Devatec ELMC DTR [PL][2008]

background image

NAWILĩACZ POWIETRZA FIRMY DEVATEC

Electrovap MC

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSàUGI

background image

Electrovap MC

Spis treści


Zalecenia bezpieczeństwa

2


Deklaracja zgodnosci

3

Atest

4


Montaż

Mocowanie urządzenia

5

Podłączenia wody

6

Wymiary

7

Wylot pary

8

Odprowadzenie kondrensatu

9

Element nawilżający

10

Lance parowe

11

Lokalizacja lanc parowych

12

Obliczanie dystansu odparowania

13


Podłączenia elektryczne

Listwa przyłączeniowa

15

Wydajnosć nawilżacza

16

Danel ektryczne

17

Podłączenia elektryczne i sterowania

18 - 20

Transmisja danych

21

Schematy elektryczne ELMC

22 - 25


Oprogramowanie

Przygotowanie do uruchomienia

26 - 27

Panel sterujący

28

Uruchomienie

29

Stany pracy

30 - 32

Konfiguracja urządzenia

33 - 34


Czynnosci obsługowe

Informacja o błedach

35

Serwis cylindrów

36

Srewis zaworów

37

Karta przeglądu

38

1

background image

2

Zalecenia bezpieczeñstwa

Zalecenia bezpieczeñstwa

Electrovap MC

Ważne

Poniższe informacje powinny byc czytane bardzo uważnie aby zapewnić bezpieczny i poprawny
montaż nawilżacza.

Uwagi ogólne

Ta instrukcja zawiera wszelkie niezbedne informacje potrzebne przy montażu i użytkowaniu
nawilżacza ElectroVap MC. Zawiera również informacje dotyczące uruchomienia i serwisowania.
Instrukcja jest przygotowana dla inżynierów oraz przeszkolonego personelu technicznego.
Prace obsługowe i serwisowe oraz naprawcze muszą być wykonywane tylko przez
odpowiednio przeszkolony i wykwalifikowany personel.
Wszystkie prace montażowe oraz związane z obsługą urządzeń należy wykonywać zgodnie

z obwiązującymi na danym terenie przepisami oraz przestrzegać przepisów BHP.

Dostawca nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody wynikłe z niewłasciwego montażu oraz
niewłasciwej obsługi urządzeń.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac z urządzeniem należy odłączyć zasilanie
elektryczne i wodne.
Niniejszą dokumentację należy traktować jako poradnik ułatwiających odpowiednie
zaprojektowanie instalacji. Każda z instalacji wymaga indywidualnego podejscia.
W przypadku problemów w prawidłowym zaprojektowaniu instalacji prosimy o kontakt.

Z

ASTOSOWANIE

Nawilżacze ElectrVap MC są przeznaczone TYLKO I WYŁĄCZNIE do współpracy z systemami
wentylacyjnymi i do bezposredniego nawilżania powietrza. DOSTAWCA nie ponosi odpowie-
dzialnosci za straty spowodowane niewłasciwym zastosowaniem urządzenia.

W

ODA

Nawilżacze ElectroVap MC są zaprojektowane do zasilania wodą wodociągową, zmięk-
czoną bądź zdemineralizowaną.Stosowanie innych płynów jest zabronione. Instalacja
powinna być zasilana wodą o cisnieniu max 6 bar i być wykonana zgodnie z obowiazu-
jącymi normami i przepisami.

Z

ASILANIE ELEKTRYCZNE

Wszystkie prace związane z instalacją elektryczną MUSZĄ być wykonywane przez odpowiednio
wykwalifikowany i przeszkolony personel. Wykonawca jest odpowiedzialny za sprawdzenie
kwalifikacji personelu.
Należy sprawdzić wielkosć przewodów zasilających i zabezpieczenie elektryczne.
Instalacja elektryczna powinna odpowiadac obowiązującym normom i przepisom.

G

WARANCJA

Gwarancji nie podlegają elementy podlegające zużyciu tj. uszczelki, cylindry itp.

U

WAGA

Otrzymany przez Państwo wyrób podlega stale procesowi modernizacji. Zastrzegamy sobie prawo
do wprowadzenia w niniejszej dokumentacji zmian bez uprzedniego powiadomienia.

background image

Electrovap MC

D

IRECTIVE APPLIED

(Dyrektywy odniesienia)

ELECTROMAGNETIC Compatibility Directive 89/336/EEC
Machinery Directive 98/37/EC Amending Directive 89/392/EEC
Low Voltage Directive 73/23/EEC

Standard(s) to which

EN50081-1: 1992, EN50082-1: 1992

Conformity Is declared:

EN349: 1993 EN60204-1: 1993, EN292

Parts 1&2: 1991

M

ANUFACTURER’S NAME AND ADRESS

(Nazwa producenta i adres)

DEVATEC

Rue Saint Eloi
BP 12
76550 Ambrumesnil - FRANCE

A

UTHORISED REPRESENTATIVE

(Autoryzowany reprezentant)

T

YPE OF EQUIPMENT

(Typ )

ELECTROVAP MC

M

ODEL NAME (S) & SERIES:

(Model i seria)

ELMC

Y

EAR OF MANUFACTURE

(Rok produkcji)

2008

We the undersigned, hereby declare that the equipment specified above

coforns to the above Directive(s) and Standard(s). (My niżej podpisani deklarujemy że wyżej

Signature :

Nom : MAZIRE Michel F
Fonction : President
Date : 15.01.2008

Deklaracja zgodnoœci

Deklaracja zgodnoœci

CONBEST sp. z o.o.
Firma Inżyniersko-Handlowa

ul. Wadowicka 12

30-415 Kraków

wyspecyfiokwane urządzenia są zdogne z powyższymi dyrektywami i standardami)

background image
background image

znamionowa

Cylinder rozbieralny

Zawór spustowy

Zawór zasilający

panel sterowania

Tabliczka

elementy nawilżacza

Mikroprocesorowy

Zamknięcie obudowy

Szyna zasilaj

ąca

Lampka zasilania

background image

Electrovap MC

Należy wyjąć nawilżacz ELMC z opakowania.
Sprawdzić stan urządzenia.

Wymagana przestrzeń obsługowa:
Instalacja 1-1,2m nad podłogą, należy pozostawić
1,25 m od frontu nawilżacza oraz 60 cm od prawej
celem wykonywania czynnosci serwisowych.

Zaznaczyć i wywiercić otwory w miejscu mocowania.
Wiercąc należy uważać, aby nie uszkodzić struktury
sciany.

Włożyć w otwory kołki rozporowe.

Wkręcić sruby w otwory zostawiając 10 mm
odstępu od sciany. Powiesić nawilżacz na
srubach. Dokręcić sruby.

Urządzenie musi być zamontowane poziomo.

Szczegóły podłączeń wodnych i elektrycznych znajdują
się w dalszej częsci instrukcji.

5

Instala

cja

Zamocowanie urz¹dzenia

Zamocowanie urz¹dzenia

Uszkodzenia opakowania lub urządzenia powinny
zostać zgłoszone i udokumentowane w ciągu 3 dni

od daty wykrycia.

background image

Electrovap MC

Celem zapewnienia maksymalnej
wydajnosci cylindra poziom wody
powinien być pomiędzy a i b.

Zmiękczacz

D.I. wody

Do nawilżacza należy doprowadzić zimną wodę.

Woda zasilająca musi spełniać poniższe wymagania:

• Przewodnosć wody: 30 do 1000

µs/cm

• cisnienie wody: 1 - 6 bar
• Temperatura wody mniejsza niż 40°C

Podłączenie wody znajduje się w dolnej częsci urządzenia.

Wszystkie ELMC dostarczane są przewodem doprowadzającym

wodę (500 mm) o srednicy 3/4" (od strony nawilżacza)
i 1/2" (od strony przyłącza wody).

Na zasilaniu wody musi być zamontowany
zawór odcinający i zwrotny.

Główny zawór odcinający wyposażony jest w filtr siatkowy.

Nawilżacze ELMC mają możliwosć wyboru twardosci
wody:

WODA WODOCIĄGOWA

Częstotliwosć przeglądów i serwisowania cylindrów można
odczytać z odpowiedniego wykresuj. ELMC posiada
licznik czasu pracy (godziny, strumień pary..) co pomaga
okreslić czy cylinder ma być czyszczony czy naprawiany.

ZMIĘKCZONA WODA

Nawilżacze ElectroVap mogą pracować na zmiękczonej
wodzie.
WAŻNE: zmiękczacz wody musi być poprawnie
zaprogramowany. Niepoprawne zaprogramowanie może
doprowadzić do zasolenia cylindra. W razie wątpliwosci
należy się kontaktować z dostawcą zmiękczacza.

ODWRÓCONA OSMOZA I DEMINERALIZACJA WODY

Nawilżacze ElectorVap MC mogą być zasilane wodą
odwróconej osmozie lub demineralizacji. Minimalna
przewodnosć wody wynosi 30 s/cm. Przy nowym cylindrze
przed uruchomieniem należy dodać do wody wodorowęglan sodu.

6

Instal

acja

PRZEWÓD ELASTYCZNY

b

a

Pod³¹czenie wody

Pod³¹czenie wody

Optymalna twardosć wody od 10 do 40 DF st. francuskich

background image

1

2

3

1

2

3

Electrovap MC

7

Instala

cja

A

1070

1

140

a

140

45

90

B

675

2

275

b

275

C

270

3

275

c

275

D

990

E

1030

F

40

G

110

H

525

I

20

E

LMC 90

A

840

1

140

a

140

30

60

B

675

2

300

b

300

C

270

D

760

E

795

F

40

G

110

H

525

I

20

E

LMC 40-50-60

A

545

1

135

a

135

22

37

B

675

C

270

D

465

E

505

F

40

G

110

H

525

I

20

E

LMC 15-20-30

A

470

1

115

a

115

15

23

B

540

C

215

D

425

E

425

F

20

G

110

H

380

I

20

E

LMC 5-8-10

B

D

G

H

ø

6

E

I

F

1

A

C

a

1

2

a

b

ø

6

Wymiary

Wymiary Wyjscie Wylot Masa Masa

mm pary pray pusty kg pełny kg

Wymiary Wyjscie Wylot Masa Masa

mm pary pray pusty kg pełny kg

Wymiary Wyjscie Wylot Masa Masa

mm pary pray pusty kg pełny kg

Wymiary Wyjscie Wylot Masa Masa

mm pary pray pusty kg pełny kg

background image

Electrovap MC

Temperatura pary wynosi powyżej 100 C.
W związku tym przewód parowy powinien
zapewnić możliwosć pracy w tych warunkach.

Nawilżacz może być oddalony o 3 m od lancy
parowej. Jeżeli odległosć jest większa niż 3 m
należy stosować izolowane miedziane
przewody.

Maksymalna dopuszczalna obliczeniowa długosć
przewodu parowego uwzględniająca opory miejscowe

UWAGA: do obliczeń przyjmować
1 łuk = 1 m obliczeniowy.

Przewody parowe nie mogą być prowadzone
poziomo. należy zachowywać kąt 15

o

w kierunku nawilżacza lub lancy.
Takie prowadzenie przewodów zapobiega
zaleganiu kondensatu w przewodach.

a - Pionowe przewyższenia przed zagięciem
co najmniej 500 mm
b- Przewód parowy powinien być trwale

umocowany do podłoża.

c - Przewód parowy
d - Kanał wentylacyjny
e - Przeszkody
f - Separator cieczy jest potrzebny w tym miejscu

celem odprowadzenia kondensatu.

g - Odprowadzenie kondensatu: należy pamiętać
o syfonowaniu.

h - Powyżej urządzenia.

PROMIEŃ GIĘCIA

ø

25 mm = 250 mm

ø

40 mm = 400 mm

LICZBA PRZEWODÓW PAROWYCH

ELMC 5-8-10-15 = 1

ø

25 mm

ELMC 20-30 = 1

ø

40 mm

ELMC 40-50-60 = 2

ø

40 mm

ELMC 90 = 3

ø

40 mm

8

Instal

acja

c = ø

25

c = ø

25 ou

ø

40

c =

2

x ø

25

c =

3

x ø

40

Wyp³yw pary

Wyp³yw pary

wynosi 6 m.

g

background image

Poniższe rysunki obrazują konieczne do wykonania
prace przy instalowaniu odprowadzenia kondensatu.

Do nawilżacza należy podłączyć przewód odprowadzający
kondensat o srednicy 25 mm (dostarczony z urządzeniem)
ELMC 5-30: 1 m przewodu oraz 3 klipsy mocujące
ELMC 40-60: 1m + 1,2m przewodu oraz 6 klipsów
ELMC 90: 1m + 1,2m+1,8m przewodu oraz 9 klipsów

Należy przestrzegać odpowiednich minimalnych
srednic wewnętrznych przewodów.
- ELMC 5/8/10/15/20/30

ø

25mm

- ELMC 40/50/60

ø

25 mm

- ELMC 90

ø

25 mm

Odpływ kondensatu jest tylko grawitacyjny.
Przewód odprowadzający powinien mieć 15

o

spadku celem zapewnienia dobrego odpływu.

Należy używać tylko przewodów dostarczonych
przez firmę Devatec.

Temperatura wody opuszczającej nawilżacz
waha się granicach 60 do 100

o

C.

Należy się upewnić czy przewód odprowadzający
wodę jest przystosowany do takich temperatur.

Przewód odprowadzający musi być wolny od
wszelakiego rodzaju przeszkód.

Zalecane jest, aby każdy cylinder posiadał osobny
przewód odprowadzający.
Takie rozwiązanie ułatwi identyfikację awarii
cylindra.

Miejsce odprowadzenia musi być przesunięte
względem nawilżacza jak pokazano na rys.
Takie umiejscowienie zapobiega skraplaniu się pary
wewnątrz obudowy.

9

Electrovap MC

Instal

acja

X = 100 mm

Y = 130 mm

X = 100 mm

Y = 375 mm

X = 150 mm

Y = 550 mm

Para

Para

Para

Para

Odp³yw kondensatu

Odp³yw kondensatu

background image

Element nawilżający CV pozwala zastosować ELMC
w pomieszczeniu bezposrednio gdzie nie ma kanałów.

Element nawilżający może być zamontowany
bezposrednio na nawilżaczu lub w jego pobliżu.
Odległosć pomiędzy elementem CV a nawilżaczem
przekraczać 3 m.
Jeżeli wydajnosć ELMC jest większa niż pojedyńczego
elementu CV należy zastosować dwa elementy
nawilżające które muszą być umieszczone w takich
samych odległosciach X1=X2.

T jest trójnikiem dostępnym jako opcja.
Podłączenie elementu nawilżającego CV do ELMC
odbywa się za pomocą zacisków 3 i 4 na listwie
zaciskowej DIN.

10

Instal

acja

X1

0,50 m

3 m

0,70 m

1,20 m

15°

T

X2

B

model

A

B

C

E

F

mm

CVMC 1

390

195

165

330

35

CVMC 2

460

260

430

360

35

model

masa Db

Max ilosc pary

M3/H Kompatybilnosć

mm

KG

KG/V/H

z modelami

CVMC 1

4,6

35

10

150

ELMC 5/8/10

CVMC 2

12

38

30

300

ELMC 15/30

A

E

F

B

C

Electrovap MC

ELMC z elementem nawil¿aj¹cym CV

ELMC z elementem nawil¿aj¹cym CV

background image

L

50

ø

40

s

ø

8

Electrovap MC

11

Para z cylindrów jest wprowadzana do kanału za
pomocą lanc parowych.

DOBÓR LANC PAROWYCH

Ilosć i srednica lanc jest funkcją wielkosci
nawilżacza.

W przypadku kanałów o szerokosci mniejszej niż 300
mm należy zastosować skrócone lance typu B110
dostępne są w różnych srednicach.

Jeżeli zastosowano nawilżacze z kilkoma
cylindrami zaleca się stosawoć lance o różnej długosci
sposób rozmieszczenia lanc w kanale pokazano na
poniższym rysunku.
L =długosć 290 - 590 -790 -1000 -1250 -1500 mm

K = wycięcie w kanale wentylacyjnym

R = 4

otwory

ø

5 mm.

H1 = 140 mm mini
H2 = H1 + 140 mm mini
H3 = H2 + 140 mm mini
H4 = 300 mm mini

(wymagane)

ELMC model

5-8-10-15

20-30

40-50-60

90

liczba

1

1

2

3

lanc

ø

para 25

40

40

40

Kondensat 8

8

8

8

L

50

ø

25

s

ø

8

Instal

acja

Lance parowe

background image

Electrovap MC

12

Minimalna odległosć pomiędzy
srodkiem lancy, a górną częscią
kanału wynosi 300 mm.
Jeżeli lanca jest montowana
pod kątem pomiędzy 30 a 45

o

odegłosć ta może być zmniejszona
do wartosci 150 mm.

d: minimalna odległosć lancy
od jakiejkolwiek przeszkody w kanale
(filtru, kolana ...) powinna wynosić
co najmniej 200

0 mm.

Jeżeli lanca jest umiejscowiona
za kolanem wówczas powinna
być zamocowana w głównym
strumieniu powietrza.

W kanałach pionowych, gdzie
powietrze przepływa z dołu lub góry
lanca powinna być montowana
pod kątem 15

o

od pionu.

Instala

cja

Lokalizacja lanc parowych

background image

Electrovap MC

13

Instala

cja

Dystans odparowania musi być obliczany
z uwzglednieniem odpowiedniego rozmieszczenia
lanc w kanale.
Opis rozmieszczenia lanc parowych znajduje się
na stronie 9.

UWAGA: Złe rozmieszczenie lanc może
być przyczyną wykraplania się wody w kanale.

PRZYKŁAD

Wilgotnosć względna przed nawilżaniem
rHon =

30%

Wilgotnosć względna po procesie nawilżania
rHoff = 70%

Z powyższej tabel na przecięciu lini 30% oraz 70%
odczytujemy dystans odparowania 1,0 m.

Dystans odparowania (D) = 1 m.

UWAGA

Dystans odparowania podany w tabelach został
obliczony dla następujących warunków:
T = 30

o

C i prędkosci powietrza v = 2,5 m/s.

Wszelkie przeszkody i zmiany w sekcji za lancami
parowymi mogą powodować kondensację, co
prowadzi do zawilgocenia kanału wentylacyjnego.
Celem zminimalizowania ryzyka zawilgocenia kanału
należy przestrzegać dystansu odparowania.

Jeżeli zalecany dystans nie może być zapewniony
wówczas należy zainstalować równolegle dwie
lance co zapewni lepszą dystrybucję pary.

Konieczne jest zainstalowanie higrostatu kanałowego,
który w przypadku przekroczenia zadanej wilgotnosci
wyłączy nawilżacz.

rH of

f

Przed lub za wentylatorem

Przed lub za zmianą przekroju
dystans odparowania = 0,5 D

Przed czujnikiem wilgotnosci
3-5 D.

Przed/za filtrem w zależnosci od
typu filtra.

AIR FLOW

AIR FLOW

Przed kolanem Przed trójnikiem

Obliczenie dystansu odparowania

%

rH

5

10

15

20

30

40

50

60

75

90

40

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

-

-

-

-

50

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1

-

-

-

60

0,4

0,5

0,6

0,7

0,9

1

1,1

1,2

-

-

70

0,5

0,6

0,7

0,9

1

1,2

1,3

1,5

-

-

80

0,5

0,7

0,9

1

1,2

1,4

1,6

1,8

2

-

85

0,6

0,8

1

1,2

1,4

1,6

1,8

2

2,3

-

90

0,7

1

1,2

1,4

1,7

2

2,3

2,5

2,8

3

95

1

1,4

1,7

2

2,5

2,9

3,2

3,5

3,9

4,3

Obliczenie dystansu odparowania

Obliczenie dystansu odparowania

background image

ElectroVap MC

System antyzamrożeniowy [opcja]

INSTALACJA

Dla celów higienicznych : system podtrzymuje temperaturę w cylindrze w wysokości 65°C.

(150°F) aby zapobiec rozmnażaniu się bakterii jak również dormowaniu się piany w cylindrze

podczas braku wytwarzania pary.

Szybka produkcja pary : gdy występuje zapotrzebowanie na parę, woda „gotuje” się dużo

szybciej niż przy użyciu wody zimnej. Urządzenie też szybciej reaguje na sygnał zmiany

zapotrzebowania pary z czujnika/higrostatu.

Ochrona antyzamrożeniowa : zapobiega zamarznięciu nawilżacza w przestrzeniach
nieogrzewanych. (UWAGA: Wymagane jest zabezpieczenie termiczne zasilania wodnego i
odpływu kondensatu). System antyzamrożeniowy ma priorytet działania przed automatycznym
systemem spustu wody z cylindra.

UWAGA : W menu głównym nawilżacza ELMC należy aktywować system antyzamrożeniowy !

300mm

Zestaw zawiera :

Czujnik T° , złącze X4, rurka ze stali nierdzewnej

Ø40mm lub Ø25mm (zeleży od modelu ELMC) i klamry

zaciskowe.

Podłączenia elektryczne jest realizowane na zaciskach
nr 15 i 16 złącza X4 na płycie głównej 500100/03.

X4

17

Dla płyt głównych nr. 1_22963 (program: V2-11-),

Opornik o oporze 5,11 K.ohm powinien być wpięty

pomiędzy zaciski 15 i 17 złącza X4.

16

15

14

background image

Electrovap MC

14

UWAGA

WSZYSTKIE PRACE Z INSTALACJĄ ELEKTRYCZNĄ POWINNY BYĆ

WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.

Instalacja elektryczna

Instalacja elektryczna

background image

Electrovap MC

15

Instalacja elektryczna

Wszystkie prace z instalacją elektryczną powinny być wykonywane

przez wykwalifikowany personel.

Podłączenie elementu nawilżającego CVC
(zaciski 3-4)

.

Podłączenie uziemienia.

Podłaczenie higrostatu ON/OFF, i zabezpieczenia

oraz elementu nawilżajacego.

(zaciski 1-2).

Podłączenie czujnika DEVATEC , sterowania

wielostopniowego lub innego czujnika wilgotn.
(zaciski 18-19-20).

Podłaczenie zasilania urządzenia.

Wyjscie beznapięciowe do sygnalizacji stanu

urządzenia (zaciski 33-34 opcja).

Wyjscie beznapięciowe do sygnalizacji obsługi
serwisowej cylindra.
(zaciski 30-31 opcja).

Wybór rodzaju odpowiedniego sterowania:
Aby wybrać odpowieni rodzaj sterowania
ustaw następująco mikroprzełączniki S1:

Lampka wysokiego

poziomu wody

Wyjscie beznapięciowe do sygnalizacji prod

.

pary (zaciski 36-37 opcja).

Listwa przy³¹czeniowa

background image

Electrovap MC

Wydajności nawiżaczy

Instalacja elektryczna

W tabelach zestawiono wydajność nawilżacza i pobór prądu w zależności od napięcia zasilania


1. Modele standardowe ELMC:

2 x 230 V

3 x 230 V

3 x 400 V

P

rąd

Wydajność

Pobór mocy Wydajność

Pobór mocy

Wydajność

Pobór mocy

Model

[A]

kg/h

kW

kg/h

kg/h

kg/h

kW

ELMC 5

15

4,3

3,4

ELMC 8

8

4,1

3,2

8

5,5

ELMC 10

10

5,1

4

9,3

7

ELMC 15

15

7,6

6

14,3

10,4

ELMC 20

20

10

7,8

19,8

13,8

ELMC 30

30

15,3

12

29,7

20,8

ELMC 40

2 x 20

20,3

16

39,6

27,7

ELMC 50

2 x 25

25,4

20

48,4

34,6

ELMC 60

2 x 30

30

24

59,4

41,5

ELMC 90

3 x 30

46

36

89,1

62,4


2. Modele o zwiększonej wydajności ELMC :

3 x 400 V

Prąd

Wydajność

Pobór mocy

Model

[A]

kg/h

kW

ELMC 15 HC

18,2

16,6

12,45

ELMC 30 HC

36,3

33,0

24,83

ELMC 60 HC

72,6

66,0

49,66

ELMC 90 HC

108,9

99,1

74,49

Poniższa tabela pozwala na wyznaczenie ilości produkowanej pary na podstawie zmierzonej
wartości pobieranego prądu.

2 x 230 V

3 x 230 V

3 x 400 V

3 x 460 V

3 x 575 V

3 x 600 V

Prąd

[A]

kg/h

kg/h

kg/h

kg/h

kg/h

kg/h

2

0,5

1

1,7

2

2,4

2,6

5

1,5

2,6

4,5

5,2

6,5

6,7

10

2,8

5

8,5

9,8

12,2

12,7

12

3,3

5,7

10

11,5

14,4

15

15

4,2

7,2

12,6

14,5

18,1

19

20

6

10,3

18

20,7

26

27

25

7

12

21

24,2

30,2

31,5

27

7,6

13,2

23

26,5

33

34,5

30

8,8

15,2

26,5

30,5

38

39,7

32

9,1

15,8

27,5

31,6

39,5

41,2

16

background image

Electrovap MC

17

Poniższe tebele zawierają podstawowe dane elektryczne nawilżaczy ELMC .
We wszystkich przypadkach układ sterowania jest zasilany napięciem 220 V.

2 x 230 V ~ 50/60 Hz

3 x 230 V ~ 50/60 Hz

3 x 400 V ~ 50/60 Hz

5

3

15

2

20

2,5

8

5,5

14

2

20

2,5

5,5

8

2

15

2,5

10

7

17

2

25

2,5

7

10

2

15

2,5

15

10,4

26

2

32

2,5

10

15

2

20

2,5

20

13,8

35

2

47

2,5

14

20

2

32

2,5

30

21

30

2

40

2,5

40

27,7 2 x 35

2

2 x 47

2,5

28

2 x 20

2

2 x 32

2,5

50

34,6 2 x 47

2

2 x 55

2,5

35

2 x 25

2

2 x 32

2,5

60

41,5 3 x 38

2

3 x 47

2,5

42

2 x 30

2

2 x 40

2,5

90

62

3 x 30

2

3 X 40

2,5

Prąd max [A]

Zabezp. układu

sterowania [A]

Zabezp. układu

zasilania [A]

Kabel układu ster.

[mm2]

Pobór mocy [kW]

Prąd max. [A]

Zabezp. układu

sterowania [A]

Zabezp. układu

zasilania

[

A

]

Kabel układu ster.

[mm2]

Pobór mocy [kW]

Prąd max. [A]

Zabezp. układu .

sterowania [A]

Zabezp. układu

zasilania [A]

kabel układu ster.

[mm2]

Pobór mocy [kW]

ELMC

Instalacja elektryczna

Dane elektryczne

Dane elektryczne

3 x 400 V ~ 50 / 60 Hz

ELMC

H

C

Po

r moc

y [k

W]

Po

r moc

y m

ax.

[k

W]

Pr

ąd no

mi

nal

ny

[A

]

Pr

ąd ma

x.

[

A]

Wy

dajn

ość

pa

ry

[k

g/h

]

Wy

dajn

ość

pa

ry

max.

[

kg/

h]

15 HC

12,45

13,38

18,2

19,6

16,6

17,79

30 HC

24,83

26,42

36,3

38,6

33,0

35,13

60 HC

49,66

52,56

72,6

76,8

66,0

69,91

90 HC

74,49

78,71

108,9

115,1

99,1

104,68

Poniższe tebele zawierają podstawowe dane elektryczne nawilżaczy ELMC HC (zwiekszona wydajnosc).

background image

Electrovap MC

18

Instalacja elektryczna

Element
nawil¿aj¹cy
CVC

Zasilanie
urz¹dzenia
220V 50 Hz

Zasilanie
sterowania
220V 50 Hz
+uziemienie

Element
nawil¿aj¹cy
CVC

Zasilanie
sterowania
220V 50 Hz
+uziemienie

Zasilanie
urz¹dzenia
400 V 50 Hz

Element
nawil¿aj¹cy
CVC

Zasilanie
sterowania
220V 50 Hz
+uziemienie

Zasilanie
urz¹dzenia
400 V 50 Hz

Element
nawil¿aj¹cy
CVC

Zasilanie
sterowania
220V 50 Hz
+uziemienie

Zasilanie
urz¹dzenia
400 V 50 Hz

Zabezp. zewn.

uk³adu

zasilania

Zabezp. zewn.

uk³adu

zasilania

Zabezp. zewn.

uk³adu

zasilania

Zabezp. zewn.

uk³adu

zasilania

Patrz po³¹czenia

uk³adu

regulacji

Patrz po³¹czenia

uk³adu

regulacji

Patrz po³¹czenia

uk³adu

regulacji

Patrz po³¹czenia

uk³adu

regulacji

Zabezp. zewn.

uk³adu

sterowania

Zabezp. zewn.

uk³adu

sterowania

Zabezp. zewn.

uk³adu

sterowania

Zabezp. zewn.

uk³adu

sterowania

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Po³¹czenia elektryczne

Po³¹czenia elektryczne

( również HC )

( również HC )

( również HC )

background image

Electrovap MC

19

Zasilanie

sterowania

220V 50 Hz

+uziemienie

Po³¹czenia elektryczne

Po³¹czenia elektryczne

Zabezp. zewn.

uk³adu

sterowania

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Instalacja elektryczna

background image

Electrovap MC

20

Instalacja elektryczna

Po³¹czenia sterowania

Po³¹czenia sterowania

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

background image

21

Electrovap MC

Instalacja elektryczna

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Transmisja danych

Transmisja danych

background image

Electrovap MC

22

Instalacja elektryczna

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Schemat elektryczny dla ELMC5-2

Schemat elektryczny dla ELMC5-2

background image

23

Electrovap MC

Instalacja elektryczna

Schemat elektryczny dla ELMC5 do 30

Schemat elektryczny dla ELMC5 do 30

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

background image

Electrovap MC

24

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Schemat elektryczny dla ELMC40 do 60

Schemat elektryczny dla ELMC40 do 60

Instalacja elektryczna

background image

Electrovap MC

25

Schemat elektryczny dla ELMC 90

Schemat elektryczny dla ELMC 90

Instalacja elektryczna

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

Wszystkie prace z instalacj¹ elektryczn¹ powinny

byæ wykonywane przez wykwalifikowany personel

background image

26

Electrovap MC

Instala

cja

OGÓLNIE
1. Należy sprawdzić czy nie ma nie podłączonych

przewodów elektrycznych oraz rurociągów.

2. Upewnić się, czy cylindry są poprawnie połączone z zaworami.

3. Sprawdzić, czy przewody elektrody są podłączone do górnej

częsci cylindra.

4. Sprawdzić, czy wszystkie przewody wewnątrz urządzenia

są podłączone i szczelne.

5. Przed montażem przewodów należy wczesniej je przepłukać

wodą usuwając wszelkie zabrudzenia.

POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE

1. Sprawdź wszelkie kable zasilające, czy uziemienie jest podłączone

do poprawnego terminala.

2. Sprawdź lokalne bezpieczniki.

UKŁAD REGULACYJNY

1. Należy sprawdzić czy układy zabezpieczające są podłączone do odpowiednich

zacisków.

2. Należy sprawdzić czy ustawienie mikroprzełączników odpowiada

zastosowanemu systemowi sterowania.

Uwaga:

W przypadku gdy nie jest zainstalowany system zabezpieczający ( styk 1 i 2)

aby umożliwić uruchomienie należy zewrzeć te styki.

3. Należy sprawdzić polaryzację kabli sygnałowych.

ZASILANIE WODNE

1. Sprawdzić pracę zaworu odcinającego i zwrotnego na zasilaniu wodnym

nawilżacza.

2. Należy wykonać pomiar cisnienia wody dostarczanej do nawilżacza.

3. Należy również wykonać pomiary jakosci wody dostarczanej do nawilżacza

Można to wyrazić za pomocą a) przewodnosci (micro Siemens/cm)

b) twardosć (mg/L)

ODPROWADZENIE KONDENSATU

1. Sprawdzając instalację należy się upewnić w następujących kwestiach:

a) Każdy cylinder musi mieć zapewniony indywidualny odpływ i zbiornik posredni.

b) Czy przewody i zbiorniki posrednie są odpowiedniej wielkosci.

c) Zbiorniki posredniczące nie moga znajdować się bezposrednio pod

urządzeniem.

Przygotowanie do uruchomienia

Przygotowanie do uruchomienia

background image

27

Electrovap MC

Instal

acja

Przewody parowe i odprowadzenia kondensatu

1. Należy przeglądnąć przewody parowe i upewnić

się czy nie są prowadzone przewód poziomo.

2. Jeżeli zastosowano przewody są elastyczne ich całkowita

długosć nie powinna przekroczyć 3 m.

3. W przypadku przewodów miedzianych ich efektywna długosć

nie powinna przekroczyć 6 m.

4. Sprawdzić, czy przewody parowe są odpowiedniej wielkosci.

5. Należy sprawdzić mocowanie przewodów elastycznych

oraz upewnić się, czy nie będą się zginały.

6. Sprawdzić czy przewody miedziane są zaizolowane.
7. Upewnić się czy jest zachowane 500 mm lini prostej przewodu

od wylotu pary z nawilżacza.

8. Sprawdzić, czy mocowania przewodów są odpowiedni wykonane.

Lanace parowe
1. Należy się upewnić, czy lance parowe są rozmieszczone zgodnie

z zaleceniami zawartymi w tej instrukcji.

2. Należy upewnić się czy lanca parowa jest poprawnie zamocowana

Odprowadzenia kondensatu
1. Należy obejrzeć przewód kondensatu i upewnić się w następujących

kwestiach:

a) Czy przewód kondensatu jest mocno przymocowany

do wyjscia z lancy parowej.

b) Czy nie ma zagięć na przewodzie.

c) Czy zachowany jest spadek 45

o

w stosunku do przewodu doprowadzającego

d) Czy odprowadzenie kondensatu jest przymocowne do pojemnika lub

bezposrednio do kanalizacji.

Element nawilżający
1. Zapewnić wolną przestrzeń wokół jednostyki nwilżającej.

2. Sprawdzić poprawnosć podłączeń elektrycznych wewnątrz nawilżacza.

Przygotowanie do uruchomienia

Przygotowanie do uruchomienia

background image

28

Electrovap MC

Panel sterujacy

Tabliczka znamionowa

Lampka zasilania

Wył

ącznik ON/OFF

Spust wody

Produkcja pary

Zmiana programu

Wyświetlacz

Przesunięcie menu

Przesunięcie menu

Sterowanie i programowanie

background image

29

Programowanie pracy

Kontrola i uruchomienie nawilżacza

1 - Po wykonaniu pełnego przeglądu instalacji,

otwórz zasilanie wody.

2 - Włączyć główne zasilanie.

3 - Dioda sygnalizująca napięcie powina sie zapalić.

4 - Przestawić przelącznki I / O na pozycję I

Na wyswietlaczu pojawi się ilosć aktualnie

produkowanej pary.

ELMC oferuje 3 poziomy menu.

USER INFORMATION

Poziom "USER INFORMATION" pozwala na przeglądanie
parametrów pracy urządzenia.
Na tym poziomie nie można zmienić żadnych ustawień
parametrów.

HUMIDIFIER CONDITION

Ten poziom dostarcza informacji dotyczących
konfiguracji nawilżacza. Nie ma możliwosci zmiany
jakichkolwiek parametrów.

CHANGING PARAMETER

Zmiana wszystkich parametrów jest możliwa z poziomu
tego menu. Konieczna jest znajomosć kodu dostępu.
(fabryczne ustawienie "2 3 4")

Electrovap MC

Uruchomienie ELMC

Uruchomienie ELMC

background image

30

Electrovap MC

MENU

HUMIDIFIER STATUS



STEAM HUMIDIFIER

ELMC XX

3X400V



STEAM PRODUCED

ST/H



ACTUAL CURRENT

A

Wyswietlane nominalna produkcja pary

Wyswietlany model nawilżacza ELMC

Wyswietlane aktualne napięcie [A]

Jeżeli urządzenie wyposażone
kartę i czujnik

Jeżeli zewnętrzny układ
regulacji

Wartosć sygnału (napięcia)
z zewnętrznego czujnika

Odczytana wilgotnosć z czujnika

wilgotnosci DEVATEC

Alpha digital status

ACTUAL CONTROL

SIGNAL Y:

XXV

SET POINT:

%

RH MEASURE:

%

Wymagany strumienia pary
zakres 20 do 100 %

Typ regulacji:
ON/OFF
2 stopniowa
3 stopniowa
4 stopniowa

STEAM DEMAND

%







W menu: zmiana parametrów,
w zależnosci od wyboru YES lub NO

W menu: zmiana parametrów systemu, jeżeli opcja jest YES lub NO temperatura będzie ustawiona na 65

o

C

YES

Lub

NO

YES

NO

Informacja wyswietlana

Informacja wyswietlana

WATER TEMP. KEPT

AT

65°C

TEMP. SENSOR

MISSING

DRAINING AFTER

XXX HR STOP



ˇ

Uwaga: Poruszamy się po menu za pomocą



przycisk wyboru umożliwia zmianę poziomu menu.



Sterowanie i programowanie

Stany pracy

Stany pracy

background image

31

Electrovap MC

PRODUCT BEFORE

CLEAN

KG/V





NEXT SERVICE DUE

H



HOUR METER

H



Wyswietla czas pracy urządzenia pomiędzy
serwisami.

Wyswietla ilosć wyprodukowanej pary przed
serwisem, pozawala to zaplanować
częstotliwosć czyszczenia.

STEAM METER

KG



Wyswietlana ilosć wyprodukowanej pary
do następnego serwisu.

1 - 2.

Wyzerowanie licznika (Hr lub kg/St) wywoła menu

“MAINTENANCE: DRAIN VALVE + CYLINDER”.

restartowanie licznika następuje po nacisnięciu przycisku spustu.

3 - 4.

Licznik czasu pracy oraz ilosci wyprodukowanej prary reastartujemy za pomocą przycisku spustu.

w trybie zmiany programu.

LOW MINERAL

CONCENTRATION



Wyswietla optymalną przewodnosć

Powrót do menu głównego.

ELECTRICAL POWER

KW



Wyswietla ilosć zużytej energii w kW

1

2

3

4

Uwaga: Poruszamy się po menu za pomocą

 

przycisk wyboru umożliwia zmianę poziomu menu.



Sterowanie i programowanie

Stany pracy

Stany pracy

background image

32

Electrovap MC

HUMIDIFIER

CONFIGURATION



CONTROL SIGNAL IN

0/10 V



TOTAL HOURS RUN

XX

KG



Całkowita ilosc wyprodukowanej pary
od momętu uruchomienia.

Rodzaj wody: woda wodociągowa (EV)
Zmiękczona (EA) Częsciowo DI
, DI (ED) zasilającej urządzenie.

WATER QUALITY:



Cylinder nie rozbieralny
woda wodociągowa (EV), Zmiękczona (EA)
woda DI (ED), Cylinder rozbieralny:
wodociągowa (EV), zmiękczona (ED), DI (ED)

Dostępne rodzaje regulacji:

ON/OFF, 2-3-4 stopniowa, proporcjonalna
(0-10V, 0-20V, 0-20mA, 1-5V, 2-10V, 4-20mA)
Czujnik (Devatec, 0-10V, 0-5V, 4-20 mA)
Tryb pracy SLAVE

CYLINDER USED:



Zasilanie elektryczne

POWER SUPPLY (V)



MAXIMUM POWER

INSTALL

KW



Maksymalne zapotrzebowanie na moc
elektryczną w kW.

Powrót do menu głównego.

Uwaga: poruszamy isę po menu za pomocą



, przycisk wyboru umożliwia nam zmianę poziomu menu.



Sterowanie i programowanie

Stany pracy

Stany pracy

background image

33

Electrovap MC

Menu : CHANGING UNIT

CONFIGURATION



DIAL ACCESS CODE

XXX



STEAM CAPACITY LIMIT

%

Ustawienie wydajnosci nawilżacza w zakrecie
20 - 100 % wydajnosci.

Przytrzymać przycisk



do momętu

pojawienia się menu Change System

Parameters. Po nacisnięciu



pierwsza

cyfra zacznie mrugać. Używając



i



wprowadź pierwszą cyfre kodu i potwierdź
Po potwierdzeniu kolejna cyfra zacznie mrugać
Kod dostępu składa się z trzech cyfr.
Standardowy kod dostępu: 234

Jeżeli urządzenie wyposażone jest
kartę proporcjonalną i czujnik

Jeżeli regulacja jest typu ON/OFF,
stopniowa lub zewnętrzna

Alpha digital status

Enter your access code

ADJUST SET POINT

%

ADJUST PROP BAND

%

Urządzenie dostarczane jest z regulacją typu
ON/OFF, za pomocą opcjonalnej karty można
zmienić regulację na proporcjonalną.

Okreslenie ilosci wyprodukowanej pary
pomiędzy kolejnymi przeglądami.

Okresla czas spustu wody w trakcie jej
pobierania.

MAINTENANCE FREQUENCY

KG/S



MAINTENANCE INTERVAL

XXX

H



ANTI FOAM CONTROL

SEC





Ustawienie czasu pracy pomiędzy kolejnymi
przeglądami.



CHOISE THE REGULATION

YOURSELF



Uwaga: poruszamy się po menu za pomocą

, przycisk wyboru umożliwia nam zmianę poziomu menu.



Sterowanie i programowanie

Konfiguracja urz¹dzenia

Konfiguracja urz¹dzenia

background image

34

Electrovap MC

STOP CONTACTOR

IF DRAINING

YES





ADJUSTMENT STEAM BY :

EVAPORATION DRAINING



CYLINDER SELECT



IDENTIFICATION OF ELMC



SPEED DATA

9600 b/s





SETTING TEMP °C

WATER 65 °C

X/X

Rodzaj zainstalowanych cylindrów
Nierozbieralne (Disposable) / Rozbieralne

Okreslenie sposobu reakcji nawilżacza na
na zmiany sygnału, jeżeli wybierzemy
"Evaporation" wrzenie wody wyłącza się jeżeli
w przypadku spadku sygnału. Jest to zalecane
przy zasilaniu nawilżacza wodą o słabej
przewodnosci, Jezeli wybierzemy "Draining"
przy spadku sygnału woda z cylindra jest
spuszczana. Zaleca się tą opcje jeżeli woda ma
wysokie TDS lub przy układzie close control.

Jeżeli nie wystąpiła koniecznosć
nawilżania nastąpi spust wody
z cylindrów po wybranym czasie
Ustawienia fabryczne: Yes
Opcja No / Yes

NO

YES

Indication on the alpha digital display

DRAIN AFTER SHUT

DOWN

YES

NO

Indication on the alpha digital display

DRAIN AFTER

HR

Prędkosć transmisji danych jeżeli RS422
485. Protokół Jbus lub Mod bus.

Możliwosć ustawienia czasu

Ustawienie fabryczne 72 godziny
Opcja: 12-168 godzin z odstępami
12 godzinnymi.

Przełącza stycznik na pozycję OFF jeżeli
urządzenie jest w trybie spuszczania wody

Ustawienie fabryczne: Evaporation
Opcja: Evaporation draining

Możliwosć nadania numeru identyfikującego
urządzenie w systemie BMS

Uwaga: Poruszamy się po menu za pomocą





,

przycisk wyboru umożliwia nam zmianę poziomu menu.



Powrót do menu głównego

Sterowanie i programowanie

(Cleanable)

Konfiguracja urz¹dzenia

Konfiguracja urz¹dzenia

background image

35

INFORMACJA

STAN URZĄDZENIA

O AWARI

I

OBJAWY

PRZYCZYNY

/ROZWIĄZANIE OPCJE PO WYKRYCIU AWARII

OF THE CONTACTOR

Obejrzyj cewkę zaworu

Para jest produkowana

Wybija bezpiecznik F1 2 A

P1

stycznik się nie wyłącza

zwarcie na cewce

S

TAN

D

A

RD

S

T

OP

Wymienić stycznik

SEE THE CON

TA

CT

Urządzenie nie produkuje

CON

TA

CT IS

S

TI

C

K

pary i stycznik jest

Wy

mi

enić stycznik

S

TAN

D

A

RD

S

T

OP

ON

E

- P 2

wyłączony

LEACKAGE ON TH

Nie zamykający się

Sprawdzić ci

Ś

nienie wody

INLET VALVE - P

3

zawór wlotowy

(1.6 bar)

S

TAN

D

A

RD

S

T

OP

lub wymienić zawór wlotowy

MISS OF WATER - P

4

Problem z zasilaniem

Che

ck

the supp

ly

w

at

er

w wodę

Sprawdź bezpiecznik F2

S

TAN

D

A

RD

S

T

OP

Je

Ś

li nieczynny

zmienić zawór wlotowy

Wyczy

Ś

cić zawór spustowy

SEE THE DRAI

N

Problem z odprowadze-

Serwis cylindra (cylinder

CI

R

CUIT

- P5

niem kondensatu

zakamieniony) down the drain

S

TAN

D

A

RD

S

T

OP

Nieczynny bezpiecznik F2; zwarcie

na cewce zaworu spustowego

LEAKAGE WATER - P6

W

yciek wody

Spradzić czy nie ma wycieku

Niezbędne urządzenie

wykryty w przedziale

z cylindra

do wykrywania wycieków

S

T

OP

wytwarzania pary

wymienić uszczelkę lub

w razie potrzeby

Electrovap MC

Sterowanie i programowanie

Informacja o b³êdach

Informacja o b³êdach

background image

36

Electrovap MC

Nawilżacze ElectroVap ELMC są dostarczane ze standardowymi cylindrami, które
mogą być wymienione na rozbieralne bez żadnych modyfikacji urządzenia.
Przed czyszczeniem należy spuscić wodę z cylindra za pomocą przycisku
spustowego. Jeżeli cylinder jest całkowicie opróżniony należy wyłączyć
urządzenie i odłączyc zasilanie. Cylinder parowy może być bardzo gorący.
Nalezy poczekać, aż ostygnie.
Dostęp do cylindrów uzyskamy demontując
panel zewnetrzny. Należy odłączyć przewód parowy od górnej częsci cylindra,
a następnie odłaczyć elektrody cylindra.

Uniesć cylinder ponad zawór spustowy.Upewnić się, czy uszczelka pozostała
na zaworze spustowym. Cylinder nierozbieralny musi być wymieniony na
nowy.

Cylinder rozbieralny:
Na połówkach cylindra zrobić ostrzem linię, która ułatwi nam w późniejszym czasie
ponowne dokładne zmontowanie cylindra.

UWAGA:
Zbyt częste ogrzewanie i schładzanie cylindra może prowadzić do zniekształcenia.
Konsekwentnie połówki cylindrów muszą być dokładnie spasowane.
Usunąć nakrętki i sruby znajdujące się na obwodzie cylindra. Otworzyć cylinder.
Bardzo ważne jest wyczyszczenie sitka znajdującego się na spodzie cylindra.

Oczyscić elektrody usuwając pozostałosci osadu. Alternatywnie można użyć

odkamieniacza. Po tych czynnosciach należy dokładnie przepłukać elektrody

i cylindry. NALEŻY USUNĄĆ MOŻLIWIE WSZYSTKIE OSADY, ABY ZAPOBIEC
ZNIEKSZTAŁCENIU CYLINDRÓW. Natępnie należy ponownie zamocować
sitko w cylindrach. Umiescić nową uszczelkę na dolnej połówce na
obwodzie i przyłożyć górną częsć cylindra do uszczelki.
ZWRÓCIĆ UWAGĘ, CZY ZAZNACZONA WCZEŚNIEJ LINIA SIĘ POKRYWA.
Włożyć ponownie sruby i nakrętki w odpowiednie miejsca. Oczyscić o-ring
na zaworze spustowym i wymienić jesli to konieczne (co 2-3 czyszczenie)
Zamocować przewód parowy. Nasunąć cylinder na zawór spustowy i wcisnąć.
Podłączyć ponownie zasilanie.

UWAGI OGÓLNE:
Nawilżacz powinien być regularnie czyszczony celem zapewnienia efektywnej pracy
zabrudzenie elektrod prowadzi do spadku wydajnosci nawilżacza.
Częstotliwosć czyszczenia zależna jest od jakosci wody, ilosci przepracowanych godzin
oraz stopnia zużycia nawilżacza.
Nowa instalacja powinna być przeglądana co 2 do 4 tygodni.

CZYNNOSCI PODCZAS STANDARDOWEGO PRZEGLĄDU:
Poniżej przedstawiono przebieg standardowego przeglądu.

1 - Sprawdzić stan instalacji wody i pary.
2 - Skontrolować połączenia i stan instalacji elektrycznej

3 - Skontrolowaćstopień zanieczyszczenia cylindra. Jeżeli grubosć osadu

przekracza połowę wysokosci przelewu w dolnej częsci cylindra
należy cylinder wyczyscić lub wymienić.

4 - Sprawdzić zawór wlotowy. Zawór spustowy może być zablokowany

przez osad co może powodować ciągły spust wody z cylindra.

Serwis

Serwis cylindrów

Serwis cylindrów

background image

37

Electrovap MC

Serwis zaworu zasilającego

Serwis zaworu spustowego

Przed przystąpieniem do serwisu zaworu należy opróżnić

cylinder z wody i odłączyć zasilanie elektryczne i wodne.

Następnie należy wyjąć cylinder z nawilżacza.

Zdjąć kapturek z zaworu elektromagnetycznego 1

Zdjąć cewkę z zaworu parowego 2

Odkręcić i zdjąć zawór z korpusu 3

Oczyscić zawór parowy pod czystą wodą 3

Oczyscić gnizado zaworu i trzpień (uważać na sprężynkę) 7

Usunąć O-ring oraz pierscień z górnej częsci korpusu zaworu 4

UWAGA

Przed ponownym zamontowaniem przesmarować O ring smarem
odpornym na wysokie temperatury. Usunąć złącze przewodu

parowego z korpusu zaworu. Odkręcić dwie sruby mocujące łączące

zawór z cylindrem 5. Zdjąć korpus z cylindra i umyć pod wodą,

upewnić się, czy wszystkie zanieczyszczenia zostały usunięte.

Należy zachować szczególną uwagę przy montażu gniazda 6.

Przed przystąpieniem do serwisu zaworu należy opróżnić

cylinder z wody oraz odłączyć zasilanie elektryczne i wodne.

Nastęnie należy wyjąć cylinder z nawilżacza.

Odłączyć wodny przewód zasilający nawilżacz 1.

i zdjąć cewkę 2.

Usunąć filtr siatkowy z korpusu zaworu 3

Umyć filtr siatkowy pod bierzącą wodą, zwrócić uwagę na

Jeżeli zachodzi koniecznosć zmienić uszczelkę O-ring 4

UWAGA

.

Należy pamiętać o ponownym założeniu uszczelki pod przewód.

5

4

2

1

2

5

3

1

4

3

7

6

2

Te czynnosci powinny być
wykonywane dwa razy do roku

Te czynnosci powinny być wykonywane
podczas każdego przeglądu cylindrów

Serwis

wszelkie zabrudzenia i je usunąć.

Serwis zaworów

Serwis zaworów

background image

38

Electrovap MC

ARKUSZ PRZEGLADÓW

M

ODEL :

ELMC

------

WYKONANE PRACE

DATA WYKONANIA DATA NASTĘPNEGO

PRZEGLĄDU PRZEGLĄDU

Serwis


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Devatec łaźnie parowe DTR PL (2)
eksport uzbrojenia pl 2008 2009
DTR S116 2008 02 19
ćwiczenie nr 6, NORMY ŻYWIENIA PL 2008
eksport uzbrojenia pl 2008 2009
01 4 Altistart 01 N2 LU QN RT DTR PL instrukcja
Warhammer 40000 Kodeks Kosmiczni Marines [PL, 2008] errata 6th
Devatec RTH broszura pl
01 4 Altistart 01 N1 FT DTR PL instrukcja
eksport uzbrojenia pl 2008 2009
Kerygmat Kiko Bazylika św Pawła w Rzymie 24 XI 2008 PL
ds seria m420ia pl rev 04 2008
Świat Nauki 07 2008 PL
Kerygmat Kiko - Bazylika św. Pawła w Rzymie, 24.XI.2008 PL
Hakin9 36 (04 2008) PL
Hakin9 35 (03 2008) PL
DTR VIADRUS Hercules U26 PL

więcej podobnych podstron