23.03.2011
made by koperek©
o prédio
o edifício
atrevido – niekulturalny
a curiosidade – ciekawość, wścibskość
Para se tornar uma esposa ou um marido... ;)
arranjar – organizować, załatwiać
arrumar – szukać (też : robić porządek)
a amizade – przyjaźń
ser amigo
a paixão – zakochanie
apaixonar-se – zakochiwać się
namorado (a) – chłopak (dziewczyna)
namorar, estar de namarrdo – być razem, chodzić ze sobą
noivo(a) – narzeczony (a)
noivar – zaręczać się
casado(a) – małżonek (a)
casamento – małżeństwo
casar – pobierać się
ter um caso – mieć romans
ter um rolo – związek, w którym dwójka ludzi nie może się ani zdecydować, ani rozstać
enjoar – nudzić
estar enjoado – znudzony, nudny
comer fora – jeść poza domem
FALAR PARA/À
budynek
23.03.2011
made by koperek©
estar + czasownik z
- ando
- endo
- indo
1.
Estou cantando para você.
2.
Estou komendo uma laranja.
3.
Estou dormindo na aula de português.
( p. 37)
I.
uma casa
três carros
dois irmãs
três irmãos
duas mesas
uma rua
quatro
clipes
dois
gatos
um
cachorro
cinco
blusas
duas
secretárias
quatro
livros
II.
primeiro andar (m, mieszkanie)
terceira casa
quinto número
segunda rua
terceiro irmão
quarta pessoa
primeira casa
quarto carro
terceira irmã
III.
olhar estou olhando
escutar estou escutando
morar estou morando
falar estou falando
estudar estou estudando
ficar estou ficando
IV.
1.
Ninguém gosta dele.
2.
Eu não sei cozer.
3.
Eles nunca dizem olá.
4.
A minha mãe cozinha muito bem.
5.
Temos pouco feijão.
6.
A Anna mora no segundo andar
7.
A minha terceira noiva não é simpática.
8.
O teu cachorro é preto.
9.
O nosso pai nunca bebe.
10.
Eu não tenho uma noiva mais tenho um gato.
11.
Você mora na Rua Verde?
12.
Eles não gostam de ir ao restaurante italiano.
23.03.2011
made by koperek©
( p. 38)
I.
Dzisiaj mam ochotę, żeby pójść do restauracji chińskiej lub japońskiej, ale tam, gdzie mieszkam,
są tylko restauracje brazylijskie i włoskie. Muszę więc kupić gazetę, żeby dowiedzieć się, gdzie one są.
Pierwsza restauracja chińska nazywa się „Casa Amarela” i znajduje się pod numerem piątym
na ulicy Namorados. Druga nazywa się „Laranja vermelha” i jest na ulicy małej i mało przyjemnej.
Jako, że lubię ulicę Namorados, od razu decyduję się na pójście tam.
Zapraszam moją siostrę, Marię, i moją sekretarkę. Moja sekretarka nazywa się Francisca Couto,
pracuje bardzo dobrze, mówi po portugalsku, angielsku i francusku, i jest bardzo sympatyczna.
Bardzo lubię Franciscę, ale, niestety, moja siostra nie lubi jej i sądzi, że jest głupia i nie lubi muzyki
poważnej. Jednakże muszę iść do restauracji z nimi dwiema. Nie mam odwagi zaprosić mojego ojca,
bo jest zmęczony i nie lubi jadać w restauracjach. Najpierw przychodzi Maria i razem czekamy
na Franciscę, słuchając muzyki poważnej i rozmawiając. Kiedy przychodzi Francisca, wszyscy troje
idziemy do restauracji chińskiej „Casa vermelha”. Ja z wielką chęcią, one z niewielką.
II.
1.
Tenho vontade de ir au restaurante italiano ?
Não, não tens.
2.
Há restaurante chinês lá onde moro?
Não, não há.
3.
Que faço para saber onde está?
Você vais comprar um jornal para saber onde
está.
4.
Como se chama o primeiro restaurante
chinês?
Ele chama-se „Casa Amarela”.
5.
Onde ela está?
Ele fica no número cinco da rua dos
Namorados.
6.
Como se chama e onde se encontra
o segundo restaurante ?
Ele chama-se “Laranja vermelha” e se
encontra em uma rua pequena e pouco
agradável.
7.
Como se chama a minha secretária?
Ela chama-se Francisca Couto.
8.
Que línguas fala?
Ela fala português, inglês e francês
9.
Por que a minha irmã não gosta de
Francisca?
Porquê ela acha que a Francisca é boba e
não gosta da música erudita.
10.
Gosta meu pai de comer em restaurantes?
Não, ele não gosta.
11.
Francisca e maria vão ao restaurante com
muita vontade?
Não, elas vão com pouco vontade.
III.
1.
Algum fica aqui.
2.
Eu estou comprando um guarda-roupa
amarela.
3.
Até logo, pai.
4.
O teu apartamento é pouco agradável.
5.
Acho que
não
é preocupação da minha noiva.
6.
Os assentos do meu carro são vermelhos.
7.
Ela não se atrevo a convidar a sua mãe.
8.
Há um brasileiro no meu banheiro.
9.
O nosso irmão não é bobo.
10.
Os meus vizinhos são casados.
11.
Nós não gostamos de comer feijão.
12.
Compra um casaco cor-de-rosa.
13.
A minha correspondência está na gaveta
na direita, e não na esquerda
.
14.
Cozinhe algum hoje.
15.
Sinto muito, mas eu tenho de descansar.
16.
Eu aprendo com vontade as línguas
estrangeiras no meu escritório.
17.
Na mesa há muitos envelopes e os clipes.
23.03.2011
made by koperek©
18.
Você está com fome ?
19.
Seu casaco laranja não corresponde à sua
blusa cinza.
20.
Infelizmente, eu não vou comprar um jornal.
21.
Eu não aprendo japonês, porque é uma
língua muito difícil.
22.
Minha casa tem o número quatro.
23.
Minha regra é ter um vontado de tudo.
24.
Minha mãe nunca cozer.
25.
Você gosta de samba?
26.
Eu trabalho muito assim eu estou cansado.
27.
Isso é verdade que você tem três gatos?
28.
Eu sei que vale a pena aprender as línguas
estrangeiras.
29.
Infelizmente, eu não gosto de beber muito
e sei que é a inconsistência porque eu gosto
de comer muito.
30.
É incrível, você tem sapatos verdes!
IV.
ACHAR
COMPRAR
eu acho
tu achas
nós achamos
eu compro
tu compras
nós compramos
vocês
eles
elas
acham
vocês
eles
elas
compram
você
ele
ela
acha
você
ele
ela
compra
CONTAR – liczyć
COMER
eu conto
tu contas
nós contamos
eu como
tu comes
nós comemos
vocês
eles
elas
contam
vocês
eles
elas
comem
você
ele
ela
conta
você
ele
ela
come
CHAMAR
COZINHAR
eu chamo
tu chamas
nós chamamos
eu cozinho
tu cozinhas
nós cozinhamos
vocês
eles
elas
chamam
vocês
eles
elas
cozinham
você
ele
ela
chama
você
ele
ela
cozinha
BEBER
DEPENDER
eu bebo
tu bebes
nós bebemos
eu dependo
tu dependes
nós dependemos
vocês
eles
elas
bebem
vocês
eles
elas
dependem
você
ele
ela
bebe
você
ele
ela
depende
23.03.2011
made by koperek©
DESCANSAR – odpoczywać
DIZER
eu descanso
tu descansas
nós descansamos
eu digo
tu dizes
nós dizemos
vocês
eles
elas
descansam
vocês
eles
elas
dizem
você
ele
ela
descansa
você
ele
ela
diz
FICAR
FALAR
eu fico
tu ficas
nós ficamos
eu falo
tu falas
nós falamos
vocês
eles
elas
ficam
vocês
eles
elas
falam
você
ele
ela
fica
você
ele
ela
fala
HARMONIZAR
IR
eu harmonizo
tu harmonizas
nós harmonizamos
eu vou
tu vais
nós vamos
vocês
eles
elas
harmonizam
vocês
eles
elas
vão
você
ele
ela
harmoniza
você
ele
ela
vai
TRABALHAR
eu trabalho
tu trabalhas
nós trabalhamos
vocês
eles
elas
trabalham
você
ele
ela
trabalha
V.
achar estou achando
Estou achando o meu treino muito cansativo
no final das séries.
comprar estou comprando
China está comprando muito ouro.
contar estou contando
Que me estas contando?
chamar estou chamando
O que estamos chamando de democracia, Brasil?
cozinhar estou cozinhando
Esta sopa está cozinhado.
descansar estou descansando
Agora estão descansando, não nos incomodam.
ficar estou ficando
Acho que estou ficando maluco.
falar estou falando
Estás falando com outras garotas?
harmonizar estou harmonizando
??????
trabalhar estou trabalhando
Desculpe-nos pelo transtorno, estamos
trabalhando para melhor atendê-los.