background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

   

 

 

 

 

MINISTERSTWO EDUKACJI 

            NARODOWEJ 

 

 

 

Tadeusz Skóra 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Projektowanie i wykonywanie prostych obwodów 
drukowanych 
 725[02].Z1.02   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poradnik dla ucznia   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wydawca   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instytut Technologii Eksploatacji – Państwowy Instytut Badawczy 
Radom 2006 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

  1 

Recenzenci: 
mgr inż. Stanisław Górniak 
dr inż. Grzegorz Żegliński 
 
 
Opracowanie redakcyjne: 
mgr Tadeusz Skóra 
 
 
Konsultacja: 
mgr inż. Andrzej Zych 
 
 
Korekta: 

 
 

 

Poradnik  stanowi  obudowę  dydaktyczną  programu  jednostki  modułowej  725[02]Z1.02 

zawartego  w  modułowym  programie  nauczania  dla  zawodu  monter  sieci  i  urządzeń 
telekomunikacyjnych 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Wydawca 

Instytut Technologii Eksploatacji – Państwowy Instytut Badawczy, Radom  2006 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

  2 

SPIS  TREŚCI

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.  Wprowadzenie 

2.  Wymagania wstępne 

3.  Cele kształcenia 

4.  Materiał nauczania 

4.1.   Konstrukcje nośne 

  4.1.1. Materiał nauczania 

  4.1.2. Pytania sprawdzające 

10 

  4.1.3. Ćwiczenia 

11 

  4.1.4. Sprawdzian postępów 

12 

4.2.   Projektowanie obwodów drukowanych – moduł schematu 

13 

   4.2.1. Materiał nauczania 

13 

  4.2.2. Pytania sprawdzające 

28 

  4.2.3. Ćwiczenia 

29 

  4.2.4. Sprawdzian postępów 

31 

4.3.   Projektowanie obwodów drukowanych – moduł płytki   

32 

4.3.1. Materiał nauczania 

32 

4.3.2. Pytania sprawdzające 

38 

4.3.3. Ćwiczenia 

39 

4.3.4. Sprawdzian postępów 

41 

4.4.   Wytwarzanie obwodów drukowanych 

42 

  4.4.1. Materiał nauczania   

42 

  4.4.2. Pytania sprawdzające 

46 

  4.4.3. Ćwiczenia  

47 

  4.4.4. Sprawdzian postępów 

47 

4.5.   Bezpieczeństwo i higiena pracy przy wykonywaniu obwodów 

drukowanych 

 

48 

  4.5.1. Materiał nauczania   

48 

  4.5.2. Pytania sprawdzające 

52 

  4.5.3. Ćwiczenia  

52 

  4.5.4. Sprawdzian postępów 

54 

5.  Sprawdzian osiągnięć 

52 

6.  Literatura 

59 

 
 

 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

  3 

1. WPROWADZENIE

 

    

 

 

 

 

 

 

 

Poradnik  ten  pomoże  Ci  w  przyswajaniu  wiedzy  z  zakresu  projektowania  i  wytwarzania 

obwodów drukowanych. Poradnik zawiera: 

 

wykaz literatury, z jakiej możesz korzystać podczas nauki, 

 

wykaz  umiejętności,  jakie  powinieneś  mieć  przed  przystąpieniem  do  nauki  w  wybranym 
przez Ciebie zawodzie, 

 

wykaz umiejętności, jakie ukształtujesz podczas pracy z tym poradnikiem, 

 

materiał  nauczania  –  czyli  wiadomości  niezbędne  przy  projektowaniu  i  wykonywaniu 
obwodów drukowanych, 

 

zestawy pytań, które pomogą Ci sprawdzić, czy opanowałeś podane treści  

 

ćwiczenia, które umożliwią Ci nabycie umiejętności praktycznych, 

 

sprawdzian postępów. 
W  materiale  nauczania  zostały  omówione  zagadnienia  dotyczące  zagadnień  unifikacji, 

technologii płytki drukowanej, metod jej projektowania oraz bezpiecznego wykonania. Zakres 
treści  kształcenia  jest  bardzo  szeroki,  bowiem  na  rynku  oprogramowania  istnieje  kilka 
programów do projektowania obwodów drukowanych. Nie są one w wersji polskojęzycznej a 
możliwości  ich  wykraczają  poza  treści  objęte  programem  nauczania  szkoły  zawodowej.  Przy 
wyborze  odpowiednich treści pomoże Ci nauczyciel, który wskaże Ci zarówno te szczególnie 
ważne,  jak  i  pomocnicze  potrzebne  do  wykonywania  płytki  drukowanej  według  własnego 
projektu.  

Z  rozdziałem  Konstrukcje  nośne  zapoznasz  się  w  celu  poznania  technologii  budowy 

współczesnych  urządzeń  elektronicznych,  poznając  przy  tej  okazji  wymagania  jakie  stawia 
rozwój techniki.  

Kolejnym  etapem  będzie  wykonywanie  ćwiczeń  projektowych,  których  celem  jest 

zdobycie umiejętności obsługi programu do projektowania obwodów drukowanych.  
 

Zaprojektowaną  płytkę  drukowaną  będziesz  na  pewno  chciał  wykonać.  Kolejny  rozdział 

zapozna  Cię  z  metodami  jakimi  wytwarzane  są  płytki  drukowane.  Po  zapoznaniu  się  z  nim 
będziesz  mógł  wybrać  najbardziej  racjonalną.  Przed  przystąpieniem  do  wykonania  płytki 
musisz  poznać  jakie  zagrożenia  czyhają  na  ciebie  podczas  procesów  produkcyjnych  byś 
świadomie  potrafił  je  zminimalizować.  Żaden  z  proponowanych  do  stosowania  związków 
chemicznych  nie  jest  niebezpieczny  dla  twojego  zdrowia  o  ile  będziesz  się  nimi  posługiwał 
zgodnie z zaleceniami producenta. 

Po każdym rozdziale są pytania sprawdzające, odpowiadając na nie sprawdzisz stan swojej 

gotowości  do  wykonywania  ćwiczeń.  Po  wykonaniu  ćwiczeń,  sprawdź  poziom  swoich 
postępów rozwiązując test – sprawdzian postępów, zamieszczony po ćwiczeniach.  

Poznanie  przez  Ciebie  wszystkich  lub  określonej  części  wiadomości  z  zakresu 

projektowania 

płytek 

drukowanych 

będzie 

stanowiło 

dla 

nauczyciela 

podstawę 

przeprowadzenia  sprawdzianu  poziomu  przyswojonych  wiadomości  i  ukształtowanych 
umiejętności.  W  tym  celu  nauczyciel  posłuży  się  zestawem  zadań  testowych  zawierającym 
różnego  rodzaju  zadania.  W  rozdziale  5  tego  poradnika  jest  zamieszczony  zestaw  zadań 
testowych, zawiera on: 

  instrukcję, w której omówiono tok postępowania podczas przeprowadzania sprawdzianu, 

  przykładową  kartę  odpowiedzi,  w  której,  w  przeznaczonych miejscach wpisz odpowiedzi 

na pytania, 

Będzie  to  stanowić  dla  Ciebie  trening  przed  sprawdzianem  zaplanowanym  przez 

nauczyciela. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

  4 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Schemat układu jednostek modułowych 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

725(02).Z1 

Montaż elementów i układów 

telekomunikacyjnych 

 

725(02).Z1.01 

Montaż elementów i podzespołów 

 elektronicznych  oraz telekomunikacyjnych 

725(02).Z1.02 

Projektowanie i wykonywanie prostych 

obwodów drukowanych 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

  5 

2. WYMAGANIA WSTĘPNE

   

 

 

 

 

Przystępując  do  nowego  etapu  nauki  w  zakresie  programu  jednostki  modułowej 

Projektowanie i wykonywanie prostych obwodów drukowanych, powinieneś umieć: 

 

czytać schematy ideowe oraz instrukcje, 

 

rozróżnić podstawowe wielkości elektryczne i ich jednostki,  

 

rozpoznać elementy elektroniczne na podstawie ich symboli oraz wyglądu zewnętrznego, 

 

interpretować parametry elementów stosowanych w elektronice, 

 

korzystać  z  książek,  katalogów,  czasopism  w  celu  odnalezienia  potrzebnej  informacji 
o elementach, układach i urządzeniach telekomunikacyjnych, 

 

rozpoznać  na  schematach  ideowych  bloki  funkcjonalne:  zasilacze,  generatory,  układy 
wzmacniające,   

 

obsługiwać sprzęt komputerowy w podstawowym zakresie, 

 

czytać proste rysunki mechaniczne,  

 

posługiwać się podstawowymi przyrządami pomiarowymi wielkości mechanicznych, 

 

wykonywać proste prace z zakresu obróbki ręcznej, 

 

przestrzegać  zasad  bezpieczeństwa  i  higieny  pracy  podczas  wykonywania  prostych  prac 
z zakresu obróbki ręcznej, 

 

rozróżniać metody wykonywania połączeń elektrycznych, 

 

współpracować w grupie, 

 

oceniać i prezentować swoją pracę, 

 

uczestniczyć w dyskusji, 

 

korzystać z różnych źródeł informacji, 

 

stosować różne metody i środki (symbole, rysunki, zdjęcia itp.) w porozumiewaniu się na 
temat zagadnień technicznych. 

 
 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

  6 

3. CELE KSZTAŁCENIA   

 

 

 

 

 

 

W wyniku realizacji programu jednostki modułowej, powinieneś umieć: 

 

rozróżniać techniki wykonywania płytek drukowanych, 

 

obsługiwać program do projektowania płytek drukowanych, 

 

przygotować płytkę do druku, 

 

wykonać obwód drukowany, 

 

stosować  właściwe  przepisy  bezpieczeństwa  i  higieny  pracy,  przeciwpożarowe  oraz 
przepisy o ochronie środowiska, 

 

przewidzieć zagrożenia dla życia i zdrowia w czasie wykonywania płytek drukowanych, 

 

dobierać środki ochrony osobistej podczas wykonywania obwodów drukowanych, 

 

zademonstrować poprawność wykonywania zadań, 

 

ocenić jakość i estetykę wykonanej pracy, 

 

skorzystać z katalogów i norm. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

  7 

4. MATERIAŁ NAUCZANIA

   

 

 

 

 

4.1.  Konstrukcje nośne

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.1.1. Materiał nauczania 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modularyzacja urządzeń elektronicznych 

Współcześnie  produkowane  urządzenia  elektroniczne  mają  budowę  modułową  tzn. 

składają  się  z  wielu  zespołów  funkcjonalnych  (np.  płyta  główna,  zasilacz,  karta  muzyczna…) 
montowanych w moduły, połączonych z innymi modułami za pomocą złączy. 

Moduł (rys.1) składa się z : 

 

 

podstawy  montażowej  (płytki  drukowanej)  na  której  montuje  się  elementy 
elektroniczne, elektryczne i podzespoły elektromechaniczne, 

 

złącza (wtyku) do połączeń elektrycznych między modułami, 

 

elementów wsporczych, mocujących i zabezpieczających. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 
 
 

Rys. 1. Moduł. Karta we/wy z równoległym portem komunikacyjnym do PC z magistralą PCI [3]. 

1 – płytka drukowana, 2 – port równoległy do magistrali PCI, 3 – złącze D-Sub żeńskie, 

4 – element mocujący „Plug & Play”. 

 

Korzyści płynące z modularyzacji: 

 

niższy  koszt  nowych  opracowań  (mniejsza pracochłonność  i  krótszy  cykl  projektowania) 
dzięki możliwości wykorzystania istniejących modułów w nowych rozwiązaniach, 

 

obniża  koszty  wytwarzania  dzięki  możliwości  kompletowania  urządzenia  z  modułów 
różnych producentów, 

 

przyśpiesza, ułatwia i obniża koszty napraw i serwisowania, 

 

dzięki  kooperacji  i  wymianie  modułów  przez  producentów  z  różnych  krajów 
i kontynentów przyczynia się do globalnego podniesienia poziomu kultury technicznej. 
Aby  korzyści  te  uzyskać  należy  unifikować  wymiary  elementów,  podzespołów 

montażowych  i  elektromechanicznych,  konstrukcji  nośnych  oraz  obudów  zgodnie 
z zaleceniami międzynarodowych organizacji normalizacyjnych

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

  8 

Płytka drukowana 

Podstawą  montażową  do  osadzania  elementów  elektronicznych  i  podzespołów 

elektronicznych oraz połączeń elektrycznych miedzy nimi jest płytka drukowana (rys.1). 

Materiałem  do  produkcji  płytek  drukowanych  są  materiały  izolacyjne  (laminaty) 

pokryte  warstwą  miedzi  grubości  0,08÷0,15mm.  Podłożem  izolacyjnym  o  grubości 
0,5÷3 mm jest: 

 

laminat fenolowo-papierowy, 

 

laminat szklano-epoksydowy, 

 

laminat szklano-fenolowy, 

 

laminat szklano-teflonowy. 
W  zależności  od  stopnia  złożoności  urządzenia  i  liczby  rozmieszczonych  na  płytce 

obwodów wytwarza się płytki: 

 

jednostronne  –  połączenia  elektryczne,  ścieżki  i  pola  stykowe  są  po  jednej  (dolnej) 
stronie   płytki, 

 

dwustronne – połączenia elektryczne, ścieżki i pola stykowe są po obu stronach płytki 
(rys.1), 

 

wielowarstwowe  –  złożone  z  dwóch  lub  więcej  płytek  jedno  lub  dwustronnych 
formowanych  z  użyciem  folii  o  takich  samych  własnościach  jak  laminat  płytki. 
Połączenia  elektryczne  między  warstwami  uzyskuje  się  za  pomocą  specjalnych 
metalizowanych otworów. 

 

Rys. 2.  Płytka drukowana [1, s. 137]. 

1 – płytka, 2 – punkt lutowniczy, 3 – ścieżka, 4 – styk, 5 – lutowie, 6 – element elektroniczny. 
 

Punkt  lutowniczy  (z  otworem  montażowym)  ma  kształt  okręgu,  kwadratu  lub 

wielokąta.  Jego  wymiary  ze  względów  wytrzymałościowych  (możliwość  oderwania  od 
podłoża) powinny być jak największe. 

Otwór  montażowy,  w  który  wkładamy  nóżki  lutowanych  elementów  powinien  być 

większy o ok. 0,3 mm od średnicy nóżki. 

Ścieżki  zapewniają  połączenia  elektryczne  miedzy  punktami  lutowniczymi.  Ich 

grubość powinna być ze względów wytrzymałościowych, technologicznych, projektowych 
i elektrycznych możliwie największa. Dla większości projektów przyjmuje się: 

 

dla ścieżek sygnałowych grubość 0,25÷1mm, 

 

dla ścieżek zasilających grubość 1÷6mm. 
Odległości między ścieżkami z uwagi na dobre właściwości izolacyjne laminatu mogą 

być  bardzo  małe  (0,25  mm),  chyba  że  między  ścieżkami  istnieją  duże  różnice  napięć, 
istnieje  możliwość  przepięć  lub  występują  duże  częstotliwości  mogące  wpływać  na  pracę 
układów mikroprocesorowych (reaktancja między ścieżkami). 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

  9 

Kasety, ramy, szuflady i szafy 

 

Kaseta stanowi konstrukcję nośną płytki lub wielu płytek drukowanych. Kaseta składa się 

ze  ścianek  bocznych,  belek  poprzecznych  (przeważnie  stalowych,  aluminiowych  lub 
duraluminiowych), prowadnic (najczęściej z tworzywa sztucznego) i złączy. 
    

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

Rys. 3. Kaseta systemu Europac [3] 

1 – płytki drukowane, 2 – płyta tylnia z otworami na złącza, 3 – płyta przednia z uchwytem, 

4 – szczeliny chłodzące, 5 – wsporniki do płyt montażowych (chassis) równoległe do płytki drukowanej. 

 

 

Rama  (rys.  4)  to  w  odróżnieniu  do  kasety  konstrukcja  nośna  kilku  lub  kilkunastu  płytek 

drukowanych.  W  ramę  wsuwa  się  pojedyncze  moduły  wyposażone  w  płytę  czołową 
z uchwytem  (rys.  1)  lub  kasety  (rys.  3).  Ramy  wyposażone  są  w  wysuwane  lub  uchylne 
prowadnice. 

 

Rys. 4. Ramy systemu Europac Pro [3]. 

 

  

Wysuwane  szuflady  zawierają  zespoły  funkcjonalne  składające  się  z  dużych  i  ciężkich 

podzespołów takich jak: transformatory, kondensatory, zasilacze, wentylatory… 
 

Szafa  (rys.  5)  jest  szkieletem  rozbudowanych  urządzeń  elektronicznych.  Zapewnia  ona 

zamocowanie  wszystkich  zespołów  (kaset,  szuflad,  ram)  w  sposób  zapewniający  dostęp  do 
nich  (prowadnice)  oraz  realizację  połączeń  miedzy  nimi  za  pomocą  giętkich  kabli  lub  wiązek 
przewodów. 

  3 

  2 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 10 

 

Rys5. Szkielet szafy urządzenia elektronicznego [1, s 143]. 

1 – konstrukcja nośna, 2 – moduł podstawowy, 3 – kaseta, 4 – złącze elektryczne, 5 – prowadnice przewodów, 

6 – zespół dmuchawy, 7 – kanał przepływu powietrza chłodzącego. 

 

Wymagania stawiane obudowom: 

  ochrona przed dostępem przez osoby nieuprawnione, 

  ochrona przed szkodliwymi czynnikami atmosferycznymi: słońce, woda, pył, 

  ochrona przed uszkodzeniami mechanicznymi, 

  ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym, 

  elektryczne i magnetyczne ekranowanie urządzenia, 

  tłumienie drgań i hałasów, 

  odprowadzenie ciepła, 

  zapewnienie wygodnej obsługi, 

  nadanie estetycznego wyglądu. 

 

4.1.2. Pytania sprawdzające  
 

 

 

 

 

 

 

 

Odpowiadając na pytania, sprawdzisz, czy jesteś przygotowany do wykonania ćwiczeń. 

1.  Co to jest moduł? 
2.  Z jakich elementów składa się moduł? 
3.  Jak zbudowana jest płytka drukowana? 
4.  Co oznaczają pojęcia: kaseta, rama, szuflada i szafa? 
5.  Jakie zadania spełniają obudowy? 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 11 

4.1.3. Ćwiczenia    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ćwiczenie 1  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posługując  się  katalogiem  ELFA  skompletuj  ramę  systemu  EUROPAC  PRO  (rys.  4)  do 

płytek drukowanych o wymiarach 100x160mmm. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia  

 

Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:  

1)  uruchomić PC i otworzyć stronę www.elfa.se/pl
2)  w oknie katalog ustawić: 

 

automatyczne pokazywanie zdjęć, 

 

sortowanie wg katalogu, 

 

zapoznać się ze spisem treści, 

3)  wybrać rozdział obudowy i zapoznać się z jego zawartością, 
4)  otworzyć podkatalog ramy typoszeregu 19", 
5)  w zakładce przegląd ogólny zapoznać się z: 

 

systemem ram Europac Pro, 

 

profilami wchodzącymi w skład systemu,  

6)  dobrać części wchodzące w skład systemu: 

 

2 płyty boczne, 

 

2 kątowniki 19", 

 

przedni profil modułowy, 

 

tylni profil modułowy, 

 

prowadnicę kart, 

 

blokadę i kołki kodujące, 

 

płytę czołową nie ekranowaną, 

 

zaślepki pustych miejsc, 

 

perforowane płyty osłaniające, 

7)  zapisać numery katalogowe, 
8)  obliczyć cenę materiałów ramy, 
9)  porównać otrzymane wyniki z ceną ramy gotowej (8 elementów). 
 

Wyposażenie stanowiska pracy: 

 

komputer podłączony do sieci Internet, 

 

kalkulator. 

 
Ćwiczenie 2 

Zapoznaj  się  z  instrukcją  centrali  telefonicznej.  W  rozdziale  podzespoły  centrali  znajdź 

umiejscowienie płytek drukowanych, ram, szuflad i obudów. 

 
Sposób wykonania ćwiczenia  
 
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:  

1)  zapoznać się ze spisem treści instrukcji, 
2)  przeanalizować zawartość rozdziału, 
3)  odszukać,  nazwać i wskazać wymienione części w rzeczywistym urządzeniu, 
4)  przypisać im stosowne określenia: płytka drukowana, kaseta, rama, szuflada, stojak, szafa, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 12 

5)  zaprezentować efekty swojej pracy, 
6)  dokonać oceny ćwiczenia. 

 
Wyposażenie stanowiska pracy: 

 

urządzenie elektroniczne, 

 

instrukcja obsługi tego urządzenia, 

 

literatura poradnik dla ucznia.  

 

 
4.1.4. Sprawdzian postępów   

 

 

 

 

 

 

Czy potrafisz: 

Tak 

Nie 

1)  zdefiniować pojęcia płytka, kaseta, rama, szuflada, szafa? 

 

 

2)  zdefiniować elementy wchodzące w skład płytki drukowanej? 

 

 

3)  określić zadania obudów? 

 

 

4)  rozróżnić elementy, z których zbudowana  jest rama? 

 

 

5)  odszukać w katalogu odpowiednią obudowę? 

 

 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 13 

4.2.  Projektowanie obwodów drukowanych – moduł schematu

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

4.2.1. Materiał nauczania 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Z  wielu  istniejących  na  rynku  programów  komputerowych  do  projektowania  płytek 

drukowanych  wybrałem  pakiet  EAGLE  firmy  CADSOFT,  którego  darmowa  wersja 
(Light) dostępna jest w sieci pod adresem www.cadsoft.de. Posiada ona wszystkie funkcje 
niezbędne do profesjonalnego wykonania projektu płytki drukowanej, a po zainstalowaniu 
działa  bezterminowo.  Pakiet  składa  się  z    trzech  modułów:  Schematic  (moduł schematu), 
Board  (moduł płytki) i Library (moduł bibliotek). Wersja Light programu EAGLE posiada 
następujące ograniczenia: 

 

program można używać jedynie w celach edukacyjnych, 

 

maksymalny możliwy do zaprojektowania wymiar płytki to 100 x 80 mm, 

 

można zaprojektować płytkę dwustronną (w wersji pełnej 16 warstw), 

 

w module schematu można jednocześnie edytować tylko jeden schemat. 
Do pracy z programem potrzebny jest komputer: 

 

kompatybilny z IBM PC (856 lub lepszy), 

 

Windows  95,  98,  NT,  2000/XP,  Linux  (kernel  2.x,  libc6  I  X11  z  minimalną 
głębokością koloru 8 bpp), 

 

minimum 50 MB wolnego miejsca na twardym dysku,  

 

minimalna rozdzielczość karty graficznej 1024 x 768 pikseli, 

 

zalecana jest mysz 3 – przyciskowa. 
W  niniejszy  opracowaniu  wykorzystano  angielskojęzyczną  wersję  programu  dla 

systemu  operacyjnego  Windows.  Z  uwagi  na  ograniczona  objętość  publikacji  pominięto 
omawianie  szeregu  poleceń  zdaniem  autora  mało  przydatnych  dla  uczniów  ZSZ. Bardziej 
dociekliwi uczniowie mogą skorzystać z funkcji pomocy. 

 

Panel kontrolny 

Po  uruchomieniu  programu  poprzez  kliknięcie  ikony  Eagle,  następuje  otwarcie  okna 

panelu  kontrolnego  (rys.6),  który  umożliwia  zarządzanie  plikami,  ustawianie  pewnych 
parametrów  programu,  przeglądanie  bibliotek,  generowanie  danych  wyjściowych  do 
produkcji płytek, itd. 

W  początkowej  fazie  pracy  z  programem  tworzymy  własny  projekt.  W  tym  celu 

klikamy  na  znaczek  (+)  w  kategorii  Projekt,  a  następnie  w  rozwiniętym  widoku  drzewa 
gałęzie  Examples  i  Tutorial.  Z  polecenia  w  grupie  file  otwieramy  nowy  (New)  projekt 
(Project).  W  gałęzi  drzewa  wpisujemy  nazwę  projektu  np.  Ćwiczenie  1,  którą 
zatwierdzamy  klawiszem  Enter.  Utworzony  został  katalog,  który  zawierał  będzie 
wszystkie dane projektu. Klikając prawym klawiszem myszy na nazwę naszego projektu w 
otwartym  menu  kontekstowym  wybieramy  nowy  (New)  schemat  (Schematic)  lub  płytkę 
drukowaną (Board). Aktywny projekt zaznaczony jest zieloną kropką. 

Jeżeli  podczas  pracy  chcemy  korzystać  z  wszystkich  bibliotek  dostępnych  w 

programie  musimy  zaznaczając  prawym  klawiszem  myszy  biblioteki  (Libraries)  wybrać 
polecenie: użyj wszystkie (Use all) i klikając lewym klawiszem załadować je do programu. 
W przeciwnym  razie  używamy  polecenia  Use  none  a  po  rozwinięciu  drzewa  bibliotek 
klikając  na  znaczek  (+)  przed  nazwą  –  klikając  lewym  klawiszem  myszy  w  stosowne 
biblioteki  ładujemy  je  do  programu  (szare  punkty  zmienią się na zielone kropki). Zauważ 
iż  po  zaznaczeniu  kategorii  lub  gałęzi  pojawia  się  menu  kontekstowe  z  informacjami 
dopasowanymi do zawartości. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 14 

 

Rys. 6. Okno panelu kontrolnego programu Eagle. 

 

Proces projektowania obwodu drukowanego można podzielić na 4 etapy: 

 

tworzenie (rysowanie) schematu ideowego układu (moduł Schematic), 

 

przeniesienie schematu do programu projektowania płytki (moduł Board),  

 

rozmieszczenie podzespołów na płytce drukowanej, 

 

ustawienie  parametrów  płytki  i  (ręczne  lub  automatyczne)  wykonanie  połączeń 
(ścieżek

). 

                    

 

Panel główny modułu schematu 

Przechodząc  do  tworzenia  nowego schematu  w grupie File  wybieramy  polecenie  New 

i następnie  Schematic.  Otworzy  się  program  do  edycji  schematu,  którego  okno 
przedstawia rysunek 7. 

Zanim  przystąpimy  do  rysowania  schematu  musimy  poznać  narzędzia  programu  Eagle. 

Narzędzia dostępne są na kilka sposobów: 

 

poprzez wybranie klawisza funkcyjnego, 

 

poprzez wpisanie polecenia w linii poleceń i wciśnięcie klawisza Enter, 

 

z menu słownego poprzez wybranie polecenia, 

 

kliknięcie odpowiednich ikon i tej ostatniej metody będziemy używać.  
Warto  zauważyć,  iż  po  wskazaniu  kursorem  ikony  tło  jej  rozjaśni  się,  ukarze  się  dymek 

z jej nazwą (na rys. 7 Grid) a w linii komunikatów pomocy przeznaczenie narzędzia (na rys. 7 
Change the Grid settings). Po wybraniu narzędzia poprzez kliknięcie lewym klawiszem myszy 
w  linii  tej  ukaże  się  również  sposób  użycia  narzędzia.  Tło  wybranej  ikony  pozostanie 
jaśniejsze, uaktywni się ikona Cancel, która służy do rezygnacji z użycia wybranego narzędzia 
(można również przełączać się miedzy poszczególnymi ikonami). 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 15 

 

Rys. 7. Panel główny modułu Schematic. 

 

Narzędzia podstawowe modułu schematu 

Pasek narzędzi podstawowych programu Schematic przedstawia rysunek 8 

Rys. 8. Pasek narzędzi podstawowych programu Schematic.

 

 

 

  Open – Open a file – otwiera istniejący plik, 

  Save – Save file – zapisuje wykonywany schemat, 

  Print – Print the drawing – drukowanie schematu (opis na stronie 26), 

  CAM – CAM procesor – służy do generowania danych wyjściowych (mało przydatny), 

  Board – switch to Board – przełącznik do projektu płytki drukowanej, 

  Sheet – przełącznik między schematami (w wersji Light nieaktywny), 

  Use – Use a library – umożliwia załadowanie potrzebnych bibliotek, 

  Script  –  execute  a  Script  file  –  pliki  tekstowe,  służą  jako  interfejs  wejściowy  (mało 

przydatne), 

  Run  –  run  a  user  language  program  –  przygotowywanie  danych  wyjściowych  (mało 

przydatne), 

  Fit – zoom to fit – maksymalnie powiększa cały rysunek w oknie, 

  In – zoom in – powiększanie obrazu, 

  Out – zoom out – pomniejszanie obrazu, 

  Redraw – odświeża obraz (wygenerowuje wszystkie istniejące linie), 

O

p

en

 

  S

a

ve

 

P

ri

nt

 

C

AM

 

B

o

a

rd

 

S

h

eet

 

U

se

 

S

c

ri

pt

 

R

un

 

F

it

 

In

 

O

ut

 

R

e

d

ra

w

 

S

e

lect

 

U

ndo

 

R

ed

o

 

C

a

n

cel

 

Go

 

H

e

lp

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 16 

 

Select – zoom Select – powiększa wybrany fragment rysunku na 3 sposoby: 

  poprzez  przeciągniecie  wciśniętym  lewym  klawiszem  myszy  powiększanego 

prostokątnego obszaru, 

  kliknięcie  lewym  klawiszem  myszy  w  miejsce,  które  ma  się  znaleźć  na  środku 

ekranu i kliknięcie ikony semafora (GO) – obraz przesunie się bez powiększenia, 

  poprzez  wybranie  kliknięciem  lewym  klawiszem  myszy  3  kolejnych  punktów 

obraz  przesuwamy  i  jednocześnie  powiększamy  lub  pomniejszamy.  Pierwsze 
kliknięcie  definiuje  środek  nowego  widoku  a  dwa  pozostałe  powiększenie  lub 
pomniejszenie,  –  jeżeli  3  punkt  jest  dalej  od  pierwszego  niż  2,  to  w  takim 
stosunku obraz się powiększy i odwrotnie, 

 

Undo – Undo previous operations – cofanie ostatnio wykonywanych czynności, 

 

Redo – redo action that have been undone – cofnięcie czynności undo, 

 

Cancel – cancel command – polecenie rezygnacji, 

 

GO – execute command – polecenie usunięcia, 

 

Help – get help – otwarcie okna pomocy. 

 

Raster modułu schematu 

Wybranie  narzędzia  Grid  –  ustawienie  rastra  (rys.7)  powoduje  otwarcie  okna 

przedstawionego na rysunku 9. 

 

 

Rys. 9. Grid – zmiana parametrów siatki. 

 

Zaznaczając  odpowiednie  pola  możemy wyświetlić  siatkę  w postaci  linii  lub  punktów 

oraz  określić  jednostkę,  w  jakich  mierzone  i  wyświetlane  będą  odległości  i  położenie 
elementów.  Ponieważ  w  bibliotece  wszystkie  elementy  rysowane  są  w  podziałce  0,1  cala 
(inch  =  2.54  cm)  schematy  rysujemy  zawsze  w  podziałce  (rastrze)  calowej  dzięki  czemu 
wszystkie  punkty  automatycznie  wstawiane  będą  w  węzłach  siatki.  W  płytce  drukowanej 
w zależności  od  posiadanych  elementów  raster  możemy  zmieniać.  Obok  linii  poleceń 
zawsze  wyświetlone  są  wybrane  jednostki  oraz  mierzone  w  tych  jednostkach  położenie 
naszego  kursora  względem  stałego  punktu  odniesienia  (pierwszy  nawias  –  rys.  10).  Po 
wstawieniu  poleceniem  Mark  dodatkowego  punktu  odniesienia  mierzone  są  rzędne  i 
odcięte  od  nowego  punktu  (drugi  nawias  R)  oraz  przyrost  długości  i  położenie  kątowe 
(trzeci nawias P).  

 

 

Rys. 10. Dynamiczna linia poleceń z jednostkami parametrów siatki i aktywnym poleceniem Mark.

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 17 

Narzędzia do edycji schematu 

 

Info  

 

Display  

 

Move  

 

Mirror 

 

Group 

 

Cut 

 

Delete 

 

Pinswap 

 

Name 

 

Smash 

 

Split  
 
Wire 

 

Circle 

 

Rectangle 

 

Bus 

 

Junction 
 
Erc 

 

Rys. 11. Pasek narzędzi do edycji schematu. 

 

  INFO  –  Polecenie  Info  pozwala  na  uzyskanie  wszystkich  informacji  o  obiekcie 

(elemencie  elektronicznym,  połączeniu, …). Kliknięcie  lewym  klawiszem  myszy  na obiekt 
powoduje jego rozjaśnienie i pojawienie się okna Info (rys. 12). 

 

 

 

Rys. 12. Okno informacji o obiekcie. 

Part  –  nazwa  części  i  położenie  na  schemacie,  Gate  –  jaka  bramka  (jeżeli  są),  Value  –  wartość,  Rotation  – 
informacja czy element był obracany (R0 – nie był), Device – rodzaj części, Package – typ obudowy, Library – z 
jakiej biblioteki. 

Show 

 

Mark  
  
Copy 

 

Rotate 

 

Change 

 

Paste 

 

Add 

 

Gateswap 

 

Value 

 

Miter 

 

Split  
 
Text 

 

Arc 

 

Polygon 

 

Net 

 

Label 

 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 18 

 SHOW OBJECT – Polecenie, które pokazuje obiekt lub połączenie. Po kliknięciu 

na  obiekt  zostanie  on  podświetlony  (w  przypadku  połączeń  również  nóżki  przyłączonych 
do niej  elementów)  a  w  pasku  pomocy  pojawią się informacje o nim. Funkcja szczególnie 
przydatna do śledzenia połączeń elektrycznych między elementami. 

 

  DISPLAY  –  Parametry  ekranu.  Narzędziem  tym  możemy  zmieniać  parametry 

takich  komponentów  jak:  połączenia  (Nets),  szyny  sygnałowe  (Busses),  nóżki  układów 
(Pins  –  tu  nieaktywne),  symbole  elementów  (Symbols),  ich  nazwy  (Names)  i  wartości 
(Values – rys. 13). 

 

 

Rys. 13. Okno zmian parametrów ekranu. 

 

W  celu  zmiany  parametru  należy  podświetlić  interesujący  nas  komponent  i  kliknąć 

polecenie  Change  (zmień).  W  wyświetlonym  nowym  oknie  można  zmienić  nazwę  (np.  na 
Polską),  wypełnienie  (Filstyle)  i  kolor  wszystkich  elementów  tego  typu.  Tu  również 
możemy dodać unikalne komponenty określając: poziom rysowania, nazwę i kolor. 

Aktywując  lub  wyłączając  poszczególne  poziomy  modyfikujemy  wygląd  ekranu  – 

funkcja ta szczególnie przydatna jest podczas wykonywania wydruków.

 

  MARK  –  Punkt  odniesienia.  Poleceniem  tym  możemy  wstawić  nowy  punkt 

odniesienia,  względem  którego  podawane  będą  dodatkowe  parametry  (rys.  10)  punkt  ten 
kasujemy poleceniem GO (klikamy raz jeszcze Mark a następnie GO). 

 

    MOVE  –  Przesuń.  Narzędzie  do  przesuwania  oraz obracania obiektów  (klikając 

lewym klawiszem myszy). Po wybraniu narzędzia w menu dynamicznym pojawią się ikony 
(rys  14),  które  wybierając  możemy  obracać  wybrany  obiekt  (po  kliknięciu  nań  straci  on 
kolor sygnalizując gotowość do „Move”). W praktyce łatwiej element obracać klikając po 
wybraniu  prawym  klawiszem  myszy.  Powtórne  kliknięcie  lewym  klawiszem  ustawia 
element w nowym położeniu. 

UWAGA:  podczas  przenoszenia  elementu  już  podłączonego  powinny  wraz  z  nim 

przesuwać  się  i  obracać  połączenia.  Jeżeli  tak  się  nie  dzieje  znaczy  to,  że  nie  ma  tam 
połączeń elektrycznych. 

 

 

Rys. 14. Ikony dynamiczne narzędzia Move. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 19 

 COPY – Kopiuj. Poleceniem tym możemy wykonać kopię dowolnego obiektu.  

 

  MIRROR  –  Lustrzane  odbicie.  Narzędziem  tym  możemy  wykonać  lustrzane 

odbicie  pojedynczych  obiektów  (klikając  lewym  klawiszem  myszy)  lub  całych  grup 
(klikając prawym klawiszem) po ich zdefiniowaniu poleceniem Group. 

 

  ROTATE  –  Obracanie.  Narzędzie do  obracania  elementów  elektronicznych o 90º 

poprzez klikanie lewym klawiszem myszy. 

 

 GROUP – Definiuj grupę. Zdefiniować grupę można na trzy sposoby: 

  przytrzymując  prawy  klawisz  myszy  automatycznie  definiujemy  prostokąt  o  początku 

w punkcie odniesienia, 

  przytrzymując  lewy  klawisz  myszy  definiujemy  prostokąt  o  początku  w  wybranym 

punkcie, 

  klikając  lewym  klawiszem  myszy  definiujemy  dowolny  wielobok,  który  zatwierdzamy 

kliknięciem w prawy klawisz. 
 

  CHANGE  –  Zmień.  Poleceniem  tym  możemy  zmieniać  wartości  wielu 

parametrów,  które  wybieramy  w  menu dostępnym (rys. 15). Zmiany parametrów możemy 
dokonywać  przed  ich  wybraniem  np.  warstwy  rysunkowej  (Layer),  styl  linii  (Style). 
Elementy  już  narysowane  lub  wybrane  np.  grubość  (Size),  rodzaj  obudowy  (Package) 
zmieniamy wybierając nowe parametry i klikając na obiekt, który chcemy zmienić. 

UWAGA:  niektóre  obiekty,  np.  magistrale  lub  ścieżki  nie  mogą  zostać przesunięte  na 

inną warstwę, ponieważ mają dla programu ściśle określone znaczenie

 

 

Rys. 15. Okno zmiany parametrów. 

 

  CUT  –  Narzędzie  do  kopiowania  przed  wklejeniem.  Potrzebną  do  skopiowania 

i wklejenia grupę musimy wcześniej określić poleceniem GROUP. 

 

PASTE  –  Wklej.  Po wybraniu polecenia pojawia się skopiowany narzędziem Cut 

(w  czarnym  kolorze)  obiekt,  który  po  naprowadzeniu  w  żądane  miejsce  (ewentualnym 
obróceniu) osadzamy klikając lewym klawiszem myszy. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 20 

  DELETE  –  Przy  pomocy  polecenia  DELETE    można  usunąć  obiekt  z  rysunku. 

Jeżeli  zostanie  użyte  do  usuwania  połączeń,  linii  lub  magistrali,  to  wymazany  zostanie 
wybrany  segment  połączenia,  linii  czy  magistrali.  Grupę  obiektów  można  usunąć  w  ten 
sposób,  że  najpierw  należy zaznaczyć grupę poleceniem GROUP potem wybrać polecenie 
DELETE i kliknąć prawym przyciskiem myszy. 

 

    ADD  –  Dodaj  element.  Polecenie  ADD  służy  do  wybrania  elementu  z  biblioteki 

i umieszczeniu  go  na  schemacie.  Po  jego  aktywowaniu  pojawi  się  okno  dialogowe  (rys. 
16),  w  którym  można  wybrać  dowolny  element  z  dowolnej  biblioteki  i  to  na  kilka 
sposobów. 

 

 

Rys. 16. Okno polecenia dodaj element. 

 
W  polu  SEARCH  (szukaj)  można  podać  pełną  nazwę  lub  jej  fragment  uzupełniony 

o maskę  tzw.  wild  cards  (*  i  ?),  lub  jakiekolwiek  słowo  z  opisu  elementu.  Np.  chcemy 
znaleźć element 74LS00. 

W polu  SEARCH okna dialogowego wpisujemy: 74*00* lub 74LS00* gdzie * jest to 

tzw. wild card, który zastępuje dowolne znaki. 

Po  napisaniu  74LS00*  wynikiem poszukiwań jest  spis bibliotek, w których występuje 

element, w którego nazwie jest 74LS00 (np. 74LS00N). 

Po  napisaniu  74*00*  wynikiem  poszukiwań  jest  spis  bibliotek,  w  których  występuje 

element, w którego nazwie jest 74 i 00 (np. 74HC00N, 74AC11004, 74LS00FK, itp.). 

Wybierz  żądany  element  (74LS00N)  ze  spisu  w  polu  NAME  i  potwierdź  OK.  Na 

pozycji  kursora  pojawi  się  symbol  elementu,  który  po  kliknięciu  można  umieścić 
w wybranym  miejscu  na  schemacie.  Umieść  symbol  w  pobliżu  środka  schematu.  Po 
umieszczeniu  symbolu  na  rysunku,  na  pozycji  kursora  pojawi  się  ponownie  ten  sam 
symbol, który znowu jest gotowy do umieszczenia go na schemacie. W ten sposób umieść 
4  bramki  w  okolicy  środka  schematu.  Teraz  umieść  w  pobliżu  piątą  bramkę  elementu  – 
zwróć  uwagę,  że  program  Eagle  nazwał  cztery  pierwsze  bramki  IC1Ado  IC1D,  a  piątą 
bramkę  nazwał  już  IC2A,  ponieważ  bramka  ta należy do kolejnego elementu (drugi układ 
scalony). 

Jeżeli  polecenie  ADD  jest  aktywne,  wybrany  symbol  uchwycony  jest  na  pozycji 

kursora  i  przygotowany  do  umieszczenia  na  schemacie.  Klawiszem  ESC  można 
zlikwidować wybór elementu i wybrać inny. 

Spróbuj  umieścić  na  schemacie  dalsze  symbole.  Zwróć  uwagę,  że  symbole 

w bibliotekach  narysowane  są  zarówno  według  europejskich  jak  i  amerykańskich  zasad  –
używaj ich zgodnie ze swoimi preferencjami. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 21 

Jeżeli  polecenie  ADD  jest  aktywne,  to  do  wyboru  innego elementu  można  cofnąć  się 

klawiszem  Esc.  Ponowne,  drugie  przyciśniecie  klawisza  Esc  przerwie  całkowicie 
wykonywanie polecenia ADD. 

Element  można  wybrać  również  bez  podawania  nazwy,  tylko  ze  spisu  bibliotek 

i elementów  nad  oknem  SEARCH.  Pełny spis  bibliotek  zostanie  wyświetlony  po  wpisaniu 
* w oknie SEARCH. 

Inny  sposób  wyboru  elementu  i  umieszczenia  go  na  schemacie  polega  na  wybraniu 

elementu w panelu kontrolnym zakładce LIBRARIES.  

 

  PINSWAP  –  Zmiana  kolejności  wyprowadzeń.  Jeżeli  wyświetlisz  teraz  zawartość 

warstwy rysunkowej 93, o nazwie PINS, tak jak było to opisane wcześniej na ekranie zostaną 
wyświetlone  informacje  o  wyprowadzeniach  elementów  (pins).  Po  powiększeniu  obrazu 
(Zoom)  widać,  że  wyprowadzenia  oznaczone  są  jako  Input  (In)  lub  Output  (Out)  i  liczby 
oznaczające  tzw.  Swaplevel,  czyli  możliwość  zamiany  wyprowadzeń  miedzy  sobą.  Swaplevel 
większy  od  0  oznacza,  że  wyprowadzenie  to  może  być  zamienione  z  innym,  które  posiadają 
taką  samą  liczbę  Swaplevel,  np.  wyprowadzenie  ze  Swaplevel  1  można  zamienić  z  dolnym 
innym  wyprowadzeniem  o  takim  samym  symbolu  bramki,  które  ma  również  Swaplevel 
oznaczony  liczbą  1.  Swaplevel  0  oznacza,  że  wyprowadzenie  to  nie  może  być  zamienione  z 
żadnym  innym.  Warstwa  rysunkowa  93  (PINS)  zwykle  nie  jest drukowana i na ostatecznym 
schemacie nie jest widoczna. 

 

 GATESWAP – Zamiana miejscami bramek. 

 

  NAME  –  Polecenie  to  umożliwia  zmianę  nazwy  połączenia  (net  name),  nazwę 

magistrali lub oznaczenie elementu. 

 Wybierz  polecenie  NAME  i  kliknij  na  dowolne  połączenie  na  schemacie  –  pojawi  się 

okno  z  nazwą  połączenia,  którą  można  zmienić  według  potrzeby  i  zatwierdzić  OK.  Tym 
samym  sposobem  można  zmienić  oznaczenie  elementu  (rys.  17)  –  kliknij  na  obrys  jakiegoś 
elementu,  np.  na  C1  i  spróbuj  zmieć  w  pojawiającym  się  w  oknie  oznaczenie  C1  na  inne. 
Program nie zezwala na zdublowanie oznaczenia elementów na schemacie. 

 

 

 

Rys. 17. Okno zmiany nazwy. 

 

  VALUE  –  Poleceniem  tym  można  definiować  lub  zmieniać  wartości  (Value) 

elementów  takich,  jak  rezystory  czy  kondensatory  (np.  4k7).  W  przypadku  układów 
scalonych wartość ma znaczenie w stosunku do nazwy elementu (np. 74LS00N). Wybierz 
polecenie  VALUE,  kliknij  na  rezystor  –  pojawi  się  okno,  w  którym  można  wpisać  nową 
wartość, np. 4k7, potwierdź ją  OK – przy rezystorze pojawi się nowa wartość. 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 22 

 SMASH – Oddzielenie nazwy i wartości od elementu.  

Zwróć uwagę, że podczas obracania elementu, np. rezystora, jego oznaczenie (Name) 

i wartość  (Value)  także  się  obracają.  Poleceniem  SMASH  można  odłączyć  tekst  od 
elementu i przesuwać go oraz obracać niezależnie od elementu. 

Wybierz  polecenie  SMASH    i  kliknij  na  symbol  –  przy  nazwie  i  wartości  pojawią  się 

kursory.  Teraz  wybierz  polecenie  MOVE  (np.  kliknięciem  na  ikonę),  najedź  na 
przenoszony  parametr  i  kliknij  –  zostanie  on  teraz  uchwycony  na  pozycji  kursora  i 
przemieszcza  się  razem  z  nim.  Podczas  przesuwania  można  obracać  oznaczenie    poprzez 
kliknięcie  prawym  przyciskiem  myszy.  Przesunięte  oznaczenie  zostanie  umieszczone  w 
nowym miejscu po kliknięciu myszą. Jeżeli istnieje taka potrzeba, można zmienić wielkość 
tekstu,  który  poleceniem  SMASH  został  oddzielony  od  elementu.  W  tym  celu  użyj 
polecenia CHANGE – SIZE i ustaw nową wartość wielkości tekstu. 

 

 MITER – Zaokrąglij lub załam narożnik. Po wybraniu narzędzia pojawia się okno 

(rys.18), w którym określamy kąt i wybieramy rodzaj zmiany narożnika. 

 

 

 

Rys. 18. Okno definiowania zaokrągleń. 

 

  SPLIT  –  Załam  linię

Narzędziem  tym  można  praktycznie  w  dowolny  sposób 

zmieniać  kształt  istniejącej  linii.  Przełączając  się  prawym  klawiszem  myszy  przez 
poszczególne  ikony  okna  SPLIT  (rys.  19)  rozszczepiamy,  załamujemy  lub  zaokrąglamy 
linię.

 

 

 

Rys. 19. Okno definiowania załamań linii. 

 

 INVOKE – Polecenie INVOKE ma kilka funkcji. 

1)  używane  jest,  gdy  określony element  trzeba podłączyć do innego  zasilania niż  do 

domyślnego  plusa  i  masy  zasilania.  Np.  dla  elementu  74LS00N,  po  umieszczeniu  na 
schemacie można zmienić jego napięcie zasilania w poniższy sposób: 

Wybierz  polecenie  INVOKE  i  lewym  przyciskiem  myszy  wybierzcie  jedną  z  bramek. 

W  pojawiającym  się  oknie  dialogowym  (rys. 20)  wybierz  symbol  PWRN  i  kliknij OK.  Na 
pozycji kursora pojawi się symbol z wyprowadzeniami zasilającymi, który można umieścić 
w  dowolnym  miejscu  na  schemacie.  Wyprowadzenia  te  można  podłączyć  do  dowolnego 
sygnału na schemacie (innego zasilania). 

2) 

używane  jest  w  celu  zamiany  kolejności  w  umieszczaniu  poszczególnych  bloków 

elementów  składających  się  z  wielu  części  (np.  bramek).  Normalnie  program  EAGLE 
umieszcza  poszczególne  bloki  w  kolejności,  jaka  jest  zdefiniowana  w bibliotece.  Czasami 
trzeba  umieścić  określony  blok  (bramkę)  wcześniej  niż  wynika  to  z  kolejności  oznaczeń, 
np.  umieścić  bramkę  IC2D  wcześniej  niż  bramki  IC2B  i  IC2C.  W  tym  celu  należy 
aktywować polecenie  INVOKE  i  wybrać  lewym  przyciskiem  myszy element na schemacie 
np. bramkę IC2A  (74LS00N) rys.20. W pojawiającym się oknie dialogowym widać, które 
bramki  są  już  umieszczone  na  schemacie,  a  które  jeszcze  nie.  Dowolną  nieużytą  bramkę 
można teraz wybrać, kliknąć  OK (lub dwukrotnie kliknąć na nazwie bramki) i umieścić ją 
na rysunku. 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 23 

 

Rys. 20. Okno narzędzia dodaj bramkę. 

 

 

WIRE –

 

Polecenie WIRE jest używane do rysowania linii. Jeżeli linie te rysowane są w 

warstwach  sygnałowych  płytki  np.  Top,  Bottom,  to  program  traktuje  je  jako  ścieżki. 
W edytorze schematów są to połączenia lub inne obiekty w zależności od ustawionej warstwy. 
Poleceniem  tym  rysuje  się  także  obrys  płytki  drukowanej  po  wybraniu  warstwy  Dimensions. 
Sprawdźmy działanie tego polecenia. 

Kliknij  na  polecenie  WIRE  w  menu  dynamicznym  pojawi  się  okno  (rys.  21),  w  którym 

wybieramy warstwę rysunkowa, pochylenie, szerokość i styl linii. 

 

Rys. 21. Okno definiowania parametrów linii. 

 

Podaj początek linii poprzez kliknięcie lewego klawisza myszy. Przesuwaj pomału kursor 

pod  skosem  w  górę.  Rysuje  się  linia,  kliknij  prawym  przyciskiem  myszy  i  dalej  kontynuuj 
rysowanie  linii.  Ponownie  kliknij  prawym  przyciskiem  myszy,  itd.  –  zauważ,  że  po 
kliknięciu  prawego  przycisku  myszy  zmienia  się  pochylenie  linii  z  ortogonalnego,  poprzez 
diagonalne  do  pod  dowolnym  kątem.  W  celu  zakończenia  linii  kliknij  lewym  przyciskiem 
myszy  dwukrotnie.  Spróbuj  narysować prostokąt  w  ten sam  sposób.  Na  końcu pierwszej linii 
rozpocznij  rysowanie  kolejnych  linii.  Pochylenie  linii  może  być  ustawione  w  pasku  ustawień, 
ale użycie prawego przycisku myszy jest prostsze i szybsze. Podczas rysowania można zmienić 
(ustawić) warstwę rysunkową, poprzez kliknięcie środkowym przyciskiem myszy lub w pasku 
ustawień. 

 

  TEXT  –  Polecenie TEXT otwiera okno dialogowe, w które można wpisać tekst. Po 

kliknięciu  przycisku  OK  wpisany  tekst  pojawi  się  na  pozycji  kursora.  Poprzez  przesuwanie 
kursora z tekstem i kliknięcie, można umieścić tekst w odpowiednim miejscu. Należy zwrócić 
uwagę, że tekst pozostaje na pozycji kursora, także po umieszczaniu go już w jednym miejscu 
–  dalsze  przemieszczanie  kursora  i  klikanie  myszy  umieszcza  ten  sam  tekst  w  wielu 
miejscach.  W  celu  zakończenia  pracy  z  tekstem  należy  wybrać  inne  polecenie  w  menu  lub 
klawisz Escape  albo  ikonę  CANCEL. Jeżeli  po  umieszczeniu pierwszego tekstu chcemy dalej 
umieścić inny tekst, wystarczy napisać go z klawiatury w linii poleceń, a po przyciśnięciu Enter 
pojawi  się  on  w  miejscu  kursora.  Tekst,  zawierający  znaki  (-)  i  (;)  musi  być  napisany 
w apostrofach. Wielkość tekstu można zmieniać poleceniem CHANGE-SIZE, po wybraniu 
wartości  z  kontekstowego  menu  i  kliknięciu  w  punkcie  odniesienia  tekstu  (lewy  dolny  róg 
tekstu).  Jeżeli  tekst  jest  obrócony,  jego  punkt  odniesienia  może  przesunąć  się  z  lewego 
dolnego  do  prawego  górnego  rogu.  Tekst  zmienia  się  poleceniem  CHANGE  i  TEXT  –  po 
kliknięciu w punkcie odniesienia tekstu, można go zmodyfikować w pojawiającym się okienku 
i potwierdzić  zamianę  OK.  Poprzez  użycie  polecenia  CHANGE  i  RATIO  można  zmienić 
stosunek szerokość linii do wysokości pisma. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 24 

 ARC – Polecenie ARC używane jest do rysowania łuków. Łuk definiowany jest przy 

pomocy  trzech  punktów  –  kliknięć  lewego  przycisku  myszy  –  pierwsze  kliknięcie  określa 
początek  łuku,  drugie  jego  średnicę  a  trzecie  określa  punkt  końcowy  łuku.  Umieść  kursor 
w punkcie  początkowym  łuku  i  kliknij  lewym  przyciskiem  myszy.  Potem  przesuń  kursor 
w prawo – pojawi się okrąg, który definiuje średnicę łuku – kliknij w miejscu pożądanego 
rozmiaru  łuku.  Na  koniec  przesuń  kursor  w  odpowiednim  kierunku,  by  zdefiniować  koniec 
łuku,  ale  jeszcze  przed  końcem  kliknij  prawym  przyciskiem  myszy  –  łuk  zmieni  się  na 
dopełniający  i  na  odwrót.  Podczas  rysowania można zamienić  (ustawić) warstwę  rysunkową 
poprzez  kliknięcie  środkowego  przycisku  myszy  lub  wybierając  stosowne  wartości  w  pasku 
zadań (rys. 22). 

 

                                     Rys. 22. Okno definiowania parametrów łuku. 

 

 

CIRCLE  –  Polecenie  CIRCLE  można  użyć  do  rysowania  okręgów.  Program 

EAGLE  wymaga  dwóch  kliknięć  myszy  do  zdefiniowania  okręgu  –  pierwsze  definiuje 
środek  okręgu,  drugie  kliknięcie  definiuje  promień.  Umieść  kursor  w  środku  okręgu, 
kliknij  lewym  przyciskiem  myszy,  przemieść  kursor  do  położenia  na  obwodzie  okręgu  i 
ponownie  kliknij  lewym  przyciskiem  myszy.  Rysowanie  okręgu  zostało  zakończone. 
Szerokość  linii  okręgu  i  jej  warstwa  rysunkowa  ustawiana  jest  w  pasku  parametrów. 
Podczas  rysowania  można  zmienić  (ustawić)  warstwę  rysunkową  poprzez  kliknięcie 
środowego  przycisku  myszy  (podobnie  jak  łuk).  UWAGA:  Okrąg  z  zerową  szerokością 
linii zostanie wypełniony (będzie kołem).

 

 

 

RECT  –  Polecenie  RECT  jest  przeznaczone  do  rysowania  prostokąta,  który 

wypełniony  jest  kolorem  odpowiadającej  warstwy rysunkowej. Prostokąt definiowany jest 
przy  pomocy  dwóch  punktów  -  kliknięcie  na  pierwszy  punkt  definiuje  jeden  wierzchołek 
prostokąta,  drugie  kliknięcie  definiuje  przeciwległy  wierzchołek  prostokąta.  Umieść 
kursor w miejscu pierwszego wierzchołka prostokąta i kliknij. Przesuń kursor w położenie 
przeciwległego  wierzchołka  prostokąta  i  ponownie  kliknij.  Podczas  rysowania  można 
zamienić (ustawić) warstwę rysunkową poprzez kliknięcie środkowego przycisku myszy. 

 

 

Rys. 23. Okno definiowania warstwy prostokąta. 

 

 

POLYGON – Polecenie rysuj wielokąt. Narzędziem tym można zaznaczyć obszary 

zabronione  dla  autoroutera  lub  tworzyć  warstwy  miedzi  podłączone  do  masy  we 
wszystkich  wolnych  miejscach  na  płytce.  W  pojawiającym  się  oknie  (rys.24)  należy 
określić:  poziom  na  którym  chcemy  rysować  (Select  layer),  określić  sposób  załamywania 
linii  (Wire  band),  określić  grubość  linii  (Selekt  width),  określić  czy  obszar  ma  być 
jednolity (Solid) czy ma być siateczką (Hatch),  podłączyć lub nie punkty lutownicze w tej 
samej  warstwie,  uaktywnić  lub  nie  możliwość  powstawania  obszarów odciętych  od  siebie 
(Orphans), ustawić odległość obszaru od innych elementów (Isolate), oraz ustawić gęstość 
siateczki (Spacing). 

 

 

Rys. 24. Okno parametrów narzędzia Poligon. 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 25 

 

NET – Rysuj połączenie. Połączenie narysowane poleceniem NET jest podłączone 

do  wyprowadzenia  elementu  tylko  wtedy,  jeśli  zostało  rozpoczęte  lub  zakończone 
w punkcie  podłączeniowym  wyprowadzenia  symbolu  (connection  point).  Jeżeli  nie  jesteś 
pewny,  gdzie  się  one  znajdują,  poleceniem  DISPLAY  można  wyświetlić  warstwę  93 
(PINS),  gdzie  punkty  podłączenia  oznaczone  są  zielonym  kółkiem.  Najedź  kursorem  na 
koniec  jednego  wyprowadzenia  i  kliknij  –  w  ten  sposób  zaczniesz  rysować  połączenie. 
Przeciągnij połączenie myszą w żądanym kierunku, kliknij w miejscu, gdzie znajdować się 
ma  narożnik  połączenia  i  kontynuuj  tak  dalej,  aż  do  końca  (punkt  przyłączeniowy) 
dalszego  wyprowadzenia  -  kliknięcie  na  końcu  wyprowadzenia  automatycznie  zakończy 
rysowanie  połączenia.  Podczas  prowadzenia  połączenia  między  wyprowadzeniami  przy 
pomocy  prawego  przycisku  myszy  możesz  zmieniać  typ  prowadzenia  segmentów  z 
prostokątnego  na  diagonalny  i  na  pod  dowolnym  kątem  według  potrzeby  (rys.  25). 
Połączenia  mogą  zaczynać  się  i  kończyć  na  istniejących  już  połączeniach  w  dowolnym 
miejscu.  W  takim  przypadku  program  EAGLE  w  miejscu  podłączenia  dwóch  połączeń 
umieści  kropkę  (węzeł).  Jeżeli  dodatkowo  połączysz  dwa  istniejące  już  połączenia,  które 
nie  należą  do  tej  samej  sieci,  to  program  zapyta  o  wybór,  która  z  istniejących  nazw  sieci 
(net name) ma być użyta dla nowego połączenia (powstanie jedna sieć zamiast dwóch). 

 

 

Rys. 25. Okno narzędzia NET. 

 

Program  EAGLE  automatycznie  nadaje  nazwy  (net  name)  połączeń  podczas  ich 

rysowania.  Automatycznie  utworzona  nazwa  ma  format  N$xxx,  gdzie  x  jest  liczbą 
porządkową  połączenia.  Nadanie  nazwy  wykonywane  jest  już  w  początkowej  fazie 
rysowania  połączenia.  Z  tego  powodu  połączenia,  które  maja  nawiązywać  do  już 
istniejących  i  mają  tworzyć  jedną  sieć,  rysuje  się  począwszy  od  istniejącego  połączenia 
i w ten  sposób  przejmą  jego  nazwę.  W  przeciwnym  przypadku,  gdy  połączenie  rysowane 
jest od wyprowadzenia elementu do istniejącego połączenia, oba te połączenia mają różne 
nazwy i należy wybrać jedną z nich. 

UWAGA  –  nie  używaj  polecenia  WIRE  do  łączenia  wyprowadzeń  elementów,  ale 

polecenie NET. 

 

  BUS  –  Rysuj  magistralę  (szynę  sygnałową).  Nazwa  magistrali  jest  generowana 

automatycznie podobnie jak dla połączeń, tylko format jest inny (B$1, ....). 

Rysunek  magistrali  nie  ma  żadnego  logicznego  znaczenia,  jest  to  tylko  obiekt 

graficzny.  Logiczne  połączenie  można  narysować  tylko  poleceniem  NET.  Program  Eagle 
traktuje połączenia  w  ten  sposób, że połączenia o  tej  samej  nazwie (net name) są ze sobą 
połączone  i  tworzą  sieć  połączeń,  niezależnie  czy  wizualnie  są  połączone  (np.  połączenia 
na  różnych  arkuszach  schematu).  Nazwa  magistrali  określa  połączenia  wewnątrz 
magistrali i dla tego nazwa magistrali powinna składać się nazw poszczególnych połączeń. 
W przykładowym  schemacie  Bus.sch  (Project  –  Tutorial)  magistrala  zawiera  połączenia 
VALVE0  do  VALVE11  i  połączenie  o  nazwie  EN.  Zostało  to  osiągnięte  poprzez  nazwę 
magistrali  EN,VALVE[0..11],  utworzoną  poleceniem  NAME  (w  nawiasie  kwadratowym 
wpisujemy ilość sygnałów możliwych do podłączenia). 

Jeżeli  podczas  wyboru  obiektu,  po  kliknięciu  na  nim  myszy,  kursor  zmieni  się  na 

czterostronną strzałkę, oznacza to, że w pobliżu jest kilka obiektów, które można wybrać. 
W  takim  przypadku,  poprzez  kliknięcie  prawym  przyciskiem  myszy  należy  zmienić 
podświetlony obiekt na żądany i potwierdzić kliknięciem lewego przycisku myszy.  

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 26 

 

  LABEL  –    umożliwia  umieszczenie  teksu  z  nazwą  połączenia  lub  magistrali  na 

schemacie  w  celu  jego  wyświetlania.  Wybierz  polecenie  i  kliknij  na  dowolne  połączenie 
–  w  miejscu  kursora  pojawi  się  tekst  z  nazwą  połączenia,  który  można  umieścić 
w dowolnym  miejscu  przesuwając  kursor  myszą  i  klikając  lewym  przyciskiem.  Podczas 
umieszczania  tekstu  można  go  obracać  poprzez  klikniecie  prawym  przyciskiem  myszy, 
zmieniać jego wielkość (rys. 26).  

 
 

 

 

Rys. 26. Okno definiowania nazwy połączeń. 

  JUNCTION  –  węzeł.  Podczas  łączenia  jednego  połączenia  z  drugim  w  miejscu 

złączenia  automatycznie  pojawi  się  większa  kropka  (junction).  Funkcję  automatycznego 
umieszczania kropek (junction) można wyłączyć w OPTIONS-SET-MISC-Auto Set Junction. 
Ręczne  umieszczanie  kropek  oznaczających  złączenie  połączeń  można  późnej  przeprowadzić 
poleceniem JUNCTION. Po wybraniu polecenia na pozycji kursora pojawi się łącząca kropka, 
którą można umieści w dowolnym miejscu na każdym połączeniu. Kropki nie można umieścić 
poza połączeniem. 

 

 Electrical Rule Check (ERC)  

Polecenie  ERC  służy  do  prostej  kontroli  schematu  elektrycznego.  Wynikiem  kontroli 

są komunikaty o błędach, które zapisane są w pliku o takiej samej nazwie jak ma schemat, 
ale z rozszerzeniem erc (rys. 27). Komunikaty te wyświetlane są także w pojawiającym się 
automatycznie  oknie  edytora  tekstu,  ale  tylko  jeżeli  są  błędy  w  połączeniach.  Wybierz 
polecenie  ERC  –  kontrola  zostanie  uruchomiona  automatycznie.  Kontrola  ta  zgłasza 
możliwe  elektryczne  problemy  w  połączeniach,  ale  interpretacja  pozostaje  w  rękach 
użytkownika.  Kontrola  ERC,  sama  nie  naprawia  źródła  błędu,  ewentualne  zmiany 
powinien wprowadzić użytkownik po analizie komunikatów. 

 

 

 

Rys. 27. Okno komunikatów o błędach. 

 

Najczęściej spotykane komunikaty: 

WARNING – ostrzeżenie: 

 

supply pin ... overwritten with ... – punkt zasilający ... dorysowany do ... 

 

power pin ... conected ... – napięcie ... podłączone ... 

 

only one pin ... – tylko jedno podłączenie na linii... 

 

no pins on net... – brak podłączeń na linii ... 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 27 

 

unconnected pin ... – niepodłączony punkt ... 

 

... missing junction ... – ... brak węzła w ... 

 

... to close ... – ... za blisko ... 

 

... wire overlaps pin at....... ścieżki zachodzą na punkty w ... 

 

pins overlaps ... - punkty zachodzą na siebie we współrzędnych... 

ERROR – błąd 

 

 

no supply for power pin ... – brak zasilania na ... 

 

unconnected input pin ... – nie podłączone wejście w punkcie ... 

 

only input pins on net... – podłączone tylko wejście na .... 

 

supply pin ... overwritten with morę than one signal – podłączony więcej niż jeden sygnał 
zasilający 

 

outpunt and supply pins mixed on ... – wyjście i zasilanie pomieszane na ... 

 
Board and schematic are consistant – płytka i schemat odpowiadają sobie

 

 

Wydruki 

Panel  kontrolny  drukarki  pozwala  aktualnie  widoczny  rysunek  wydrukować. 

Parametry można zmieniać również w menu CAM Procesor printing. 

Widoczne  parametry  takie  jak:  drukarka,  format  papieru,  położenie,  jakość  wydruku 

ustawiamy w zakładkach polecenia Print (rys 28). 

 

 

 

Rys. 28. Okno panelu kontrolnego drukarki. 

 

Style – pozwala zmieniać opcje wydruku: 

  Mirror – lustrzane odbicie wydruku, 

  Rotare – obraca rysunek o 90°, 

  Upside down – obraca rysunek o 180º razem z rotare o 270º, 

  Black – ignoruje widoczne kolory, 

  Solid –   ignoruje warstwy . 

Scalę factor — skaluje rysunek przez zadaną wartość. 
Page  limit  —  definiuje  maksymalną  liczbę  stron  wydruku.  Jeżeli  rysunek  nie  zmieści 

się  na  zadanej  liczbie  stron  program  zmniejszy  jego  rozmiary  do  aż  do  zadanego 
parametru. O – domyślnie żadnej granicy (no limit). 

Sheets  –  wybór  drukowanych  arkuszy:  All  –  wszystkie.  Froom  —  od...  do...  This  – 

tylko widoczny. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 28 

Zakładką  Printer  wybieramy  drukarkę,  która  ma  wydrukować  nasz  rysunek  oraz 

ustawiamy preferencje drukowania oraz liczbę kopii. 

Zakładka  Page    otwiera  okno  (rys.  29)  pozwalające  ustawić  sposób  umieszczenia 

rysunku na arkuszu. 

 

 

Rys. 29. Zakładka ustawienia strony. 

 

  Border  –  definiuje  prawe,  lewe,  górne  i  dolne  granice  w  milimetrach  lub  calach. 

Granice te są zależne od rodzaju drukarki, można ustawić dowolnie małe wartości lecz 
twoja drukarka  może  ich  nie  wydrukować.  Wstawienie  0  w  każdym polu daje wydruk 
z minimalnymi granicami. 

  Calibrate  –  kalibrowanie  wydruku  w  kierunku  wybranej  osi.  Brak  1  powoduje  iż 

wydruk będzie miał dokładne wymiary w obu kierunkach. 

  Vertical, Horizontal – definiuje poziome i pionowe wyrównanie rysunku. 

  Caption – aktywuje wydruk linii nagłówka z nazwą pliku, datą i czasem druku. 

 

4.2.2. Pytania sprawdzające 
  

 

 

 

 

 

 

 

Odpowiadając na pytania, sprawdzisz, czy jesteś przygotowany do wykonania ćwiczeń. 

1.  Do czego służy program Eagle? 
2.  Z jakich części składa się pakiet Eagle? 
3.  Jakie są etapy projektowania przy użyciu programu Eagle? 
4.  Gdzie i jak otworzyć nowe lub istniejące pliki? 
5.  Jakie jest przeznaczenie narzędzi podstawowych programu Schematic? 
6.  Do czego służą narzędzia do edycji schematu? 
7.  Korzystając z linii komunikatów pomocy powiedz jak: 

  zmienić raster modułu schematu? 

  znaleźć potrzebny element elektroniczny? 

  wykonać połączenia elektryczne między nimi? 

  sprawdzić poprawność wykonania schematu, usunąć błędy? 

  wstawić tekst? 

  wydrukować schemat? 

 

 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 29 

4.2.3. Ćwiczenia    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Ćwiczenie 1 
 

W  programie  Eagle  narysuj  schemat  testera  pilotów  wg  podanego  wzoru  (rys.  30). 

Wydrukuj rysunek z ramką wybraną z bibliotek programu. 

 

 

Rys. 30. Schemat ideowy testera pilotów. 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 
 
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś:  

1)  uruchomić  program  Eagle,  w  panelu  kontrolnym  załadować  wszystkie  biblioteki, 

otworzyć nowy schemat i zapisać go na stosownym dysku, 

2)  używając polecenia Grid uaktywnić siatkę (linie), powiększyć okno 1x (czynności te nie są 

niezbędne – jednak poprawiają komfort pracy), 

3)  uruchomić polecenie Add – dodając element: 

  odszukać  katalog  rezystory  (przeszukując  zawartość  bibliotek  lub  wpisując  do 

„wyszukiwarki” hasło – nazwę szukanego elementu w tym przypadku resistors), 

  z podkatalogu R-EU_ wybrać stosowne rezystory np. 0207/10 i umieść je na schemacie 

(najlepiej tak jak na wzorze w położeniu pionowym), 

  poleceniem  Value  nadać  im  stosowne  wartości (uwaga – nie można wstawić symbolu 

Ω), 

  używając polecenia Smash oddzielić nazwę i wartość od elementu. Po kliknięciu lewym 

klawiszem  myszy  na  element  przy  nazwie  i  wartości  pojawią  się  uchwyty  w postaci 
kursorów.  Poleceniem  Move  ustawić  napisy  poziomo.  W  celu  dokładnego  ustawienia 
napisów (teraz są przyciągane do siatki) na ten czas możemy w poleceniu Grid zmienić 
rozmiar – Size na Finest, 

  odszukać katalog led (jak w punkcie a), 

  z podkatalogu LED wybrać odpowiednią diodę np. okrągłą 5 mm, 

  znaleźć  dowolną  fotodiodę  (w  „wyszukiwarkę”  wpisać  typ  szukanego  elementu  – 

photo diode, lub przeszukać katalogi z rozszerzeniem opto) np. BP 104, 

  znaleźć tranzystor (jak w punkcie a). 

  wstawić punkty zasilające. Z katalogu Pin Headers Connectors wybrać dwa pojedyncze 

lub jeden podwójny pin. Poleceniem Value określić biegunowość (+ i -), 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 30 

4)  uruchomić  polecenie  Net  i  narysować  połączenia elektryczne  miedzy elementami zgodnie 

ze schematem, 

5)  poleceniem Save zapisać narysowany schemat (nadaj tytuł: Tester diod), 
6)  poleceniem ERC sprawdzić poprawność wykonanej pracy. Poprawić ewentualne błędy, 
7)  z  katalogu  Frames  wybierać  stosowną ramkę rysunkową  np.  DINA4_P, umieść ją tak by 

Twój schemat był w środku ramki, 

8)  w wolnym polu ramki z polecenia Tekst wpisać swoje dane, 
9)  poleceniem Print wydrukować narysowany schemat. Ustawienia opcji wydruku (zakładki):  

 

Printer  –  zależy  od  typu  drukarki  (ustawiamy  m.  innymi:  wybór  drukarki,  format 
papieru – A4, układ – pionowy, preferencje drukowania i liczbę kopii), 

 

Page  –  definiujemy  granice  wydruku  (border),  kalibrację,  ustawiamy  położenie 
pionowe (Center – schemat ma być w środkowej części kartki) oraz poziome (Center 
– w środku arkusza), odznaczamy Caption (nie chcemy nadruku z nazwą pliku…), 

 

Print  –  sprawdzamy  ustawienia  Print,  Paper,  Orientation,  zaznaczamy  opcję  Black 
(wydruk  czarno  biały),  Scale  factor  –  1  i  Page  limit  –  1  wydruk  ma  się  zmieścić  na 
1 stronie – wykonujemy wydruk – klawisz OK. 

 
Wyposażenie stanowiska pracy: 

 

komputer z zainstalowanym programem Eagle  i z zainstalowaną drukarką. 

 
Ćwiczenie 2  

W  programie  Eagle  narysuj  schemat  migacza  diod  LED  wg  podanego  wzoru  (rys.  31). 

Dorysuj  ramkę  i  tabelkę  według  wzoru  używanego  w  twojej  szkole.  Wypełnij  stosowne 
miejsca tabliczki rysunkowej. Wydrukuj rysunek. 

 

Rys. 31.  Migacz diod LED. 

 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 31 

Sposób wykonania ćwiczenia  

 

Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś: 

1)  wybierając rezystory, kondensator, diody, tranzystor i punkty przyłączeniowe postępuj jak 

w ćwiczeniu 1, 

2)  postarać  się  zrobić  to  nie  zaglądając  do  poprzednich  wskazówek.  Wstawiając  bramki 

układu  4011  postępować  jak  w  podrozdziale  „Narzędzia  do  edycji  schematu”,  gdzie 
opisana jest użycie narzędzia Invoke, 

3)  z katalogu Supply wstawić odpowiednie napięcia, 
4)  sprawdzić poprawność elektryczną schematu, 
5)  usunąć ewentualne błędy, 
6)  wybrać  polecenie  rysuj  linię.  Ponieważ pomiarów będziesz dokonywał w mm narzędziem 

Grid ustaw odpowiednią jednostkę, 

7)  określić poziom na jakim będziesz rysował linie ramki i tabliczki (Tekst lub Value), rodzaj 

i grubość linii, 

8)  zgodnie z posiadanym wzorem narysować ramkę i tabliczkę rysunkową, 
9)  poleceniem Tekst wypełnić odpowiednie pola, 
10)  narzędziami: Group i Move umieścić schemat w środku ramki rysunkowej, 
11)  wydrukuj rysunek. 

 
Wyposażenie stanowiska pracy: 

  komputer z zainstalowanym programem Eagle  i z zainstalowaną drukarką. 

 

4.2.4. Sprawdzian postępów   

 

 

 

 

 

 

Czy potrafisz: 

Tak 

Nie 

1)  uruchomić  moduł schematu i zapisać wykonywany projekt? 

 

 

2)  odszukać potrzebne elementy elektroniczne? 

 

 

3)  wykonać połączenia elektroniczne między elementami elektronicznymi? 

 

 

4)  sprawdzić i usunąć ewentualne błędy? 

 

 

5)  wydrukować schemat? 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 32 

4.3.  Projektowanie obwodów drukowanych – moduł płytki

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.3.1. Materiał nauczania 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Moduł  Board  –  płytka  to  druga  część  pakietu  Eagle  dzięki,  której  można 

zaprojektować  płytkę  drukowaną.  Płytkę  drukowaną  można  zaprojektować  na  dwa 
sposoby: 

  ręcznie umieszczamy elementy i samodzielnie rysujemy ścieżki, 

  przy współpracy z modułem Schematic i tą metodą zajmiemy się w dalszej pracy, 

Program  Eagle  posiada  wbudowany  mechanizm  pozwalający  zachować  spójność 

pomiędzy  schematem  ideowym  a  płytką  drukowaną.  Aby  działał  on  poprawnie  oba 
projekty  muszą  mieć  takie  same  nazwy  (np.  tester.sch  i  tester.brd)  oraz  okna  ich  muszą 
być  otwarte.  Spełniając  te  warunki  mamy  pewność  iż  każda  zmiana  w  schemacie  (np. 
wymiana  elementu,  zmiana  jego  nazwy,  zmiana  połączeń…)  automatycznie  zostanie 
uwzględniona w płytce. 

 

Panel główny modułu Board 

Przełączając  się  przełącznikiem  Switch  to  board  ze  schematu  do  płytki  i  potwierdzeniu 

pytań programu otworzy się okno modułu Board (rys. 32). 

 

 

Rys. 32. Okno modułu Board. 

 

Widać iż układ pasków narzędziowych jak i samych narzędzi jest niemal identyczny jak w 

module  schematu.  Z  tego  względu  zakładając  iż  narzędzia  te  są  znane  czytelnikowi 
z poprzedniego  rozdziału  w  dalszej  części  opracowania  omówienie  ich  zostanie  pominięte 
bowiem  pełnią  one  praktyczni  takie  same  funkcje.  Biała  ramka  w  prawej  części  płaszczyzny 
roboczej reprezentuje wstępny obrys płytki, który został utworzony automatycznie w warstwie 
20 (Dimension). 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 33 

Narzędzia do edycji płytki 
 

Info                 

 

Display  

 

Move  

 

Mirror 

 

Group 

 

Cut 

 

Delete 

 

Pinswap 

 

Name 

 

Smash 

 

Split  
 
Route 
 
Wire 

 

Circle 

 

Rectangle 

 

Via 

 

Hole 

 

Ratsnest 

 

Erc 

 

Errors 

    

Rys. 33. Pasek narzędzi do edycji płytki. 

 

 

REPLACE  –  Poleceniem  tym  można  zamienić  obudowę  elementu.  Po  wybraniu 

narzędzia  i  kliknięciu  na  element  który  chcemy  wymienić pojawi  się  okno  dialogowe wyboru 
nowego elementu (rys. 34). Wybraną z listy nową obudowę np. rezystora, czy np. do montażu 
powierzchniowego (SMD) zatwierdzamy poleceniem OK. 
 

 

Show 

 

Mark  
  
Copy 

 

Rotate 

 

Change 

 

Paste 

 

Add 

 

Replace 

 

Value 

 

Miter 

 

Optimize  

 

Ripup 

 

Text 

 

Arc 

 

Polygon 

 

Signal 

 

 

 

Auto 

 

Drc 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 34 

 

Rys. 34. Okno wymiany obudów elementów. 

 

 

ROUTE  –  Do  ręcznego  projektowania  ścieżek  używa  się  polecenia  ROUTE,  które 

umożliwia wybór odpowiedniego „powietrznego" połączenia i zamianę go w ścieżkę na płytce. 
Po wybraniu  narzędzia  pojawi  się  okno (rys. 35), w którym możemy wstawiać bądź zmieniać 
parametry rysowanej ścieżki.

 

 

Rys. 35. Pasek zmian parametrów ścieżki.

 

 

Wybierz  polecenie  ROUTE  i  kliknij  na  początek  dowolnego  „powietrznego"  połączenia. 

Przemieszczaniem  kursora  ciągnij  ścieżkę  w  odpowiednim  kierunku  według  potrzeby.  Po 
kliknięciu  utworzony  zostanie  róg  ścieżki  (utworzony  jeden  segment).  Kontynuuj  dalej 
w odpowiednim  kierunku.  Podwójne  kliknięcie  w  dowolnym  miejscu  tymczasowo  zakończy 
projektowanie  ścieżki.  Polecenie  ROUTE  jest  nadal  aktywne  i  można  zacząć  projektowanie 
kolejnej  ścieżki.  Podczas  prowadzenia  ścieżki,  po  kliknięciu  prawym  przyciskiem  myszy 
zostanie  zmieniony  tryb  rysowania  (prostokątny,  diagonalny,  pod  dowolnym  kątem).  Po 
dociągnięciu  ścieżki  do  pola  lutowniczego  lub  segmentu  ścieżki  należącego  do  danej  sieci 
połączeń, dalsze prowadzenie ścieżki zostanie automatycznie dokończone po jednym kliknięciu 
(program rozpozna, że dalej ścieżka jest już zaprojektowana). 

Podczas prowadzenia ścieżki można zmienić stronę (warstwę) płytki – poprzez wybór jej 

w  rozwijanym  menu.  Aktualnie  prowadzony  segment  ścieżki  zostanie  umieszczony  na 
wybranej  warstwie  płytki,  a  program  umieści  w  rogu  segmentu  przelotkę.  Parametry  jej 
(kształt, średnicę, wielkość otworu) ustawiamy w oknie (rys. 35). 

 

 

OPTIMIZE  – narzędzie do optymalizacji połączeń do linii prostych. 

 

  RIPUP  –  Polecenie  to  umożliwia  zerwanie  ścieżki  i  przywrócenie  go  do  formy 

„powietrznego”  połączenia.  Jeżeli  ma  być  usunięty  segment  ścieżki,  to  należy  wybrać 
polecenie  RIPUP  i  kliknąć  na  dany  segment.  Jeżeli  mają  zostać  usunięte  wszystkie 
segmenty ścieżek o danej nazwie połączenia (net name), np. wszystkie ścieżki GND, to po 
wybraniu polecenia RIPUP należy wpisać nazwę połączenia, np. GND i potwierdzić Enter. 
Można  pisać  kilka  nazw  po  kolei,  np.  GND  VCC  i  potwierdzić  Enter,  co  spowoduje 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 35 

usunięcie  wszystkich  ścieżek  GND  i  VCC.  Jeżeli  trzeba  usunąć  wszystkie  ścieżki  za 
wyjątkiem GND i VCC, to należy napisać:! GND VCC Enter. Jeżeli chcemy usunąć wszystkie 
ścieżki, to po wybraniu RIPUP i GO na pytanie Ripup all signals? Odpowiadamy: Yes (rys. 36). 
 

 

Rys. 36. Użycie polecenia rozłącz wszystkie ścieżki. 

 

 

VIA  –  przelotka.  Narzędzie  do  ręcznego  wstawiania  przelotek,  których  kształt, 

średnicę i średnicę otworu należy zdefiniować w oknie (rys.37). 
 

 

Rys. 37. Okno definiowania parametrów przelotki. 

 

 

SIGNAL  –

 

narzędzie  do  rysowania  połączeń  „powietrznych”  (airwire)  między 

punktami lutowniczymi. 
 

 

HOLE  –  narzędzie  do  wstawiania  otworów  montażowych  po  zdefiniowaniu  ich 

średnicy (rys. 38). 

 

Rys. 38. Okno definiowania średnicy otworu montażowego. 

 

 RATSNEST – narzędzie przeliczające długość wszystkich „powietrznych” połączeń, 

by były jak najkrótsze. W ten sposób usunięte zostaną zbyteczne połączenia „tam i powrotem". 
Używaj zawsze tego polecenia po przemieszczaniu elementu! 

 
 

 

AUTO – ustawienie parametrów autoroutera 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 36 

 

Rys. 39. Okno autoroutera. 

 

W zakładce General ustawia się: 
Preferred  directions  –  ustawienie  aktywnej  warstwy  i  w  warstwach  żądanego  kierunku 

prowadzenia ścieżki przez program: 

  „*” – dowolny (stosowany przeważnie dla projektów jedno warstwowych) 

  „I” – pionowy, 

  „- – poziomy, 

  „/” – pod katem 45°, 

  „\” – pod katem 135°, 

  „N/A” – warstwa nie używana. 

Routing Grid — ustawienie wielkości rastra, w jakim maja być prowadzone ścieżki 
Via Shape - wybór kształtu przelotek 
Zakładki  Buses,  Route,  Optomize  określają  koszt  wykonania  każdego  z  elementów 

projektu,  koszt  prowadzenia  elementów  w  danej  warstwie,  graniczne  parametry  dla 
określonych  elementów  podczas  prowadzenia  ścieżek,  ilość  kroków  autoroutera....  Dla  Nas 
nie mają one większego znaczenia praktycznego. 

Jeżeli  wynik  pracy  autoroutera  nie  podoba  nam  się,  można  wszystkie  wybrane, 

zaprojektowane  już  ścieżki  usunąć  poleceniem  RIPUP  i  przywrócić  je  do  postaci 
„powietrznych”  połączeń.  Jeżeli  po  wydaniu  tego poleceni  klikniesz  na  jakiś segment  ścieżki, 
zostanie  on  usunięty.  Jeżeli  klikniesz  na  ikonę  semafora  po  prawej  stronie  na  górze,  po 
potwierdzeniu  YES  na  pytanie:  "Ripup  all  signals?",  zostaną  usunięte  wszystkie  ścieżki 
(odpowiedź NO anuluje polecenie). 

Autorouter  może  być  uruchomiony  w  dowolnym  momencie,  nawet,  gdy  na  płytce  są  już 

ścieżki. Żaden Autorouter nie zaprojektuje tak ścieżek, jak byśmy chcieli, lecz znacznie ułatwi 
i przyspieszy  zaprojektowanie  płytki.  W  praktycznym  zastosowaniu  właściwe  jest  połączenie 
projektowania  ręcznego  z  automatycznym.  W  praktyce  ścieżki  zasilające  projektowane  są 
ręcznie, jeszcze przed uruchomieniem autoroutera, który projektuje pozostałe ścieżki 

Podczas  automatycznego projektowania ścieżek na dole ekranu pokazywany jest jego 

przebieg:  ile  połączeń  zostało  zaprojektowanych,  ile  umieszczono  przelotek,  itd.  Jeżeli 
chcesz Autorouter zatrzymać, kliknij na ikonę STOP. 

  DRC – Design Rules  

Gdy rozpoczynasz pracę na płytce, trzeba wziąć pod uwagę zasady projektowe danej płytki 

(Design Rules) tak, aby płytka była nie tylko poprawna pod względem elektrycznym, ale także 
pod  względem  jej  wykonania.  Zasady  projektowania  można  definiować  i kontrolować  przy 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 37 

pomocy  polecenia  DRC.  Po  wydaniu  polecenia  pojawi  się  okno  dialogowe  (rys.  40) 
z parametrami,  które  mają  być  kontrolowane.  Po  zmianie  parametrów,  zostaną  one  zapisane 
w pliku  płytki  po  kliknięciu  przycisku  APPLY.  Po  kliknięciu  OK  uruchomiona  zostanie 
kontrola zapisanych parametrów na danej płytce. 

 

 

 

Rys. 40. Okno Design Rules. 

 

W tym oknie definiowane są wszystkie parametry dotyczące płytki drukowanej. Parametry 

te  możemy  ustawiać  przed  włączeniem  Autoroutera  lub  sprawdzać  żądane  na  wykonanej 
(zaprojektowanej) płytce zwłaszcza gdy płytka częściowo wykonywana jest ręcznie. 

Dobierając  poszczególne  parametry  musimy  wziąć  pod  uwagę  przede  wszystkim 

technologię wykonania  płytki.  Szerokości  ścieżek oraz  odległości między nimi inne będą przy 
technologii sitodruku, „flamastra” a inne w technologii fotochemicznej. 

Clearance  –  zakładka  definiująca  absolutnie  nieprzekraczalne  odległości  miedzy  różnymi 

elementami na płytce (rys. 41). 

Distance  –  zdefiniowanie  minimalnej  odległości  miedzy  elementami  płytki  a  krawędzią 

oraz między otworami. 

Sizes – zdefiniowanie minimalnej szerokości ścieżki i średnicy otworu (rys. 42). 
Restring – definiowanie parametrów przelotki. 
Shapes – definiowanie kształtów dla SMD i przelotki (domyślnie są prostokątami). 
Supply – definiowanie rozmiarów pierścieni na punktach lutowniczych i przelotkach. 
Masks – definiowanie zatrzymanie lutu w podkładkach, przelotkach i SMD w procentach 

z min i max granicami. 

Misc – zakładka pozwalająca ustawiać zakres kontroli i ilości pokazywanych błędów. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 38 

 

Rys41. Okno zmian odległości (tu miedzy ścieżkami). 

 

 

Rys. 42. Okno zmiany rozmiaru (tu grubości linii). 

 

  

ERRORS – narzędzie do sprawdzania błędów. 

 
 

4.3.2. Pytania sprawdzające 
  

 

 

 

 

 

 

 

Odpowiadając na pytania, sprawdzisz, czy jesteś przygotowany do wykonania ćwiczeń. 

1.  Gdzie i jak otworzyć nowe lub istniejące pliki? 
2.  Jakie jest przeznaczenie narzędzi podstawowych modułu board? 
3.  Korzystając z linii komunikatów pomocy wyjaśnij  jak: 

 

ustawić zadane wymiary płytki? 

 

ułożyć na niej elementy? 

 

ustawić parametry płytki? 

 

ustawić parametry routingu? 

 

wydrukować potrzebne rysunki? 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 39 

4.3.3. Ćwiczenia  
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ćwiczenie 1 

Zaprojektuj  jednostronną  płytkę  drukowaną  dla  istniejącego  w  programie  Eagle  projektu 

„demo 1” (katalog Tutorial). Wymiary płytki 60 x 60 mm. Na 1 arkuszu formatu A4 wydrukuj 
schemat montażowy i mozaikę ścieżek. Ścieżki wygeneruj automatycznie. 

 
Sposób wykonania ćwiczenia 
 
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś: 

1)  uruchomić  program  Eagle,  w  panelu  kontrolnym  klikając  na  znaczek  (+)    przed  nazwą 

kategorii Projects, Examples i Tutorial – znaleźć schemat o nazwie „demo 1”, 

2)  w  tym  samym  katalogu  utworzyć  kopię  o  nazwie  „demo  1  kopia”  –  otworzyć  schemat 

(kopię), 

3)  przełącznikiem  Board  wygenerować  ze  schematu  płytkę,  na  pytanie  Create  from 

schematic? odpowiadając – Yes, 

4)  zmaksymalizować okno i ustawić zadane parametry płytki 60x60 mm. W tym celu: 

 

w poleceniu  grid  zmienić  jednostkę  (size) na milimetry  ewentualnie  uaktywnić  siatkę 
(Display na ON), 

 

poleceniem  Move,  klikając  na  środek  prawej  krawędzi  i  przesuwając  ją  w  lewo  do 
wymiaru  ~  60  mm  (pierwsza  liczba  w  nawiasie)  –  powtórnym  kliknięciem  zapisać 
położenie  linii.  Tak  samo  postępować  z  górną  krawędzią.  Ikoną  Save  zapisać 
wymiary płytki. 

5)  przenieść elementy w obszar płytki: 

 

uruchomić  polecenie  Move  i  pierwszym  kliknięciem  lewym  klawiszem  myszy  na 
środek elementu podnieś go i przesunąć w obręb płytki (lewym klawiszem możesz go 
obrócić), drugim kliknięciem ułóżyć na płytce, 

 

lub uaktywnić polecenie definiuj grupę (ikona Group), przeciągając wciśniętym lewym 
klawiszem myszy przez elementy (rozjaśnią się), zaznaczyć je a następnie poleceniem 
Move i klikając prawym klawiszem myszy przenosi całą grupę na płytkę, 

6)  maksymalnie powiększyć rysunek w oknie poleceniem Fitt (zoom too fit), 
7)  poleceniem  Move  uporządkować  ułożenie  elementów  na  płytce.  Dążyć  do  sytuacji  aby 

połączenia  „powietrzne”  (airwires)  były  jak  najmniej  poskręcane  a  elementy  w  miarę 
możliwości pogrupowane. 

8)  uwaga na płytce znajdują się 3 elementy do montażu powierzchniowego (2 kondensatory i 

rezystor). Ponieważ płytka ma być jednostronna powinieneś wybrać jedno z rozwiązań: 

 

mając  otwarte  okno  schematu  i  płytki  wymienić  w  schemacie  wspomniane  elementy 
na  elementy  o  odpowiedniej  obudowie  do  montażu  przewlekanego  (w  płytce 
wymienią się automatycznie), 

 

lub  jeżeli  chcesz  lutować  elementy  z  obudową  SMD  do  ścieżek  na  dolnej  warstwie 
płytki poleceniem Mirror przenieść je do warstwy Bottom. Po kliknięciu na nie lewym 
klawiszem myszy kolor nóżek zmieni się na niebieski, 

9)  poleceniem Optimize maksymalnie uprościć położenie linii airwires,  
10)  poleceniem Redraw odświeżyć (przerysować) rysunek, 
11)  uruchomić polecenie Auto: 

 

w zakładce General zablokować dla autoroutera górną warstwę płytki (Top – NA), 

 

określić preferowany kierunek prowadzenia ścieżek w warstwie dolnej (bottom), 

 

wystartować autorouter, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 40 

12)  jeżeli program wykonał pracę w 100% przejść do punktu 15 w przeciwnym razie: 
13)  brakujące ścieżki dorysować ręcznie poleceniem Wire, lub 
14)  poleceniem  Ripup  rozłączyć  pojedyncze  lub  ripup  i  GO  rozłączyć  wszystkie  ścieżki  do 

połączeń  airwires,  znajdź  nowe  –  prostsze  ułożenie  elementów  na  płytce.  Powtórzyć 
polecenia 9 i 10 aż program wykona 100% ścieżek. Zapisać (Save) efekty pracy, 

15)  Wydrukować schemat montażowy. W tym celu:  

  w poleceniu Display odznaczyć warstwę (Layers) nr 16 (z rysunku znikną ścieżki), 

  ustawić drukarkę:  

  Printer – zależy od typu drukarki (ustawiamy tu m. innymi: wybór drukarki, format 

papieru – A4, układ – pionowy, preferencje drukowania i liczbę kopii), 

  Page  –  zdefiniuj  granice  wydruku  (border),  kalibrację,  ustawić  położenie  pionowe 

(Top  –  schemat  ma  być  w  górnej  części  kartki)  oraz  poziome  (Center  –  w  środku 
arkusza), odznaczyć Caption (nie chcemy nadruku z nazwą pliku…), 

  Print  –  sprawdzić  ustawienia:  Print,  Paper,  Orientation,  zaznaczyć  opcję  Black 

(wydruk czarno biały), Scale factor – 1 i Page limit – 1 wydruk ma się zmieścić na 1 
stronie – wykonać wydruk – klawisz OK, 

16)  teraz wydrukować mozaikę ścieżek. W tym celu:  

  w  poleceniu  Display  skasować  wszystko  –  przycisk  None.  Zaznaczyć  tylko  to  co 

chcesz  wydrukować:  ścieżki  (Bottom  –  16),  punkty  lutownicze  (Pads  – 17), przelotki 
(Vias – 18), obramowanie płytki (Dimension – 20), 

   podobnie  jak  w  punkcie  15  ustawić  drukarkę  z  tą  różnicą,  że  ten  wydruk  chcesz 

zgodnie z poleceniem wykonać w środkowej części tego samego arkusza rysunkowego 
co poprzedni wydruk. Należy wiec w punkcie 15b w oknie Vertical zaznaczyć Center. 
Teraz  wydrukować  również  linijkę  z  napisem,  zaznaczając  Caption.  Dodatkowo 
ponieważ  ścieżki  są  na  spodzie  płytki  włączyć  polecenie  Miror.  Tak  jak  poprzednio 
odpowiednio włożyć kartkę do drukarki – wykonać wydruk. 

 
Wyposażenie stanowiska pracy: 

 

komputer z zainstalowanym programem Eagle  i z zainstalowaną drukarką. 

 
Ćwiczenie 2  

Używając  programu  Eagle  zaprojektuj  płytkę  migacza  diod  LED  wg  narysowanego 

w ćwiczeniu  2  rozdział  4.2  schematu.  Płytkę wygeneruj  z  modułu Schematic.  Wymiary  płytki 
50 x 40 mm. Stosujemy montaż przewlekany. Wydrukuj 2 rysunki: 

 

schemat montażowy, 

 

mozaikę ścieżek. 

 

Sposób wykonania ćwiczenia  
 
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś: 

1)  przełącznikiem  Board  przejść  do  płytki,  wygenerować  ją  ze  schematu  (Create  from 

Schematic? – Yes), 

2)  poleceniem Move ustawić zadaną wielkość płytki tj. ~ 50 x 40 mm (na czas wykonywania 

tej czynności  w  poleceniu Grid ustawić Size w mm). Przesuwając krawędzie płytki (biały 
prostokąt  pokazuje  maksymalny  dostępny  rozmiar  płytki  w  wersji  Light  programu)  – 
„łapiemy”  jej  środek  i  przesuwamy  górną  krawędź  w  dół  a następnie prawą w lewo tak, 
aby liczby w nawiasie przy podziałce osiągnęły zadane wartości (pokazują współrzędne x i 
y względem stałego punktu odniesienia), 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 41 

3)  poleceniem  Move  przenieść  elementy  elektroniczne  w  obręb  płytki,  zapisać  to  wstępne 

ustawienie, maksymalnie powiększyć rysunek w oknie (polecenie Fit), 

4)  uporządkować  ustawienie  elementów  na  płytce  (poleceniem  Move)  mając  w  miarę 

możliwości na uwadze zarówno względy estetyczne (elementy pogrupowane i ułożone do 
siebie równolegle), praktyczne (duże elementy po jednej stronie, przewody zasilające przy 
krawędzi)  i  wykonawcze  (połączenia  powietrzne  –  airwires  –  powinny  być  jak  najmniej 
poskręcane) – zapisać to ustawienie, 

5)  w  naszym  urządzeniu  nie  ma  szczególnych  zaleceń  odnośnie  parametrów  płytki,  ze 

względów praktycznych, powinieneś ustawić jedynie minimalną grubość ścieżek na np. 0.6 
mm. W tym celu poleceniem DRC otworzyć okno, w którym znaleźć zakładkę – rozmiar 
(Sizes) i w oknie Minimum Width ustawić O,6 mm, 

6)  poleceniem  Auto  otworzyć  okno  Autoroutera.  Tu  w  zakładce  General  zdefiniować 

warstwy  płytki.  Płytka  ma  być  jednostronna  a  zatem  na  górnej  warstwie  nie  ma  ścieżek 
(wybierać:  Top  –  N/A),  powinieneś  ustawić  preferowany  kierunek  ścieżek  na  spodzie 
płytki (Bottom) dowolny. Uruchomić autorouter, 

7)  jeżeli autorouter poprowadził ścieżki w 100% ewentualnie dokonać korekty „estetycznej” 

proponowanego  rozwiązania  i  zapisać  projekt.  W  przeciwnym  razie  brakujące  ścieżki 
dorysować  ręcznie  lub  używając  polecenia  Ratnest  i  GO  usunąć  zaproponowane  ścieżki  
(jesteśmy  w  punkcie  11)  poszukać  nowego  –  prostszego  ułożenia  elementów 
elektronicznych. Powtórzyć do skutku czynności 12 – 14. 

8)  wydrukować schematu montażowego postępując jak w ćwiczeniu 1.  

 

Wyposażenie stanowiska pracy: 

 

komputer z zainstalowanym programem Eagle i z zainstalowaną drukarką. 

 

4.3.4. Sprawdzian postępów   

 

 

 

 

 

 

Czy potrafisz: 

Tak 

Nie 

1)  z modułu schemat przejść do programu board? 

 

 

2)  ustawić parametry płytki drukowanej i ułożyć na nim elementy? 

 

 

3)  wymienić elementy w płytce? 

 

 

4)  ustawić parametry płytki i parametry routingu? 

 

 

5)  wydrukować potrzebne rysunki (schemat montażowy i mozaikę ścieżek) ? 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 42 

4.4.  Wytwarzanie obwodów drukowanych

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.4.1. Materiał nauczania 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zależnie  od  warunków  produkcji  płytki  drukowane  można  wykonać  metodami 

mechanicznymi lub chemicznymi. 

Przy  wytwarzaniu  pojedynczych  egzemplarzy  płytek  drukowanych  (np.  przy 

opracowywaniu  prototypów  urządzeń  czy  przy  remontach  urządzeń)  warstwę  miedzi 
usuwa się za pomocą freza, którego ruchy sterowane są przez komputer. 

Z  uwagi  na  wysoką  cenę  frezarki  i  małą  wydajność  metody  mechanicznej  częściej 

schemat  połączeń  powstaje  przez  wytrawienie  warstwy  miedzi  nie  pokrytej  rysunkiem 
(mozaiką ścieżek). Metody nanoszenia ścieżek na laminat: 

  wyklejanie  folią  ścieżek  i  punktów  lutowniczych.  Produkowane  są  kształtki  z  folii 

samoprzylepnej  do  wyklejania  mozaiki  ścieżek  na  laminacie.  Można  bezpośrednio  po 
klejeniu trawić, 

  wykreślanie  pisakami.  Produkowane  są  specjalne  pisaki  do  rysowania  mozaiki  obwodów 

drukowanych  na  laminacie  miedzianym  np.  SK  -  20  Bezpośrednio  po  rysowaniu  można 
wykonywać  trawienie.  Przed  użyciem  należy  wcisnąć  końcówkę  pisaka  aby  nasycić  ją 
tuszem, 

 

  wprasowanie wydruku,  

  metody fotochemiczne, 

  metoda sitodruku. 

Niezależnie od użytej metody laminat przed nałożeniem mozaiki ścieżek należy oczyścić z 

warstwy  tlenków  i  zanieczyszczeń  za  pomocą  bardzo  drobnego  papieru  ściernego  (najlepiej 
wodnego),  pasty  polerskiej,  zwykłej  ściernej  bhp  czy  np.  mleczka  CIF.  Można  użyć  również 
specjalnej gumki. Wyczyszczoną płytkę należy odtłuścić np. denaturatem, rozcieńczalnikiem… 

Po nałożeniu rysunku ścieżek płytkę poddaje się trawieniu. Najczęściej stosowanym przez 

amatorów    roztworem  trawiącym  jest  roztwór  chlorku  żelaza  FeCl

3

  lub  B  327.  Trawienie 

przeprowadzamy  w  kuwecie  lub  w  specjalnym  agregacie.  Rysunek  43  przedstawia  agregat 
firmy  Solectro  stosowany  do  wytrawiania  obwodów  drukowanych  przy  wykonywaniu 
prototypów i niewielkich serii produkcyjnych.  

 

 

 

Rys. 43.  Agregat do wytrawiania płytek firmy Solectro [3]. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 43 

Proces odbywa się bez kontaktu z używanym roztworem chemicznym przy jednoczesnym 

zachowaniu  wglądu  w  jego  przebieg.  Agregat  składa  się  z  kuwety  wykonanej 
z przezroczystego  akrylu  zaopatrzonej  w  wąż  do  rozprowadzania  powietrza,  ramy 
z membranową  pompą  i  regulowanym  płynnie  grzejnikiem,  termometru,  regulowanego 
uchwytu  laminatu  oraz  naczynia  –  podstawy  z  tworzywa  sztucznego.  Przy  wytrawianiu 
jednostronnym można włożyć 2 obwody złożone plecami do siebie

.  

40%  roztwór  chlorku  żelaza  uzyskamy  rozpuszczając  w  ok.  0,4l  gorącej  wody  125g 

chlorku.  Należy  pamiętać  by  temperatura  roztworu  użytego  do  trawienia  nie była  wyższa  niż 
40º ze względu na możliwość podtrawiania ścieżek.  

Jako  roztworu  trawiącego  używa  się  również:  zasady  amonowej,  kwasu  siarkowego 

z wodą utlenioną i chlorku miedziowego.  

 

Metoda wprasowania wydruku (na żelazko) 

Jest  to  powszechnie  stosowana  „domowa” metoda  wytwarzania  płytek  drukowanych. Jej 

główne  zalety  to  prostota  wykonania,  brak  specjalistycznego  sprzętu,  krótki  czas  wykonania 
(do 1 godziny), możliwość wykonania cienkich ścieżek. 

Niezbędny „sprzęt”: 

 

Żelazko  z  termostatem  najlepiej  stare  z  metalową  stopką,  do  którego  wykonujemy 
podstawkę taką by można je było zamocować „blatem” do góry, 

 

Zwinięte w rulon (i zabezpieczone przed rozwijaniem się) 2 kawałki bawełnianego płótna 
(średnicy  ok.2  cm  i  długości  25  cm).  Jeden  służył  będzie  do  przytrzymywania  płytki  na 
blacie  żelazka,  drugi  po  złożeniu  w  pół  utworzy  swoisty  „paluch”  do  wcierania  tonera 
w płytkę, 

 

Papier  kredowy,  na  którym  nanosimy  mozaikę  ścieżek  poprzez  nadruk  na  drukarce 
laserowej lub ksero, 

 

Pojemnik na ciepłą wodę (najlepiej z dodatkiem detergentu) do zmywania papieru z płytki. 
Proces powinien przebiegać w temperaturze ok.170ºC (na termostacie wełna, lub ponad 2 

kropki).  Na  rozgrzany  blat  żelazka  kładziemy  przygotowany  laminat  –  czekamy  aż  się 
rozgrzeje.  Następnie  nakładamy  papier  kredowy  z  rysunkiem  ścieżek,  korygujemy  położenie 
wydruku. Jedną ręką poprzez bawełniany rulon dociskamy krawędź papieru do płytki, drugim 
kawałkiem  rulonu  dość  mocno  2–3  krotnie  „masujemy”  powierzchnię  papieru.  Zarys  ścieżek 
będzie  widoczny  po  zewnętrznej  stronie  kartki.  Jeżeli  toner  pływa  po  powierzchni  płytki 
zamiast  się  przyklejać  i  papier  żółknie  (może  się  nieco  przebarwić)  należy  zmniejszyć 
temperaturę, jeżeli zaś słabo się przykleja jest prawdopodobnie za zimno. Płytkę zdejmujemy z 
blatu  żelazka  i  po  przestudzeniu  na  ok.  15  minut  wrzucamy  do  naczynia  z  ciepłą  wodą. 
Następnie  delikatnie  zdejmujemy  odmoczony papier.  Na  zdejmowanym  papierze  nie  powinno 
być  śladów  tonera.  Jeżeli  jest  inaczej  to  temperatura  procesu  była  za  niska  lub  za  słabo 
dociskaliśmy  podczas  masowania.  Na  płytce  zostaną  jeszcze  resztki  papieru,  które  po 
powtórnym  namoczeniu  ścieramy  palcem  (można  nawet  zdrapać  paznokciem).  Sprawdzamy 
czy resztki papieru nie tworzą gdzieś mostków. 

Tą  samą  metodą  można  nadrukować  napisy  również  na  górnej  stronie  płytki. 

Przygotowany  rysunek  elementów  i  napisów  powinien  być  wydrukowany  z  lustrzanym 
odbiciem.  Po  wmasowaniu  tonera  nie  jest  konieczne  moczenie  –  papier  można  zedrzeć 
bezpośrednio po zdjęciu płytki z żelazka. 

 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 44 

Metoda fotochemiczna 

Do wykonania płytki ta metodą potrzebne będą: 

 

Źródło promieniowania UV. Może to być gotowa naświetlarka wyposażona w uchwyt do 
mocowania  płytki  i  negatywu  wyposażona  w  timer.  Można  posłużyć  się  lampą  rtęciową 
lub  żarówką  emitująca  promieniowanie  UV.  Można  również  naświetlać  pod  zwykłymi 
jarzeniówkami  lub  w  promieniach  słonecznych.  Zależnie  od  użytego  sprzętu  czas 
ekspozycji będzie wahał się od kilkunastu sekund do kilkudziesięciu minut i należy dobrać 
go eksperymentalnie (chyba że instrukcja sprzętu zawiera stosowne tabele), 

 

Lakier światłoczuły POSITIV 20, 

 

Wywoływacz firmy SENO lub inny np. wodorotlenek sodu NAOH, 

 

Negatyw.  Może  nim  być  wydrukowany  na  folii  lub  kalce  technicznej  (przy  matowym 
podłożu  trzeba  zwiększyć  czas  naświetlania)  układ  ścieżek.  Negatyw  można  wykonać ze 
zwykłego  wydruku  spryskując  arkusz  środkiem:  Transparent  21  (papier  stanie  się 
matowy). 

 

2 kuwety fotograficzne, pęseta, gumowe rękawice. 
Na  przygotowaną  płytkę  laminatu  w  warunkach  częściowej  ciemni  nanosimy  cienką 

warstwę  lakieru  POSITIV  20.  Po  kilkukrotnym  wstrząśnięciu  pojemnikiem  z  odległości  ~ 
30cm  napylamy  równomierną  warstwę lakieru  (pomieszczenie  misi być wolne od kurzu). Tak 
przygotowana  płytkę  należy  wysuszyć  (np.  w  piecu  w  temp.  ~  70ºC  przez  ok.  30  min.  lub 
temp.  pokojowej  przez  ok.  24  godz.)  i  po  wysuszeniu  ostudzić  do  temperatury  pokojowej. 
Następnie  przykładamy  uprzednio  przygotowaną  matrycę  do  powierzchni  płytki  zwracając 
uwagę, aby rysunek ścieżek stykał się bezpośrednio z powierzchnią płytki. Tak przygotowaną 
„kanapkę”  przyciskamy  szybą  i  rozpoczynamy  naświetlanie.  Jest  to  najtrudniejszy  etap 
produkcyjny,  wymagający  kilku  indywidualnych  eksperymentów.  Trudności  uniemożliwiające 
precyzyjne podanie czasu naświetlania wynikają z następujących przyczyn: 

 

starzenie się emulsji, co zmienia jej czułość,  

 

różne  charakterystyki  widmowe  szyb,  stanowiących  swojego  rodzaju  filtr  dla 
promieniowania UV,  

 

trudna  do  precyzyjnego  określenia  grubość  nałożonej  na  płytkę  warstwy  emulsji,  co  ma 
spore znaczenie dla czasu naświetlania,  

 

różne charakterystyki widmowe zastosowanych lamp.  
Zalecane przez producenta czasy naświetlania (do 2 minut) bardzo dobrze sprawdzają się 

dla  promienników  większej  mocy  (150..300W). Naświetlanie  świetlówkami  o  mniejszej  mocy 
wymaga zwiększenia czasu ekspozycji do ok. 3 min. Jest to czas maksymalny, ponieważ wraz 
z  dalszym  jego  wzrostem  wyraźnie  obniża  się  jakość  odwzorowania  druku.  Kilku  prób 
wymaga także dobór odległości promiennika od naświetlanej płytki. W przypadku korzystania 
z promieniowania  emitowanego  przez świetlówkę odległość  powinna wynosić ok.  10..50 cm, 
zaś  w  przypadku  lamp  dużej  mocy  (150..300W)  należy  ją  zwiększyć  do  ok.  1..1.5m. 
Naświetlanie  jest  jedynym  trudnym  etapem  całego  procesu.  Wymaga  przeprowadzenia  kilku 
wstępnych prób. 

Po zakończeniu tego etapu płytkę studzimy przez kilkadziesiąt sekund, aż jej temperatura 

zrówna  się  z  temperaturą  otoczenia.  Studzenie  nie  jest  konieczne,  jeżeli  naświetlanie  było 
wykonane  przy  pomocy  świetlówek.  Wywołania  obrazu  ścieżek  dokonujemy  przy  pomocy 
uprzednio przygotowanego roztworu wywoływacza SENO 4007 (22g rozpuszczamy w ~ 0,4l. 
ciepłej  wody)  lub  sody  kaustycznej  (należy  pamiętać  o  założeniu  rękawiczek  gumowych!). 
Płytkę  wkładamy  do  kuwety  stroną  pokrytą  emulsją  do  góry.  Przyspieszenie  wywołania 
i jednoczesne  zmniejszenie  ryzyka  uszkodzenia  obrazu  ścieżek  możliwe  jest,  jeżeli 
powierzchnię płytki będziemy delikatnie pocierać szmatką lub drobnoziarnistą gąbką. Z reguły 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 45 

wystarcza  mieszanie  roztworu  specjalną  łopatką.  Powoduje  to  szybsze  wymywanie 
fragmentów  emulsji  naświetlonych  promieniowaniem  UV.  Wywoływanie  nie  powinno  trwać 
dłużej niż 1..2 minuty, ponieważ emulsja pokrywająca powierzchnię płytki nie jest odporna na 
długotrwałe działanie sody kaustycznej.  

Kolejną  czynnością  jest  dokładne  spłukanie  płytki  pod  bieżącą  wodą.  Czynność  ta 

zapobiega  przedostaniu  się  sody  kaustycznej  do  roztworu  trawiącego,  co  mogłoby 
spowodować niepożądane reakcje chemiczne. 

 

Technologia sitodruku 

Na  skalę  przemysłową  płytki  drukowane  produkuje  się  metodą  sitodruku.  Używając 

specjalnych  światło-utwardzalnych  emulsji (np. SAATIGRAF 3018  –  diazo –  polimerowa 
emulsja  oparta  na  związkach  dwuazoniowych)  wykonuje  się  szablon  przy  pomocy, 
którego nakłada się farby na przedmiot. Etapy przygotowania szablonu: 

 

Przygotowanie  emulsji.  W  wodzie  rozpuszczamy  uczulacz,  który  dodajemy  do 
światłoczułej emulsji. Obróbkę szablonu należy przeprowadzić w świetle nie zawierającym 
błękitu  ani  ultrafioletu.  Najlepiej  używać  światła  żółtego  lub  stłumionego,  stonowanego 
światła białego. 

 

Nakładanie emulsji na siatkę. Powierzchnię siatki przecieramy pastą matowiącą, aby lekko 
zmatowić  powierzchnię  włókna.  Dalej  sito  należy  odtłuścić  preparatem  na  krótko  przed 
nałożeniem  emulsji.  W  przypadku  emulsji  3018  polecamy  położenie  jednej  warstwy  na 
stronę  drukową  i  dwóch  lub  trzech  warstw  na  stronę  raklową  sita.  Pozwoli  to  na 
przepchnięcie  emulsji  na  stronę  drukową  i  utworzenie  równej  powierzchni  na  tej  stronie 
sita. Umieścić sito powleczone emulsją stroną drukową w dół w suszarce w temperaturze 
35–40ºC i dokładnie wysuszyć. Ilość powleczeń emulsji na poszczególne strony sita zależy 
od  rodzaju  druku,  grubości  warstwy  farby,  którą  zamierzamy  uzyskać  oraz  od  liczby 
sitowej (ilość włókien na cm). 

 

Naświetlanie. Prawidłowe naświetlanie bezpośrednio wpływa na żywotność szablonu oraz 
na  jakość  parametrów  druku.  Na  stronie  drukowej  bardzo  dobrze  wysuszonej  matrycy 
umieszczamy  diapozytyw  uważając  na  prawidłowe  przyleganie  diapozytywu  do  emulsji. 
Całość  umieszczamy  w  kopioramie  (najlepiej  pneumatycznej,  aby  uzyskać  dobre 
przyleganie).  Czas  naświetlania  zależy  od  źródła  światła,  odległości  między  źródłem 
światła  a  powierzchnią  szablonu,  liczby  włókien  siatki  (liczba  sitowa),  rodzajem  wzoru 
i warunków zewnętrznych. 

 

Wywoływanie. Umieścić szablon pionowo nad zlewem przy delikatnym świetle i ostrożnie 
spłukiwać coraz mocniejszym strumieniem zimnej lub ciepłej wody (maksymalnie 40ºC) aż 
do  momentu,  kiedy  wszystkie  cząstki  naświetlonej  emulsji  zostaną  wypłukane.  Często  w 
przypadku użycia szablonów o grubej warstwie należy na kilka minut zamoczyć szablon w 
wodzie,  a  następnie  dopiero  spłukać.  Jeżeli  szablon  nie  wymywa  się  kompletnie  oznacza 
to,  że  został  on  prześwietlony  lub  przypadkowo  naświetlony  w  świetle  dziennym  przed 
płukaniem.  Po  tych  czynnościach  należy  ułożyć  szablon  (poziomo)  w  suszarce  z 
nadmuchem ciepłego powietrza i dokładnie wysuszyć. 

 

Odwarstwianie stosujemy w celu odzyskania siatki do kolejnych wzorów.  
Emulsją  3018  stosuje  się  do  druku  farbami  rozpuszczalnikowymi  nie  tylko  płytek 

drukowanych,  lecz  również  tabliczek  rozdzielczych  i  znamionowych,  precyzyjnego  druku 
na przedmiotach. 

 

 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 46 

Płytki wielowarstwowe 

Jeśli  produkowana  płytka  jest  wielowarstwowa  i zawiera  przelotki, każdą warstwę  trzeba 

przewiercić i metalizować przed laminowaniem ich razem. Jeśli nie, warstwy można wcześniej 
laminować. 

Pojedyncze  warstwy  muszą  zostać  zlaminowane,  by  utworzyć  wielowarstwową  płytkę. 

Laminacja  oznacza  sklejanie  warstw  razem  z  warstewką  izolacyjną  pomiędzy  nimi.  Dla 
otworów  przechodzących  przez  całą  grubość płytki  trzeba powtórzyć wiercenie i metalizację. 
Metalizacja wewnętrznych ścianek otworów tworzy połączenie elektryczne pomiędzy stronami 
płytki  i  ze  wszystkimi  ścieżkami  na  warstwach  zewnętrznych,  z  którymi  stykają  się  otwory 
Ścieżki  dwóch  powierzchniowych  warstw  płytki  wielowarstwowej  często  tworzone  są 
przedstawionymi metodami po zlaminowaniu wszystkich warstw.  

Maskę  lutowniczą  nakłada  się  na  ścieżki  zewnętrznych  warstw  tak,  by  lut  nie  przylegał 

poza  punktami  lutowniczymi.  Na  tej  masce  nadrukowuje  się  legendę,  by  oznaczyć  położenie 
elementów.  Ważne  jest,  by  nadruk  nie  pokrywał  żadnych  punktów  lutowniczych  ani  złączy 
krawędziowych,  ponieważ  zmniejszyłoby  to  przyczepność  lutu  i  przewodzenie  prądu.  Złącza 
krawędziowe  często  są  pozłacane,  by  zapewnić  wysoką  jakość  połączenia  elektrycznego  po 
umieszczeniu w slocie.  

Testowanie  płytki  drukowanej  na  obecność zwarć  i przerwanych  ścieżek  może  odbyć się 

metodą  optyczną  lub  elektroniczną.  W  testach  optycznych  przeszukuje  się  warstwy  w  celu 
wykrycia  defektów,  a  testów  elektrycznych  dokonuje  się  najczęściej  przyrządem  typu 
„Flying-Probe”,  który  weryfikuje  wszystkie  połączenia.  Test  elektryczny  jest  bardziej 
niezawodny  przy  szukaniu  zwarć  i  przerw,  natomiast  test  optyczny  łatwiej  wykrywa 
nieprawidłowe odległości pomiędzy ścieżkami 
 

4.4.2. Pytania sprawdzające  
 

 

 

 

 

 

 

 

Odpowiadając na pytania, sprawdzisz, czy jesteś przygotowany do wykonania ćwiczeń. 

1.  Jakie są etapy produkcji płytki drukowanej? 
2.  Jak  w warunkach domowych można wyprodukować płytkę drukowaną? 

 

wymień niezbędny sprzęt i materiały, 

 

podaj przeznaczenie poszczególnych preparatów chemicznych, 

 

podaj i omów etapy „produkcji”, 

3.  Jak wyprodukować płytkę drukowaną metodą fotochemiczną? 

 

wymień niezbędny sprzęt i materiały, 

 

podaj przeznaczenie poszczególnych preparatów chemicznych, 

 

podaj i omów etapy produkcji, 

4.  Na czym polega technologia sitodruku? 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 47 

4.4.3. Ćwiczenia  
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ćwiczenie 1 

Uporządkuj zestaw płytek drukowanych.  
 
Sposób wykonania ćwiczenia 
 
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś: 
Ponieważ  płytki  znajdują  się  w  różnej  fazie  procesu  produkcyjnego  postępuj  wg 

następującego klucza: 
1)  przyporządkować płytki do metod wytwarzania, 
2)  w  metodach  uporządkować  je  w  zależności  od  stopnia  zaawansowania  procesu 

wytwórczego. 

3)  wyniki zapisać w arkuszu. Porównać jakość wykonanych płytek. 
4)  zaprezentować efekty swojej pracy, 
5)  dokonać oceny ćwiczenia. 

 

Wyposażenie stanowiska pracy: 

 

zestaw  płytek  drukowanych  wykonanych  różnymi  technikami,  na  różnym  etapie  procesu 
produkcyjnego, 

 

lupa. 

 

4.4.4. Sprawdzian postępów   

 

 

 

 

 

 

Czy potrafisz: 

Tak 

Nie 

1)  podać etapy produkcji płytki drukowanej? 

 

 

2)  omówić poszczególne techniki produkcji płytek drukowanych? 

 

 

3)  podać  jaki  sprzęt  i  materiały  potrzebne  są  przy produkcji  płytek  różnymi 

technikami? 

 

 

4)  scharakteryzować  jakość  płytek  drukowanych  w  zależności  od  metody 

produkcji? 

 

 

5)  omówić budowę płytki wielowarstwowej? 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 48 

4.5. Bezpieczeństwo i higiena pracy przy wykonywaniu obwodów 

drukowanych  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.5.1. Materiał nauczania 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przedstawione  wyżej  preparaty  nie  stwarzają  szczególnego  zagrożenia  dla  życia  czy 

zdrowia  używającej  je  osoby.  Tym  niemniej  ponieważ  są  to  związki  chemiczne  przedstawię 
najistotniejsze  zagrożenia  płynące  z  niewłaściwego  ich  użycia.  To  użytkownik  jest 
odpowiedzialny za stworzenie warunków do bezpiecznego używania produktów i to on bierze 
na siebie odpowiedzialność za skutki niewłaściwego stosowania produktów. 

 

POSITIV 20 aerosol 

Jest  to  mieszanina  acetonu,  1-metoksy-2-propanolu,  octanu  2-metoksy-1-metyloetylu 

i octanu  butylu.  Aerozol  –  ciecz  rozpylana  eterem  dimetylowym,  o  kolorze  niebieskim 
i zapachu rozpuszczalnikowym. 

 

Produkt skrajnie łatwo palny, 

 

Działa drażniąco na oczy, 

 

Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry,  

 

Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy. 
Pierwsza pomoc: 

 

Kontakt z oczami: natychmiast płukać dużą ilością wody. Wezwać lekarza. 

 

Kontakt  ze  skórą:  natychmiast  zdjąć  zanieczyszczoną  odzież  i  zmywać  zanieczyszczoną 
skórę wodą z mydłem. Jeżeli wystąpi podrażnienie, skonsultować się z lekarzem. 

 

Wdychanie:  wyprowadzić  poszkodowanego  na  świeże  powietrze.  Zapewnić  ciepło 
i odpoczynek w pozycji bezpiecznej. Poluzować ubranie. Jeśli poszkodowany nie oddycha 
zastosować sztuczne oddychanie. Natychmiast wezwać lekarza. 

 

Połknięcie: nie powodować wymiotów. Przepłukać usta wodą (nie połykać). Natychmiast 
wezwać lekarza. 
Ogólne zalecenia: jeżeli wystąpią niepokojące objawy, zawsze wezwać lekarza. 
Postępowanie z preparatem – środki ostrożności 
Stosować  tylko  w  dobrze  wentylowanych  pomieszczeniach.  Trzymać  z  daleka  od  źródeł 

wysokiej  temperatury  i  źródeł  zapłonu.  Zastosować  środki  ostrożności  –  uwaga  na 
wyładowania  elektrostatyczne  Wskazane  jest  podejmowanie  środków  ostrożności,  aby 
podczas pracy z produktem unikać kontaktu ze skórą i oczami. 

Przechowywanie: przechowywać w chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym miejscu.  
Środki ochrony osobistej: 

 

Drogi  oddechowe:  w  przypadku  niedostatecznej  wentylacji  stosować  ochronę  dróg 
oddechowych, 

 

Ręce i skóra: stosować odzież ochronną i rękawice, 

 

Oczy: stosować okulary ochronne typu gogle. 
UWAGA!  Pojemnik  pod  ciśnieniem;  chronić przed  słońcem  i temperatura powyżej 50ºC. 

Nie  przekłuwać  ani  nie  spalać,  także  po  zużyciu.  Nie  rozpylać nad  otwartym  płomieniem lub 
żarzącym się materiałem. Chronić przed źródłami zapłonu – nie palić w czasie rozpylania. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 49 

TRANSPARENT 21 aerosol 

Mieszanina frakcji ropy naftowej rozpylona  CO

2

, o zapachu rozpuszczalnikowym. 

 

Produkt wysoce łatwo palny, 

 

Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry, 

 

Działa  szkodliwie  na  organizmy  wodne;  może  powodować  długo  utrzymujące  się 
niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. 
Pierwsza pomoc:  

 

Wdychanie:  wyprowadzić  poszkodowanego  na  świeże  powietrze.  Zapewnić  ciepło 
i odpoczynek.  W  przypadku  utraty  przytomności  zastosować  sztuczne  oddychanie 
i wezwać lekarza, 

 

Kontakt z oczami: usunąć szkła kontaktowe, natychmiast płukać dużą ilością wody przez 
15 minut. Unikać silnego strumienia wody ze względu na niebezpieczeństwo uszkodzenia 
rogówki. Jeżeli wystąpią jakiekolwiek podrażnienia skonsultować się z lekarzem, 

 

Kontakt  ze  skórą:  natychmiast  zdjąć  zanieczyszczoną  odzież,  skażoną  skórę  dokładnie 
zmyć wodą. Jeżeli wystąpią jakiekolwiek podrażnienia, skontaktować się z lekarzem. 
Ogólne  zalecenia:  powinny  być  przestrzegane  zwykłe  środki  ostrożności  jak  przy  pracy 

z chemikaliami. Jeżeli wystąpią jakiekolwiek niepokojące objawy wezwać lekarza. 

Postępowanie z preparatem – środki ostrożności: 
Stosować  tylko  w  dobrze  wentylowanych  pomieszczeniach.  Trzymać  z  daleka  od  źródeł 

wysokiej temperatury i źródeł zapłonu. Nie rozpylać na otwarty ogień lub żarzący się materiał. 
Nie  przebijać  i  nie  palić  pojemników  aerozolowych,  nawet  pustych  po  zużyciu  substancji. 
Wskazane  jest  podejmowanie  środków  ostrożności,  aby  podczas  pracy  z  produktem  unikać 
kontaktu ze skórą i oczami. 

Przechowywanie:  pojemniki  pod  ciśnieniem:  zabezpieczać  przed  działaniem  promieni 

słonecznych, nie wystawiać na działanie temperatur powyżej 50

°

C. 

Środki ochrony osobistej: 

 

Drogi oddechowe: ochrony dróg oddechowych z pochłaniaczem typu A. 

 

Ręce i skóra: stosować odzież ochronną z materiałów powlekanych vitonem w wersji 
antyelektrostatycznej, rękawice ochronne z polialkoholu winylowego, obuwie z neoprenu. 

 

Oczy: stosować okulary ochronne typu gogle, chroniące przed kroplami cieczy. 
UWAGA!  Pojemnik  pod ciśnieniem: chronić przed słońcem i temperaturą powyżej 50

°

C. 

Nie  przekłuwać  ani  nie  spalać,  także  po  zużyciu.  Nie rozpylać  nad  otwartym  płomieniem  lub 
żarzącym się materiałem. Chronić przed źródłami zapłonu – nie palić w czasie rozpylania. 

  

SENO 4007 – wywoływacz uniwersalny 

Identyfikacja  zagrożeń:  Produkt  żrący  powoduje  oparzenia.  Produkt  drażniący  –  ziała 

drażniąco na drogi oddechowe. 

Pierwsza pomoc: 

 

Wdychanie:  wyprowadzić  poszkodowanego  na  świeże  powietrze,  zapewnić  spokój, 
okryć  kocem.  Jeżeli  poszkodowany  ma  trudności  w  oddychaniu,  podać  tlen.  Jeżeli 
poszkodowany nie oddycha, zastosować sztuczne oddychanie. Wezwać lekarza, 

 

Kontakt  z  oczami:  usunąć  soczewki  kontaktowe.  Przemywać  oczy  dużą  ilością  wody 
przez  15  minut.  trzymając  powieki  szeroko  rozwarte.  Wezwać  okulistę,  bowiem  może 
wystąpić podrażnienie oczu, zapalenie spojówek, 

 

Kontakt ze skórą: 

natychmiast  zdjąć  zanieczyszczoną  odzież,  spłukać  dużą  ilością 

wody,  a następnie  dokładnie  zmywać  wodą  z  mydłem.    W  przypadku  oparzenia 
zabezpieczyć  skórę  jałowym  opatrunkiem  i  skontaktować  się  z  lekarzem.  Preparat  może 
powodować poparzenie, podrażnienie, zaczerwienie, ból, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 50 

 

Połknięcie:  wypłukać  usta  dużą  ilością  wody,  nie  powodować  wymiotów.  Istnieje 
niebezpieczeństwo  perforacji.  Zapewnić  natychmiast  pomoc  lekarza.  Może  wystąpić 
oparzenie chemiczne jamy ustnej, gardła, wymioty, krwotoki z przewodu pokarmowego. 
Postępowanie z preparatem - środki ostrożności: 
Stosować  tylko  w  dobrze  wentylowanych  pomieszczeniach  z  wentylacją  wywiewną. 

Pojemniki  otwierać  i  obchodzić  się  z  nimi  ostrożnie.  Zapobiegać  tworzeniu  się  pyłu.  Unikać 
kontaktu  z  oczami  i  skórą.  Podczas  pracy  z  substancją  nie  jeść,  nie  pić  i  nie  palić.  Trzymać 
z daleka od żywności i napojów. Myć dokładnie ręce podczas przerw i po zakończonej pracy. 
Nakładać  odzież  ochronną  i  rękawice.  Zanieczyszczone  ubrania  natychmiast  zdjąć  i  uprać 
przed ponownym założeniem. 

Przechowywanie – substancja jest higroskopijna – zabezpieczyć przed wilgocią 
Środki ochrony osobistej: 

 

Drogi oddechowe: 

w  przypadku  nieodpowiedniej  wentylacji  stosować  maski  z  filtrem 

przeciwpyłowym, 

 

Ręce i skóra: stosować  odpowiednie  rękawice  ochronne  z  PVC  oraz  pełną  odzież 
ochronną, 

 

Oczy: stosować szczelnie przylegające okulary ochronne typu gogle. 

 

Chlorek żelazowy 

Zagrożenia:  Produkt  działa  szkodliwie po połknięciu,  działa drażniąco  na skórę.  Stwarza 

ryzyko  poważnego  uszkodzenia  oczu.  Działa  szkodliwie  na  organizmy  wodne;  może 
powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. 

Pierwsza pomoc: 

 

Wdychanie:  natychmiast  wyprowadzić  poszkodowanego  z  miejsca  narażenia  na  świeże 
powietrze.  Przenosić  w  pozycji  leżącej,  trzymając  głowę  powyżej  tułowia.  Zapewnić 
spokój, okryć kocem. Jeżeli istnieje taka konieczność podać tlen lub zastosować sztuczne 
oddychanie. Natychmiast wezwać lekarza, 

 

Kontakt  z  oczami:  natychmiast  dokładnie  przemywać  oczy  dużą  ilością  wody  przez 
przynajmniej  15  minut,  trzymając  powieki  szeroko  otwarte.  Jeżeli  poszkodowany  nie 
może  otworzyć  powiek,  przemyć  oczy  środkiem  przeciwbólowym.  Natychmiast  wezwać 
lub przetransportować poszkodowanego do lekarza okulisty, 

 

Kontakt  ze  skórą:  natychmiast  zdjąć  zanieczyszczone  buty,  skarpetki  i  ubranie.  Skórę 
zmyć wodą z mydłem i obficie spłukać wodą. Skonsultować się z lekarzem, jeżeli wystąpi 
podrażnienie lub zaczerwienienie. Na uszkodzenia skóry założyć sterylny opatrunek, 

 

Połknięcie:  natychmiast  wezwać  lekarza i odtransportować poszkodowanego do szpitala. 
Jeżeli poszkodowany jest przytomny zalecić płukanie jamy ustnej wodą - nie powodować 
wymiotów.  Jeżeli  pojawią  się  trudności  w  oddychaniu  podać  tlen.  Jeżeli  poszkodowany 
jest nieprzytomny, ułożyć w pozycji bocznej ustalonej. Jeżeli poszkodowany nie oddycha, 
zastosować sztuczne oddychanie. 
Ogólne zalecenia: unikać kontaktu ze skórą, oczami i ubraniem. Unikać tworzenia się pyłu. 

Stosować odzież ochronną i ochronę dróg oddechowych, uszkodzone opakowanie umieścić w 
opakowaniu  zastępczym.  Zapewnić  odpowiednią  wentylację.  Nakładać  odzież  ochronną  i 
rękawice. 

Zabezpieczyć  przed  wprowadzeniem  do  miejskiego  systemu  wodno-kanalizacyjnego 

i cieków wodnych. 

Substancja higroskopijna – zabezpieczyć przed wilgocią. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 51 

Środki ochrony osobistej: 

 

Drogi  oddechowe:  w  przypadku  nieodpowiedniej  wentylacji  lub  wysokiej  emisji  pyłu 
stosować  maski z filtrem przeciwpyłowym. W przypadku wystąpienia dużych awaryjnych 
uwolnień  pyłu  stosować  aparaty  oddechowe  niezależne  od  powietrza  z  otoczenia. 
Wdychanie:  powoduje  ostre  podrażnienie  błon śluzowych nosa i gardła, kaszel, trudności 
w oddychaniu, 

 

Ręce i skóra: stosować  odpowiednie,  odporne  chemicznie  rękawice  ochronne  z  PVC. 
neoprenu  lub  gumy  oraz  pełną  odzież  ochronną,  łącznie  z  butami.  Kontakt  ze  skórą: 
powoduje  odtłuszczenie  skóry,  działa  drażniąco.  Kontakt  z  uszkodzoną  skórą  może 
spowodować trwałe odbarwienie skóry, 

 

Oczy:  stosować  szczelnie  przylegające  okulary  ochronne  typu  gogle.  Kontakt  z  oczami     
powoduje  ostre  podrażnienie  oczu,  łzawienie,  zaczerwienienie,  opuchnięcie  powiek. 
Istnieje ryzyko uszkodzenia oczu, 

 

Połknięcie:  istnieje  małe  prawdopodobieństwo  połknięcia  produktu  –  ostry  zapach. 
Spożycie  powoduje:  ostre  podrażnienie  jamy  ustnej,  gardła,  przełyku  i  żołądka.  Istnieje 
ryzyko  zmian  w  wątrobie i nerkach, chemicznego zapalenia płuc i pęcherzyków płucnych 
wynikających z zachłyśnięcia podczas wymiotów, ostrych konwulsji, śpiączki. 

 

Nadsiarczan sodowy 

Identyfikacja zagrożeń:  
Produkt  utleniający  się.  Kontakt  z  materiałami  zapalnymi  może  spowodować  pożar. 

Produkt  szkodliwy  działa  szkodliwie  po  połknięciu,  działa  drażniąco  na  oczy  (podrażnienie 
oczu.  zapalenie  spojówek),  drogi  oddechowe  i  skórę  (powoduje  odtłuszczenie  skóry,  działa 
drażniąco).  Może  powodować  uczulenie  w  następstwie  narażenia  drogą  oddechową 
i w kontakcie ze skórą. 

Stwarza  zagrożenie  pożarowe  i  wybuchowe  w  kontakcie  z  materiałami  palnymi,  inicjuje 

ich  zapalenie  i  palenie  nawet  przy  niedostatecznej  ilości  powietrza.  Obecność  nadsiarczanu 
sodowego  w  środowisku  pożaru  powoduje  jego  podtrzymywanie  lub  wzmożenie 
intensywności. 

Pierwsza pomoc: 

 

wdychanie:  wyprowadzić poszkodowanego na świeże powietrze, zapewnić spokój, okryć 
kocem.  Jeżeli  poszkodowany  ma  trudności  w  oddychaniu,  podać  tlen.  Jeżeli 
poszkodowany nie oddycha, zastosować sztuczne oddychanie. Wezwać lekarza. 

 

kontakt z oczami: usunąć soczewki kontaktowe. Przemywać oczy dużą ilością wody przez 
15 minut, trzymając powieki szeroko rozwarte. Wezwać okulistę. 

 

kontakt  ze  skórą:  natychmiast  zdjąć  zanieczyszczoną  odzież,  spłukać  dużą  ilością  wody, 
a następnie dokładnie zmywać wodą z mydłem. Jeżeli wystąpi podrażnienie, skonsultować 
się z lekarzem. 

 

potknięcie:  wypłukać  usta  dużą  ilością  wody,  nie  powodować  wymiotów.  Natychmiast 
wezwać lekarza. 
Postępowanie z substancją – środki ostrożności: 
Stosować  tylko  w  dobrze  wentylowanych  pomieszczeniach  z  wentylacją  wywiewną. 

Pojemniki  otwierać  i  obchodzić  się  z  nimi  ostrożnie.  Zapobiegać  tworzeniu  się  pyłu.  Unikać 
kontaktu z oczami i skórą. Podczas pracy z substancją nie jeść, nie pić, nie palić i nie używać 
środków odurzających, Trzymać z daleka od żywności i napojów. Myć dokładnie ręce podczas 
przerw  i  po  zakończonej  pracy.  Zanieczyszczone  ubrania  natychmiast  zdjąć  i  uprać  przed 
ponownym założeniem. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 52 

Substancję  przechowywać  w  oryginalnych,  szczelnie  zamkniętych i  suchych  pojemnikach 

w  chłodnym,  dobrze  wentylowanym  pomieszczeniu  magazynowym  z  materiałami  tej  samej 
klasy.  Przechowywać  w  chłodnym,  suchym  pomieszczeniu.  Chronić  przed  działaniem 
wysokich  temperatur  i  bezpośrednim  działaniem  promieni  słonecznych.  Produkt  jest 
higroskopijny  –  chronić  przed  wilgocią  i  wodą.  Nie  przechowywać  razem  z  alkaliami, 
czynnikami redukującymi, materiałami palnymi, metalami. 

Środki ochrony osobistej: 

 

Drogi  oddechowe:  w  przypadku  nieodpowiedniej  wentylacji  stosować  maskę 
skompletowaną z filtrem klasy P2 lub maskę skompletowaną z filtrem klasy P3. 

 

Ręce  i  skóra:  stosować  odzież  wykonaną  z  materiałów  powlekanych  vitonem,  butylem, 
hypalonem lub polichlorkiem winylu, rękawice ochronne wykonane z hypalonu lub nitonu, 
obuwie ochronne z neoprenu. 

 

Oczy: stosować szczelnie przylegające okulary ochronne typu gogle. 

 

4.5.2. Pytania sprawdzające   
 

 

 

 

 

 

 

Odpowiadając na pytania, sprawdzisz, czy jesteś przygotowany do wykonania ćwiczeń. 

1.  Jakie  są  zagrożenia  związane  ze  stosowaniem  w  produkcji  obwodów  drukowanych 

preparatów chemicznych? 

2.  Jakie mogą być skutki nieprzestrzegania zasad bhp przy użyciu preparatów chemicznych?  
3.  Jakie  są  zasady  udzielania  pierwszej  pomocy  w  przypadku  zatruć  spowodowanych 

niewłaściwym obchodzeniem się z preparatami chemicznymi? 

4.  Omów jakie są zasady obchodzenia się z preparatami chemicznymi. 
 

4.5.3. Ćwiczenia  
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ćwiczenie 1 

Sporządź  kartę  analizy  ryzyka  dla  stanowiska  pracy,  na  którym  będziesz  wykonywał 

płytkę drukowaną. 

 
Sposób wykonania ćwiczenia 
 
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś: 

1)  w karcie zawrzeć następujące informacje: 

  określić jakie występują zagrożenia związane z użyciem preparatów chemicznych, 

  określić  przewidywane  skutki  działania  tych  zagrożeń  oraz  określić  ich  stopień 

(D – duże, S – średnie, czy M – małe), 

  określić  prawdopodobieństwo  wystąpienia  tych  zagrożeń  oraz  określić  stopień 

(D – duże, S – średnie, czy M – małe), 

  ocenić ryzyko w skali trójstopniowej (D – duże, S – średnie, czy M – małe), 

  dla każdego z zagrożeń podać sposoby zminimalizowania ryzyka, 

  ponownie ocenić stopień ryzyka. 

Pamiętaj:  nie  przystępuj  do  wykonania  obwodów  drukowanych,  jeżeli  którekolwiek 
z zagrożeń jest średnie lub duże. 

 

Wyposażenie stanowiska pracy: 

 

opis stanowiska pracy, 

 

wzór karty analizy ryzyka. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 53 

Ćwiczenie 2 

Wykonaj  płytkę  drukowana  zaprojektowaną  w  rozdziale  4.3.3.  Oceń  efekt  swojej  pracy 

porównując swój produkt z płytkami z zestawu z ćwiczenia 4.4.3. 

 
Sposób wykonania ćwiczenia 
 
Aby wykonać ćwiczenie, powinieneś: 

1)  uzgodnić z nauczycielem metodę wykonania płytkę drukowaną, 
2)  dobrać niezbędne elementy do wykonania płytki drukowanej, 
3)  wykonać płytkę drukowaną, 
4)  ocenić efekty swojej pracy, 
5)  porównać produkt z płytkami z zestawu ćwiczenia 4.4.3. 

 
Wyposażenie stanowiska pracy: 

 

niezbędne elementy do wykonania płytki drukowanej, adekwatne do przyjętej metody. 
 

4.5.4. Sprawdzian postępów   

 

 

 

 

 

 

Czy potrafisz: 

Tak 

Nie 

1)  zdefiniować  zagrożenia  płynące  z  niewłaściwego  obchodzenia  się 

z substancjami chemicznymi? 

 

 

2)  określić sposoby zminimalizowania ryzyka? 

 

 

3)  omówić zasady udzielania pierwszej pomocy? 

 

 

4)  bezpiecznie wykonać płytkę drukowana? 

 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 54 

5. SPRAWDZIAN OSIĄGNIĘĆ   

 

 

 

 

INSTRUKCJA DLA UCZNIA   

 

 

 

 

 

Przeczytaj uważnie instrukcję. 

Podpisz imieniem i nazwiskiem kartę odpowiedzi. 

Zapoznaj się z zestawem pytań testowych. 

Test  zawiera  20  pytań  dotyczących projektowania  płytki  drukowanej.  Pytania:  2, 3, 4, 5, 
6,  7,  8,  9,  10,  12,  13,  14,  15,  16  są  to  pytania  wielokrotnego  wyboru  i  tylko  jedna 
odpowiedź jest prawidłowa; pytanie: 11 to pytanie na porządkowanie, w pytaniach: 1, 17, 
18, 19 i 20 należy udzielić krótkiej odpowiedzi. 

Udzielaj odpowiedzi tylko na załączonej karcie odpowiedzi: 

 

w pytaniach wielokrotnego wyboru zaznacz prawidłową odpowiedź X (w przypadku 
pomyłki należy błędną odpowiedź zaznaczyć kółkiem, a następnie ponownie zakreślić 
odpowiedź prawidłową), 

 

w pytaniach z krótką odpowiedzią wpisz odpowiedź w wyznaczone pole, 

Pracuj samodzielnie, bo tylko wtedy będziesz miał satysfakcję z wykonanego zadania. 

Kiedy udzielenie odpowiedzi będzie Ci sprawiało trudność, wtedy odłóż jego rozwiązanie  
na  później  i  wróć  do  niego,  gdy zostanie Ci wolny czas. Trudności mogą przysporzyć Ci 
pytania: 16–20, gdyż są one na poziomie trudniejszym niż pozostałe. 

Na rozwiązanie testu masz 45 min. 

Po  rozwiązaniu  testu  sprawdź  swoje  wyniki  z  kolegą  lub  nauczycielem,  a  następnie 
sprawdź jaki stopień mógłbyś sobie wystawić 

Test składa się z  20  zadań, za rozwiązanie których możesz uzyskać 39 punktów: 
zadania 1–15 są z poziomu podstawowego (łatwiejsze) – 22 punkty, 
zadania 16–20 są z poziomu ponadpodstawowego – 17 punktów. 
-

  dopuszczający – za uzyskanie 14–17 punktów z poziomu podstawowego,  

-

  dostateczny – za uzyskanie 18–22 punktów z poziomu podstawowego, 

-

  dobry – za uzyskanie co najmniej 18  punktów z poziomu podstawowego i 10–13 punktów 

z poziomu ponadpodstawowego, 

-

  bardzo dobry – za uzyskanie co najmniej 20  punktów z poziomu podstawowego i 14–17  

punktów z poziomu ponadpodstawowego, 

 

Powodzenia! 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 55 

ZESTAW  ZADAŃ  TESTOWYCH

    

 

 

 

 

 

 

 
1.  Do czego służy i z czego składa się program Eagle? 
 
2.  Wersja Light programu Eagle ma pewne ograniczenia. Nie należy do nich: 

a)  rozmiar płytki, 
b)  ilość możliwych do wyboru elementów, 
c)  możliwość komercyjnego wykorzystania programu, 
d)  możliwość projektowania na więcej niż 2 warstwach. 

 

3.  Maksymalnie powiększając obraz do wielkości okna użyję ikony: 

a)  Zoom select, 
b)  Zoom In, 
c)  Zoom to fit, 
d)  Redraw. 

 

4.  W programie Eagle stosuje się jednostki: 

a)  inch, 
b)  mm, 
c)  mil, 
d)  można wybrać każdą z wyżej wymienionych. 

 

5.  Wszystkie informacje o obiekcie uzyskam używając ikony: 

a)  Name, 
b)  Add a Part, 
c)  Info, 
d)  Show object. 

 

6.  Ikoną “move an object” można: 

a)  przesuwać elementy i połączenia, 
b)  obracać elementy i podzespoły, 
c)  przesuwać, obracać i modyfikować obiekty, 
d)  przesuwać i obracać elementy i połączenia. 

 

7.  Ikoną „name” możemy zdefiniować: 

a)  Wartość elementu, 
b)  Nazwę dowolnych elementów, 
c)  Wartość niektórych elementów, 
d)  Wartość i nazwę wszystkich elementów. 

 

8.  Połączenia elektryczne najlepiej rysować używając ikony: 

a)  Wire, 
b)  Net, 
c)  Bus, 
d)  nie ma znaczenia, której z wyżej wymienionych użyjemy. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 56 

9.  Do śledzenia połączeń elektrycznych między elementami służy ikona: 

a)  Show, 
b)  Net, 
c)  Info, 
d)  Label. 

 

10.  Węzły wstawiają się automatyczne jeżeli: 

a)  połączenia elektryczne rysujemy używając ikony wire, 
b)  połączenia elektryczne rysujemy używając ikony net, 
c)  połączenia elektryczne rysujemy używając ikony bus, 
d)  węzły musimy wstawiać używając ikony junction. 

 

11.  Uporządkuj kolejność tworzenia nowych schematów w programie Eagle 

a)  wstawianie elementów, 
b)  załadowani bibliotek w panelu kontrolnym programu, 
c)  rysowanie połączeń elektrycznych, 
d)  definiowanie nazwy projektu (pliku), 
e)  wpisywanie wartości i nazw elementów, 
f)  wstawianie lub rysowanie ramki i tabliczki rysunkowej, 
g)  drukowanie schematu, 
h)  z polecenia „File” otwarcie nowego schematu, 
i) 

usuwanie errorów i warningów, 

j) 

porządkowanie położenia nazw i wartości elementów, 

k)  sprawdzanie poprawności elektrycznej schematu, 
l) 

uruchomienie programu, 

m)  ustawienie parametrów drukowania, 
n)  zapisanie ostatecznych zmian w pliku, 
o)  zamknięcie programu. 

 

12.  Najwygodniej jest zaprojektować płytkę drukowaną poprzez: 

a)  ręczne umieszczenie elementów i samodzielne rysowanie ścieżek, 
b)  ręczne umieszczenie elementów i rysowanie ścieżek z użyciem autoroutera, 
c)  przy współpracy z modułem Schematic, 
d)  płytkę musimy wygenerować z modułu Schematic. 

 

13.  Wykonując wydruki z modułu Board obok narzędzia Print muszę użyć również narzędzi: 

a)  Info, 
b)  Display, 
c)  Ripup, 
d)  DRC. 

 

14.  Narzędziem DRC – Design Rules ustawiamy: 

a)  zadane wymiary płytki, 
b)  parametry płytki, 
c)  parametry routingu, 
d)  parametry wydruku. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 57 

 

15.  Najbardziej wydajną metodą produkcji płytki drukowanej jest: 

a)  wprasowania wydruku,  
b)  metoda fotochemiczna, 
c)  metoda sitodruku, 
d)  frezowania. 
 

16.  Roztworem używanym do trawienia płytki drukowanej nie jest: 

a)  kwas żelazowy, 
b)  zasada amonowa,  
c)  kwas siarkowy z wodą utlenioną, 
d)  chlorek miedziowy.  

 

17.  Wymień materiały potrzebne do wykonania płytki drukowanej metodą fotochemiczną. 
18.  Jakie zagrożenia stwarza Positiv 20? 
19.  Co należy zrobić w razie skażenia oczu chlorkiem żelazowym? 
20.  Jakie kroki postępowania przewiduje procedura oceny ryzyka zawodowego ? 
 

 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 58 

KARTA ODPOWIEDZI 

 

Imię i nazwisko.......................................................................................... 

 
Projektowanie i wykonanie prostych obwodów drukowanych 

 

 

Zakreśl poprawna odpowiedź, wpisz brakujące części zdania.

 

 

 

Nr 

zadania 

Odpowiedź 

Punkty 

1   

 

 

2   

 

3   

 

4   

 

5   

 

6   

 

7   

 

8   

 

9   

 

10   

 

11   

 
………………………………………………………………………………………………………… 

 

12   

 

13   

 

14   

 

15   

 

 

16   

 

17   

 

 

18   

 

 

19   

 

 

20   

 

 

  
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 59 

6. LITERATURA    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.  Dudkiewicz K.: Bezpieczeństwo i higiena pracy dla elektryków, WSiP 1993 
2.  Katalog ELFA www.elfa.se 
3.  Karty charakterystyk substancji niebezpiecznych 
4.  Michel K., Sapiński T.: Czytam rysunek elektryczny, WSiP 1996 
5.  Miesięcznik „Elektronika Praktyczna” 6 , 7 i 8/2003 
6.  Miesięcznik „Praktyczny Elektronik” 02/2000, 09/2000, 10/2000 
7.  Okoniewski S.: Technologia dla elektroników WSiP 2000 
8.  Oleksiuk W., Paprocki K.: Podstawy konstrukcji mechanicznych dla elektroników. WSiP, 

Warszawa 1996 

9.  Paprocki K.: Rysunek techniczny, WSiP 1994