WIRTSCHAFTSDEUTSCH
LEKTION 1 WoRTSCHATZ
LEKTION 1 WoRTSCHATZ
LEKTION 1 WoRTSCHATZ
LEKTION 1 WoRTSCHATZ
Umsatz erwirtschaften osiągnąć / uzyskać obrót
r Stammkunde stały klient
r Standort lokalizacja, położenie
verderbliche Lebensmittel łatwo psujące się produkty spożywcze
e Kundschaft klientela, ogół klientów
s Bargeld gotówka
(Pl) Einnahmen utargi
e Marktwirtschaft gospodarka rynkowa
r Großhandel handel hurtowy
e Abrechnung rozliczenie
e Erstattung zwrot
e Gutschrift zakredytowanie, zapis na dobro rachunku
e Verdienstspanne marża
e Preisbindung cena narzucona (np. przez producenta)
gut beim Publikum ankommen przyjąć się, spodobać się, cieszyć się powodzeniem
e Abbuchung odpisanie od rachunku
sich die Hacken abrennen zrobić coś z wielkim trudem / wysilać się
das stimmt hinten und vorne nicht to wcale siÄ™ nie zgadza
das trifft sich gut to się dobrze składa
in die Hosen gehen nie powieść się, nie udać się, ponieść porażkę
klein anfangen skromnie zaczynać
das kann doch nicht angehen to niemożliwe, to nie ujdzie
pleite sein być bankrutem
1
Marktplatz Deutsch
WIRTSCHAFTSDEUTSCH
LEKTION 2 WoRTSCHATZ
LEKTION 2 WoRTSCHATZ
LEKTION 2 WoRTSCHATZ
LEKTION 2 WoRTSCHATZ
s Amt für Wirtschaftsförderung urzÄ…d do spraw rozwoju gospodarczego / wspierania gospodarki
e Industrie- und Handelskammer izba przemysłowo-handlowa
s Ordnungsamt der Stadt urząd miejski do spraw porządku i bezpieczeństwa publicznego
vielfältige Aufgaben różnorodne zadania
r Verhandlungspartner partner w rozmowach / negocjacjach
(Pl) Sozialpartner związek pracodawców i pracowników
Auflagen erfüllen speÅ‚niać wymogi
Bier zapfen nalewać piwo z beczki
eine Studie in Auftrag geben zlecać badania opinii publicznej
Daten erheben zbierać dane
e Dachorganisation organizacja nadrzędna
sich aktiv für eine bestandserhaltende Fischerei einsetzen zaangażować siÄ™ na rzecz ograniczenia poÅ‚owu ryb
e Angebotspalette paleta / wachlarz ofert
e Immobilienvermittlung pośrednictwo nieruchomości
e Messe targi
r Existenzgründer osoba zakÅ‚adajÄ…ca przedsiÄ™biorstwo / zaÅ‚ożyciel firmy
e Grundrisszeichnung rzut
r Personalausweis dowód osobisty
r Lageplan plan sytuacyjny
e Baugenehmigung pozwolenie na budowÄ™
Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes, die belegt, dass keine Steuerschulden bestehen
zaświadczenie o niezaleganiu z podatkami
Auszug aus der Schuldnerkartei des Amtgerichtes wyciąg z rejestru dłużników
polizeiliches Führungszeugnis zaÅ›wiadczenie o niekaralnoÅ›ci
Miet- oder Pachtvertrag umowa najmu lub dzierżawy
s Existenzgründerseminar kurs dla zaÅ‚ożycieli przedsiÄ™biorstw
e Schnittzeichnung przekrój
hoch im Kurs stehen być popularnym, mieć dobry kurs
r Wermutstropfen kropla goryczy
s Fanggewicht masa ryb bezpośrednio po połowie, przed przyrządzeniem
e Marktlücke nisza rynkowa
r Thunfisch tuńczyk
e Forelle pstrÄ…g
r Lachs Å‚osoÅ›
r Aal węgorz
r Hering śledz
r Hecht szczupak
r Karpfen karp
r Zander sandacz
e Flunder flÄ…dra
2
Marktplatz Deutsch
WIRTSCHAFTSDEUTSCH
LEKTION 3 WoRTSCHATZ
LEKTION 3 WoRTSCHATZ
LEKTION 3 WoRTSCHATZ
LEKTION 3 WoRTSCHATZ
sich selbständig machen usamodzielnić siÄ™, zaÅ‚ożyć wÅ‚asnÄ… dziaÅ‚alność gospodarczÄ…
etwas an den Tag bringen ujawniać, wyciągnąć coś na światło dzienne
großes Gewicht haben mieć dużą wagÄ™ / mieć duże znaczenie
einen Umsatz von & erzielen osiągnąć obrót w wysokości &
Interessen vertreten reprezentować interesy
e.V. eingetragener Verein zarejestrowany związek / spółka / stowarzyszenie
jdm. mit Rat und Tat zur Seite stehen pomagać komuś słowem i czynem
über Berufserfahrung verfügen dysponować doÅ›wiadczeniem zawodowym
ein alter Hase sein być starym wygą / wyjadaczem
r Ruheständler emeryt
e Innung cech
e Zunft cech (historyczny)
e Industrie- und Handelskammer izba przemysłowo-handlowa
e Meisterprüfung egzamin mistrzowski / na mistrza
r Meisterbrief dyplom mistrzowski / mistrza
r Lehrling uczeń mistrza
r Geselle czeladnik
s Gesellenstück praca dyplomowa czeladnika
zuvorkommend uprzejmy
eine unabdingbare Voraussetzung konieczne wymagania
über die notwendige fachliche und kaufmännische Qualifikation verfügen dysponować niezbÄ™dnymi
fachowymi i handlowymi kwalifikacjami
die Errichtung einer freiberuflichen Existenz założenie wolnozawodowej działalności gospodarczej
r Zinssatz stopa procentowa
e Laufzeit termin spłaty kredytu
e Ausstattung wyposażenie
s umseitige Programm program znajdujÄ…cy siÄ™ na poprzedniej stronie
e Anlaufphase faza początkowa rozkręcania interesu
e Durststrecke trudny poczÄ…tek (okres)
e Kaufkraft siła nabywcza
unzulängliche Qualifikation niewystarczajÄ…ce kwalifikacje
mangelhafte Planung niewystarczajÄ…ce planowanie
eine scheinbar gute Lage pozornie dobre usytuowanie
schleppend zahlen płacić nie w terminie
r Auszubildende uczeń praktyczny
r Ausbilder uczÄ…cy
e Berufsschule szkoła zawodowa
s duale System system dualistyczny (teoria + praktyka)
r Tischler, r Schreiner stolarz
r Zimmermann cieśla
r Maurer murarz
r Steinmetz kamieniarz
r Klempner hydraulik
r Schmied kowal
r Fliesenleger glazurnik
r Töpfer - garncarz
r Buchbinder introligator
r Schuster szewc
r Schneider krawiec
r Fleischer, r Schlachter, r Metzger rzeznik
r Konditor - cukiernik
3
Marktplatz Deutsch
WIRTSCHAFTSDEUTSCH
LEKTION 4 WoRTSCHATZ
LEKTION 4 WoRTSCHATZ
LEKTION 4 WoRTSCHATZ
LEKTION 4 WoRTSCHATZ
Rechte und Pflichten prawa i obowiÄ…zki
e Wandlung rozwiÄ…zanie umowy, zwrot
e Minderung obniżka ceny
r Umtausch wymiana
e Nachbesserung naprawa
s Kleingedruckte warunki umoćwy ujęte drobnym drukiem
geradestehen odpowiadać za coś, ponosić konsekwencje
arglistig verschweigen podstępnie / złośliwie przemilczeć
r Schadenersatz odszkodowanie
e Mehrwertsteuer podatek od wartości, VAT
r Kaufvertrag umowa zakupu, umowa kupno-sprzedaż
termingemäß zgodnie z terminem
e Zahlungsart sposób płatności
e Verbraucherzentrale urząd / federacja / związek konsumentów
r Gebrauchtwagen samochód używany
e Zusicherung zapewnienie
Bestimmungen zur Beilegung von Streitfällen przepisy regulujÄ…ce spory
einwandfrei bez zarzutów
jdn. haftbar machen pociągać kogoś do odpowiedzialności
e Besiegelung eines Vertrages przypieczętowanie umowy
vergilbt zżółkły
r Haftungsausschluss wyłączenie odpowiedzialności cywilnej
4
Marktplatz Deutsch
WIRTSCHAFTSDEUTSCH
LEKTION 5 WoRTSCHATZ
LEKTION 5 WoRTSCHATZ
LEKTION 5 WoRTSCHATZ
LEKTION 5 WoRTSCHATZ
Comecon Rada Wzajemnej Pomocy Gospodarczej (auf Deutsch: RGW Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe)
e Niederlassung oddział, filia
s Pauschalprogramm program za zryczałtowaną cenę
e Kundenerfahrung doświadczenie w obsłudze klienta
r Sondertarif oferta / taryfa specjalna
r Veranstalter organizator
e Einzelleistung usługa pojedyncza
buchen rezerwować
e Sonderkondition warunki specjalne (do umowy)
e Belegschaft kadra, personel, załoga
r Anreiz bodziec
r Ansporn motywacja, zachęta
einen Wettbewerb ausschreiben rozpisać konkurs / ogłosić przetarg
eine Prämie ausloben wyznaczyć premiÄ™ jako nagrodÄ™
als Belohnung winkt eine Reise podróż czeka jako nagroda
unvergessliche Reiseerlebnisse niezapomniane przeżycia z podróży
ein maßgeschneidertes Reiseprogramm program podroży dopasowany do indywidualnych potrzeb
ein auf die Zielgruppe zugeschnittenes Reiseprogramm program podróży dopasowany do określonej grupy
zu Spitzenleistungen anspornen motywować do (jak) najwyższych osiągnięć
e Preiskalkulation kalkulacja cen
r Preisspielraum rozpiętość cenowa
e Bearbeitungsgebühr opÅ‚ata manipulacyjna / opÅ‚ata za opracowanie programu
erschwinglicher Preis przystępna, niewygórowana cena
e Selbstbeteiligung wkład / udział własny
gestaffelte Tarife zróżnicowane ceny
e Anzahlung zaliczka
e Abstriche (Pl.) ograniczenie, redukcja, cięcia
fällig należny, przypadajÄ…cy do zapÅ‚aty
e Haftpflichtversicherung ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej
e Bürgschaftserklärung porÄ™czenie
akut nagle
stationäre / ambulante Behandlung leczenie szpitalne / ambulatoryjne
5
Marktplatz Deutsch
WIRTSCHAFTSDEUTSCH
LEKTION 6 WoRTSCHATZ
LEKTION 6 WoRTSCHATZ
LEKTION 6 WoRTSCHATZ
LEKTION 6 WoRTSCHATZ
beherbergen udzielać noclegu / dać schronienie / przenocować
an eine Tradition anknüpfen nawiÄ…zywać do tradycji
gut eingerichtet sein auf być dobrze nastawionym
e Vorliebe zamiłowanie
überaus kundenorientiertes Verhalten dbaÅ‚ość o klienta
e Anfrage zapytanie
rollstuhlgerechte Beherbergung warunki dostosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych
r Tresor sejf
eine Rechnung begleichen uregulować / wyrównać / zapłacić / uiścić rachunek
e Rechtsgrundlage podstawa prawna
r Verstoß naruszenie
e Ordnungswidrigkeit wykroczenie
e Geldbuße grzywna
ahnden ukarać
e Schlüsselübergabe przekazanie kluczy
Empfang und Begrüßung przyjÄ™cie i powitanie
maßgebend znaczÄ…cy / decydujÄ…cy
r Ablauf przebieg
e Durchwahlmöglichkeit poÅ‚Ä…czenie bezpoÅ›rednie w rozmowie telefonicznej
e Ausweichmöglichkeit alternatywa
aushändigen dorÄ™czać / wrÄ™czać
eine Reservierung vornehmen dokonać rezerwacji
stornieren anulować
6
Marktplatz Deutsch
WIRTSCHAFTSDEUTSCH
LEKTION 7 WoRTSCHATZ
LEKTION 7 WoRTSCHATZ
LEKTION 7 WoRTSCHATZ
LEKTION 7 WoRTSCHATZ
r Zahlungsverkehr obrót płatniczy
r Eigentumsvorbehalt zastrzeżenie własności
e Kreditsicherung zabezpieczenie kredytu
Außenstände należnoÅ›ci
e Kreditwürdigkeit zdolność / wiarygodność kredytowa
e Bonität solidność / wiarygodność
e Auskunftei agencja informacyjna / wywiad gospodarczy
e Abwicklung von Schäden likwidacja szkód (obejmujÄ…ce także proces formalny)
r Gesamtrückfluss caÅ‚kowity zwrot
r Gerichtsvollzieher komornik
r Transportschaden szkoda powstała podczas transportu
e Ausfuhrkreditanstalt instytucja zajmująca się udzielaniem kredytów na cele eksportowe
e Bürgschaft porÄ™czenie
e Garantie gwarancja (dobrowolna)
e Gewährleistung rÄ™kojmia (obowiÄ…zkowa)
e Deckung pokrycie (np. kosztów lub kredytu)
e Deckungszusage zobowiązanie pokrycia kosztów
r Überbrückungskredit kredyt krótkoterminowy na przezwyciężenie trudnoÅ›ci w pÅ‚ynnoÅ›ci finansowej
e Vorauszahlung zapłata z góry
e Anzahlung zaliczka
r Abschlag rata
e offene Rechnung rachunek otwarty
s Dokumenten-Akkreditiv akredytywa dokumentowa
s Zahlungsversprechen obietnica zapłaty
verzollen oclić
e Zahlungsunfähigkeit niewypÅ‚acalność
7
Marktplatz Deutsch
WIRTSCHAFTSDEUTSCH
LEKTION 8 WoRTSCHATZ
LEKTION 8 WoRTSCHATZ
LEKTION 8 WoRTSCHATZ
LEKTION 8 WoRTSCHATZ
e soziale Sicherung ubezpieczenie socjalne / społeczne
e Krankenversicherung ubezpieczenie zdrowotne
e Pflegeversicherung ubezpieczenie na wypadek wymagania opieki
e Arbeitslosenversicherung ubezpieczenie na wypadek bezrobocia
e Rentenversicherung ubezpieczenie emerytalne
s Pflichtmitglied obowiązkowe członkostwo (odnośnie osoby)
pflichtversichert obowiÄ…zkowo ubezpieczony
steigende Lebenserwartung wzrastająca średnia długość życia
e Frühverrentung wczeÅ›niejsze odejÅ›cie na emeryturÄ™
Vorsorge treffen zabezpieczać się (na przyszłość)
Abzüge bei der Rente potrÄ…cenie przy emeryturze
teilzeitbeschäftigt zatrudniony w niepeÅ‚nym wymiarze godzin
s Arbeitslosengeld zasiłek dla bezrobotnych
e Arbeitslosenhilfe pomoc socjalna dla bezrobotnych
e Lohnzusatzkosten / Lohnnebenkosten koszty dodatkowe
s soziale Netz system ubezpieczeń społecznych
vermögenswirksame Leistungen kwoty odejmowane od wynagrodzenia ć
in die Miesen rutschen mieć kłopoty finansowe, popaść w długi, znalezć się na minusie
(tief) rote Zahlen schreiben być na minusie
r Stoßdämpfer amortyzator
Garne und Zwirne nici
r mittelständische Betrieb zakÅ‚ad produkcyjny Å›redniej wielkoÅ›ci
s Zweigwerk filia zakładu produkcyjnego
marode w złej kondycji, w opłakanym stanie
r Maschinenpark park maszynowy, sprzęt znajdujący się w fabryce
8
Marktplatz Deutsch
WIRTSCHAFTSDEUTSCH
LEKTION 9 WoRTSCHATZ
LEKTION 9 WoRTSCHATZ
LEKTION 9 WoRTSCHATZ
LEKTION 9 WoRTSCHATZ
e Geschäftsstelle filia, oddziaÅ‚ firmy
r namhafte Hersteller znany producent
e gleich bleibend hohe Qualität staÅ‚e utrzymanie wysokiej jakoÅ›ci
ansässig sein mieć siedzibÄ™
nur einen Steinwurf entfernt oddalony o rzut beretem / kamieniem
e Mannschaft załoga, kadra, drużyna
e GmbH spółka z.o.o
EDV-Dienstleistungen usługi informatyczne
r Geschäftssinn smykaÅ‚ka / żyÅ‚ka / dryg do interesów
s jähe Ende rychÅ‚y / nagÅ‚y koniec
e Wartung przeglÄ…d techniczny
keine müde Mark mehr haben nie mieć grosza przy duszy, być spÅ‚ukanym
auf den letzten Drücker zahlen spÅ‚acić na ostatniÄ… chwilÄ™
etwas in den Griff kriegen mieć coś pod kontrolą
stocken zaciąć się
unwirsch opryskliwy, nieprzyjemny, niemiły
r Teufelskreis diabelski krąg, błędne koło
r Kontokorrentkredit kredyt wysokoprocentowy na rachunku bieżącym
r Engpass waskie gardło
e Flaute zastój
fällig sein być dÅ‚użnym, mieć należnoÅ›ci; (przypadajÄ…cy) do zapÅ‚aty
dicht machen zamknąć, zbankrutować
etwas auf der hohen Kante haben mieć oszczędności (na czarną godzinę)
über die Runden kommen wiÄ…zać koniec z koÅ„cem, cienko prząść
etwas anpacken zajmować się czymś
9
Marktplatz Deutsch
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
DaF Zwillingsformeln DE PLDaF Rektion der Adjektive DE PLDaF Rektion der Verben DE PLDaF Wichtigere deutsche Homonyme DE PLDaF Rektion der Substantive DE PL260 wichtigere deutsche Abkürzungen DE PL Deutsch als Fremdsprachewww versus online de pl cukierIdiome DE PL MegalisteIdiome DE PL MegalisteFalsche Freunde des Übersetzers DE PLZwillingsformeln DE PL Deutsch als FremdspracheFremdwörter DE PLMinimales Verbpensum B1 Deutsch als Fremdsprache DE PLwięcej podobnych podstron