background image

Prawo gospodarcze Unii Europejskiej – ćwiczenia 

mgr Aleksandra Kluczewska 
 

Prawo gospodarcze Unii Europejskiej – KONSPEKT III 

„Swoboda przepływu osób (pracowników)” 

 

1.  Pojęcie pracownika w prawie Unii Europejskiej. 

Pracownik-  

-osoba świadcząca pracę (określone usługi);  

-pozostając  w  stosunku  podporządkowania  pracodawcy  (obowiązek 

wykonywania poleceń pracodawcy);  

-za  wynagrodzeniem  (praca  musi  mieć  wymiar  gospodarczy-  przynosić 
realny dochód). 
Za równorzędne świadczenia z wynagrodzeniem uznawane są także 

niekiedy inne świadczenia.    

 
Orzeczenie w sprawie 66/85 Lavrie Blum 

Pracownikiem  jest  osoba  świadcząca  pracę  za  wynagrodzeniem,  w  warunkach 
podporządkowania  poleceniom  pracodawcy  i  za  wynagrodzeniem.  Stosunek  pracy  nie  musi 
być  jednak  świadczony  wyłącznie  na  podstawie  umowy  o  pracę.  Pracownikiem  jest  także 
stażysta, która nie tylko kształci siebie ale także wykonuje świadczenia na rzecz innych osób 
(usługi edukacyjne jako nauczyciel), działając przy tym pod kierownictwem dyrektora szkoły i 
za  wynagrodzeniem.  TS  UE  uznał,  że  nie  ma  tu  również  do  czynienia  z  wykonywaniem 
administracji  (władzy)  publicznej  w  rozumieniu  art.  45  ust.  4  TFUE,  gdyż  stażysta  nie 
wykonuje kompetencji przyznanych mu na podstawie przepisów prawa.  

 

Inne orzeczenia: 

Orzeczenie w sprawie T- 50/89 Sparr- za pracownika należy uznać aplikanta.  

Orzeczenie  w  sprawie  C-  340/89  Vlassopoulou-  praca  aplikanta  adwokackiego  podlega 
ochronie prawnej wynikającej z art. 39 TWE oraz art. 43 TWE.  

Orzeczenie  w  sprawie  389  i  390/87  Echternach  and  Moritz-  nieistotne  jest  czy 
pracodawca jest osoba publiczną, prywatną, czy tez podmiotem nienastawionym na zysk ETS 
uznał za pracownika osobę pracująca  w europejskiej agencji kosmicznej.  

Orzeczenie  w  sprawie  C-  415/93  Bosman-  (omówione  powyżej)  zawodowi  sportowcy  są 
pracownikami w rozumieniu prawa wspólnotowego.  

Orzeczenie  w  sprawie  C-  107/94  Asscher-  w  sytuacji,  gdy  jedyny  członek  zarządu  spółki 
jest  jej  jedynym  udziałowcem  nie  można  przyjąć,  że  jest  on  pracownikiem,  gdyż  nie  można 
przyjąć istnienia w takim wypadku stosunku podporządkowania służbowego.  

 

background image

Prawo gospodarcze Unii Europejskiej – ćwiczenia 

mgr Aleksandra Kluczewska 
 

 

2.  Bezpośrednia  skuteczność  przepisów  TFUE  dotyczących  swobody  przepływu 

pracowników. 

 

Orzeczenie w sprawie 41/74 van Duyn-  

Przepisy traktatowe o swobodnym przepływie pracowników (zwłaszcza w odniesieniu do 
zakazu dyskryminacji ze względu na przynależność państwową) są bezpośrednio skuteczne 

także w aspekcie horyzontalnym (poziomym)- odnoszą one skutek także w stosunku do aktów 

mających zastosowanie w indywidualnych umowach o prace (układy zbiorowe i same 

indywidualne umowy o pracę). 

Orzeczenie w sprawie C- 456/02 Trojani. 

1)Osoba  znajdująca  się  w takiej  sytuacji,  jak  skarżący  w sprawie  przed  sądem  krajowym  nie 

podlega, z jednej strony, przepisom art. 43 WE i 49 WE, a z drugiej strony, może dochodzić prawa 

pobytu  w charakterze  pracownika  w rozumieniu  art. 39 WE  tylko,  jeżeli  działalność  zarobkowa, 

którą  wykonuje,  ma  charakter  konkretny  i rzeczywisty.  Sąd  krajowy  powinien  dokonać  ustaleń 

niezbędnych do oceny, czy ma to miejsce w zawisłej przed nim sprawie. 

2)      Obywatel  Unii  Europejskiej,  któremu  nie  przysługuje  w przyjmującym  Państwie 

Członkowskim  prawo  pobytu  na  podstawie  art. 39 WE,  43 WE  lub  49 WE  może,  jedynie  z racji 

bycia  obywatelem  Unii,  korzystać  z prawa  pobytu  w tym  państwie  bezpośrednio  na  podstawie 

art. 18  ust. 1 WE. Wykonywanie  tego  prawa  podlega  ograniczeniom  i warunkom  przewidzianym 
w tym postanowieniu, jednak właściwe władze powinny czuwać, aby stosowanie tych ograniczeń 

i warunków 

przebiegało 

z poszanowaniem 

ogólnych 

zasad 

prawa 

wspólnotowego, 

a w szczególności  zasady  proporcjonalności.  Jednakże,  gdy  zostanie  wykazane,  że  osoba 

znajdująca  się  w takiej  sytuacji,  jak  skarżący  w sprawie  przed  sądem  krajowym,  posiada 

zezwolenie na pobyt, osoba ta może powołać się na art. 12 WE w celu przyznania jej świadczenia 

z pomocy społecznej, takiego jak minimex. 

Orzeczenie w sprawie 415/93 Bosman-  

-art.  45    ma  zastosowanie  także  do  reguł  ustanawianych  przez  narodowe  stowarzyszenia  sportowe. 
Podnosi  się,  że  orzeczenie  w  sprawie  Bosman  jest  pierwszym,  w  którym  ETS  uznał  bezpośrednią 
horyzontalną skuteczność art. 45 TFUE 

-sportowcy  są  pracownikami  w  rozumieniu  art.  39  TWE  (dziś  art.  45  TFUE).  Działalność  związana  ze 
sportem  podlega  przepisom  prawa  unijnego  jedynie  w  takim  zakresie,  w  jakim  stanowi  działalność 
gospodarczą  w  rozumieniu  przepisów  Traktatu.  Nie  jest  konieczne  dla  zasady  swobody  przepływu 
pracowników  aby  pracodawca  posiadał  status  przedsiębiorcy-  jedynym  relewantnym  wymogiem  jest 
istnienie stosunku zatrudnienia w rozumieniu prawa wspólnotowego.  

-opłaty  transferowe  są  niezgodne  z  art.  45  TFUE  -  ETS  nie  odniósł  się  tu  do  dyskryminacyjnego 
charakteru tych opłat a tylko zbadał ich faktyczny wpływ na swobodę przepływu pracowników (można to 
porównać do przełamania formuły Keck na gruncie swobody przepływu towarów). Trybunał uznał także 
za niezgodne z prawem wspólnotowym tzw.  klauzule narodowe ograniczające liczbę piłkarzy z innych 
państw  członkowskich.  Trybunał  stwierdził,  że  art.  45  TFUE  zakazuje  wszelkich  przeszkód 
utrudniających  swobodny  transgraniczny  przepływ  pracowników.  ETS  stwierdził  tu,  że  zakazane  są 

background image

Prawo gospodarcze Unii Europejskiej – ćwiczenia 

mgr Aleksandra Kluczewska 
 

 
 

3. 

Dopuszczalne wyjątki od swobody przepływu pracowników 

 

3.1. Ograniczenia traktatowe: art. 45 ust. 3 TFUE 

 
a)  Porządek publiczny, zdrowie publiczne, bezpieczeństwo publiczne 

C-115  i  116/81,  Rezguia  Adoui  v.  Belgia  i  miasto  Liège,  Dominique  Cornuaille  v. 
Belgia
 

Nie  można  stosować  wobec  obywateli  innych  państw  członkowskich  środków  represyjnych  z 
powodu  zachowań,  w  stosunku  do  którego  prawo  krajowe  nie  zawiera  środków  represyjnych 
zmierzających do jego zwalczania. W celu uzasadniania ograniczenia nie można powoływać się a 
okoliczności niezwiązane z indywidualną sprawą (w tym wypadku nie można powoływać się na 
konieczność  zwalczania  samego  zjawiska  prostytucji).  Nie  można  wprowadzać  dożywotniego 
zakazu  prawa  wjazdu  na  terytorium  danego  państwa  członkowskiego-  dana  osoba  ma  prawo 
ponownie zwrócić się o pozwolenie na pobyt w danym państwie członkowskim 

 

C-100/01, Ministre de l'Intérieur v Aitor Oteiza Olazabal 

 „Ani  art. 48  traktatu WE  (obecnie,  po  zmianie,  art. 39 WE),  ani  przepisy  prawa  pochodnego, 
które  wprowadzają  w życie  swobodę  przepływu  pracowników,  nie  sprzeciwiają  się  przyjęciu 

przez  państwo  członkowskie  wobec  pracownika  migrującego  będącego  obywatelem  innego 

państwa  członkowskiego  administracyjnych  środków  ochrony  ograniczających  prawo  pobytu 

tego pracownika do części terytorium kraju, pod warunkiem że: 

–        względy  porządku  publicznego  lub  bezpieczeństwa  publicznego  oparte  na  jego 

indywidualnym zachowaniu uzasadniają takie działanie, 

–        w  braku  powyższej  możliwości  względy  te,  z uwagi  na  ich  wagę,  mogą  prowadzić 

wyłącznie  do  przyjęcia  środka  w postaci  zakazu  pobytu  lub  wydalenia  z całości  terytorium 

krajowego oraz 

–        zachowanie,  któremu  dane  państwo  członkowskie  zamierza  zapobiec,  jeżeli  stałoby  się 

udziałem jego własnych obywateli, powodowałoby nałożenie środków represyjnych lub innych 

rzeczywistych i skutecznych środków mających na celu zwalczenie tego zachowania”. 

 

wszelkie środki, które mogą ograniczyć swobodny przepływ pracowników.  

-ETS  uznał  co  do  zasady  możliwości  powoływania  się  na  inne  okoliczności  niż  wymienione  w  art  45 
TFUE  ale  odrzucił  je  w  tym  konkretnym  przypadku  (przejęcie  formuły  Cassis  de  Dijon  na  gruncie 
swobody przepływu pracowników). 

background image

Prawo gospodarcze Unii Europejskiej – ćwiczenia 

mgr Aleksandra Kluczewska 
 

C-413/99, Baumbast and R. v. Secretary of State for the Home Department: 

 “Obywatel Unii Europejskiej, któremu nie przysługuje już w przyjmującym państwie członkowskim 
prawo pobytu jako pracownikowi migrującemu, może – jako obywatel Unii – korzystać w nim z prawa 
pobytu dzięki bezpośredniemu stosowaniu art. 18 ust. 1 WE. Korzystanie z tego prawa podlega 
ograniczeniom i warunkom wskazanym w tym postanowieniu, ale właściwe władze, a w razie potrzeby 
sądy krajowe muszą czuwać nad tym, by te ograniczenia i warunki były stosowane w poszanowaniu 
ogólnych zasad prawa wspólnotowego, a zwłaszcza zasady proporcjonalności”. 

 

3.2. 

Ograniczenia orzecznicze (teoria wymogów imperatywnych w odniesieniu do 

swobody przepływu pracowników). 

 
- zapewnienie równowagi między klubami sportowymi (orzeczenie w sprawie C- 

415/93 Bosmanorzeczenie w sprawie C- 176/96 Lehtonen

 

 

3.3. 

Ograniczenia swobody przepływu pracowników z uwagi na „zatrudnienie w 
administracji publicznej” – art. 45 ust. 4 TFUE. 

 

Orzeczenie  w  sprawie  152/73  Sotgiu-  Stan  faktyczny:  Prawo  niemieckie  przewidywało 
wypłacanie  pracownikom  zatrudnionym  w  administracji  publicznej  dodatku  rozłąkowego 
związanego  z  pracą  poza  miejscem  zamieszkania.  Świadczenia  tego  odmówiono  obywatelce 
włoskiej  zatrudnionej  w  niemieckim  urzędzie  pocztowym.    Sąd  krajowy  zwracając  się  z 
zapytaniem wstępnym zwrócił uwagę na fakt, że zgodnie z literalnym brzmieniem art. 45 ust. 
4  postanowień  dotyczących  swobodnego  przepływu  pracowników  nie  stosuje  się  do  miejsc 
pracy w administracji publicznej.  

Rozstrzygnięcie:  ETS  nie  rozstrzygnął  czy  w  tym  wypadku  zatrudnienie  na  poczcie  jest 
zatrudnieniem  w  administracji  publicznej  ale  stwierdził,  że  w  sytuacji  gdy  obywatel  innego 
państwa  członkowskiego  zostanie  już  zatrudniony  w  administracji  publicznej  to 
niedopuszczalna jest dyskryminacja ze względu na przynależność państwową. Trybunał oparł 
się  tu  na  wykładni  celowościowej  art.  45  ust.  4  TFUE  -  przepis  ten  ma  na  celu  ochronę 
interesów  państwa  członkowskiego,  która  w  takim  przypadku  nie  może  uzasadniać 
dyskryminacji  pracownika  już  zatrudnionego  w  administracji  państwowej.  W  tej  sytuacji 
mamy  miejsce  z  dyskryminacją  odnoszącą  się  do  warunków  wynagrodzenia,  gdyż  dodatek 
rozłąkowy powinien być potraktowany jako element wynagrodzenia.  

 

4.  Wzajemne uznawanie kwalifikacji. 

 

C-222/86,  Union  nationale  des  entraîneurs  et  cadres  techniques  professionnels  du 

football v. Georges Heylens i inni 

Jeżeli  w  Państwie  Członkowskim  dostęp  do  zawodu  w  celach  zarobkowych  uwarunkowany  jest 

posiadaniem  dyplomu  krajowego  lub  dyplomu  zagranicznego  uznawanego  za  równoważny,  zasada 
swobodnego przepływu pracowników, ustalona w art. 45 Traktatu, wymaga, aby decyzja odmawiająca 

pracownikowi,  który  jest  obywatelem  innego  Państwa  Członkowskiego,  uznania  równoważności 

dyplomu wydanego przez to Państwo Członkowskie, dopuszczała możliwość odwołania podlegającego 

kontroli  sądu, pozwalającego  na  sprawdzenie  jej legalności  zgodnie z prawem  wspólnotowym,  i  aby 

zainteresowany mógł otrzymać uzasadnienie dotyczące podstaw tej decyzji 

background image

Prawo gospodarcze Unii Europejskiej – ćwiczenia 

mgr Aleksandra Kluczewska 
 

5.  Prawo pochodne dotyczące swobody przepływu pracowników. 

 

a.  Dyrektywą  2004/38/WE  Parlamentu  europejskiego  i  Rady  w  sprawie  prawa 

obywateli  Unii  i  członków  ich  rodzin  do  swobodnego  przemieszczania  się 

i pobytu  na  terytorium  Państw  Członkowskich,  zmieniająca  rozporządzenie 

(EWG)  nr  1612/68  i  uchylająca  dyrektywy  64/221/EWG,  68/360/EWG, 

72/194/EWG,  73/148/EWG,  75/34/EWG,  75/35/EWG,  90/364/EWG, 

90/365/EWG i 93/96/EWG (Dz.Urz.WE 2004, L158/77 z późn. zm.) 

 

b.   

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 

492/2011  z  dnia  5  kwietnia  2011  r.  w  sprawie  swobodnego  przepływu 
pracowników wewnątrz Unii

 

 

 

 

Proszę zapoznać się z : 
a.  Art. 45 – 48 i art. 53 TFUE (Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej) 

b.  Dyrektywą  2004/38/WE  Parlamentu  europejskiego  i  Rady  w  sprawie  prawa 

obywateli  Unii  i  członków  ich  rodzin  do  swobodnego  przemieszczania  się 
i pobytu  na  terytorium  Państw  Członkowskich,  zmieniająca  rozporządzenie 
(EWG)  nr  1612/68  i  uchylająca  dyrektywy  64/221/EWG,  68/360/EWG, 

72/194/EWG,  73/148/EWG,  75/34/EWG,  75/35/EWG,  90/364/EWG, 
90/365/EWG i 93/96/EWG (Dz.Urz.WE 2004, L158/77 z późn. zm.) 

c. 

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 

492/2011  z  dnia  5  kwietnia  2011  r.  w  sprawie  swobodnego  przepływu 

pracowników wewnątrz Unii

 

2.  Proszę o przeczytanie wskazanych orzeczeń 

i.  C-66/85Lawrie-Blum v. Kraj Badenia-Wirtembergia 

 

ii.  C-222/86,  Union  nationale  des  entraîneurs  et  cadres 

techniques  professionnels  du  football  v.  Georges  Heylens  i 
inni
, s. 578. 

 

iii.  C-415/93,  Union  Royale  Belge  des  Societes  de  Football 

Association ASBL i inni v. Jean-Marc Bosman i inni – str. 564 
oraz R. Skubisz, jw., nr 93 
 

iv.  115  i  116/81,  Rezguia  Adoui  v.  Belgia  i  miasto  Liège, 

Dominique Cornuaille v. Belgia,  

v.   C-413/99,  Baumbast  and  R.  v.  Secretary  of  State  for  the 

Home Department,  

background image

Prawo gospodarcze Unii Europejskiej – ćwiczenia 

mgr Aleksandra Kluczewska 
 

vi.  C-100/01, Ministre de l'Intérieur v Aitor Oteiza Olazabal,  

 

 

vii.  C-456/02  Michel  Trojani  p.  Centre  public  d’aide  socjale  de 

Bruxelles (CPAS),  

3.  Proszę o przeczytanie z podręcznika s. od II-1 do II-157

1

 

4.  Proszę o zastanowienie się nad następującymi kwestiami: 

a.  Jak definiowane jest pojęcie „pracownik” w prawie Unii Europejskiej? 
b.  Jaka jest treść swobody przepływu pracowników? Jakie uprawnienia możemy 

wyróżnić w ramach tej swobody? 

c.  Czy  przepisy  TFUE  dotyczące  swobody  przepływu  pracowników  są 

bezpośrednio  skuteczne?    A  jeśli  tak,  to  czy  tylko  w  wymiarze  wertykalnym 
(wobec państwa członkowskiego) czy także horyzontalnie? 

d.  Jakie  są  dopuszczalne  wyjątki  od  zasady  swobodnego  przepływu 

pracowników? 

i.  Jak należy rozumieć pojęcie „zatrudnienie w administracji publicznej”? 

w art. 45 ust. 4 TFUE? 

ii.  Jakie  są  przesłanki  zastosowania  ograniczenia  swobody  przepływu 

pracowników  ze  względu  na  porządek  publiczny,  bezpieczeństwo 
publiczne lub zdrowie publiczne? 

e.  Jak uregulowana jest kwestia uznawania kwalifikacji? 

 

 

 

 
KAZUSY: 

 

1) 

W 1999 roku John Brown, obywatel Zjednoczonego Królestwa opuścił swój kraj, by na 

stałe  osiedlić  się  we  Włoszech.    Zamieszkał  w  Neapolu,  gdzie  rozpoczął  pracę  we  włosko-
francuskiej spółce elektrotechnicznej.  Dnia 10 kwietnia 1999r. John Brown został w Neapolu 
wezwany  do  złożenia  wyjaśnień  w związku  z wszczętym  postępowaniem  karnym  o 

uprowadzenie włoskiego polityka, za które odpowiedzialność wzięła organizacja terrorystyczna 
„Czerwone Brygady”. W dniu 17 lipca 2002 r., Sąd Krajowy we Włoszech orzekający w sprawie 
karnej, uznał, iż John Brown nadal utrzymuje stosunki z organizacją terrorystyczną „Czerwone 
Brygady” i jest współodpowiedzialny za działania przestępcze Czerwonych Brygad,  mającej na 

                                                           

1

 Wiem że to jest dużo Proszę jednak spróbować, a przed wszystkim zapoznać się z aktami prawnymi 

i orzecznictwem. 

background image

Prawo gospodarcze Unii Europejskiej – ćwiczenia 

mgr Aleksandra Kluczewska 
 

celu  zaburzenie  porządku  publicznego  przez  zastraszenie  i  terror.  W  związku  z  tym,  Sąd 

Krajowy skazał go na dwa lata pozbawienia wolności w zawieszeniem wykonania kary na pięć 
lat.  W  tym  samym  czasie,  John  Brown  powołując  się  na  swój  status  obywatela  Unii 
Europejskiej, wystąpił z wnioskiem o przyznanie mu karty stałego pobytu na terytorium Włoch. 
Włoskie  władze  administracyjne,  powołując  się  na  ochronę  bezpieczeństwa  publicznego  i 

porządku  publicznego  kraju,  odrzuciły  jego  wniosek,  przyznając  mu  jedynie  tymczasowe 
zezwolenie na pobyt. 

John  Brown  został  również  poddany,  zgodnie  z art. 12  włoskiej  ustawy  o  działaniach 
prewencyjnych  i  środkach  zapobiegawczych,  specjalnemu  środkowi  nadzoru  zakazującemu 
Johnowi  Brown  zamieszkiwania  na  południu  Włoch.    Włoskie  organy  ścigania  dysponowały 
bowiem  nieoficjalnymi  informacjami,  iż  na  południu  tego  kraju  doszło  do  zawiązania 

nieformalnych i nielegalnych stowarzyszeń zajmujących się pomocą i dostarczaniem środków 
pieniężnych dla członków „Czerwonych Brygad”. 

John  Brown  wniósł  skargę  do  włoskiego  Sądu  Administracyjnego,  zarzucając  państwu 
włoskiemu  naruszenie  przepisów  unijnych  dotyczących  dyskryminacji  ze  względu  na 
przynależność  państwową  oraz  regulacji  dotyczącej  swobodnego  przepływu  osób.  Państwo 
włoskie w swej odpowiedzi, wskazało, iż wprowadzona regulacja nie jest niezgodna z prawem 

unijnym, gdyż obywatel Zjednoczonego Królestwa skorzystał z zagwarantowanej mu swobody 
przepływu  osób  ima  prawo  tymczasowo  przebywać  na  terytorium  Włoch.  Odstępstwo  od  tej 
swobody dotyczy tylko południowej części Włoch, co uzasadnione jest ochroną bezpieczeństwa 
i porządku publicznego. 

 

Pytania: 

1) 

W jakich sytuacjach państwo członkowskie może zakazać obywatelom z innych państw 

czł. Unii Europejskiej osiedlania się na jego terytorium?  

2) 

Oceń argumentację włoskiego państwa. 

3) 

Czy  gdyby  zaszła  ta  konieczność,  można  byłoby  deportować  Johna  Browna  przed 

zakończeniem postępowania? 

 

2) Ustawodawstwo belgijskie ograniczało możliwość zatrudnienia w instytucjach publicznych, a 

dokładniej  w  państwowej  kolei    tylko  do  obywateli  Belgii,  bez  odniesienia  do  charakteru 

wykonywanej pracy. Pan Jan Kowalski, polski obywatel, ubiegał się o stanowisko dyspozytora 
kolei.  Jego  aplikacja  o  pracę  została  odrzucona.  Pan  Kowalski  wystąpił  do  belgijskiego  sądu 
pracy, powołując  się  na  naruszenie  art.  45  TFUE.  Belgijska  kolej  państwowa  powołała  się  na 
art. 45 ust. 4 TFUE, argumentując, że zatrudnienie dyspozytora PKP wiąże się z zatrudnieniem 
w  administracji  publicznej,  wiąże  się  bezpośrednio  z  wykonywaniem  władzy  zwierzchniej  i 

background image

Prawo gospodarcze Unii Europejskiej – ćwiczenia 

mgr Aleksandra Kluczewska 
 

odpowiedzialnością za ochronę ogólnych interesów państwa, a co najważniejsze wynagrodzenie 

za pracę dyspozytora wypłacane jest wyłącznie z pieniędzy publicznych. 

 
Pyt. Oceń stanowiska stron i wydaj rozstrzygnięcie, następnie je uzasadniając.