088 ADMM

background image

1

Epizod 44 Potrzebujesz odmiany

Episode 44 You need a change

(następnego dnia. H jest w pokoju, rozpakowuje paczkę. S wraca z uniwersytetu)

S: Hirsi, wróciłaś!

Hirsi, you’re back!
H: Tak.

Yes, I am.
S: Martwiłyśmy się o ciebie. To musiało być straszne!
We were worried about you. It must have been terrible!

H: Było.
It was.
S: Czy chcesz mi o tym opowiedzieć?

Do you want to tell me about it?
H: Nie teraz. Może później?

Not now. Maybe later?
S: Kiedy będziesz chciała, pamiętaj, że jestem cierpliwym słuchaczem.
When you do, remember that I’m a patient listener.

H: Dziękuję. Jesteś wyjątkiem.
Thank you. You’re an exception.
S: Co przez to rozumiesz?

What do you mean?
H: Ludzie prawdopodobnie będą mnie teraz unikać. Będą gadać. Niektórzy już

odwrócili się do mnie plecami.
People are likely to avoid me now. They’ll talk. Some have already turned their
backs on me.

S: Kto?
Who?

H: Daisy. Kiedy zobaczyłam ją w holu przy wejściu, nagle się odwróciła i wybiegła z
budynku.
Daisy. When I noticed her in the entrance hall, she suddenly turned round and

rushed out of the building.
S: Może się śpieszyła? Nagle sobie coś przypomniała?
Maybe she was in a hurry? Suddenly remembered something?

H: Możliwe. Zawsze można wynaleźć jakąś wymówkę.
Might be. It’s always possible to invent an excuse.

S: Słuchaj, rozumiem, że jesteś w tej chwili rozgoryczona, ale wszystko wróci do
normy.
Look, I understand that you feel bitter at the moment, but things will get back to

normal.
H: Obawiam się, że nie.
I’m afraid they won’t.

S: Nie bądź taka pesymistyczna. Potrzebujesz odmiany. Musisz zapomnieć o tym
wszystkim.

Don’t be so pessimistic. You need a change. You must forget about it all.
H: Ale jak?
But how?

S: Mam pomysł! Zabieram cię na wykład.
I have an idea! I’m taking you to a lecture.

background image

2

H: Nie mam ochoty iść na wykład.
I don’t feel like going to a lecture.
S: Przekonam cię. Temat, to: ‘Badanie jaskiń’. Tym razem wykładowcą jest badacz

jaskiń.
I’ll convince you. The theme is: ‘Cave explorations’. This time the lecturer is a cave
explorer.

H: Gdzie jest ten wykład?
Where is the lecture?

S: Na moim wydziale. To jeden z serii o środowisku i naturalnych siedliskach.
In my department. It’s one of the series on the environment and natural habitats.
H: Czy byłaś już na którymś z nich?

Have you been to some of them?
S: Tak. Dwa tygodnie temu było o owadach i innych bardzo małych zwierzętach.
Yes. Two weeks ago it was about insects and other very small animals.

H: Jak karaluchy, motyle czy ślimaki?
Like cockroaches, butterflies or snails?

S: Zgadza się. Także robaki. Na przykład, różne rodzaje mrówek. Są dobre w
przetrwaniu. Kolonizują nowe tereny w szybkim tempie.
Right. Also bugs. For example, different kinds of ants. They’re very good at

survival. They colonize new territories at a high rate.
H: A ich społeczności są bardzo dobrze zorganizowane.
And their communities are very well organized.

S: Dokładnie. Wszystko opiera się na przestrzeganiu reguł.
Exactly. Everything is based on obedience to the rules.

H: I współpracy.
And co-operation.
S: Tak. Mają swoje zadania, jak: przenieść gałązkę albo martwego żuczka czy

dżdżownicę do mrowiska.
That’s it. They have their tasks, like: to carry a twig or a dead beetle or a worm to

the ant-hill.
H: Żeby wywiązać się z zadania, muszą współpracować ze swoimi partnerami.
To complete the job they have to co-operate with their partners.

S: Czy to nie zadziwiające? Są w stanie transportować takie ogromne ładunki!
Isn’t it amazing? They’re able to transport such huge cargos!
H: Takie, które ważą wielokrotnie więcej, niż one same.

Ones that weigh many times their own weight.
S: Mrówki są stosunkowo nieszkodliwe dla ludzi. Nie tak, jak komary, które

przenoszą malarię czy szarańcza, która zjada całe plony.
Ants are relatively harmless to humans. Not like the mosquitoes that transmit
malaria or locusts that eat up all the crops.

H: Zgadza się. Pomyśl o tych biednych afrykańskich dzieciach. Co trzy sekundy jedno
z nich umiera z powody ugryzienia przez malutkiego owada.
Right. Think of those poor African children. Every three seconds one of them dies

because of a bite from that tiny insect.
S: Albo pomyśl o setkach mil kwadratowych kukurydzy zniszczonych przez rój

szarańczy.
Or think of the hundreds of square miles of corn destroyed by a swarm of locusts.
H: A jaki był temat wykładu w ubiegłym tygodniu?

And what was the topic of last week’s lecture?

background image

3

S: Zanieczyszczenie, topniejące lodowce. Niedźwiedzie polarne, foki i inne zwierzęta,
które wymierają.
Pollution, melting glaciers. Polar bears, seals and other animals that are dying out.

H: Zagrożone gatunki? Te na krawędzi wymarcia? Czy można je uratować?
Zatrzymać globalne ocieplenie?
Endangered species? Those on the brink of extinction? Is it possible to rescue

them? To stop global warming?
S: Nie bardzo. Wkrótce nie będziemy potrzebować naszych nart i desek

snowboardowych, bo nie będzie śniegu.
Hardly. Soon we won’t need our skis and snowboards because there’ll be no snow.
H: Czy wszystkie centra narciarskie w Alpach zbankrutują?

Will all the ski resorts in the Alps go bankrupt?
S: Tak, chyba że staną się centrami dla rowerów górskich, na przykład.
They will unless they turn into mountain bike resorts, for instance.

H: Więc nie wierzysz w obietnice składane przez wielkie korporacje?
So you don’t believe in the promises big corporations make?

S: Jakie obietnice?
What promises?
H: Że dzięki innowacjom, nowym technologiom, które wprowadzają, zmniejszą

szkodliwe emisje.
That, thanks to innovations, new technologies they’re introducing, they’ll reduce
noxious emissions.

S: Jak dwutlenek węgla? Niektóre technologie może są czyste. Nie zanieczyszczają
powietrza, wody i gleby, ale jest ich za mało.

Like carbon dioxide? Some technologies may be clean. They don’t pollute the air,
water and soil, but there aren’t enough of them.
H: Zgadza się. I pomyśl o tych wszystkich inwestorach, którzy wkładają ogromny

kapitał w nowo pojawiające się rynki Chin, Indii i Rosji.
Right. And think of all those investors that put huge capital into the emerging

markets of China, India and Russia.
S: Widzisz?
See?


(wchodzi G)

G: Hirsi! Tak się cieszę, że cię widzę! Pozwól, że cię uściskam! Wszystko będzie
dobrze, zobaczysz!

Hirsi! I am so happy to see you! Let me give you a hug! Everything will be fine,
you’ll see!
H: Dziękuję.

Thank you.
G: Nie jesteś jedyną, która ma kłopoty.
You aren’t the only one who has problems.

H: Jak to?
How is that?

G: Też byłam przesłuchiwana przez policję.
I’ve also been questioned by the police.
H: Tak? Dlaczego?

Have you? Why?

background image

4

G: Mieliśmy praktykę na oddziale w szpitalu. Nosimy tam stroje robocze i
zostawiamy nasze torby i rzeczy w szafkach.
We had this work experience at a ward in the hospital. We wear uniforms there

and leave our bags and things in the lockers.
H: I?
And?

G: Ktoś włamał się do szafek. Gotówka, telefony komórkowe i inne rzeczy znikły.
Someone broke into the lockers. Cash, cell phones and other stuff have

disappeared.
S: Czy jakieś twoje rzeczy zostały skradzione?
Have any of your things been stolen?

G: Na szczęście, nie.
No, thank goodness.
H: Więc zgłosiliście to na policję?

So you’ve reported it to the police?
G: Tak. Przyszedł inspektor, żeby przeprowadzić śledztwo. Personel szpitala i

studenci zostali przesłuchani.
Yes. The inspector came to investigate. The hospital staff and the students were
questioned.

S: Czy złapią złodzieja?
Will they catch the thief?
G: Nie ma na to dużych szans.

There’s not much chance of that.
H: Kradzież jest taka powszechna dzisiaj.

Theft is so commonplace nowadays.
G: Tak. Pamiętasz, jaka byłam przybita, kiedy kieszonkowiec ukradł moją
portmonetkę? To było po tym, jak odebrałam stypendium.

It is. Remember how upset I was when a pickpocket stole my purse? It was after I’d
collected my scholarship.

S: Jak to się stało?
How did it happen?
G: Nie mam pojęcia. Oni są tacy zręczni.

I’ve no idea. They’re so skillful.
H: Znają swoje rzemiosło bardzo dobrze.
They know their craft very well.

G: Wszystko co wiedziałam, to że kiedy chciałam zapłacić właścicielowi straganu,
moich pieniędzy już nie było.

All I knew was that when I wanted to pay the stall owner, my money was gone.
S: Jak się wtedy czułaś?
How did you feel at that moment?

G: Okropnie. To było połączenie wściekłości i bezsilności.
Awful. It was a mixture of fury and helplessness.
H: Kupujący są łatwym celem dla złych typów. Są zwykle przed nimi nie

zabezpieczeni.
Shoppers are easy targets for villains. They’re usually unprotected against them.

S: Nie tak, jak muzea czy sklepy jubilerskie, które mają strażników, systemy
bezpieczeństwa i alarmy.
Not like museums or jewellery shops that have guards, security systems and

alarms.

background image

5

H: A profesjonalni włamywacze śmieją się z tego. Pokonują wszystkie przeszkody i
uciekają ze swoim łupem.
And professional burglars laugh at that. They overcome all the obstacles and get

away with their loot.
S: Słuchajcie, dziewczyny. Przedyskutujemy włamania stulecie, jak to, które miało
miejsce w roku 1958, później.

Listen, girls! We’ll discuss the burglaries of the century, like the one that took place
in 1958, later.

G: Dlaczego?
Why?
S: Ponieważ teraz zabieram Hirsi na wykład o badaniu jaskiń.

Because now I’m taking Hirsi to a lecture on cave explorations.


background image

6

Epizod 44 Słówka i zwroty

Episode 44 Words and phrases


polski angielski

polski angielski

to musiało być (na
pewno było)

it must have been posłuszeństwo obedience

wyjątek (od reguły) an exception (to the

rule)

współpraca co-operation

zawrócić, odwrócić
się

to turn round
(around)

współpracować to

co-operate

pędzić, śpieszyć się to

rush

czasownik co-operate

w drugiej i trzeciej
formie

co-operated

czasownik rush w
drugiej i trzeciej formie

rushed chrząszcz a

beetle

śpieszyć się

to be in a hurry

dżdżownica, robak

a worm

wymówka,
wytłumaczenie

an excuse

gałązka a

twig

pesymistyczny pessimistic

mrowisko

an

ant-hill

przekonać

to convince

pagórek, wzgórze

a hill

czasownik convince w
drugiej i trzeciej formie

convinced

wspólnik, partner

a partner

temat a

theme

ładunek,

przewożony towar

cargo

jaskinia a

cave ważyć to

weigh

odkrywanie,
eksploracja

an exploration

czasownik weigh w
drugiej i trzeciej formie

weighed

badacz, odkrywca

an explorer

nieszkodliwy

harmless

wydział

a department

komar

a mosquito

środowisko
naturalne

the environment

przenosić,
przekazywać

to transmit

siedlisko,
środowisko

a habitat

czasownik transmit w
drugiej i trzeciej formie

transmitted

owad an

insect

malaria

malaria

karaluch a

cockroach

szarańcza locusts

motyl a

butterfly

wyjadać

to eat up

ślimak

a snail

plon, zbiór płodów
rolnych

a crop

robak, pluskwa

a bug

afrykański African

mrówka an

ant ukąszenie,

ugryzienie

a bite

przetrwanie survival

ugryźć to

bite

kolonizować to

colonize

czasownik bite w

drugiej formie

bit

czasownik colonize w
drugiej i trzeciej formie

colonized

czasownik bite w
trzeciej formie

bitten

terytorium

a territory

mila

a mile

tempo, prędkość

a rate

mila kwadratowa

a square mile

społeczność a

community

zboże, kukurydza

corn


background image

7

polski angielski

polski angielski

rój a

swarm

pojawiający się,
nowy

emerging

temat (np.
rozmowy)

a topic

Chiny

China

zanieczyszczenie pollution

Indie

India

zanieczyszczać to

pollute

Rosja

Russia

czasownik pollute w
drugiej i trzeciej formie

polluted uścisk, objęcie a

hug

lodowiec glacier uścisnąć, objąć to

hug

niedźwiedź polarny a polar bear

czasownik hug w
drugiej i trzeciej formie

hugged

foka a

seal oddział szpitalny

a ward

wymierać

to die out

mundur, strój roboczy a uniform

zagrożony gatunek

an endangered
species

szafka na rzeczy

a locker

krawędź the

brink zgłosić na policję

to report to the police

wymarcie extinction

czasownik report w
drugiej i trzeciej formie

reported

uratować, wybawić to rescue

pracownicy, załoga staff

czasownik rescue w

drugiej i trzeciej formie

rescued kradzież theft

prawie nie

hardly

powszechny

commonplace

narty skis kieszonkowiec

a

pickpocket

deska snowbordowa a snowboard

stypendium

a scholarship

miejscowość
turystyczna

a resort

zręczny skillful

Alpy

the Alps

stragan

a stall

zbankrutowany bankrupt

mieszanka

a

mixture

rower górski

a mountain bike

wściekłość a

fury

obietnica a

promise poczucie

beznadziejności

helplessness

innowacja an

innovation

kupujący (osoba)

a shopper

technologia

technology

cel, tarcza strzelnicza a target

wprowadzać to

introduce zły charakter,

przestępca

a villain

czasownik introduce w

drugiej i trzeciej formie

introduced nie

zabezpieczony

unprotected

emisja emission

biżuteria jewellery

szkodliwe noxious strażnik a

guard

węgiel (pierwiastek)

carbon

włamywacz a

burglar

dwutlenek dioxide

włamanie burglary

ziemia, gleba

soil

przeszkoda

an obstacle

inwestor

an investor

uciec z czymś, nie dać

się złapać

to get away with

something

kapitał capital łup loot
pojawić się, ukazywać
się

to emerge

czasownik emerge w

drugiej i trzeciej

formie

emerged


background image

8

Epizod 44 – ćwiczenia sprawdzające.
Użyj nowych słów i przetłumacz poniższe zdania:

1. To nie mogły być nieszkodliwe chrząszcze. To musiała być szarańcza. Zjadła

cały plon.

2. Karaluchy nie gryzą ludzi. Komary gryzą.

3. Jakiś robak mnie ugryzł. Czy myślisz, że może przenosić malarię?

4. Patrz na ten rój owadów nad mrowiskiem!


5. Przekonaj mnie, że to jest wyjątek od reguły.

6. Jestem przekonana, że powinniśmy wprowadzać nowe technologie i

współpracować z naszymi partnerami.


7. Mówi, że się śpieszy, ale ja myślę, że to wymówka.

8. Badacz opowie nam o siedlisku tego zagrożonego gatunku.

9. Lodowce topnieją, a niedźwiedzie polarne i foki wymierają.


10. Ten gatunek motyla jest na granicy wymarcia. Niewiele można zrobić, żeby go

uratować.


11. Spakowali narty i deski snowboardowe i pojechali do miejscowości

turystycznej w Alpach.

12. Posłuszeństwo i współpraca są ważne w każdej społeczności.

13. Położyliśmy gałązkę na drodze dżdżownicy i ona zawróciła.


14. Włamywacz wrzucił biżuterię do worka i pośpiesznie wybiegł z budynku.

15. Tematem dyskusji była eksploracja pojawiających się (nowych) rynków w

Chinach i Indiach.


16. Inwestor złożył obietnicę, że nie będzie emisji szkodliwych gazów.

17. Nie tylko dwutlenek węgla zanieczyszcza środowisko naturalne.

18. Nic dziwnego, że jest pełen pesymizmu. Jest bankrutem.


19. Zważyliśmy ślimaka i pozwoliliśmy mu powędrować w górę pagórka.


20. Nasz wydział oferuje stypendia dla najlepszych studentów.

21. Przetrwanie będzie możliwe, jeśli gatunek zaadaptuje się do zanieczyszczenia.

22. W jakim tempie kolonizują to terytorium?

background image

9


23. Gleba jest tu dobra. Będziemy uprawiać kilka mil kwadratowych zboża.


24. Zgłosili na policję rabunek ładunku transportowanego do Rosji.

25. Jakiego kapitału potrzebujesz, żeby wprowadzić tę innowację w rowerach

górskich?


26. Chcesz zejść do tej jaskini bez zabezpieczenia? To niebezpieczne!

27. ‘Zły typ’ wyłonił się z ciemnej uliczki, ukradł kilka rzeczy ze straganu i uciekł ze

swoim łupem.

28. Dla zręcznego kieszonkowca, jest tu mało przeszkód.

29. Noszenie mundurków (strojów firmowych) przez pracowników tej firmy jest

powszechne.

30. Naszym celem jest kupienie nowoczesnego sprzętu dla naszego oddziału

szpitalnego.

31. Czuję wściekłość! Mieliśmy włamanie, a strażnicy zasnęli.

32. Ta mieszanka została przygotowana według afrykańskiego przepisu.

33. Kupujący mogą zostawiać swoje rzeczy w zamykanych szafkach.


34. Kiedy dwójka przyjaciół się spotkała, uściskali się.


35. Próbowała uporać się z poczuciem beznadziejności.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
012 ADMM
048 ADMM
046 ADMM
052 ADMM
p19 088
064 ADMM
p14 088
08 2005 088 090
088
p34 088
P16 088
088 SP is2
088 089id 7646 Nieznany
P18 088
084 ADMM
P31 088
056 ADMM
022 ADMM

więcej podobnych podstron