background image

BBR

 V

T

 C

O

N

A

 

CM

M

S

y

s

te

m k

a

b

li s

p

ręż

aj

ąc

y

ch b

e

z p

rz

y

cz

e

p

n

o

ści

Europejska Aprobata Techniczna
ETA – 06/0165

background image

prEN 13391

ETAG 013

EN

Mechanical Tests for Post-tensioning Systems

Guideline for European Technical Approval of Post-tensioning Kits for Prestressing of Structures

European Organisation for Technical Approvals

Europäische Organisation für Technische Zulassungen

Organisation Européenne pour l’Agrément Technique

With the European Technical Approval and an associated Certifi cate of Conformity, the 

BBR VT CONA CMM Post-tensioning Kit can be placed on the market with the CE marking.

PT Specialist Company 

The installation of Post-tensioning Kits with CE marking has to be performed by certifi ed Companies. For 

a complete list of all countries where BBR certifi ed PT Specialist Companies can be found, please visit 

the BBR Website:  

www.bbrnetwork.com

background image

Ö S T E R R E I C H I S C H E S  

I N S T I T U T   F Ü R  

B A U T E C H N I K  

A-1010  Wiedeń,  Schenkenstr.  4 
Austria 
T e l :       + 4 3 ( 0 ) 1 - 5 3 3   6 5   5 0  
F a k s :   + 4 3 ( 0 ) 1 - 5 3 3   6 4   2 3  
E - m a i l :   m a i l @ o i b . o r . a t  
 

 

 

 
 
 
 
 

 
 

 
 

OIB 

Członek EOTA 

Europejska Aprobata Techniczna

 

ETA-06/0165

 

Tłumaczenie polskie, oryginał autoryzowany przez OIB w języku niemieckim 

 

Handelsbezeichnung 

BBR  VT  CONA  CMM  –  Spannverfahren  ohne 

Verbund mit 01, 02 und 04 Litzen 

Nazwa handlowa 

BBR  VT  CONA  CMM  –  System  kabli  sprężających  bez 
przyczepno
ści zawierający 01, 02 lub 04 sploty 

 

 

Zulassungsinhaber 

Właściciel Aprobaty

 

BBR VT International Ltd  

Bahnstrasse 23 

CH-8603 Schwerzenbach (ZH) 

Switzerland 

 

 

Zulassungsgegenstand und 
Verwendungszweck 

Litzen-Spannverfahren,  intern,  ohne  Verbund,  für 

das Vorspannen von Tragwerken 

Rodzaj i przeznaczenie wyrobu 
budowlanego 

Zestaw  zakotwień  i  cięgien  do  sprężania  konstrukcji  splotami 
wewn
ętrznymi bez przyczepności 

 

 

Geltungsdauer  vom 

Termin ważności   od 

15.11.2006 

 

bis zum 

 

do

 

14.11.2011 

 

 

Herstellwerk 

Zakład produkcyjny 

BBR VT International Ltd  

Bahnstrasse 23 

CH-8603 Schwerzenbach (ZH) 

Switzerland 

 

 

Diese Europäische Technische 
Zulassung umfasst 

Niniejsza Europejska Aprobata 
Techniczna zawiera 

 
 
32 strony, ł
ącznie z 13 załącznikami 

OIB-250-002/06-017 

 

European Organisation for Technical Approvals 
Europäische Organisation für Technische Zulassungen 
Organisation Européenne pour l’Agrément technique 
(Europejska Organizacja d/s Aprobat Technicznych)

 

 

background image

Strona 2 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

I  PODSTAWY PRAWNE I WARUNKI OGÓLNE 

Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna jest wydana przez Österreichisches Institut für Bautechnik 
(Austriacki Instytut Techniki Budowlanej) zgodnie z:  

1.  Dyrektywą  Rady  89/106/EWG  z  dnia  21  grudnia  1988  w  sprawie  zbliżenia  ustaw  i  aktów 

wykonawczych  państw  członkowskich  dotyczących  wyrobów  budowlanych

1

  –  Construction 

Products  Directive  (CPD)  -  z  uwzględnieniem  poprawek  wprowadzonych  przez  Dyrektywę  Rady 
93/68/EWG z dnia 22 lipca 1993

2

;  

2.  Salzburger Bauproduktegesetz (Ustawą o Produktach Budowlanych), LGBl. (Dziennik Ustaw Kraju 

Związkowego)  nr 11/1995  w  brzmieniu  podanym  w  LGBl.  nr 47/1995,  LGBl.  nr 63/1995,  LGBl. 
nr 123/1995, LGBl. nr 46/2001, LGBl. nr 73/2001 i LGBl. nr 99/2001
; Regulacje Prawne Salzburga 
dotyczące  Produktów  Budowlanych  LGBl.  nr 11/1995,  zmienionej  w  LGBl.  nr 47/1995,  LGBl. 
nr 63/1995, LGBl. nr 123/1995, LGBl. nr 46/2001, LGBl. nr 73/2001 i LGBl. nr 99/2001; 

3.  Wspólnymi  zasadami  proceduralnymi  składania  wniosków,  opracowywania  i  udzielania 

Europejskich Aprobat Technicznych przedstawionymi w Załączniku do Decyzji Komisji 94/23/WE

 3

;  

4.  Wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych dla zestawów zakotwień i cięgien do sprężania 

konstrukcji ETAG 013 (Guideline for European Technical Approval), wydanej w czerwcu 2002 r. 

Österreichisches  Institut  für  Bautechnik  jest  upoważniony  do  kontroli  przestrzegania  postanowień 
niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Kontrola może mieć miejsce w zakładzie produkcyjnym. 
Mimo  to,  odpowiedzialność  za  zgodność  wyrobów  z  Europejską  Aprobatą  Techniczną  i  za  ich 
przydatność  do  przewidywanego  wykorzystania  spoczywa  na  właścicielu  Europejskiej  Aprobaty 
Technicznej. 

Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna nie może być przeniesiona na producentów lub agentów 
producentów  innych  niż  wymienieni  na  Stronie  1,  lub  zakłady  produkcyjne  inne  niż  wymienione  na 
stronie 1 niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. 

Niniejsza  Europejska  Aprobata  Techniczna  może  zostać  cofnięta  przez  Österreichisches  Institut  für 
Bautechnik, w szczególności po poinformowaniu przez Komisję na podstawie Artykułu 5 (1) Dyrektywy 
Rady 89/106/EWG. 

Powielanie  niniejszej  Europejskiej  Aprobaty  Technicznej,  w  tym  przekazywanie  środkami 
elektronicznymi,  ma  się  odbywać  w  całości.  Powielanie  częściowe  jest  dopuszczone  za  pisemną 
zgodą  Österreichisches  Institut  für  Bautechnik.  W  przypadku  takim  należy  zaznaczyć,  że  jest  to 
powielanie  częściowe.  Teksty  oraz  rysunki  broszur  reklamowych  nie  mogą  być  sprzeczne  z  /  lub 
zmieniać Europejskiej Aprobaty Technicznej. 

Europejska Aprobata Techniczna jest wydana przez  Jednostkę Aprobującą  w jej urzędowym języku. 
Poniższa wersja jest całkowicie zgodna z wersją wydaną w języku urzędowym. 

                                                      
 

1

  Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich N° L 40, 11.02.1989, strona 12 

2

  Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich N° L 220, 30.08.1993, strona 1 

3

 

Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich N° L 17, 20.01.1994, strona 34 

background image

Strona 3 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

II  SZCZEGÓLNE WARUNKI EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ 

Definicja i przeznaczenie wyrobu  

1.1 

Definicja wyrobu 

Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna (ETA) dotyczy systemu sprężania kablami 

BBR VT CONA CMM –  

System kabli sprężających bez przyczepności zawierający 01, 02 lub 04 sploty,  

Składającego się z następujących elementów składowych: 

−  Cięgno 

Cięgna bez przyczepności składające się z 01, 02 lub 04 elementów rozciąganych (pojedynczych 
cięgien). 

−  Element rozciągany (pojedyncze cięgno) 

Sploty  (liny)  siedmiodrutowe  stalowe,  sprężające  o  nominalnej  średnicy  oraz  nominalnej 
wytrzymałości  na  rozciąganie  podanej  w  Tabeli  1,  fabrycznie  zabezpieczone  systemem  ochrony 
antykorozyjnej,  składającym  się  z  ochronnej  substancji  wypełniającej  oraz  osłonki  wykonanej                
z HDPE. 

Tabela 1: Elementy rozciągane 

Ś

rednica 

nominalna 

Pole powierzchni 

przekroju 

Maksymalna wytrzymałość 

charakterystyczna na rozciąganie 

mm 

mm

2

 

MPa 

15,3 

140 

1’860 

15,7 

150 

1’860 

15,2

 1) 

165 

1’820 

Uwaga: 

1)

 splot kompaktowany 

Uwaga  1 MPa = 1 N/mm

2

 

−  Zakotwienie i łącznik 

Zakotwienie splotów ze szczękami (klinami) kotwiącymi; 

Zakotwienie końcowe 

Zakotwienie  bierne  (stałe)  lub  zakotwienie  czynne  (naciągowe)  jako  zakotwienie  końcowe  dla 
01, 02 lub 04 splotów; 

Łącznik nieruchomy 

Łącznik tulejowy dla 01, 02 lub 04 splotów; 

−  Spirala i dodatkowe zbrojenie miękkie w rejonie zakotwienia; 

−  System ochrony antykorozyjnej elementów rozciąganych, zakotwień i łączników. 

 

1.2 

Przeznaczenie  

System kabli sprężających przeznaczony jest do sprężania konstrukcji. 

Kategorie użytkowe uwzględniające typ cięgna i materiał konstrukcji: 

−  Wewnętrzne  cięgna  z  przyczepnością  do  betonu  zwykłego  w  konstrukcjach  betonowych                       

i zespolonych; 

−  Do konstrukcji specjalnych zgodnych z Eurokodem 2, Eurokodem 4 oraz Eurokodem 6. 

background image

Strona 4 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

Zapisy ustanowione  w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej oparte są na przyjętym okresie 
użytkowania  systemu  kabli  sprężających  wynoszącym  100  lat.  Oznaczenie  dotyczące  przyjętego 
okresu  użytkowania  systemu  sprężania  nie  może  być  interpretowane  jako  gwarancja  dana  przez 
producenta  lub  Jednostkę  Aprobującą,  natomiast  powinny  być  traktowane  jedynie  jako  kryterium 
wyboru  odpowiedniego  wyrobu  w  związku  z  oczekiwanym,  ekonomicznie  uzasadnionym,  przyjętym 
okresem użytkowania konstrukcji. 

 

Właściwości wyrobu oraz metody oceny 

System kabli sprężających 

2.1 

Oznaczenie i zakres zakotwień i łączników 

Zakotwienia  końcowe  mogą  być  stosowane  jako  zakotwienia  bierne  lub  czynne,  natomiast  łączniki 
mogą  być  tylko  nieruchome  (stałe).  Łączniki  stałe  przewidziane  są  dla  01  lub  04  cięgien,  patrz 
Załącznik 1. Podstawowe wymiary zakotwień i łączników zostały podane w Załącznikach 2 i 3. 

2.1.1  Oznaczenie 

Zakotwienie końcowe, np. 

 

              (S) A CONA CMM 0106 (single) - 140 

Czynne (S) lub bierne (F) 

Głowica kotwiąca 

Oznaczenie cięgna 

zawierające informację o liczbie, polu powierzchni przekroju poprzecznego oraz opcjonalnie 
wytrzymałości charakterystycznej na rozciąganie splotów 

 

Łącznik, np. 

 

 

 K CONA CMM 0106 (single) -140 – 1.BA 

Głowica kotwiąca łącznikowa 

Oznaczenie cięgna 

zawierające informację o liczbie, polu powierzchni przekroju poprzecznego oraz opcjonalnie 
wytrzymałości charakterystycznej na rozciąganie splotów 

Etap realizacji 1 (1.BA) lub 2 (2.BA) 

2.1.2  Zakotwienie 

Głowice  kotwiące  zakotwienia  czynnego  i  biernego  są  identyczne.  Rozróżnienie  wymagane  jest 
jedynie podczas prowadzenia robót budowlanych.  

Szczęki  zakotwienia  biernego  z  możliwością  dostępu  mogą  być  dociśnięte;  szczęki  zakotwienia 
biernego bez możliwości dostępu powinny być dociśnięte siłą podaną w Tabeli 5. Szczęki powinny 
być zabezpieczone pierścieniami umieszczonymi pomiędzy szczękami a kołpakami osłonowymi. 

2.1.3  Łącznik nieruchomy 

Siła sprężająca w drugim etapie (sprężanie dołączonego odcinka kabla, dla którego łącznik stanowi 
zakotwienie bierne) w każdej kombinacji obciążeń nie może być większa niż ta w pierwszym etapie 
(sprężanie wcześniejszego odcinka kabla, dla którego łącznik stanowi zakotwienie czynne), zarówno 
w czasie budowy, jak też w stanie ostatecznym. 

Cięgno  drugiego  etapu  realizacji  jest  połączone  poprzez  wkręcenie  łącznika  tulejowego  na 
gwintowaną  część  głowicy  łącznikowej  1.BA  (pierwszy  etap  realizacji).  Szczęki  w  głowicy 
łącznikowej 2.BA (drugi etap realizacji) powinny być dociśnięte siłą podaną w Tablicy 5. W głowicy 
łącznikowej  K  CONA  CMM  (single)  –  2.BA  (drugi  etap  realizacji)  szczęki  zabezpieczone  są 
pierścieniem  podtrzymującym  szczęki.  W  głowicy  łącznikowej  K  CONA  CMM  (four)  –  2.BA  (drugi 
etap realizacji), szczęki zabezpieczone są płytką podtrzymującą szczęki. 

2.1.4  Układ wnęk pod zakotwienia 

Wszystkie głowice kotwiące muszą być ustawione prostopadle do osi cięgna, patrz Załącznik 5. 

Minimalne  wymiary  wnęk  pod  zakotwienia  podano  w  Załącznikach  5  do  7.  Przestrzeń  ta  jest 
wymagana  aby  ustawić  prasę  sprężającą.  Uwzględniając  niedokładności  wykonania  oraz  w  celu 
ułatwienia obcinania naddatków splotów zaleca się powiększenie wymiarów wnęki w porównaniu do 
wymiarów minimalnych. 

background image

Strona 5 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

Jeżeli  użyta  jest  inna  prasa  sprężająca  niż  pokazana  w  Załączniku  7,  właściciel  ETA  powinien 
posiadać  informacje  dotyczące  prasy  sprężającej  oraz  minimalnych  wymiarów  wnęki  pod 
zakotwienia. 

Szalunek wnęki pod zakotwieniem powinien być nieznacznie stożkowy, aby ułatwić rozdeskowanie. 
Wnęka  zakotwienia  powinna  być  zaprojektowana  tak,  aby  umożliwić  uzyskanie  otuliny  zbrojenia               
o wymaganej grubości, nie mniejszej niż 20 mm. 

 

2.2 

Oznaczenie i zakres cięgien (kabli) 

2.2.1  Oznaczenie 

Kabel, np. 

 

 

 CONA CMM  0106 (single) -140 

Kabel sprężający bez przyczepności 

Liczba splotów: 0106 (single), 0206 (two) lub 0406 (four) 

Pole powierzchni przekroju poprzecznego splotu (140, 150, 165 mm

2

Charakterystyczna wytrzymałość splotów na rozciąganie (np. 1’860 MPa) – opcjonalnie. 

2.2.2  Zakres 

Siły  sprężające  i  przeciągające  (chwilowe  zwiększenie  siły  sprężającej  stosowane  w  celu 
zmniejszenia  strat  spowodowanych  tarciem  oraz  poślizgiem  w  zakotwieniu)  zostały  podane  w 
odpowiednich  normach  i  przepisach  obowiązujących  w  miejscu  stosowania  wyrobu.  Maksymalne 
wartości sił sprężających i przeciągających zostały zebrane w Tabeli 11. 

Kable  składają  się  z  01,  02  lub  04  splotów  fabrycznie  zabezpieczonych  systemem  ochrony 
antykorozyjnej składającym się ze smaru antykorozyjnego oraz osłonki HDPE. 

2.2.2.1  CONA CMM n06-140 

Siedmiodrutowe, stalowe sploty (liny) sprężające 

Ś

rednica nominalna…………………………………………………….. .............. 15,3 mm 

Nominalne pole powierzchni przekroju poprzecznego…………………………. 140 mm

2

 

Maksymalna wytrzymałość charakterystyczna na rozciąganie...................... 1’860 MPa  

Sploty w osłonkach z HDPE i ze smarem 

Masa splotów w osłonkach i ze smarem……………………………………….. .. 1,20 kg/m 

Zewnętrzna średnica splotów w osłonkach……………………………………….. ≥ 20 mm 

 

Tabela 2: CONA CMM n06-140 

Liczba splotów 

--- 

01 

02 

04 

Nominalne pole powierzchni przekroju poprzecznego stali sprężającej 

A

p

  mm

2

  140 

280 

560 

Nominalna masa stali sprężającej 

m  kg/m  1,09  2,19  4,37 

Nominalna masa cięgna 

m  kg/m  1,20  2,40  4,80 

Wytrzymałość charakterystyczna na rozciąganie f

pk

 = 1’770 MPa 

Charakterystyczna siła zrywająca cięgno 

F

pk

 

kN 

248 

496 

992 

Wytrzymałość charakterystyczna na rozciąganie f

pk

 = 1’860 MPa 

Charakterystyczna siła zrywająca cięgno 

F

pk

 

kN 

260 

520  1’040 

 

background image

Strona 6 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

2.2.2.2  CONA CMM n06-150 

Siedmiodrutowe, stalowe sploty (liny) sprężające 

Ś

rednica nominalna…………………………………………………….. .............. 15,7 mm 

Nominalne pole powierzchni przekroju poprzecznego…………………………. 150 mm

2

 

Maksymalna wytrzymałość charakterystyczna na rozciąganie...................... 1’860 MPa  

Sploty w osłonkach z HDPE i ze smarem 

Masa splotów w osłonkach i ze smarem……………………………………….. .. 1,30 kg/m 

Zewnętrzna średnica splotów w osłonkach……………………………………….. ≥ 20 mm 

 

Tabela 3: CONA CMM n06-150 

Liczba splotów 

--- 

01 

02 

04 

Nominalne pole powierzchni przekroju poprzecznego stali sprężającej 

A

p

  mm

2

  150 

300 

600 

Nominalna masa stali sprężającej 

m  kg/m  1,17  2,34  4,69 

Nominalna masa cięgna 

m  kg/m  1,30  2,60  5,20 

Wytrzymałość charakterystyczna na rozciąganie f

pk

 = 1’770 MPa 

Charakterystyczna siła zrywająca cięgno 

F

pk

 

kN 

266 

532  1’064 

Wytrzymałość charakterystyczna na rozciąganie f

pk

 = 1’860 MPa 

Charakterystyczna siła zrywająca cięgno 

F

pk

 

kN 

279 

558  1’116 

 

2.2.2.3  CONA CMM n06-165 

Siedmiodrutowe, stalowe sploty (liny) sprężające 

Ś

rednica nominalna…………………………………………………….. .............. 15,2 mm 

Nominalne pole powierzchni przekroju poprzecznego…………………………. 165 mm

2

 

Maksymalna wytrzymałość charakterystyczna na rozciąganie...................... 1’820 MPa  

Sploty w osłonkach z HDPE i ze smarem 

Masa splotów w osłonkach i ze smarem……………………………………….. .. 1,42 kg/m 

Zewnętrzna średnica splotów w osłonkach……………………………………….. ≥ 20 mm 

 

Tabela 4: CONA CMM n06-165 

Liczba splotów 

--- 

01 

02 

04 

Nominalne pole powierzchni przekroju poprzecznego stali sprężającej 

A

p

  mm

2

  165 

330 

660 

Nominalna masa stali sprężającej 

m  kg/m  1,29  2,58  5,16 

Nominalna masa cięgna 

m  kg/m  1,42  2,84  5,68 

Wytrzymałość charakterystyczna na rozciąganie f

pk

 = 1’820 MPa 

Charakterystyczna siła zrywająca cięgno 

F

pk

 

kN 

300 

600  1’200 

 

 

background image

Strona 7 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

2.3 

Straty od tarcia 

Do  obliczeń  straty  siły  sprężającej  w  wyniku  tarcia  stosuje  się  prawa  Coulomba.  W  związku                   
z  wypełnieniem  osłonek  z  HDPE  indywidualnych  pojedynczych  splotów  lub  taśm  VT  CMM  smarem, 
wartość współczynnika tarcia µ jest bardzo mała. Obliczanie strat od tarcia wykonuje się na podstawie 
wzoru 

F

x

 = F

0

 · e

 

- µ · (α + k · x)

 

gdzie 

F

x

............ kN ................. siła sprężająca w odległości x wzdłuż cięgna 

F

0

............ kN ................. siła sprężająca w miejscu x = 0 m 

µ ............. rad

-1

.............. współczynnik tarcia, µ = 0,06 (CONA CMM n06 – 140/150) lub 0,05 (CONA 

CMM n06 – 165) 

k ............. rad/m ............ współczynnik niezamierzonego falowania trasy cięgna, k = 8,73 · 10

-3

 rad/m 

(= 0,5 

o

/m) 

α ............. rad ................ suma  kątów  zakrzywienia  trasy  cięgna  na  długości  x,  niezależnie  od 

kierunki i znaku 

x ............. m................... odległość wzdłuż cięgna, od punktu, w którym siła sprężająca jest równa F

0

 

Uwaga  1 rad = 1 m/m = 1 

Jeżeli  cięgna  w  formie  taśm  CONA  CMM  150  lub  165  z  dwoma  lub  czterema  splotami  są  ułożone 
pionowo  z  krzywizną  poziomą  i  podparte  w  odstępach  co  1,15  do  1,30  m  współczynnik 
niezamierzonego falowania trasy cięgna jest równy k = 4,37 · 10

-3

 rad/m (= 0,25 

o

/m). 

Straty od tarcia w zakotwieniach są małe i nie musza być brane pod uwagę w procesie projektowym            
i wykonawczym. 

 

2.4 

Podparcie kabli 

Indywidualne  pojedyncze  sploty  lub  taśmy  VT  CMM  powinny  być  ustabilizowane  w  ich  położeniu. 
Odległości między elementami podpierającymi wynoszą: 

1 Normalnie 

Indywidualne pojedyncze sploty (01 splot) oraz 

taśmy VT CMM zawierające 02 lub 04 sploty……………………………………. 1,00 do 1,30 m 

2 Swobodna trasa cięgien w płytach o grubości ≤ 45 cm 

 

W strefach przejściowych pomiędzy: 

 

a) górnym punktem trasy a zakotwieniem (np. wspornik).……………………………….... 1,50 m 

 

b) górnym a dolnym punktem trasy lub dolnym punktem trasy a zakotwieniem……...... 3,00 m 

W rejonach górnego i dolnego punktu trasy cięgna powinny być zamocowane w odpowiedni sposób 
do  zbrojenia  miękkiego  w  przynajmniej  dwóch  punktach,  w  odległościach  0,3  do  1,3  m.  Zbrojenie 
miękkie  powinno  być  trwale  ustabilizowane  w  swojej  pozycji.  W  związku  z  tym  nie  są  wymagane 
specjalne podstawki dystansowe pod cięgna. Szczegóły opisano w Załączniku 8. 

 

2.5 

Poślizg w zakotwieniach i łącznikach 

W Tabeli  5  pokazano  wartości poślizgu na  zakotwieniach  i  łącznikach, jaki powinien być  wzięty pod 
uwagę w trakcie obliczeń wydłużenia cięgna i siły w cięgnie.   

 

 

 

background image

Strona 8 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 Tabela 5: Wartości poślizgu 

(S) A 

Zakotwienie czynne 

K 1.BA 

6 mm 

(F) A 

Zakotwienie bierne bez 
możliwości dostępu, wstępnie 
zmontowane

 1) 

K 2.BA 

3 mm 

(F) A CONA CMM 0106 (single) 

6 mm 

(F) A CONA CMM 0206 (two) 

Zakotwienie bierne z 
możliwością dostępu 

(F) A CONA CMM 0406 (four) 

8 mm

 2)

 

Uwaga: 

1)

 osadzenie szczęk siłą 0,5 · F

pk

 

2)

 Jeżeli są wymagane dokładniejsze obliczenia, poślizg wynosi: 

          Y1860S7         9 mm 
          Y1860S7G      7 mm 

 

2.6 

Rozstaw osiowy zakotwień i odległości od krawędzi betonu, w mm 

Generalnie  rozstawy  i  odległości  nie  powinny  być  mniejsze  od  podanych  w  Tabeli  6  oraz                           
w Załącznikach 5 i 6. Dozwolona jest redukcja rozstawów osiowych zakotwień kabli o nie więcej niż 
15% w jednym kierunku, jednakże rozstawy nie powinny być mniejsze niż zewnętrzna średnica spirali 
oraz  powinna  zostać  zachowana  możliwość  ułożenia  dodatkowego  zbrojenia  miękkiego.  W  tym 
przypadku rozstaw w kierunku prostopadłym powinien być zwiększony w tym samym stopniu. 

 

Tabela 6: Minimalny rozstaw osiowy zakotwień kabli 

Kabel 

CONA CMM 0106  CONA CMM 0206  CONA CMM 0406 

Minimalny rozstaw osiowy 

a

c

, b

c

  mm 

180, 140 

200, 150 

300, 220 

Minimalna odległość od krawędzi  a

e

, b

mm 

70 + c, 50 +c 

90 + c, 65+ c 

130 + c, 90 +c 

 

Gdzie 

c  ...... grubość otuliny betonu w mm 

Należy  zapewnić  zgodność  grubości  otuliny  z  normami  i  przepisami  obowiązującymi  w  miejscu 
stosowania wyrobu. 

 

2.7 

Minimalny promień krzywizny 

Minimalny  promień  krzywizny  kabli  R

min

  dla  wewnętrznych  cięgien  składających  się  ze  splotów                  

o średnicy 15,2 do 15,7 mm wynosi 2,5 m. Jeżeli promień krzywizny jest zachowany to sprawdzenie 
stali  sprężającej  pod  kątem  naprężeń  w  skrajnych  włóknach  na  odcinku  zakrzywień  nie  jest 
wymagane.  Minimalny  promień  krzywizny  na  odgięciach  cięgien  z  zakotwieniami  wielosplotowymi,        
w strefie zakotwienia, poza rurą przejściową wynosi 3,5 m. 

 

2.8 

Wytrzymałość betonu w czasie sprężania 

Należy stosować beton zgodny z EN 206-1

4

. W momencie sprężania średnia wytrzymałość betonu na 

ś

ciskanie f

cm,0

 powinna  wynosić przynajmniej 24 MPa (wytrzymałość na  próbkach sześciennych) lub               

20 MPa (wytrzymałość na próbkach cylindrycznych). Próbka betonowa do badań powinna dojrzewać 
w tych samych warunkach co beton użyty w konstrukcji. 

                                                      
 

4

  Dokumenty odniesienia wymienione są w Załączniku 13 

background image

Strona 9 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

Przy  częściowym  sprężaniu  siłą  wynoszącą  30%  pełnej  siły  sprężającej  wartość  średniej 
wytrzymałości betonu na ściskanie w czasie sprężania powinna wynosić co najmniej 0,5 · f

cm,0,cube

 lub 

0,5 · f

cm,0,cyl

. Wartości pośrednie mogą być interpolowane liniowo zgodnie z EN 1992-1-1. 

 

Elementy składowe 

2.9 

Sploty (liny) 

Tabela 7: Stalowe sploty do sprężania 

Maksymalna wytrzymałość 
charakterystyczna na rozciąganie 

f

pk

  MPa 

1’860 

1’860 

1’820 

Ś

rednica nominalna 

mm 

15,3 

15,7 

15,2 

1) 

Nominalne pole powierzchni 
przekroju poprzecznego 

A

p

  mm

2

 

140 

150 

165 

Masa stali sprężającej 

m  kg/m 

1,093 

1,172 

1,289 

Cięgna w osłonkach i ze smarem  - indywidualne pojedyncze cięgna lub taśmy VT CMM  

Nominalna masa cięgna 

---  kg/m 

1,20 

1,30 

1,42 

Zewnętrzna średnica osłonki HDPE 

--- 

mm 

 20 

Uwaga 

1) 

splot kompaktowy 

 

Cięgna w osłonkach i ze smarem mogą być w postaci pojedynczych indywidualnych splotów lub taśm 
VT CMM. 

Wykorzystywane  mogą  być  wyłącznie  siedmiodrutowe,  stalowe  sploty  (liny)  sprężające  podane               
w Tabeli 7 oraz w Załączniku 12. 

System  zabezpieczenia  antykorozyjnego  splotów  jest  zgodny  z  ETAG  013,  Załącznik  C.1,  patrz 
również Załącznik 10 i 11. 

 

2.10  Zakotwienia i łączniki 

Elementy zakotwień i łączników powinny być zgodne ze specyfikacjami podanymi w Załącznikach 2, 
3,  5  i  6  oraz  z  dokumentacją  techniczną

5

.  Podano  w  nich  wymiary  elementów,  materiały  i  dane 

dotyczące  identyfikacji  materiałów  wraz  z  określonymi  tolerancjami  oraz  materiały  użyte  w  systemie 
ochrony antykorozyjnej.  

2.10.1  Głowice kotwiące 

Głowice kotwiące wykonane są z żeliwa sferoidalnego. Wyposażone są w regularnie rozmieszczone 
stożkowe  otwory  przeznaczone  do  zamocowania  01,  02  lub  04  splotów  i  szczęk  kotwiących. 
Przeniesienie  siły  na  beton  odbywa  się  przez  dwie  płaszczyzny  kotwiące.  Głowice  kotwiące  mają 
cylindryczne wydłużenie z wewnętrznym gwintem do wkręcenia kołpaka osłonowego, który zostanie 
wypełniony smarem antykorozyjnym, aby zabezpieczyć szczęki kotwiące i sploty. 

Koniec  wylotowy  otworów  jest  wykształtowany  w  sposób  umożliwiający  umocowanie  rury 
przejściowej w sposób zabezpieczający przed wyciągnięciem. Rura przejściowa służy jako element 
pośredni pomiędzy głowicą kotwiącą a osłonką splotów. 

 

 

 

                                                      
 

5

  Dokumentacja techniczna niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej jest zdeponowana w Österreichisches Institut für Bautechnik i 

w  zakresie  związanym  z  zadaniami  jednostki  certyfikującej  zaangażowanej  w  procedurę  oceny  zgodności,  jest  udostępniana  tej 
jednostce. 

background image

Strona 10 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

2.10.2  Łączniki 

Łączniki stałe przewidziano dla 01 lub 04 splotów. Składają się z głowicy łącznikowej 1.BA (pierwszy 
etap realizacji) i głowicy łącznikowej 2.BA (drugi etap realizacji). 

Głowica  łącznikowa  1.BA  (pierwszy  etap  realizacji)  ma  ten  sam  zasadniczy  korpus  co  głowice 
czynne i bierne dla 01 lub 04 splotów oraz cylindryczne przedłużenie mieszczące gwint łącznika. 

Połączenie głowicy łącznikowej 1.BA (pierwszy etap realizacji) z głowicą łącznikową 2.BA (drugi etap 
realizacji)  wykonuje  się  za  pośrednictwem  łącznika  tulejowego,  stalowej  rury  z  wewnętrznym 
gwintem, wyposażonego w gwintowany otwór do iniekcji oraz otwór odpowietrzający. 

Głowica  łącznikowa  2.BA  przeznaczona  dla  01  splotu  (drugi  etap  realizacji)  jest  albo  odlewem 
ż

eliwnym  ze  otworem  stożkowym,  albo  stalowym  elementem  z  otworem  stożkowym.  Głowica 

łącznikowa  2.BA  przeznaczone  dla  04  splotów  (drugi  etap  realizacji)  jest  elementem  stalowym             
z otworem stożkowym. Wszystkie głowice łącznikowe mają wykonany maszynowo zewnętrzny gwint 
do mocowania łącznika tulejowego. 

Końcowa płaszczyzna stałego łącznika K CONA CMM 0406 (four) wyposażona jest w płytkę BDSD, 
aby umożliwić ruch łącznika podczas sprężania. 

2.10.3  Szczęki kotwiące 

Szczęki kotwiące składają się z trzech części, złączonych okrągłą sprężyną. Stosowane są dwa typy 
szczęk  kotwiących,  które  mają  te  same  wymiary  ale  wykonane  są  z  różnych  gatunków  stali                      
o  równorzędnych  wytrzymałościach.  W  jednym  zakotwieniu  lub  łączniku  mogą  być  użyte  szczęki 
tylko jednego typu. 

Pierścień  podtrzymujący  szczęki  służy  do  zabezpieczenia  szczęk  po  osadzeniu.  Płytka 
podtrzymująca  szczęki  służy  do  zabezpieczenia  osadzonych  szczęk  w  głowicach  łącznikowych 
CONA CMM 0406 (four) – 140/150/165 – 2.BA (drugi etap realizacji). 

2.10.4  Spirala i dodatkowe zbrojenie miękkie 

Spirala,  strzemiona  i  dodatkowe  zbrojenie  miękkie  wykonane  są  z  żebrowanej  stali  zbrojeniowej. 
Koniec spirali od strony zakotwienia powinien być przyspawany do kolejnego zwoju. Spirala powinna 
być umieszczona dokładnie w osi kabla. Wymiary spirali powinny odpowiadać wartościom podanym 
w Załącznikach 5 i 6. 

2.10.5  Właściwości materiałowe 

Tabela 8: Właściwości materiałowe 

Element składowy 

Norma / Specyfikacja 

Głowica kotwiąca 
0106/0206/0406 

EN 1563 

Łącznikowa głowica kotwiąca 
0106/0406 – 1.BA 

EN 1563 

Łącznikowa głowica kotwiąca 
0106 – 2.BA 

EN 1563 
EN 10083-1 
EN 10083-2 

Łącznikowa głowica kotwiąca 
0406 – 2.BA 

EN 10083-1 
EN 10083-2 

Tuleja łącznikowa 
0106/0406 

EN 10210-1 

Szczęka kotwiąca BBR 
Szczęka kotwiąca BBR F 

EN 10277-2 
EN 10084 

Płytka podtrzymująca szczęki 

EN 10025-2 

Spirala zbrojeniowa 

Stal zbrojeniowa, żebrowana 
R

e

 ≥ 500 MPa 

background image

Strona 11 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

Element składowy 

Norma / Specyfikacja 

Dodatkowe zbrojenie miękkie, strzemiona 

Stal zbrojeniowa, żebrowana 
R

e

 ≥ 500 MPa 

Smar zabezpieczenia antykorozyjnego 

ETAG 013, Załącznik C 

Osłonki splotów 

ETAG 013, Załącznik C 

Nasmarowana taśma lub uszczelka  

--- 

Rura przejściowa 

EN ISO 1872-1 
EN ISO 1874-1 

Pierścień podtrzymujący szczęki, kołpaki 
osłonowe 

EN ISO 1874-1 

płytka BDSD 

--- 

 

2.11  Stała ochrona antykorozyjna 

Stosowane  materiały  ochrony  antykorozyjnej  są  zgodne  z  ETAG  013,  Załącznik  C.1,  patrz  także 
Załącznik 10 i 11. 

2.11.1  Ochrona antykorozyjna cięgien 

Sploty  są  powlekane  w  fabryce  ekstrudowaną  osłonką  HDPE  o  grubości  min.  1,0  mm.  Grubość 
zastosowanej  osłonki  powinna  być  zgodna  z  normami  i  przepisami  właściwymi  w  miejscu 
wbudowania. 

2.11.2  Ochrona antykorozyjna w strefie zakotwień i łączników 

Przestrzeń  wewnątrz  osłonki  z  HDPE  jest  wypełniona  smarem  ochronnym.  Podczas  montażu 
zakotwienia,  osłonka  jest  usuwana  na  wymaganej  długości.  Podczas  wbudowywania  naddatki 
montażowe splotów osłonięte są tymczasowo zdjętą osłonką z HDPE. 

Wszystkie  pustki  w  zakotwieniach  są  wypełnione  smarem  ochronnym  zgodnie  z  zaleceniami 
dotyczącymi montażu zawartymi w Załączniku 9. 

Bezpośrednio po zakończeniu operacji osadzania szczęk wszystkie zakotwienia, w których szczęki 
zostały  dociśnięte,  powinny  być  zabezpieczone  antykorozyjnie  poprzez  wkręcenie  kołpaka 
osłonowego i wypełnienie smarem ochronnym. 

 

2.12  Substancje niebezpieczne 

Wydzielanie  substancji  niebezpiecznych  jest  określone  odpowiednio  do  wymagań  ETAG  013,  punkt 
5.3.1.  System  kabli  sprężających  spełnia  wymogi  przepisów  Dokumentu  Informacyjnego  H

6

 

odnoszącego się do substancji niebezpiecznych. 

Producent złożył w tym zakresie odpowiednie oświadczenie. 

W  uzupełnieniu  zapisów  niniejszej  Europejskiej  Aprobaty  Technicznej,  dotyczących  substancji 
niebezpiecznych,  mogą  istnieć  inne  wymagania  mające  zastosowanie  do  wyrobu  nią  objętego  (np. 
przeniesione ustawodawstwo europejskie i prawo krajowe, przepisy i postanowienia administracyjne). 
Aby  spełnić  wymagania  dyrektywy  dotyczącej  wyrobów  budowlanych  również  te  wymagania  muszą 
być przestrzegane zawsze i wszędzie, gdzie mają zastosowanie. 

 

2.13  Metody sprawdzania 

Ocena  przydatności  do  stosowania  wyrobu  „BBR  VT  CONA  CMM  System  kabli  sprężających  bez 
przyczepności zawierający 01, 02 lub 04 splotów” w odniesieniu do wymagań dotyczących nośności     
i stateczności w rozumieniu Wymagania Podstawowego nr 1 Dyrektywy Rady nr 89/106/EWG została 
dokonana zgodnie z Wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych „Zestawy zakotwień i cięgien 

                                                      
 

Dokument  Informacyjny  H  (Guidance  Paper  H):  Zharmonizowane  podejście  do  substancji  niebezpiecznych  w  ramach  dyrektywy 
dotyczącej wyrobów budowlanych (Construction Products Directive), wersja wrzesień 2002. 

background image

Strona 12 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

do sprężania konstrukcji (powszechnie nazywane systemami sprężania kablami)” ETAG 013, wydanej 
w czerwcu 2002r., na podstawie zaleceń dla systemów sprężania bez przyczepności. 

 

2.14  Identyfikacja 

Niniejsza  Europejska  Aprobata  Techniczna  dla  wyrobu  „BBR  VT  CONA  CMM  System  kabli 
sprężających  bez  przyczepności  zawierający  01,  02  lub  04  sploty”  jest  wydana  na  podstawie 
uzgodnionych  danych,  zdeponowanych  w  Österreichisches  Institut  für  Bautechnik,  które  identyfikują 
wyrób „BBR VT CONA CMM System kabli sprężających bez przyczepności zawierający 01, 02 lub 04 
sploty”,  dla  którego  dokonano  oceny  i  stwierdzono  jego  przydatność  do  stosowania.  Zmiany                    
w  procesie  produkcji  wyrobu  „BBR  VT  CONA  CMM  System  kabli  sprężających  bez  przyczepności 
zawierający 01, 02 lub 04 sploty”, mogące spowodować, że określone powyżej złożone dane nie będą 
właściwe,  powinny  zostać  zgłoszone  do  Österreichisches  Institut  für  Bautechnik  zanim  zostaną 
wprowadzone. Österreichisches Institut für Bautechnik zdecyduje, czy zmiany mają wpływ na niniejszą 
Europejską  Aprobatę  Techniczną  i  w  konsekwencji  ważność  oznakowania  CE  dokonanego  na 
podstawie  niniejszej  Europejskiej  Aprobaty  Technicznej  i  dalej,  czy  są  konieczne  kolejne  oceny  lub 
zmiany niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. 

 

Ocena zgodności i oznakowanie CE 

3.1 

System oceny zgodności 

Przyporządkowany  temu  wyrobowi  przez  Komisję  Europejską  system  oceny  zgodności,  zgodnie           
z Dyrektywą  Rady  89/106/EWG z 21 grudnia 1988,  Załącznik III,  Rozdział  2,  punkt i), ustalony jako 
System 1+, wymaga: 

Certyfikacji zgodności wyrobu poprzez notyfikowaną jednostkę certyfikującą na podstawie: 

(a)  Zadania producenta 

(1)  Zakładowa kontrola produkcji; 

(2)  Uzupełniające  badania  próbek  pobranych  w  zakładzie  produkcyjnym,  prowadzone  przez 

producenta zgodnie z ustalonym planem badania

7

(b)  Zadania notyfikowanej jednostki certyfikującej 

(3)  Wstępne badanie typu wyrobu; 

(4)  Wstępna inspekcja zakładu produkcyjnego i zakładowej kontroli produkcji; 

(5)  Ciągły nadzór, ocena i akceptacja zakładowej kontroli produkcji; 

(6)  Badania sondażowe (audytowe) próbek pobranych w zakładzie produkcyjnym. 

 

3.2 

Zakres odpowiedzialności 

3.2.1  Zadania producenta – zakładowa kontrola produkcji 

W  zakładzie  produkcyjnym  producent  powinien  wprowadzić  i  stale  utrzymywać  system  zakładowej 
kontroli  produkcji.  Wszystkie  elementy,  wymagania  i  postanowienia  przyjęte  przez  producenta 
powinny  być  sposób  systematyczny  dokumentowane  poprzez  zapisywanie  zasad  i  procedur 
postępowania. System zakładowej kontroli produkcji powinien gwarantować zapewnienie zgodności 
wyrobu z niniejszą Europejską Aprobatą Techniczną. 

W  ramach  zakładowej  kontroli  produkcji,  producent  powinien  prowadzać  badania  i  dokonywać 
kontroli  zgodnie  z  ustalonym  planem  badania

7

,  przypisanym  do  niniejszej  Europejskiej  Aprobaty 

Technicznej.  Szczegóły  zakresu,  charakter  oraz  częstotliwość  badań  i  kontroli  wykonywanych           
w  ramach  zakładowej  kontroli  produkcji  powinny  odpowiadać  wymaganiom  ustalonego  planu 
badania

7

,  który  jest  częścią  składową  dokumentacji  technicznej

5

  niniejszej  Europejskiej  Aprobaty 

Technicznej. 

Wyniki zakładowej kontroli produkcji powinny być zapisywane i ocenione. Zapisy powinny zawierać 
co najmniej następujące informacje: 

                                                      
 

7

  Ustalony plan badania musi być zdeponowany w Österreichisches Institut für Bautechnik i wydawany tylko notyfikowanej jednostce 

certyfikującej zaangażowanej w procedurę oceny zgodności. 

background image

Strona 13 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

−  Nazwa wyrobu i podstawowe materiały; 

−  Rodzaj badania lub kontroli; 

−  Data  produkcji  wyrobu  oraz  data  kontroli  wyrobu  lub  podstawowych  materiałów  lub  elementów 

składowych; 

−  Wyniki pomiarów i sprawdzeń oraz, jeżeli stosowne, porównanie z wymaganiami; 

−  Nazwisko i podpis osoby odpowiedzialnej za zakładową kontrolę produkcji. 

Na żądanie zapisy te powinny być udostępniane Österreichisches Institut für Bautechnik. 

Jeżeli  wyniki  badań  są  niezadowalające,  producent  powinien  niezwłocznie  przedsięwziąć 
odpowiednie kroki w celu usunięcia uchybień. Wyroby budowlane lub elementy składowe niezgodne 
z  wymaganiami  powinny  być  usunięte.  Po  wyeliminowaniu  uchybień  powinny  zostać  niezwłocznie 
powtórzone odpowiednie badania – jeżeli jest to konieczne z powodów technicznych. 

Podstawowe  elementy  ustalonego  planu  badania

7

  są  zgodne  z  ETAG  013,  Załącznik  E.1  i  zostały 

określone w planie zarządzania jakością wyrobu „BBR VT CONA CMM System kabli sprężających 
bez przyczepności zawierający 01, 02 lub 04 sploty”. 

 

Tabela 9: Zawartość ustalonego planu badania

7)

 

Element 

składowy 

Przedmiot 

Badanie / 

Sprawdzenie 

Identyfiko-

walność 

Minimalna 

częstotliwość 

Dokumentacja 

Materiał 

Sprawdzenie 

100% 

„3.1” 

1) 

Tolerancje wymiarowe 

2) 

Badanie 

5% ≥ 2 próbki 

tak 

Głowica 
kotwiąca i 
łącznikowa 
głowica 
kotwiąca 

Ocena wzrokowa 

3), 4) 

Sprawdzenie 

pełna 

100% 

nie 

Materiał 

Sprawdzenie 

100% 

„3.1” 

1)

 

Obróbka, twardość 

5), 6) 

Badanie 

0,5% ≥ 2 próbki 

tak 

Tolerancje wymiarowe 

2) 

Badanie 

5% ≥ 2 próbki 

tak 

Szczęki 
kotwiące 

Ocena wzrokowa

 3), 7) 

Sprawdzenie 

pełna 

100% 

nie 

Materiał 

Sprawdzenie 

100% 

„3.1” 

1) 

Tolerancje wymiarowe 

Badanie 

5% ≥ 2 próbki 

tak 

Tuleja 
łącznikowa 

Ocena wzrokowa

 3)

 

Sprawdzenie 

pełna 

100% 

nie 

Materiał splotów 

Sprawdzenie 

100% 

„CE” 

8) 

Ś

rednica splotów 

Badanie 

każdy krąg 

nie 

Ocena wzrokowa 
splotów

 3) 

Sprawdzenie 

każdy krąg 

nie 

osłonka HDPE 

7) 

Sprawdzenie 

100%  

ETAG 013, 

Załącznik C.1 

tak 

Smar ochronny

7) 

Sprawdzenie 

100%  

ETAG 013, 

Załącznik C.4.1 

tak

 

Materiał taśmy

 

VT CMM 

9) 

Badanie 

ETAG 013, 

Załącznik C.1.4 

tak 

taśma VT 
CMM  

Ocena wzrokowa taśmy 
VT CMM  

Sprawdzenie 

pełna 

100% 

nie 

background image

Strona 14 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

Element 

składowy 

Przedmiot 

Badanie / 

Sprawdzenie 

Identyfiko-

walność 

Minimalna 

częstotliwość 

Dokumentacja 

Materiał splotów 

Sprawdzenie 

100% 

„CE” 

8) 

Ś

rednica splotów 

Badanie 

każdy krąg 

nie 

Ocena wzrokowa 
splotów

 3)

 

Sprawdzenie 

każdy krąg 

nie 

Materiał indywidualnego 
pojedynczego splotu

 7) 9)

 

Badanie 

ETAG 013, 

Załącznik C.1 

tak 

Indywidualne 
pojedyncze 
sploty 

Ocena wzrokowa 
indywidualnego 
pojedynczego splotu

 3) 

Sprawdzenie 

pełna 

100% 

nie 

 

1)

  „3.1": Świadectwo kontroli typ „3.1” zgodnie z EN 10204 

2)

  Wymiary inne niż 

4)

 

3)

  Ocena wzrokowa oznacza np.: główne wymiary, badanie przymiarem, prawidłowość oznaczenia 

lub  opisania,  właściwą  sprawność,  powierzchnie,  krawędzie,  załamania,  gładkość,  korozję, 
powłoki itd., jak podano w ustalonym planie badań

7

 

4)

  Wymiary:  wszystkich  otworów  stożkowych  w  głowicach  kotwiących  i  łącznikowych  głowicach 

kotwiących,  obejmujące  kąt,  średnicę  i  stan  powierzchni,  wymiary  gwintu  wszystkich  głowic 
kotwiących i łącznikowych głowic kotwiących. 

5)

  Właściwości geometryczne 

6)

  Twardość powierzchniowa 

7)

  Ząbki, powierzchnia stożków 

8)

  Dopóki brak jest podstaw do oznaczenia CE dla stali sprężającej, do każdej dostawy powinno być 

dołączone  dopuszczenie  lub  certyfikat  zgodnie  z  odpowiednimi  przepisami  obowiązującymi                
w miejscu stosowania wyrobu. 

9)

   Zgodnie z ETAG 013, Załącznik C.14 

pełna: Pełna identyfikowalność każdego elementu składowego aż do materiału wyjściowego. 

 

3.2.2  Zadania notyfikowanej jednostki certyfikującej 

3.2.2.1  Wstępne badanie typu wyrobu 

Jako wstępne badanie typu mogą być wykorzystane wyniki badań wykonanych jako część oceny 
na  potrzeby  Europejskiej  Aprobaty  Technicznej,  o  ile  nie  nastąpiły  zmiany  procesu  produkcji  lub 
zakładu  produkcyjnego.  W  takich  przypadkach  niezbędne  wstępne  badanie  typu  powinno  być 
uzgodnione  pomiędzy  Österreichisches  Institut  für  Bautechnik  oraz  zaangażowaną  notyfikowaną 
jednostką certyfikującą. 

3.2.2.2  Wstępna inspekcja zakładu produkcyjnego i zakładowej kontroli produkcji 

Notyfikowana  jednostka  certyfikująca  powinna  sprawdzić,  czy  zgodnie  z  ustalonym  planem 
badania

7

, zakład produkcyjny, a w szczególności personel, wyposażenie oraz zakładowa kontrola 

produkcji są w stanie zapewnić ciągłą, prawidłową produkcję systemu sprężania kablami zgodnie 
ze specyfikacją przedstawioną w Rozdziale II jak również w Załącznikach do niniejszej Europejskiej 
Aprobaty Technicznej. 

3.2.2.3  Ciągły nadzór 

Producent  zestawu  powinien  być  kontrolowany  co  najmniej  raz  w  roku.  Każdy  producent 
elementów składowych wymienionych w Tabeli 10 powinien być kontrolowany przynajmniej raz na 
pięć  lat.  Należy  sprawdzić,  czy  system  zakładowej  kontroli  produkcji  oraz  określony  proces 
produkcyjny są utrzymywane zgodnie z ustalonym planem badania

7

background image

Strona 15 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

Wyniki  certyfikacji  wyrobu  oraz  ciągłego  nadzoru  powinny  być  udostępniane  przez  notyfikowaną 
jednostkę  certyfikującą  na  żądanie  Österreichisches  Institut  für  Bautechnik.  Jeżeli  zalecenia 
niniejszej  Europejskiej  Aprobaty  Technicznej  i  ustalonego  planu  badania

7

  nie  są  przestrzegane, 

certyfikat  zgodności  powinien  zostać  cofnięty,  o  czym  należy  natychmiast  powiadomić 
Österreichisches Institut für Bautechnik. 

3.2.2.4  Badania sondażowe (audytowe) próbek pobranych w zakładzie produkcyjnym 

W  czasie  ciągłego  nadzoru  notyfikowana  jednostka  certyfikująca  musi  pobrać  w  zakładzie 
produkcyjnym  elementów  składowych  próbki  systemu  sprężania  kablami  lub  pojedynczych 
elementów  składowych,  dla  których  została  wydana  niniejsza  Europejska  Aprobata  Techniczna          
w  celu  wykonania  niezależnych  badań.  Przedstawiona  poniżej  Tabela  10  zawiera  minimalne 
procedury,  które  powinny  być  zastosowane  przez  notyfikowaną  jednostkę  certyfikującą  dla 
najważniejszych elementów składowych. 

 

Tabela 10: Badania sondażowe (audytowe) 

Element 

składowy 

Przedmiot 

Badanie / Sprawdzenie 

Pobieranie próbek

2)

 – liczba 

elementów składowych 

przy każdej inspekcji 

Zgodność materiału ze 

specyfikacją 

Badanie / Sprawdzenie 

Tolerancje wymiarowe  

Badanie 

Głowica 
kotwiąca, 
Łącznikowa 
głowica kotwiąca  

Ocena wzrokowa

1) 

Sprawdzenie 

Zgodność materiału ze 

specyfikacją 

Badanie / Sprawdzenie 

Obróbka 

Badanie 

Tolerancje wymiarowe 

Badanie 

Główne wymiary,  

twardość powierzchniowa i 

wykończenie powierzchni 

Badanie 

Szczęki kotwiące 

Ocena wzrokowa

1) 

Sprawdzenie 

Zgodność materiału ze 

specyfikacją 

Badanie / Sprawdzenie 

Tolerancje wymiarowe 

Badanie 

Tuleja 
łącznikowa 

Ocena wzrokowa

1) 

Sprawdzenie 

Zgodność materiału ze 

specyfikacją 

Badanie / Sprawdzenie 

Ś

rednica 

Badanie 

Pojedyncze 
indywidualne 
sploty, taśmy VT 
CMM  

Ocena wzrokowa

1)

 

Sprawdzenie 

Sploty 

Zgodność materiału ze 

specyfikacją 

Badanie / Sprawdzenie 

Badanie 
pojedynczego 
elementu 
rozciąganego 

Badanie pojedynczego 

elementu rozciąganego wg 

ETAG 013, Załącznik E.3 

Badanie 

1 Seria 

 

background image

Strona 16 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

1)

  Ocena  wzrokowa  oznacza  np.:  główne  wymiary,  badanie  przymiarem,  prawidłowość 

oznaczenia lub opisania,  właściwą sprawność, powierzchnie, krawędzie,  załamania, gładkość, 
zabezpieczenie antykorozyjne, korozję, powłoki itd., jak podano w ustalonym planie badań

7

2)

  Wszystkie próbki powinny być pobrane losowo i dokładnie oznaczone. 

 

3.3 

Oznakowanie CE 

List przewozowy elementów składowych systemu sprężania kablami powinien zawierać oznakowanie 
CE.  Po  symbolu  „CE”  powinien  być  podany  numer  identyfikacyjny  notyfikowanej  jednostki 
certyfikującej oraz następujące informacje: 

−  Określenie lub znak identyfikacyjny i adres producenta; 

−  Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono oznakowanie CE na wyrobie; 

−  Numer Europejskiej Aprobaty Technicznej; 

−  Numer certyfikatu zgodności; 

−  Dane identyfikujące produkt (nazwa handlowa). 

 

Założenia, według których dokonano pozytywnej  oceny przydatności wyrobu do zamierzonego 
stosowania 

4.1 

Produkcja 

Wyrób „BBR VT CONA CMM System kabli sprężających bez przyczepności zawierający 01, 02 lub 04 
sploty”  jest  produkowany  zgodnie  z  warunkami  niniejszej  Europejskiej  Aprobaty  Technicznej.  Skład           
i procedura produkcyjna są zdeponowane w Österreichisches Institut für Bautechnik. 

 

4.2 

Projektowanie 

4.2.1  Wnęka pod zakotwienie 

Wnęka pod zakotwienie powinna być zaprojektowana w taki sposób, aby dla kołpaków osłonowych 
w  stanie  ostatecznym  zapewnić  otulinę  betonu  grubości  co  najmniej  20  mm.  Wymagana  jest 
przestrzeń do manewrowania prasami sprężającymi. Uwzględniając niedokładności wykonania oraz 
w  celu  ułatwienia  obcinania  naddatków  splotów  zaleca  się  powiększenie  wymiarów  wnęki. 
Deskowanie (forma) wnęki pod zakotwienia powinny być lekko stożkowe, aby ułatwić demontaż. 

Jeżeli  użyta  jest  inna  prasa  sprężająca  niż  pokazana  w  Załączniku  7,  właściciel  ETA  powinien 
posiadać  informacje  dotyczące  prasy  sprężającej  oraz  minimalnych  wymiarów  wnęki  pod 
zakotwienia. 

Stal  sprężająca  powinna  być  zabezpieczona  przed  wystrzeleniem  z  zakotwienia  w  przypadku 
zerwania. Wystarczająca ochrona jest osiągnięta przez np. otulinę z żelbetu. 

4.2.2  Maksymalna siła sprężająca 

Siła sprężająca i przeciągająca są określone w odpowiednich normach i przepisach obowiązujących 
w  miejscu  stosowania  wyrobu.  W  Tabeli  11  podane  są  maksymalne  wartości  sił  sprężających                 
i przeciągających. 

 

 

 

 

 

background image

Strona 17 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

Tabela 11: Maksymalne siły sprężające i przeciągające

1) 

CONA CMM 0106 (single) 

Sploty 

A

p

 

mm

140 

150 

165 

Charakterystyczna wytrzymałość na 

rozciąganie 

f

pk 

MPa  1’770  1’860  1’770  1’860  1’820 

Charakterystyczna maksymalna siła 

zrywająca 

F

pk 

kN 

248 

260 

265 

279 

300 

Maksymalna siła sprężająca 

0.9 · F

p0,1k 

 

kN 

192 

202 

206 

216 

232 

Maksymalna siła przeciągająca 

2)

  

0.95 · F

p0,1k

 

 

kN 

202 

213 

218 

228 

245 

CONA CMM 0206 (two) 

Sploty 

A

p

 

mm

140 

150 

165 

Charakterystyczna wytrzymałość na 

rozciąganie 

f

pk 

MPa  1’770  1’860  1’770  1’860  1’820 

Charakterystyczna maksymalna siła 

zrywająca 

F

pk 

kN 

496 

520 

532 

558 

600 

Maksymalna siła sprężająca  

0.9 · F

p0,1k 

 

kN 

383 

403 

412 

432 

464 

Maksymalna siła przeciągająca

 2)

  

0.95 · F

p0,1k

 

 

kN 

405 

426 

435 

456 

490 

CONA CMM 0406 (four) 

Sploty 

A

p

 

mm

140 

150 

165 

Charakterystyczna wytrzymałość na 

rozciąganie 

f

pk 

MPa  1’770  1’860  1’770  1’860  1’820 

Charakterystyczna maksymalna siła 

zrywająca 

F

pk 

kN 

992 

1’040  1’064  1’116  1’200 

Maksymalna siła sprężająca  

0.9 · F

p0,1k 

 

kN 

767 

806 

824 

864 

929 

Maksymalna siła przeciągająca 

2)

  

0.95 · F

p0,1k

 

 

kN 

809 

851 

870 

912 

980 

1)

  Podane  powyżej  wartości  są  maksymalnymi  zgodnie  z  EN  1992-1-1.  Rzeczywiste 

wartości  powinny  być  zaczerpnięte  z  norm  i  przepisów  obowiązujących  w  miejscu 
stosowania  wyrobu.  Zgodność  z  kryterium  stabilizacji  i  rozwarcia  rys  w  badaniu 
przeniesienia siły sprężającej do konstrukcji zostało sprawdzone do poziomu obciążenia 
0,8 · F

pk

2)

  Przeciąganie  jest  dopuszczalne,  jeżeli  siła  w  prasie  sprężającej  może  być  mierzona 

z dokładnością do ± 5% końcowej wartości siły sprężającej. 

 

4.2.3  Zbrojenie miękkie w strefie zakotwienia 

Należy przyjmować spirale i dodatkowe zbrojenie miękkie podane w Załącznikach 5 i 6. 

Nie ma potrzeby sprawdzenia  przeniesienia siły sprężającej na beton konstrukcyjny, jeżeli rozstaw 
osiowy  kabli  i  ich  odległości  od  krawędzi,  jak  również  gatunek  i  wymiary  dodatkowego  zbrojenia 

background image

Strona 18 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

miękkiego, patrz Załączniki 5 i 6, są zgodne z podanymi wymaganiami. Należy sprawdzić siły poza 
strefą  dodatkowego  zbrojenia  miękkiego  i,  jeżeli  konieczne,  zastosować  odpowiednie  zbrojenie 
poprzeczne. 

Jeżeli  szczególne  rozwiązanie  projektowe  tego  wymaga,  zbrojenie  miękkie  pokazane                            
w  Załącznikach  5  i  6  może  zostać  zmodyfikowane,  zgodnie  z  odpowiednimi  przepisami 
obowiązującymi  w miejscu stosowania wyrobu, stosowną akceptacją wydaną przez  władze lokalne          
i właściciela ETA w celu zapewnienia równorzędnego działania. 

4.2.4  Wytrzymałość zmęczeniowa 

Wytrzymałość  zmęczeniowa  kabli  została  zbadana  przy  maksymalnym  obciążeniu  wynoszącym  
0,65 · F

pk

 i amplitudzie 80 N/mm

2

 przy 2 · 10

6

 cykli obciążeniowych. 

4.2.5  Cięgna w konstrukcjach murowych – przeniesienie siły sprężającej na konstrukcję 

Przeniesienie siły sprężającej na konstrukcję murową musi odbywać się poprzez elementy betonowe 
lub  stalowe  zaprojektowane  odpowiednio,  zgodnie  z  niniejszą  Europejską  Aprobatą  Techniczną, 
zwłaszcza zgodnie z punktami 2.6, 2.8, 2.10.5 i 4.2.3. 

Elementy  betonowe  powinny  być  zwymiarowane  do  przejęcia  siły  przenoszonej  na  konstrukcję 
murową  o  wartości  1.1 · F

pk

.  Sprawdzenie  powinno  być  dokonane  zgodnie  z  Eurokodem  6,  jak 

również z odpowiednimi normami i przepisami obowiązującymi w miejscu stosowania wyrobu. 

 

4.3 

Wbudowanie 

Montaż  i  wbudowanie  kabli  ma  prawo  wykonywać  wyłącznie  wykwalifikowana,  specjalistyczna  firma 
(PT  Specialist  Company),  dysponująca  koniecznymi  zasobami  i  doświadczeniem  w  stosowaniu 
systemów  kabli  sprężających  bez  przyczepności,  patrz  ETAG  013,  Załącznik  D.1  oraz  CWA  14646. 
Należy  przestrzegać  norm  i  przepisów  obowiązujących  w  miejscu  stosowania  wyrobu.  Osoba 
odpowiedzialna za wbudowanie wyrobu musi posiadać zaświadczenie, że została przeszkolona przez 
właściciela ETA, i że posiada niezbędne kwalifikacje i doświadczenie z „BBR VT CONA CMM System 
kabli sprężających bez przyczepności zawierający 01, 02 lub 04 sploty”. 

Z cięgnami należy obchodzić się uważnie podczas produkcji, transportu, składowania oraz instalacji. 
Cięgna  zabezpieczone  antykorozyjnie  w  osłonkach  z  HDPE  są  zwykle  dostarczane  na  budowę                
w kręgach o wewnętrznej średnicy 1,45 do 1,75 m. 

W strefie zakotwienia łącznia splotów w taśmie VT CMM powinny być przecięte podłużnie na długości 
1,3 m od końca taśmy. Układ strefy przejściowej pokazano w Załączniku 8. 

Sekwencja kolejnych kroków instalacji zakotwień i łączników stałych opisana jest w Załączniku 9. 

Przed ułożeniem mieszanki betonowej osoba odpowiedzialna za montaż kabli powinna przeprowadzić 
ostateczną kontrolę zamontowanych kabli. W tym czasie, zakotwienia bierne zamontowane w ramach 
prac  sprężalniczych  powinny  być  wyrywkowo  sprawdzone  w  celu  oceny  odpowiedniego  dociśnięcia 
pierścienia podtrzymującego oraz całkowitego wypełnienia kołpaków osłonowych smarem ochronnym.                       
W  przypadku  małych  uszkodzeń  osłonki,  obszar  uszkodzony  powinien  zostać  oczyszczony                   
i dokładnie uszczelniony taśmą przylepną. 

 

4.4 

Przebieg sprężania 

Prowadzenie  sprężania  wymaga  pozostawienia  wolnej  przestrzeni  bezpośrednio  za  zakotwieniami. 
Właściciel  ETA  musi  dysponować  informacjami  dotyczącymi  pras  sprężających  oraz  wielkości 
odpowiednich przestrzeni za zakotwieniami. 

Sprężenie  do  pełnej  siły  może  być  wykonane  po  osiągnięciu  przez  beton  w  strefie  zakotwienia 
ś

redniej wytrzymałości na ściskanie f

cm,o

, zgodnej z wartościami podanymi w Załączniku 6. 

Wydłużenie i siła sprężająca muszą być kontrolowane w sposób ciągły w trakcie operacji sprężania. 
Wyniki  operacji  sprężania  muszą  być  protokołowane,  a  pomierzone  wydłużenia  porównane 
z wcześniej obliczonymi wartościami. 

Informacje  dotyczące  wyposażenia  wykorzystywanego  do  sprężania  zostały  przekazane 
Österreichisches Institut für Bautechnik.  

Należy przestrzegać zasad BHP i ochrony zdrowia. 

 

background image

Strona 19 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

4.5 

Doprężanie 

Dozwolone jest doprężanie cięgien związane ze zwolnieniem i ponownym zaciśnięciem tych samych 
szczęk  kotwiących,  jednakże  szczęki  na  długości  minimum  15  mm  muszą  zostać  wciśnięte 
w nienaruszoną powierzchnię splotu. Niedopuszczalne są odciski szczęk na wolnej długości splotów 
między zakotwieniami.  

 

4.6 

Spawanie 

Spawanie  nie  jest  przewidziane  i  jest  niedozwolone  w  przypadku  wbudowanych  komponentów 
systemu sprężania. 

W  przypadku  prowadzenia  prac  spawalniczych  w  pobliżu  cięgien  należy  przedsięwziąć  środki 
ostrożności aby nie dopuścić do uszkodzenia systemu zabezpieczenia antykorozyjnego. 

 

Zalecenia dla producenta 

5.1 

Zalecenia dotyczące pakowania, transportu i składowania 

Podczas transportu kabli prefabrykowanych minimalny promień krzywizny wynosi od 1,45 do 1,75 m 
lub zgodne ze specyfikacją producenta splotów. 

Właściciel ETA musi posiadać instrukcje odnoszące się do 

−  Tymczasowego  zabezpieczenia  stali  sprężającej  i  elementów  składowych  w  celu  ochrony  przed 

korozją w czasie transportu z zakładu produkcyjnego na plac budowy; 

−  Transportu,  składowania  i  postępowania  z  elementami  rozciąganymi  (splotami)  i  innymi 

elementami składowymi w celu zapobieżenia uszkodzeniom typu mechanicznego, chemicznego 
lub elektrochemicznego; 

−  Zabezpieczenia elementów rozciąganych i innych elementów składowych przed wilgocią; 

−  Przechowywania elementów rozciąganych poza miejscami prowadzenia prac spawalniczych. 

 

5.2 

Zalecenia dotyczące wbudowania 

Instrukcje  producenta  dotyczące  wbudowania  powinny  być  zgodne  z  Załącznikiem  D.3,  patrz  ETAG 
013. Należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów w miejscu stosowania wyrobu. 

 

5.3 

Informacje związane 

Zadaniem  właściciel  ETA  jest  zadbanie  o  to,  by  konieczne  informacje  dotyczące  projektowania                
i  wbudowania  były  przekazane  tym,  którzy  odpowiadają  za  projekt  i  wykonanie  konstrukcji 
wznoszonych  z  zastosowaniem  wyrobu  „BBR  VT  CONA  CMM  System  kabli  sprężających  bez 
przyczepności zawierający 01, 02 lub 04 sploty”. 

 

 

W imieniu Österreichisches Institut für Bautechnik 

Dipl.-Ing. Dr. Rainer Mikulits 

Dyrektor Naczelny 

background image

Strona 20 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności

 

Przegląd

 

Załącznik 1 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

 

background image

Strona 21 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności

 

Elementy zakotwień i łączników stałych

 

Załącznik 2 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

background image

Strona 22 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

 

 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności

 

Akcesoria

 

Załącznik 3 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

background image

Strona 23 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

 

 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności

 

Etapy realizacji – zakotwienia i łączniki stałe

 

Załącznik 4 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

background image

Strona 24 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

 

 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności

 

Wymiary zakotwień, spiral i zbrojenia 
dodatkowego oraz odstępy

 

Załącznik 5 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

background image

Strona 25 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

 

 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności

 

Wymiary zakotwień, spiral i zbrojenia 
dodatkowego oraz odstępy

 

Załącznik 6 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

background image

Strona 26 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

 

 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności

 

Wymiary wnęki pod zakotwienia

 

Załącznik 7 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

background image

Strona 27 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

 

 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności

 

Swobodny układ cięgna 
Odcinki przejściowe

 

Załącznik 8 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

background image

Strona 28 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności 

Opis przebiegu realizacji, zakotwienia, łączniki 
stałe 1-szego i 2-go etapu realizacji

 

Załącznik 9 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

background image

Strona 29 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 
Specyfikacja surowca do produkcji osłonek 
 

Właściwość 

Metoda badań / Norma 

Kryterium zgodności 

Wskaźnik topnienia

 

ISO 1133 (10 minut przy 
2,16 kg) 

≥ 0,25 g 

Gęstość 

DIN 53479 

≥ 0,95 g/cm³ 

Sadza 

 

 

- Zawartość 

ISO 6964 

2,3 +/- 0.3 % 

- Rozproszenie 

ISO 4437 

Wskaźnik max. C2 

- Zasięg 

ISO 4437 

Wskaźnik max. 3 

Wytrzymałość  na  rozciąganie 
(23 °C) 

EN ISO 527-2 

≥ 22 MPa 

1)

 

 
Wydłużenie  
- w 23 °C 

 
> 600 % 

1)

 

- w -20 °C 

EN ISO 527-2 

> 350 % 

1)

 

Stabilność termiczna 

ISO/TR 10837 

≥ 20 minut w 210 °C w O

bez 

degradacji (czas indukcji 
utleniania) 

1)

 Standardowe próbki zgodnie z ISO 1 BA, prędkość przyrastania obciążenia 100 mm/minutę 

 

5.4 

Specyfikacje wyprodukowanych osłonek 

 

Właściwość 

Metoda badań / Norma 

Kryterium zgodności 

Wytrzymałość na rozciąganie  
w 23 °C 

EN ISO 527-2 

≥ 18 MPa 

1)

 

Wydłużenie 

 

 

- w 23 °C 
- w -20 °C 

EN ISO 527-2 
EN ISO 527-2 

≥ 450 % 

1)

 

≥ 250 % 

1)

 

 

 

 

Powierzchnia osłonki 

 

Bez widocznych uszkodzeń 
Bez pęcherzy 
Bez widocznych śladów 
materiału wypełniającego 

Odporność 

na 

pęknięcia 

naprężeniowe 

NF C 32-060 

Brak pęknięć po 72 godz.          
w roztworze powierzchniowo 
czynnym

 w 50°C 

Wytrzymałość na temperatury 
Zmiana wytrzymałości na 
rozciąganie w 23 °C po 
utrzymywaniu przez 3 dni               
w 100 °C 

 
EN ISO 527-2 

 
≤ 25 % 

Zmiana wydłużenia w 23 °C po 
utrzymywaniu przez 3 dni                 
w 100 °C 

 
EN ISO 527-2 

 
≤ 25 % 

Odporność na działanie środków agresywnych 
Olej mineralny 

EN ISO 175 

Kwasy 

 

Zasady 

 

Rozpuszczalniki 

 

Natryski solne 

 

 
Zmiana wytrzymałości na 
rozciąganie ≤ 25 % 
Zmiana wydłużenia ≤ 25 % 
Zmiana objętości ≤ 5 % 

Minimalna grubość osłonki 

EN 496 

≥ 1,0 mm 

2)

 

1)

 Standardowe próbki zgodnie z ISO 1 BA, prędkość przyrastania obciążenia 100 mm/minutę 

2)

  Wartości  powinny  być  porównane  z  normami  lub  przepisami  prawnymi  obowiązującymi  w  miejscu 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności 

Specyfikacje

 

Załącznik 10 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

background image

Strona 30 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

 
Specyfikacja pojedynczych splotów / ta
śm VT-CMM  
 

Właściwość 

Metoda badań / Norma 

Kryterium zgodności 

Odporność na uderzenia 

Punkt C.1.3.2.1 

1)

  

Brak rozerwania lub przebicia 
osłonki 

Tarcie pomiędzy osłonką  
a splotem 

Punkt C.1.3.2.2 

1)

 

≤ 60 N/m 

Odporność na zginanie 

 

- Odkształcenie poprzeczne 
pod obciążeniem 

 
≤ 3 % 

- Trwałe odkształcenie po 
zdjęciu obciążenia 

Punkt C.1.3.2.3 

1)

 

 
≤ 2,5 % 

Szczelność 

Punkt C.1.3.2.3 

1)

 

Brak przecieków przez element 

 

1)

 w ETAG 013, czerwiec 2002 

 

Specyfikacja smaru 
 

Właściwości 

Metoda badań / Norma 

Kryterium zgodności 

Penetracja, 60 uderzeń 
(1/10mm) 

ISO 2137  

250 – 300 

Punkt kroplenia 

ISO 2176 

≥ 150 °C 

Wydzielanie oleju w 40 °C 

DIN 51817 

po 72 godzinach ≤ 2.5 % 
po 7 dniach        ≤ 4.5 % 

Odporność na utlenianie 

DIN 51808 

100 godz. w 100 °C ≤ 0,06 MPa 
1000 godz. w 100 °C ≤ 0,2 MPa 

Ochrona antykorozyjna 
168 godz. w 35 °C 
168 godz. w 35 °C 

 
NFX 41-002 (natrysk solny)

 1)

 

NFX 41-002 (natrysk z wody 
destylowanej)

 1)

 

Zaliczony 
Bez korozji 

Właściwości antykorozyjne 

DIN 51802 

Stopień 0 

Zawartość składników 
agresywnych 
Cl

-

, S

2-

, NO

3

-

 

SO

4

2-

 

NFM 07-023 

 2)

 

NFM 07-023 

 2)

 

≤ 50 ppm (0,005 %) 
≤100 ppm (0,010 %) 

 

1) 

Próbka do badań składa się z płytki stalowej Fe 510 o chropowatości powierzchni porównywalnej 
do  drutów  i  splotów  sprężających.  Płytka  pokryta  jest  warstwą  smaru  o  maksymalnej  grubości 
odpowiadającej deklarowanej masie materiału wypełniającego na metr bieżący splotu podzielonej 
przez nominalną powierzchnią splotu na metr bieżący (na podstawie nominalnej średnicy splotu) 

2) 

Stosowane odpowiednio do smaru. 

 

Właściwości smaru po wyprodukowaniu pojedynczych cięgien / taśm VT-CMM  

 

Właściwości 

Metoda badań / Norma 

Kryterium zgodności 

Temperatura kroplenia 
-  zmiana podczas produkcji 

pojedynczych cięgien 

 
ISO 2176 

 
≤ 10 % 

Wydzielanie oleju 
-  zmiana podczas produkcji 

pojedynczych cięgien 

 
DIN 51808 

 
po 72 godzinach  ≤ 3,0 % 
po 7 dniach  ≤ 5,0 % 

 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności

 

Specyfikacje

 

Załącznik 11 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

background image

Strona 31 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

 

Sploty zgodnie z prEN 10138-3 

d)

 

Oznaczenie stali 

  

  

Y 1770S7 

Y1860S7  Y 1770S7  Y 1860S7 

1820S7G 

Wytrzymałość na 
rozciąganie 

f

pk

 

MPa 

1’770 

1’860 

1’770 

1’860 

1’820 

Ś

rednica 

mm 

15,3 

15,3 

15,7 

15,7 

15,2 

Nominalna powierzchnia 
przekroju poprzecznego 

A

p

 

mm

2

 

 

140 

140 

150 

150 

165 

Masa nominalna 1mb 

kg/m 

1,093 

1,172 

1,289 

Dopuszczalna odchyłka 
od masy nominalnej 

  

± 2 

Charakterystyczna siła 
zrywająca 

F

pk

 

kN 

 248   

 260   

266 

279 

300 

Wartość maksymalnej 
charakterystycznej siły 
zrywającej 

F

m,max

 

kN 

 285   

 299   

306 

321 

345 

Charakterystyczna siła na 
granicy plastyczności 
0,1% 

F

p0,1

 

kN 

 213   

 224   

229 

240 

258 

Minimalne wydłużenie 
przy charakterystycznej 
siłę zrywającej; 
L

 ≥ 500 mm 

A

gt

 

3,5 

  

  

  

  

  

  

  

  

Relaksacja po 1,000 godzinach 

przy 0,7 • f

pk

  

  

2,5

a)

 

przy 0,8 • f

pk

 

  

4,5

b)

 

Moduł sprężystości 

E

p

 

MPa 

195’000

c)

 

 

       a)

  Przy  specyficznych  zastosowaniach  wymaganie  dotyczące  relaksacji  może  być  uzgodnione      

pomiędzy dostawcą a kupującym w momencie składania zapytania ofertowego i zamówienia. 

       b)

  Wymóg  dla  0,7  ·  f

pk

  jest  obowiązkowy.  Wartości  dla  0,8  ·  f

pk

  mogą  być  uzgodnione  na  etapie 

zapytania ofertowego i zamówienia. 

      c)

 Wartość normowa. 

      d)

  Mogą  być  również  użyte  odpowiednie  sploty  zgodnie  z  normami  i  przepisami  obowiązującymi         

w miejscu stosowania produktu. 

 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności

 

Tabela splotów

 

Załącznik 12 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165

 

 

background image

Strona 32 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-06/0165 

OIB-250-002/06-017 

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06-0165.doc/1.0 

 

Dokumenty odniesienia 

 

Wytyczne do Europejskich Aprobat Technicznych 
ETAG 013 (06.2002) 

Wytyczne  do  Europejskich  Aprobat  Technicznych  dla  zestawów 
zakotwień i cięgien do sprężania konstrukcji 

Normy 
EN 206-1 (12.2000) 

PN-EN  206-1:2003  Beton  –  Część  1:  Wymagania,  właściwości, 
produkcja i zgodność 

EN 1563+A1+A2 (07.2005) 

PN-EN 1563+A1+A2:2006 Odlewnictwo. Żeliwo sferoidalne 

EN 1992-1-1 (12.2004) 

PN-EN  1992-1-1:2005  Eurokod  2:  Projektowanie  konstrukcji          
z betonu. Część 1-1: Reguły ogólne i reguły dla budynków 

EN 10025-2+AC (06.2005) 

Hot rolled  products of structural steels - Part 2: Technical delivery 
conditions for non-alloy structural steels
 

EN 10083-1+A1 (08.1996) 

PN-EN  10083-1+A1:1999  Stale  do  ulepszania  cieplnego. 
Techniczne warunki dostawy wyrobów ze stali specjalnych 

EN 10083-2+A1 (08.1996) 

PN-EN  10083-2+A1:1999  Stale  do  ulepszania  cieplnego. 
Techniczne  warunki  dostawy  wyrobów  ze  stali  niestopowych 
jakościowych 

EN 10084 (04.1998) 

PN-EN  10084:2002  Stale  do  nawęglania.  Warunki  techniczne 
dostawy 

EN 10204 (10.2004) 

PN-EN  10204:2005  Wyroby  metalowe  –  Rodzaje  dokumentów 
kontroli 

EN 10210-1 (03.1994) 

PN-EN  10210-1:2000  Kształtowniki  zamknięte  wykonane  na 
gorąco ze stali konstrukcyjnych niestopowych i drobnoziarnistych - 
Warunki techniczne dostawy 

EN 10277-2+AC (12.2003) 

Bright steel products - Technical delivery conditions - Part 2: Steels 
for general engineering purposes
 

EN ISO 1872-1 (05.1999) 

PN-EN ISO 1872-1:2000 Tworzywa sztuczne – polietylen (PE) do 
formowania  wtryskowego  i  wytłaczania  –  System  oznaczenia                
i podstawa do klasyfikacji 

EN ISO 1874-1 (09.2000)     PN-EN ISO 1874-1: 2004 Tworzywa sztuczne – Poliamid (PA) do 

formowania wtryskowego i wtłaczania – Część 1: Oznakowanie 

prEN 10138-3 (04.2005) 

Prestressing steels - Part 3: Strands 

CWA 14646 (01.2003) 

Requirements  for  the  installation  of  post-tensioning  kits  for 
prestressing  of  structures  and  qualification  of  the  specialist 
company and its personnel
 

 

 

CONA CMM 

System kabli sprężających bez przyczepności 
Dokumenty odniesienia

 

Załącznik 13 

 

do Europejskiej Aprobaty 
Technicznej ETA-06/0165 

 

background image
background image

Copyright BBR VT

 International 01.2007

BBR Polska Sp. z o. o.
ul. Marywilska 38/40
03-228 Warszawa
Poland

Tel 

+48 22 811 50 53

Fax  +48 22 811 50 53

www.bbr.pl
bbrpolska@bbr.pl