INFORMACJE
DIN ISO 9001/
EN 29001
Elektryczne napędy ruchów ustawczych
stosowane w obszarach zagrożonych
wybuchem
2
Rosnące dążenie do automatyzacji
procesów ma głównie podłoże eko-
nomiczne.
Jednak w miejscach zagrożonych
wybuchem - np. w instalacjach che-
micznych
lub
petrochemicznych
dochodzi
jeszcze
inny
ważny
powód: dzięki automatyzacji można
wycofać ludzi z prac w obszarach
niebezpiecznych.
Urządzenia zastosowane w takich
instalacjach muszą spełniać pod-
stawowy warunek: być zabezpie-
czone przed wybuchem - i w żad-
nych okolicznościach nie mogą
stwarzać zagrożeń.
Powyższy warunek obowiązuje w
całym zakresie w stosunku do nap-
ędów AUMA pracujących w obsza-
rach zagrożonych wybuchem. Firma
AUMA posiada ponad 20-letnie
doświadczenie w zakresie zabez-
pieczeń przeciwwybuchowych.
W niniejszym opracowaniu podano
ogólne informacje na temat zabez-
pieczenia
przeciwwybuchowego,
jak jest ono realizowane w przy-
padku wyrobów AUMA oraz jakie
wyroby AUMA są dostępne w wyko-
naniu ochronnym.
Spis treści
Ogólne warunki zabezpieczenia przeciwwybuchowego
3
Co to jest wybuch?
3
Co to jest zabezpieczenie przeciwwybuchowe?
3
Klasyfikacja obszarów zagrożonych wybuchem
4
W jaki sposób można osiągnąć ochronę
przeciwwybuchową? –
Co oznacza rodzaj zabezpieczenia przed zapłonem?
5
Dyrektywa ATEX 94/9/EG
5
Kto jest uprawniony do certyfikacji?
5
Oznaczenie
6
Eksploatacja maszyn i urządzeń zabezpieczonych przed
wybuchem – AUMA Service
6
Napędy AUMA w wersji zabezpieczonej przed wybuchem
7
Napędy obrotowe
7
Napędy uchylne
7
Zintegrowane sterowanie
8
Połączenia
8
Połączenia elektryczne
9
Złącze wtykowe / płyta zaciskowa dla ochrony w strefie
zagrożonej wybuchem
9
Podłączenie elektryczne / Warunki eksploatacyjne
10
Wtyki z przyłączem zaciskowym dla napędów w strefie
zagrożonej wybuchem (Opcja)
10
Klasa ochrony
10
Zabezpieczenie przed korozją
10
Temperatura otoczenia
10
Indeks
11
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian wynikających z dalszego
postępu i rozwoju naszych wyrobów.
Przedstawione rysunki nie mają charakteru wiążącego.
Ogólne warunki zabezpieczenia przeciwwybuchowego
Co to jest wybuch?
Warunkiem zajścia eksplozji jest
powstanie mieszanki paliwa z tle-
nem w określonej proporcji i zaini-
cjowanie reakcji chemicznej spala-
nia przy pomocy odpowiedniego
ródła zapłonu. O eksplozji mówi się
w przypadku, gdy szybkość takiej
reakcji
przekracza
prędkość
d więku.
Niszczące działanie eksplozji jest
spowodowane uderzeniowym roz-
chodzeniem się gorących gazów
palnych w formie tzw. fali uderzenio-
wej.
Co to jest zabezpieczenie przeciwwybuchowe?
Wyeliminowanie jednego z powyżej
wymienionych składników koniecz-
nych do wystąpienia eksplozji gwa-
rantuje pełną ochronę przed wybu-
chem. W wielu urządzeniach nie ma
możliwości przeciwdziałania two-
rzeniu się palnych mieszanin. Dla-
tego wtedy należy wyeliminować
ródła zapłonu.
Urządzenia elektryczne stanowią
potencjalne ródło zapłonu. Wsku-
tek strat ciepła następuje ogrzanie
ich
powierzchni,
a
dodatkowo
napięcie i płynący prąd może być
przyczyną iskrzenia.
Zabezpieczenie
przeciwwybu-
chowe
urządzeń
elektrycznych
polega na takim rozwiązaniu kon-
strukcyjnym,
które
uniemożli-
wiałoby rozgrzewanie powierzchni
do wysokich temperatur oraz prze-
ciwdziałałoby tworzeniu się iskier
podczas pracy tych urządzeń. W ten
sposób urządzenia takie nie mogą
stanowić ródeł zapłonu.
in Luft oder
chemischen
Verbindungen
brennbare Gase,
brennbare Stäube
brennbare Dämpfe
Funken,
heiße Oberflächen
chemische Reaktionen
4
Klasyfikacja obszarów zagrożonych wybuchem
Ogólne warunki zabezpieczenia przeciwwybuchowego
Przy wyborze urządzenia ważna jest
dokładna znajomość warunków, w
których będzie ono pracować. W
opisie tych warunków stosuje się
następujące pojęcia
Ø
Strefa
Ø
Grupa wybuchowości i
Ø
Klasa temperatury
Strefa
W obszarach zagrożonych wybu-
chem wyodrębnione są strefy cha-
rakteryzujące się różnymi skłonno-
iami
do
występowania
tychza-
grożeń.
Strefa 0
W strefie 0 atmosfera grożąca
wybuchem występuje w sposób
‘ciągły i utrzymuje się długotrwale .
Strefa 1
Jest to obszar, w którym w normal-
nych warunkach eksploatacyjnych
atmosfera
grożąca
wybuchem
występuje tylko czasami. Napędy
nastawników produkcji AUMA do
zastosowań
w
obszarach
zagrożonych wybuchem są standar-
dowo przystosowane do eksploata-
cji w Strefie 1.
Strefa 2
Jest to obszar, w którym atmosfera
grożąca
wybuchem
występuje
rzadko i utrzymuje się krótkotrwale.
Grupa wybuchowości / klasa temperatury
Grupa wybuchowości oraz klasa
temperatury
są
parametrami,
według których klasyfikuje się gazy
pod względem niebezpieczeństwa
wybuchu (patrz tabela).
Klasa temperatury określa, do jakiej
temperatury może być rozgrzana
powierzchnia urządzenia bez gro by
wybuchu.
Grupa wybuchowości dzieli gazy w
zależności od wielkości minimal-
nego strumienia zapłonowego oraz
granicznej
szerokości
szczeliny.
Urządzenia grupy 1 są przewidziane
do zastosowania w górnictwie pod-
ziemnym, natomiast klasy II- we
wszystkich
innych
obszarach.
Zagrożenie wybuchem gazów nara-
sta w kolejności od klasy IIA do IIC.
Ponad 90% wszystkich wybucho-
wych gazów i par mieści się w klasie
IIA i IIB.
Zasadniczo obowiązuje zasada: im
wyższa jest grupa wybuchowości i
im niższa maksymalna dopusz-
czalna
temperatura
powierzchni,
tym konieczne są większe nakłady
konstrukcyjne na wykonanie bez-
piecznych urządzeń.
Napêdy obrotowe SAEx14.1.
w wykonaniu przeciwwybuchowym wraz ze
zintegrowanym sterownikiem AUMA MATIC
stosowane przy zbiornikach z rop± naftow±
Klasy temperatur (max. dopuszczalne temperatury powierzchni)
Grupa
wybuchowości
T1
(450 ˚C)
T2
(300 ˚C)
T3
(200 ˚C)
T4
(135 ˚C)
T5
(100 ˚C)
T6
(85 ˚C)
I
Metan
IIA
Aceton,
Etan,
Amoniak,
Benzen,
Kwas octowy,
Metanol,
Propan,
toluen...
Alkohol,
etylowy,
n-butan,
alkoho,l
n-butylowy,
dwuchloro-
etan...
Benzyna,
Olej napę-
dowy,
Paliwo lotni-
cze,
n-heksan,
olej
opałowy..
Aldehyd
octowy
IIB
Gaz miejski
Etylen, Tle-
nek etylenu
Eter etylowy
IIC
Wodór
acetylen
Dwusiar-
czek węgla
5
W jaki sposób można osiągnąć ochronę przeciwwybuchową? –
Co oznacza rodzaj zabezpieczenia przed zapłonem?
Ogólne warunki zabezpieczenia przeciwwybuchowego
Istnieje wiele różnych metod dosto-
sowania maszyn elektrycznych do
pracy w obszarach zagrożonych
wybuchem. Metody te zwane rodza-
jami zabezpieczeń przed zapłonem
są przedstawione w grupie norm EN
50 014 i dalszych.
Napędy ruchów ustawczych AUMA
są wykonywane w wersjach o ‘pod-
wyższonej ochronie (EEx e) oraz
‘hermetycznie zamkniętych (EEx d).
Podwyższona ochrona
Ten rodzaj zabezpieczenia wymaga
wprowadzenia
środków
zapobie-
gających powstawaniu iskier, łuków
elektrycznych i nadmiernej tempera-
tury. W takich przypadkach należy
zwracać uwagę na zastosowanie
szczególnych środków bezpiecze-
ństwa podczas montażu podze-
społów elektrycznych.
W
obszarze
o
‘podwyższonym
zagrożeniu wolno montować tylko
podzespoły zabezpieczone przed
wybuchem posiadające indywidu-
alne certyfikaty dopuszczeniowe.
W
przypadku
napędów
ruchów
ustawczych AUMA en rodzaj zabez-
pieczenia
przed
zapłonem
obowiązuje
np.
w
miejscach
przyłączy
elektrycznych.
Zaciski
przyłączy są tak zwymiarowane, aby
nie mogło na nich dojść do powsta-
nia iskier ani nadmiernych tempera-
tur powierzchniowych.
Dyrektywa ATEX 94/9/EG
Dyrektywa 94/9/EG zawiera naj-
nowsze
europejskie
wymagania
dotyczące maszyn roboczych pra-
cujących w obszarach zagrożonych
wybuchem. Są w niej wyznaczone
cele zabezpieczenia (ochrona ludzi i
mienia).
W oparciu o tę dyrektywę, Europej-
ski Komitet Normalizacyjny CENE-
LEC zaktualizował treść stosow-
nych norm.
Od lipca 2003 roku Dyrektywa ATEX
94/9/EG będzie obowiązywać dla
wszystkich maszyn pracujących w
obszarach zagrożonych wybuchem
na terenie Unii Europejskiej.
Kto jest uprawniony do certyfikacji?
Badania i certyfikacje urządzeń pro-
wadzą uznane instytucje europej-
skie. W większości przypadków
napędy AUMA są badane i certyfiko-
wane przez Physkalisch Technische
Bundesanstalt (PTB) w Brunszwiku.
W ramach takich badań testuje się
nie tylko skuteczność zabezpiecze-
nia
przeciwwybuchowego,
ale
również prowadzi audity systemu
zapewnienia jakości w miejscu pro-
dukcji oraz regularne audity wyrobu.
W przypadku urządzeń w wersji
zabezpieczonej przed wybuchem
produkowanych
przez
AUMA
wszystkie
podzespoły
mające
wpływ na skuteczność tego zabez-
pieczenia są w 100 % poddawane
inspekcji, tj. poddaje się je próbom
ciśnieniowym i wykonuje kontrolę
wymiarową.
Spaltweite
Spaltlänge
Hermetyczna obudowa
Przy zabezpieczeniu w postaci her-
metycznego zamknięcia może dojść
do wybuchu wewnątrz urządzenia.
Połączenia między częściami obu-
dowy są tak wykonane, że czoło
płomienia ani palące się cząstki nie
mogą wydostać się na zewnątrz
obudowy. Osiąga się to dzięki odpo-
wiedniemu
zwymiarowaniu
sze-
rokości i długości szczelin. Obu-
dowa jest na tyle mocna że może
bez szkód wytrzymać nadciśnienie
powstałe podczas wybuchu.
W wersji szczelnie zamkniętej wyko-
nywane są:
Ø
Komory silników w napędach na-
stawników
Ø
Pomieszczenia na szafy rozdziel-
cze do napędów
Ø
Wnętrze zintegrowanego sterow-
nika AUMA MATIC.
6
Ogólne warunki zabezpieczenia przeciwwybuchowego
Oznaczenie
Wszystkie istotne informacje o kla-
sie wybuchowości, rodzaju zabez-
pieczenia przed zapłonem wraz z
numerem certyfikatu badań egzem-
plarza wzorcowego muszą być
podane na urządzeniu.
Dlatego oprócz tabliczki znamiono-
wej
dodatkowo
na
napędzie
umieszcza się tabliczkę podającą
wszystkie informacje dotyczące
zabezpieczenia przeciwwybucho-
wego.
Objaśnienia poszczególnych sym-
boli są podane na poniższym
rysunku.
Eksploatacja maszyn i urządzeń zabezpieczonych przed wybuchem – AUMA Service
Zgodnie z normą EN 60 079-17
wszystkie prace instalacyjne, rozru-
chowe, konserwacyjne, remontowe,
naprawy i przebudowy w obrębie
maszyn i urządzeń zabezpieczo-
nych przed wybuchem mogą być
wykonywane jedynie przez wykwali-
fikowany personel.
Urządzenia zabezpieczone przed
wybuchem muszą byćregularnie
poddawane przeglądom (nie rza-
dziej niż raz na 3 lata).
Technicy serwisu AUMA są specjali-
stami z zakresu napędów nasta-
wników. Gwarantują wykonanie
wszystkich prac - począwszy od
rozruchu aż do przeglądów i konser-
wacji - zgodnie z wymaganiami bez-
pieczeństwa.
Mając podpisane umowy serwisowe
z AUMA Service można planowaćz
dużym wyprzedzeniem terminy
przeglądów i inspekcji urządzeń.
Na terenie Polski obowiązują nastę-
pujące dopuszczenia:
Dla napędów SARMEx 07.1-16.1
KDB Nr 97.501W
dopuszczenie
WUG GX-165/00
ExdeIIBT4, dla
napędów SAEx 07.1–10.1 KDB Nr
97.502W
dopuszczenie
WUG
GX-165/00 ExedIICT4 lub Exedib
IICT4, dla napędów SAEx 14.1 –
25.1 KDB Nr 97.503W dopuszcze-
nie WUG GX-165/00 ExedIIBT4 lub
Exedib IIBT4, dla napędów SGEx 05
–12 KDB Nr 97.504W dopuszcze-
nie WUG GX-167/00 ExedIICT4.
Szczegółowych informacji udziela
auma Polska.
Charakterystyka zabezpieczenia przed wybuchem:
Klasa temperatury
Grupa wybuchowości
Rodzaj zabezpieczenia przed
zapłonem
Urządzenie elektryczne
zabezpieczone przed wybuchem
Obszar stosowania normy (E-Europa)
Medium (G=gaz, D=pył)
Klasa ochronna 2 (dla strefy I)
Kategoria maszyn (do pracy
pod ziemią- I, pozostałe- II)
Numer certyfikatu badań egzemplarza wzorcowego
poprzedzony skrótem identyfikującym instytucję certyfi-
kującą (tu: PTB = Physkalisch Technische Bundesanstalt)
Znak identyfikujący instytucję normalizacyjną
tu: CENELEC (kompetentny dla obszaru Europy)
7
Napędy AUMA w wersji zabezpieczonej przed wybuchem
Napędy obrotowe
Napędy uchylne
AUMA oferuje całą gamę różnych
typoszeregów napędów wykona-
nych w wersji zabezpieczonej przed
wybuchem.Należą do nich napędy
obrotowe, wahliwe i liniowe z szero-
kimi zakresami momentu obroto-
wego i sił osiowych zapewniające
rozwiązanie praktycznie wszystkich
problemów związanych z automaty-
zacją armatury.
Zabezpieczenie przed wybuchem
W związku z wprowadzeniem
Dyrektywy ATEX 94/9/EG praktycz-
nie wszystkie najważniejsze typo-
szeregi napędów zostały od nowa
poddane certyfikacji przez Physkali-
sch
Technische
Bundesanstalt
(PTB).
Certyfikaty spoza krajów Unii
Europejskiej
Posiadamy certyfikaty zgodności
wystawione przez narodowe insty-
tucje certyfikujące w USA, Szwajca-
rii, Czechach, Węgrzech, WNP, Pol-
sce, Brazylii, Słowenii i Japonii.
Obudowa ogniotrwała
W niektórych zastosowaniach z
dziedziny przemysłu petrochemicz-
nego i gazowniczego konieczne jest
wykonanie napędów z obudową
ogniotrwałą umożliwiającą odcięcie
dostępu do armatury w określonym
czasie w przypadku wystąpienia
pożaru.
Na zamówienie AUMA oferuje różne
koncepcje
zabezpieczeń,
które
zależnie od wersji mogą zapewnić
niezawodną pracę napędu w tem-
peraturze ponad 1000 ˚C przez co
najmniej 30 minut.
SAExC 07.1 – SAExC 16.1
SARExC 07.1 – SARExC 16.1
w wersji AUMA NORM
1)
Zakres momentu obrotowego:
10 do 1000 Nm
Zakres prędkości obrotowej:
4 do 180 min
-1
II2G EEx de IIC T4
SAEx 25.1 – SAEx 40.1
Zakres momentu obrotowego:
630 do 16000 Nm
Zakres prędkości obrotowej:
4 do 90 min
-1
EEx ed IIB T4
SGExC 05.1 – SGExC 12.1
iw wersji AUMA NORM
1)
Zakres momentu obrotowego:
90 do 1200 Nm
Czas nastawiania dla 90˚:
od 4 do 180 s
II2G EEx de IIC T4
1) Zintegrowane sterowanie AUMA MATIC (patrz strona 8) może być dobudowane w terminie pó niejszym.
8
Zintegrowane sterowanie
W napędach obrotowych SAExC o
wielkościach
do
16.1
oraz
we
wszystkich
napędach
wahliwych
SGExC istnieje możliwość zabu-
dowy sterownika AUMA MATIC
wraz z lokalnym pulpitem ste-
rującym. Stanowi ono optymalne
połączenie pomiędzy sterowaniem
procesem a napędem .
Sterowanie AUMA MATIC może być
wykonane w różnych wersjach i
przeznaczone,
do
wykonywania
prostych funkcji AUF [otwieranie] i
ZU [zamykanie] lub skomplikowa-
nych funkcji regulacyjnych w pracy
równoległej lub w systemie magi-
strali.
Możliwe
jest
praktycznie
każde połączenie z procesem.
Sterowniki napędów AUMA oferują
znacznie większe korzyści przy pro-
jektowaniu, rozruchu i eksploatacji
niż napędy wyko-
nane
w
wersji
auma norm.
Sterowniki można
montować poza
napędem na
uchwycie
ciennym. Jest
to celowe w
przypadku,
gdy sterowa-
nie i pulpit
sterowniczy
zamontowany na
napędzie byłby
trudno dostępny.
Napêdy AUMA w wersji zabezpieczonej przed wybuchem
SAExC 07.1 – SAExC 16.1
SARExC 07.1 – SARExC 16.1
ze sterownikiem
AUMA MATIC
EEx de IIB T4
lub
II2G EEx de IIC T4
SGExC 05.1 – SGExC 12.1
ze sterownikiem
AUMA MATIC
II2G EEx de IIC T4
Połączenia
W uzupełnieniu do elektrycznych
napędów ruchów ustawczych prze-
znaczonych do zastosowań w obsza-
rach zagrożonych wybuchem, AUMA
oferuje różne rozwiązania na-
pędów armatury do ruchu obro-
towego, wahliwego i liniowego.
W
wyniku
ich
połączenia z napę-
dami zakres mo-
mentu obrotowego
i sił osiowych zo-
staje znacznie roz-
szerzony.
9
Połączenia elektryczne
Blok styków wraz z
zalanym zespołem
zacisków
Wewnętrzne połączenie
wtykowe
Pierścień
zabezpieczający
Obudowa urządzenia
(hermetycznie szczelna)
Złącze wtykowe / płyta zaciskowa dla ochrony w strefie zagrożonej wybuchem
Dostęp do zacisków uzyskuje się po wyjęciu
wtyczki. Przy tym hermetyczna szczelność wnę-
trza urządzenia zostaje zachowana. W przy-
padku konieczności demontażu urządzenia, po
odłączeniu napięcia odkręcić blok styków. Po
zdjęciu pierścieni zabezpieczających można
wyciągnąć łącznik wtykowy.
Odsłonięte miejsce na połączenie elektryczne
można osłonić i w ten sposób również przy zde-
montowanym napędzie zostaje zapewnione
zabezpieczenie przed wybuchem.
Przekroje przewodów do podłączeń
Zaciski zasilania U,V,W, PE:
2,5 do 6,0 mm
2
Zaciski sterujące 1 - 38, PE:
0,75 do 1,5 mm
2
Typy przewodów podłączeniowych
Przewody sztywne
lub
Elastyczne przewodniki z tulejkami (pochew-
kami) na końcach żył zgodne z normą DIN 46228
Dane elektryczne
Zaciski zasilania U, V, W: max.
550 V / 25 A
Zaciski sterujące 1 - 38:max.
275 V /10 A
Podłączenie przewodu ochronnego
Wśród zacisków na bloku styków znajduje się po
jednym zacisku do podłączenia przewodu
ochronnego dla przyłączy silnika i przyłączy ste-
rujących. Zaciski te są połączone z obudową
napędu za pomocą wewnętrznych przewodów
uziemiających.
W związku z powtórną certyfikacją
prowadzoną zgodnie z wymaga-
niami Dyrektywy 94/9/EG, AUMA
wprowadziła nowy rodzaj połącze-
nia
elektrycznego
w
napędach
ruchów ustawczych lub napędach
ze sterowaniem przeznaczonych do
pracy
w
warunkach
zagrożenia
wybuchem.
Zaciski posiadają podwyższony sto-
pień
zabezpieczenie
przed
zapłonem (EEx).
Taki sposób podłączenia posiada
następujące zalety:
Rozłączność połączenia
Okablowanie wykonuje się tylko
jeden raz (przy rozruchu). W przy-
padku, gdy w celu konserwacji lub
serwisu napęd musi być odłączony
od armatury, okablowanie pozostaje
nienaruszone. Dzięki temu możliwa
jest szybka wymiana całej jednostki
bez jakiegokolwiek ryzyka wystąpie-
nia błędów w okablowaniu.
Podwójne uszczelnienie
Styki są osadzone w masie pla-
stycznej wtopionej do metalowej
płyty.
Dzięki
temu
przy
zdjętej
osłonie wtyczki wnętrze napędu lub
napędu ze sterowaniem pozostaje
hermetycznie zamknięte i zanie-
czyszczenia lub
wilgoć nie mogą
dostać się do środka urządzenia.
Dopuszczalne jest podłączenie 2
przewodów na każdym zacisku
Do
każdego
zacisku
można
podłączyć po dwa przewody. W ten
sposób można utworzyć dodatkowe
mostki. W przypadku systemu magi-
stralnego wyjęcie wtyczki nie powo-
duje przerwy w magistrali.
Zmniejszone wymiary i ciężar
Nowe
połączenie
jest
znacznie
mniejsze i lżejsze niż stosowane
dotychczas zaciski.
10
Podłączenie elektryczne / Warunki eksploatacyjne
Wtyki z przyłączem zaciskowym dla napędów w strefie zagrożonej wybuchem (Opcja)
Jako alternatywa, zamiast seryjnie
dostarczanego
przyłącza
wtyko-
wego urządzenia mogą być wypo-
sażone w blok zacisków typu wtyko-
wego.
Ten
typ
połączenia
umożliwia
podłączenie 48 zacisków. Moduły
takie jak np. łączniki LWL konieczne
dla systemu magistralnego mogą
być podłączone przy użyciu prz-
ewodów światłowodowych.
Również te wersje można rozłączać
przy użyciu zintegrowanej okrągłej
wtyczki AUMA. Gdy napęd nie jest
połączony
z
przewodami
zasi-
lającymi i do transferu danych, nie
ma potrzeby rozłączania połączeń
na zaciskach.
Klasa ochrony
IP 67
W wersji podstawowej urządzenia
posiadają klasę ochrony IP 67 zgod-
nie z EN 60 529. Oznacza to zabez-
pieczenie w przypadku zanurzenia
w wodzie na głębokość do maks. 1
m przez czas nie dłuższy niż 30
minut.
IP 68 (Opcja)
Istnieje
możliwość
dostawy
urządzeń
posiadających
wyższą
klasę ochrony IP 68 zgodną z EN 60
529.Klasa IP 68 oznacza zabezpie-
czenie w przypadku zanurzenia w
wodzie
na
głębokość
maks.6m
przez czas max. 72 godzin. Podczas
takiego zanurzenia dozwolone jest
max.
10-krotne
uruchomienie
urządzenia.
Zabezpieczenie przed korozją
KN (standard)
Napędy AUMA posiadają seryjne
zabezpieczenie przed korozją klasy
KN
o
wysokim
stopniu
sku-
teczności. Pozwala ono na zabu-
dowę urządzeń na zewnątrz i w
atmosferze o niewielkim stopniu
agresywności.
KS
AUMA zaleca takie zabezpieczenie
antykorozyjne w przypadku eksplo-
atacji
urządzeń
w
atmosferze
obciążonej
zawartością
soli
lub
żrących par (np. w oczyszczalniach
cieków i w instalacjach chemicznych).
KX
AUMA zaleca takie zabezpieczenie
antykorozyjne w przypadku eksplo-
atacji urządzeń w ekstremalnie trud-
nych warunkach np. w chłodniach
kominowych.
Temperatura otoczenia
Wersja standardowa
– 20 °C do
+ 40 °C
1)
Wersje do zastosowań w niskich
temperaturach
– 40 °C do
+ 40 °C
Wersje do zastosowań w
ekstremalnie niskich
temperaturach
– 50 °C do
+ 40 °C
1) W przypadku wersji specjalnych możliwe
jest rozszerzenie dopuszczalnego zakre-
su temperatury otoczenia do +60 ˚C.
Przekroje przewodów połączeniowych
Zaciski zasilania
U,V,W
max.
10 mm
2
Przewód ochronny
max.
10 mm
2
Zaciski sterujące 1 - 48:
max. 2,5 mm
2
Typy przewodów
Przewody sztywne
lub
Elastyczne przewodniki z tulejkami (pochew-
kami) na końcach żył zgodne z normą DIN 46228
Dane elektryczne:
Zaciski zasilania U, V, W:
max. 750 V / 57 A
Zaciski sterujące 1 - 48:
max. 250 V / 16 A
Osłona wtyczki
Blok zacisków
Obudowa
Hermetycznie szczelny przepust
kablowy ze zintegrowaną okrągłą
wtyczką AUMA
11
Indeks
A
ATEX Dyrektywa 94/9/EG
5
AUMA MATIC
8
AUMA Service
6
C
Certyfikaty z poza
Unii Europejskiej
7
E
EG-certyfikat
6,12
G
Grupa urządzenia
6
Grupa wybuchowości
4,6
I
Instalacja
6
K
Klasa bezpieczeństwa
6
Klasa temperaturowa
4,6
Klasyfikacja
4,6
Kombinacje
8
Konserwacja
6
M
Mieszanka zapłonowa
3
N
Napędu obrotowe
7
Napędy wahliwe
7
Naprawa
6
Normy
5
EN 50 014ff
5
EN 60 079-17
6
O
Opisy prób
6
Oznaczenie
6
Grupa urządzenia
6
Medium
6
Protokoły prób
6
Stopień ochrony
6
Tabliczka znamionowa
6
Zakres norm
6
P
Podwójne uszczelnienie
9
Podwyższona ochrona
5
Powłoka zewnętrzna,
ognioodporność
3
Próby
5
Przebudowy
6
Przyłącze elektryczne
9
Podwójne zabezpieczenie
9
Wtyczka
9
Wtyki z przyłączem
zaciskowym
10
Złącze wtykowe
9
PTB
5
R
Rodzaj ochrony
przeciwwybuchowej
5-6
Podwyższone zabezpieczenie 5
Szczelne zamknięcie
5
S
Serwis AUMA
6
Sterowanie miejscowe
8
Stopień ochrony
Przeciwwybuchowej
4-6
Stopień zabezpieczenia IP 67
10
Strefy
4
Szczelne zamknięcie
5
T
Tabliczka znamionowa
60
W
Warunki zewnętrzne
Stopień ochrony
10
Wykonanie temperaturowe
10
Zabezpieczenie antykorozyjne10
Wspornik cienny
8
Wtyki z przyłączem zaciskowym 10
Wybuch / eksplozja
3
Wzięcie do ruchu
6
Z
Zabezpieczenie antykorozyjne
10
Lakierowanie
10
Zakresy temperaturowe
10
Niskotemperaturowe
10
Zintegrowane sterowanie
8
Złącze wtykowe
9
Ź
Źródła zapłonu
3
DIN ISO 9001/
EN 29001
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG
Armaturen- und Maschinenantriebe
Postfach 1362
D - 79373 Müllheim
Tel +49 (0)7631/809-0
Fax +49 (0)7631/809 250
e-mail riester@auma.com
DO 38.01.001Pl / 1.02
AUMA POLSKA Sp. z o.o.
PL 40-816 Katowice,
ul. Pukowca 15
Tel./Fax +48 32 250 54 12
Tel. +48 32 250 95 18
e-mail: R.Ludzien@auma.com.pl
Szczegółowe informacje o produktach AUMA znajdą Państwo na stronie internetowej:
www.auma.com