INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nr Publikacji LRL 37 02 50 601
© Land Rover 2005
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 1
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 1
2005-10-11 00:40:02
2005-10-11 00:40:02
Wstęp
Niniejsza Instrukcja obsługi, obejmująca wszystkie wersje modelowe samochodu Freelander
dostępne w czasie jej wydawania, wraz z innymi publikacjami znajdującymi się w zestawie
dokumentacji dostarczonej z samochodem, zawiera wszystkie niezbędne informacje, które
umożliwiają prawidłową eksploatację samochodu, dając maksimum przyjemności z jego posiadania
oraz jazdy.
Dla ułatwienia korzystania z instrukcji, została ona podzielona na rozdziały, z których każdy zawiera
inne informacje dotyczące Państwa samochodu. Spis treści z tytułami rozdziałów znajduje się na
sąsiedniej stronie. Ważne jest, aby poświęcili Państwo czas na przeczytanie każdego z rozdziałów,
co umożliwi jak najszybsze zapoznanie się z Państwa samochodem. Dobre zrozumienie instrukcji
przed rozpoczęciem jazdy pozwoli na osiągnięcie większej satysfakcji w momencie zajęcia miejsca
za kierownicą.
Wyposażenie i charakterystyka samochodu może się zmieniać a zależności od modelu lub
wymagań lokalnych, jak również może się różnić pomiędzy wersjami modelowymi. Z tego powodu,
niektóre informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą nie dotyczyć Państwa samochodu.
Niektóre zmiany wprowadzone w samochodzie po zakończeniu druku niniejszej instrukcji, mogą
wymagać dodrukowania instrukcji dodatkowych. Podczas lektury niniejszej instrukcji należy
zapoznać się również z innymi pozycjami w pakiecie literatury Państwa samochodu, ponieważ może
on zawierać instrukcje dodatkowe.
Wszelkie dodatkowe uaktualnienia dostępne są na stronie internetowej
www.ownerinfo.landrover.com.
* Fragmenty tekstu oznaczone gwiazdką dotyczą elementów wyposażenia montowanego
dodatkowo lub występujących jedynie w niektórych wersjach modelowych samochodu.
Land Rover prowadzi politykę ciągłego ulepszania produktu, i dlatego rezerwuje sobie prawo
do zmiany w wyposażeniu bez podawania tego do wiadomości. Pomimo szczególnego nacisku
położonego na zapewnienie rzetelności informacji zawartych w niniejszej instrukcji, ani producent,
ani sprzedawca samochodu nie ponoszą odpowiedzialności za ewentualne niedokładności, za
wyjątkiem błędów będących skutkiem jawnego zaniedbania przez producenta lub sprzedawcę.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza publikacja, ani żadna jej część nie może być reprodukowana,
przechowywana w systemach gromadzenia informacji, przesyłana ani kopiowana za pomocą
urządzeń elektronicznych, mechanicznych, nagrywających i innych bez uprzedniej pisemnej zgody
Działu Serwisowego Land Rover.
Publikacja jest wydrukowana bezchlorowo. Jest to część polityki ochrony środowiska
firmy Land Rover.
2
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 2
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 2
2005-10-11 00:40:35
2005-10-11 00:40:35
Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki
Włączniki i wskaźniki na desce
rozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zestaw wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kontrolki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lampy i kierunkowskazy. . . . . . . . . . . . . 8
Wycieraczki i spryskiwacze. . . . . . . . . . . 9
Włączniki na konsoli środkowej
- wersja 5 drzwiowa . . . . . . . . . . . . . 11
Włączniki na konsoli środkowej
- wersja 3 drzwiowa . . . . . . . . . . . . . 12
Włączniki ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . 13
Sterowanie szybami . . . . . . . . . . . . . . . 14
Na Stacji Benzynowej
Tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Otwieranie pokrywy komory silnika . . . . 16
Ciśnienie w oponach . . . . . . . . . . . . . . 16
Informacje Ogólne
Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elementy sterowania i wskaźniki
Kluczyki i piloty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Włączniki i wskaźniki na desce
rozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zamki i alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 38
Foteliki dla dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Poduszka powietrzna SRS . . . . . . . . . . 45
Kolumna kierownicza . . . . . . . . . . . . . . 49
Wskaźniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lampy i kierunkowskazy. . . . . . . . . . . . 57
Wycieraczki i spryskiwacze. . . . . . . . . . 60
Sygnał dźwiękowy . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lusterka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Elektryczne sterowanie szybami . . . . . . 67
Panele dachowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ogrzewanie i wentylacja . . . . . . . . . . . . 75
Wyposażenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . 81
Drzwi bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Osłona przestrzeni bagażowej . . . . . . . . 89
Telefony w samochodzie. . . . . . . . . . . . 90
Jazda i sterowanie
Uruchamianie i jazda . . . . . . . . . . . . . . 91
Katalizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Układ paliwowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ręczna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . 103
Automatyczna skrzynia biegów . . . . . . 104
System kontroli zjazdu HDC . . . . . . . . 109
Tempomat (automatyczna regulacja
prędkości) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
System kontroli trakcji . . . . . . . . . . . . 118
System wspomagający parkowanie. . . 119
Dach typu softback . . . . . . . . . . . . . . 121
Dach typu hardback . . . . . . . . . . . . . . 131
Relingi dachowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Drzwi bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Przewożenie bagażu . . . . . . . . . . . . . . 139
Jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . 142
Spis Treści
3
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 3
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 3
2005-10-11 00:40:35
2005-10-11 00:40:35
4
Spis Treści
Jazda szosowa
Jazda szosowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Jazda terenowa
Jazda terenowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Techniki jazdy w terenie . . . . . . . . . . . 152
Obsługa samochodu przez
użytkownika
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Otwieranie pokrywy komory silnika . . . 161
Komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Układ chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Wspomaganie układu kierowniczego . . 171
Spryskiwacze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Pióra wycieraczek . . . . . . . . . . . . . . . 173
Akumulator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Mycie i czyszczenie samochodu . . . . . 181
Numery identyfikacyjne. . . . . . . . . . . . 186
Części zamienne i akcesoria . . . . . . . . 188
Sytuacje awaryjne
Wymiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Rozruch awaryjny. . . . . . . . . . . . . . . . 195
Holowanie samochodu . . . . . . . . . . . . 198
Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Dane techniczne
Smary i płyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Pojemności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Silniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Instalacja elektryczna . . . . . . . . . . . . . 224
Układ kierowniczy. . . . . . . . . . . . . . . . 225
Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Ciśnienie w oponach . . . . . . . . . . . . . 227
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Wymiary haka holowniczego. . . . . . . . 230
Masy samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Masy holowane . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Zużycie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . 234
Wyposażenie Audio
Odbiór sygnału radiowego . . . . . . . . . 239
Konserwacja płyt kompaktowych . . . . 240
Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . 242
System alarmowy. . . . . . . . . . . . . . . . 243
Pilot radia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Obsługa radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Odtwarzacz CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 4
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 4
2005-10-11 00:40:36
2005-10-11 00:40:36
5
Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki
Włączniki i wskaźniki na desce
rozdzielczej
1. Sterowanie lusterkami zewnętrznymi
2. Włączniki lamp przednich i kierunkowskazów
3. Regulacja zasięgu świateł
4. Dźwignie sterowania wycieraczek
i spryskiwaczy.
5. Sterowanie ogrzewaniem i klimatyzacją
6. Włącznik zapłonu
7.
Przełączniki tempomatu* (programowanie
prędkości)
8. Dźwigni regulacji kolumny kierowniczej.
H5139
1
2
4
5
8
7 6
3
WSKAZÓWKA: Powyższa ilustracja przedstawia ogólny widok deski rozdzielczej. Szczegółowe
informacje znajdują się w rozdziale ‚DESKA ROZDZIELCZA”, strona 22.
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 5
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 5
2005-10-11 00:40:36
2005-10-11 00:40:36
6
Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki
Zestaw wskaźników
1. Obrotomierz
2. Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
3. Prędkościomierz
4. Wyświetlacz cyfrowy
5. Wskaźnik poziomu paliwa
6. Kierunek strzałki oznacza stronę filtra paliwa
H6564
2
3
1
5
4
6
WSKAZÓWKA: Pełny opis zestawu wskaźników znajduje się w rozdziale ZESTAW WSKAŹNIKÓW, 50.
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 6
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 6
2005-10-11 00:40:37
2005-10-11 00:40:37
7
Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki
Kontrolki
1. Usterka silnika - M.I.L. (POMARAŃCZOWA)
2. Niskie ciśnienie oleju (CZERWONA).
3. Usterka silnika (POMARAŃCZOWA)
4. Poduszka powietrzna SRS (CZERWONA).
5. ABS (POMARAŃCZOWY)
6. Hamulec ręczny i układ hamulcowy
(CZERWONA).
7. Ładowanie akumulatora (CZERWONA).
H6566
4
1
6
3
2
7
5
WSKAZÓWKA: Pełny opis kontrolek oraz ich znaczenia znajduje się w rozdziale ZESTAW
WSKAŹNIKÓW, strona 53.
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 7
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 7
2005-10-11 00:40:37
2005-10-11 00:40:37
8
Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki
Lampy i Kierunkowskazy
1. Światła pozycyjne, mijania i oświetlenie
deski rozdzielczej
2. Światła przednie
Światła drogowe i światła mijania
W celu włączenia świateł mijania pociągnąć za
dźwignię maksymalnie do kierownicy.
H5094
1
2
H5095
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 8
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 8
2005-10-11 00:40:37
2005-10-11 00:40:37
XXXXXXXXXXXX
9
Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki
Kierunkowskazy
Przesunąć dźwignię DO DOŁU, w celu
włączenia lewego kierunkowskazu lub
DO GÓRY, w celu włączenie PRAWEGO
kierunkowskazu.
WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje na
temat działania kierunkowskazów znajduje się
w rozdziale ‚KIERUNKOWSKAZY’, 57.
Wycieraczki i Spryskiwacze
Wycieraczki i spryskiwacze działają tylko
wtedy, kiedy włącznik zapłonu znajduje się
w położeniu ‘I’ lub ‘II’.
1. Wycieranie przerywane.
2. Wycieranie z normalną prędkością
3. Wycieranie szybkie
Pojedyncze wytarcie
Popchnąć dźwignię w dół i natychmiast
zwolnić.
H5093
H5096
1
2
3
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 9
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 9
2005-10-11 00:40:38
2005-10-11 00:40:38
XXXXXXXXXXXX
10
Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki
Regulacja przerw pomiędzy przecieraniem
(wycieranie przerywane)
Obrócić pokrętło w celu ustawienia długości
przerwy pomiędzy wytarciami.
Płyn do spryskiwaczy
Popchnąć dźwignię w kierunku kierownicy.
Wycieraczki szyby przedniej będą działały wraz
ze spryskiwaczami.
WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje na
temat działania wycieraczek i spryskiwaczy
znajdują się w rozdziale ‚WYCIERACZKI SZYBY
PRZEDNIEJ’, 60.
H5098
H5099
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 10
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 10
2005-10-11 00:40:38
2005-10-11 00:40:38
XXXXXXXXXXXX
11
Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki
Włączniki na konsoli środkowej -
wersja 5 drzwiowa
1. Podgrzewanie przedniej szyby*
2. Podgrzewanie tylnej szyby
3. Podgrzewanie fotela kierowcy,
4. Klimatyzacja*
5. Recyrkulacja powietrza*
6. Podgrzewanie fotela pasażera*
7. System Kontroli Zjazdu HDC
8. Hamulec ręczny
9. Dach otwierany*
10. Elektrycznie sterowana szyba bagażnika
H5142
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Model z automatyczną skrzynią biegów
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 11
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 11
2005-10-11 00:40:38
2005-10-11 00:40:38
XXXXXXXXXXXX
12
Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki
Włączniki na konsoli środkowej -
wersja 3 drzwiowa
1. Podgrzewanie przedniej szyby*
2. Podgrzewanie tylnej szyby
3. Podgrzewanie fotela kierowcy,
4. Klimatyzacja*
5. Recyrkulacja powietrza*
6. Podgrzewanie fotela pasażera*
7. System Kontroli Zjazdu HDC
8. Hamulec ręczny
9. Sterowanie szybą kierowcy
10. Sterowanie szybą kierowcy pasażera
11. Przyciski blokowania drzwi
12. Elektrycznie sterowana szyba bagażnika
H5235
1
2
3
4
5
6
7
8
12
9
10
11
Model z automatyczną skrzynią biegów
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 12
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 12
2005-10-11 00:40:38
2005-10-11 00:40:38
13
Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki
Włączniki ogrzewania
1. Regulacja rozdziału powietrza
Obrócić pokrętło, aby wybrać rozdział
powietrza:
Nawiew na twarz.
Nawiew na twarz i na nogi.
Nawiew na nogi.
Nawiew na nogi i szybę przednią.
Nawiew na szybę przednią.
2. Regulacja dmuchawy
3. Regulacja temperatury powietrza
WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje
na temat działania włączników ogrzewania
znajduje się w rozdziale ‚WŁĄCZNIKI
OGRZEWANIA’, 76.
4. Włącznik klimatyzacji
Podczas pracy silnika, nacisnąć w celu obsługi.
Działanie tej funkcji potwierdzone zostanie
zapaleniem lampki w odpowiednim włączniku.
5. Włącznik recyrkulacji powietrza
Nacisnąć, aby włączyć recyrkulację powietrza
wewnątrz samochodu (lampka jest zapalona).
Recyrkulacja powietrza chroni przed napływem
świeżego powietrza z zewnątrz, w ten sposób
zatrzymuje napływ spalin.
Maksymalne chłodzenie
Aby ustawić pracę klimatyzacji na poziom
maksymalny, nacisnąć włącznik klimatyzacji
(4) oraz włącznik recyrkulacji powietrza (5).
H6694G
1
2
3
4
5
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 13
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 13
2005-10-11 00:40:38
2005-10-11 00:40:38
XXXXXXXXXXXX
14
Najważniejsze Włączniki i Wskaźniki
Sterowanie szybami
Modele 5 drzwiowe
1. Lewa z przodu.
2. Prawa z przodu.
3. Lewa z tyłu.
4. Prawa z tyłu.
5. Wyłącznik tylnych przycisków sterowania
szybami.
Nacisnąć dolną część włącznika, aby
otworzyć oraz górną część, aby podnieść
szybę, szczegółowe informacje znajdują się
w rozdziale ‘ELEKTORNICZNE STEROWANIE
SZYBAMI’, strona 67.
Modele 3 drzwiowe
Nacisnąć dolną część włącznika, aby
otworzyć oraz górną część, aby podnieść
szybę, szczegółowe informacje znajdują się
w rozdziale ‘ELEKTORNICZNE STEROWANIE
SZYBAMI’, strona 67.
Drgania podczas jazdy z opuszczonymi
szybami
Jeżeli podczas jazdy z opuszczonymi
szybami tylnymi słyszalny jest rezonans/
‘dudnienie’ lub odczuwalne są wibracje,
można je wyeliminować przez opuszczenie
szyb przednich o 25 mm. Spowoduje to
zmianę częstotliwości drgań powietrza
przepływającego przez kabinę pasażerską,
dzięki czemu rezonujący dźwięk ucichnie lub
całkowicie ustanie.
H5038
2
4
1
3
5
H5239
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 14
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 14
2005-10-11 00:40:39
2005-10-11 00:40:39
XXXXXXXXXXXX
15
Na Stacji Benzynowej
WLEW PALIWA
Wlew paliwa znajduje się na tylnym prawym
błotniku.
Przekręcić kluczyk w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i przed zdjęciem
korka wlewowego pozwolić na wyrównanie
ciśnienia wewnątrz zbiornika.
WSKAZÓWKA: Nie można wyjąć kluczyka
z korka wlewowego, chyba że korek jest
umieszczony prawidłowo w otworze
wlewowym.
Typ paliwa
Modele z silnikami Diesla
Zgodne z normą EN590.
W samochodzie NIE MOŻNA stosować biopaliw.
Modele z silnikami benzynowymi
Bezołowiowa 95RON
WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale ‚TANKOWANIE’, 100.
H5115
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 15
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 15
2005-10-11 00:40:39
2005-10-11 00:40:39
XXXXXXXXXXXX
16
Na Stacji Benzynowej
OTWIERANIE POKRYWY KOMORY
SILNIKA
1. Pociągnąć dźwignię otwierania pokrywy
komory silnika znajdującą się po prawej
stronie deski rozdzielczej na wysokości
kolan.
2. Unieść dźwignię zatrzasku
zabezpieczającego i podnieść pokrywę.
3. Podeprzeć podniesioną pokrywę silnika za
pomocą podpórki.
H5261
1
3
2
Uzupełnianie oleju silnikowego
Modele z silnikami Diesla
Stosować olej 5W/30, W/40, 10W/30 LUB 10W/40
spełniający normę ACEA: A3 oraz B3.
Samochody z silnikiem benzynowym -
1.8 litra i 2.5 litr V6
10W/40 zgodny z normą ACEA: lub A3.
Uzupełnianie płynu chłodzącego
Wszystkie modele
50% mieszanka słodkiej wody i glikolu etylowego
przeciw zamarzaniu (nie zawierającego metanolu).
WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale ‚OTWIERANIE
POKRYWY KOMORY SILNIKA’, 161.
CIŚNIENIE W OPONACH
Ciśnienie powietrza w rozgrzanych oponach wzrasta (po przejechaniu pewnego odcinka drogi).
Podczas sprawdzania ciśnienia w rozgrzanych oponach należy przyjąć wzrost ciśnienia pomiędzy
30 a 40 kPa, (0.28 oraz 0.41 bar lub 4 oraz 6 lbf/in
2
). W takim wypadku, NIGDY nie należy
spuszczać powietrza z opon w celu otrzymania zalecanej wartości ciśnienia.
Obciążenie
kPa
bar
lbf/in
2
Jazda w każdych warunkach (wszystkie rozmiary opon) Przód
i Tył
211
2.1
30
WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale‚ CIŚNIENIE
W OPONACH’, 227.
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 16
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 16
2005-10-11 00:40:40
2005-10-11 00:40:40
17
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE
Niniejsze ostrzeżenia, zalecenia
i symbole
stosowane w instrukcji obsługi powinny
zwracać Państwa uwagę na szczególne rodzaje
informacji.
Ostrzeżenia
OSTRZEŻENIE
W niniejszej książce znajdują się ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa. Wskazują
one procedury, których należy ściśle
przestrzegać, lub zalecenia, do których
należy się bezwzględnie stosować, aby
zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń ciała
bądź poważnego uszkodzenia samochodu.
Symbole
Symbol recyklingu wskazuje na
elementy, które podlegają ściśle
określonym procesom utylizacji,
co zapobiega niepotrzebnemu
zanieczyszczeniu środowiska
naturalnego.
Ten symbol wskazuje funkcje
samochodu, których regulacja,
blokowanie lub odblokowanie może być
wykonane w ASD Land Rover.
NAKLEJKI I TABLICZKI
Z OSTRZEŻENIAMI W SAMOCHODZIE
Naklejki ostrzegawcze z tym
symbolem oznaczają: NIE DOTYKAĆ
i nie regulować przed przeczytaniem
odpowiedniej informacji w niniejszej
instrukcji obsługi.
Naklejki ostrzegawcze z tym symbolem
oznaczają, że w układzie zapłonowym
jest bardzo wysokie napięcie. NIE
DOTYKAĆ żadnego elementu tego
układu, kiedy włączony jest zapłon.
Informacje Ogólne
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 17
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 17
2005-10-11 00:40:40
2005-10-11 00:40:40
18
Naklejki ostrzegawcze
Naklejki ostrzegawcze umieszczone są
w różnych miejscach w samochodzie. Mają
one na celu zwrócenie Państwa uwagi
na istotne kwestie, np. przypomnienie
o właściwym ciśnieniu w oponach, zasady
używania haka holowniczego, ostrzeżenie
o poduszce powietrznej, ostrzeżenie o ryzyku
przewrócenia się, niebezpieczeństwach
w komorze silnika, itd.
Przykład
Ważne jest zapoznanie się z tymi kwestiami,
w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania
samochodu. Dalsze informacje dostępne są
w poszczególnych rozdziałach, których spis
znajduje się w indeksie na końcu niniejszej
instrukcji.
WŁAŚCIWOŚCI JEZDNE PAŃSTWA
SAMOCHODU
OSTRZEŻENIE
Samochód ten ma większy prześwit niż
samochód osobowy i dlatego wyżej też jest
położony jego środek ciężkości. Zaletą
większej wysokości pojazdu jest lepsza
widoczność pozwalająca kierowcy na
szybsze dostrzeżenie przeszkód.
Niedoświadczeni kierowcy powinni
zachować szczególną ostrożność,
pamiętając, że samochód ten nie jest
przeznaczony do pokonywania zakrętów
z prędkością normalną dla standardowych
samochodów osobowych, podobnie jak
nisko zawieszone samochody sportowe
nie są przeznaczone do jazdy terenowej .
Jeśli możliwe, należy unikać wykonywania
ostrych skrętów lub gwałtownych
manewrów. Tak jak w przypadku innych
samochodów tego typu, nie przestrzeganie
zaleconych zasad jazdy może doprowadzić
do utraty kontroli a w rezultacie nawet do
przewrócenia samochodu. Niezwykle istotne
jest zapoznanie się z ważnymi informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa jazdy szosowej
oraz jazdy terenowej zawartymi w dalszej
części tej instrukcji.
235/65R17
255/55R18
255/50R19
275/40R20
T175/80R19
MAX.
MAX.
230
(kpa)
2.3
(BAR)
33
(PSI)
250
(kpa)
2.5
(BAR)
36
(PSI)
260
(kpa)
2.6
(BAR)
38(PSI) 290
(kpa)
2.9
(BAR)
42
(PSI)
420
(kpa)
4.2
(BAR)
60
(PSI)
420
(kpa)
4.2
(BAR)
60
(PSI)
420
(kpa)
4.2
(BAR)
60
(PSI)
420
(kpa)
4.2
(BAR)
60
(PSI)
RANGE ROVER
L7MTA
RTC500340
H5955L
Informacje Ogólne
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 18
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 18
2005-10-11 00:40:40
2005-10-11 00:40:40
19
ZABEZPIECZENIA
PRZECIWWŁAMANIOWE
Bezpieczeństwo jest kwestią niezwykle ważną.
Przy opuszczaniu samochodu należy ZAWSZE
postępować według poniższych czterech zasad
– nawet wychodząc tylko na kilka minut:
1. Całkowicie zamknąć wszystkie okna (oraz
otwierany dach).
2. Nie pozostawiać wartościowych
przedmiotów (zabrać je ze sobą lub
umieścić tak, aby nie były widoczne).
3. Wyjąć kluczyk z włącznika zapłonu.
4. Zamknąć samochód za pomocą pilota.
Niezabezpieczone samochody przyciągają
złodziei. Postępowanie zgodnie w powyższymi
zasadami to tylko jedna z rzeczy, które można
zrobić, aby samochód nie był łatwym celem dla
złodziei.
OSTROŻNOŚCI NIGDY NIE ZA WIELE!
• Parkuj w miejscach, gdzie twój samochód
będzie dobrze widoczny.
• W nocy parkuj w miejscach dobrze
oświetlonych, unikaj pustych i ciemnych
uliczek.
• NIGDY nie zostawiaj kluczyków
w samochodzie.
• Nie przechowuj ważnych dokumentów (lub
zapasowych kluczyków) w samochodzie
– dla złodzieja będę one bardzo miłą
niespodzianką.
Informacje Ogólne
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 19
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 19
2005-10-11 00:40:41
2005-10-11 00:40:41
20
‘CZARNA SKRZYNKA’ SAMOCHODU
Zapis danych serwisowych
Samochód wyposażony jest w moduły pamięci,
które zbierają i zapisują dane diagnostyczne
podczas eksploatacji samochodu. Zbierane są,
między innymi, informacje dotyczące działania
lub stanu różnych układów i systemów
samochodu, jak np. silnika, przepustnicy,
układu kierowniczego i hamulcowego.
Odczytanie tych danych jest czasami
konieczne w celu przeprowadzenia precyzyjnej
diagnostyki samochodu w ASD Land Rover lub
w innych warsztatach. W tym celu, podczas
naprawy lub przeglądu, do odpowiedniego
złącza w samochodzie podłączony zostanie
specjalny czytnik diagnostyczny.
Zapis w sytuacjach awaryjnych
Inne moduły pamięci zbierają i przechowują
informacje o stanie i działaniu systemów
oraz układów samochodu podczas wypadku
i w sytuacjach bliskich wypadku. Zapisane
dane mogą być pomocne w określeniu jego
przyczyn. Moduły pamięci mogą zbierać
informacje dotyczące stanu elementów
i układów samochodu, jak również dotyczące
pasażerów, określające np.:
• Funkcjonowanie systemów i układów
samochodu.
• Czy pasy bezpieczeństwa były zapięte.
• Jak daleko (jeżeli w ogólne) wciśnięty był
pedał przyspieszenia i/lub hamulca.
• Z jaką prędkością poruszał się samochód.
• Jaka była pozycja kierownicy zadana przez
kierowcę.
W celu uzyskania dostępu do tych informacji
konieczne jest podłączenie specjalnego
czytnika bezpośrednio do modułów pamięci
sytuacji awaryjnych. Pracownicy ASD Land
Rover nie dokonują odczytu pamięci tych
modułów bez uzyskania uprzedniej zgody,
chyba, że jest to wymagane ze względu na
obowiązujące przepisy, wydano odpowiedni
nakaz sądowy albo zażądały tego uprawnione
władze lub inne upoważnione osoby. Poza
ASD Land Rover do danych zgromadzonych
na modułach pamięci mogą wymagać dostępu
również inne osoby.
Informacje Ogólne
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 20
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 20
2005-10-11 00:40:41
2005-10-11 00:40:41
21
Kluczyki i Piloty
KLUCZYKI I PILOTY
Wraz z samochodem dostarczono dwa
komplety kluczyków z pilotami.
OSTRZEŻENIE
Należy przechowywać zapasowy
zestaw w bezpiecznym miejscu – NIE
W SAMOCHODZIE!
Państwa kluczyki
Kluczyki dostarczone wraz z samochodem
są zaprogramowane do jego systemu
alarmowego – silnika NIE da się uruchomić
bez odpowiednio zaprogramowanego kluczyka.
W razie zgubienia lub uszkodzenia kluczyka,
nowy kluczyk można zakupić wyłącznie w ASD
Land Rover.
WSKAZÓWKA: Od momentu zamówienia
nowego kluczyka do jego dostarczenia musi
upłynąć pewien okres czasu, w którym kluczyk
zostanie zaprogramowany do danego systemu
alarmowego.
W razie utraty kluczyka należy jak najszybciej
zgłosić się do ASD Land Rover, która
zablokuje skradziony kluczyk. W przypadku
odzyskania kluczyka może on zostać ponownie
odblokowany w ASD Land Rover.
H5022
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 21
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 21
2005-10-11 00:40:41
2005-10-11 00:40:41
XXXXXXXXXXXX
22
Włączniki i Wskaźniki na Desce Rozdzielczej
WŁĄCZNIKI I WSKAŹNIKI NA DESCE
ROZDZIELCZEJ
H5136
1
14
23
18
5
7
9
4
8
6
15
16
19
3
17
21
10
13
20
22
2
12
11
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 22
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 22
2005-10-11 00:40:41
2005-10-11 00:40:41
XXXXXXXXXXXX
23
Włączniki i Wskaźniki na Desce Rozdzielczej
1. Wskaźnik lusterek zewnętrznych
2. Włączniki lamp przednich
i kierunkowskazów
3. Regulacja zasięgu świateł
4. Sygnał dźwiękowy
5. Obrotomierz
6. Wskaźnik poziomu paliwa
7. Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
8. Prędkościomierz
9. Sygnał dźwiękowy
10. Dźwignie sterowania wycieraczek
i spryskiwaczy.
11. Wskazanie zegara.
12. Włącznik świateł awaryjnych.
13. System audio
14. Sterowanie ogrzewaniem i klimatyzacją
15. Dźwignia sterowania zmiany biegów
16. System Kontroli Zjazdu HDC
17. Włącznik zapłonu
18. Przełączniki tempomatu* na kierownicy
19. Przyciski zdalnego sterowania systemem
audio*
20. Wyłącznik systemu wspomagającego
parkowanie
21. Główny wyłącznik tempomatu*
22. Hamulec ręczny
23. Włączniki na konsoli środkowej - (pokazana
wersja 3 drzwiowa)
WSKAZÓWKA: Dokładny wykaz
i rozmieszczenie przełączników może różnić
się w zależności od modelu samochodu oraz
wymogów danego kraju.
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 23
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 23
2005-10-11 00:40:41
2005-10-11 00:40:41
XXXXXXXXXXXX
24
Zamki i Alarm
BLOKADA KOLUMNY KIEROWNICZEJ
Aby odblokować kierownicę
Przekręcić kluczyk DO OPORU we włączniku
zapłonu i przekręcić do pozycji ‚I’. W celu
wyłączenia blokady w momencie przekręcania
kluczyka może być konieczne lekkie poruszenie
kołem kierownicy.
W celu zablokowania kolumny kierowniczej
Ustawić włącznik zapłonu w pozycji ‚0’ i wyjąć
kluczyk z włącznika zapłonu. Obrócić koło
kierownicy do momentu włączenia blokady.
OSTRZEŻENIE
Po włączeniu blokady kierownicy kierowanie
samochodem nie jest możliwe. NIE
wyjmować ani nie przekręcać kluczyka
w pozycję ‘0’, kiedy samochód jest w ruchu.
SYSTEM ALARMOWY
Samochód wyposażony jest w nowoczesny
system alarmowy z elektronicznym
urządzeniem unieruchamiającym silnik
(immobilizer). Aby mogli Państwo wykorzystać
wszystkie możliwości wynikające z posiadania
systemu alarmowego w samochodzie, prosimy
dokładnie zapoznać się z jego działaniem
i sterowaniem, opisanymi w niniejszym
rozdziale.
ZAMYKANIE SAMOCHODU
I UZBRAJANIE ALARMU
Przed zamknięciem pojazdu i uruchomieniem
alarmu należy upewnić się, że zamknięte są
wszystkie drzwi (także drzwi bagażnika), szyby,
dach uchylno-przesuwny oraz pokrywa silnika.
Istnieją trzy sposoby zabezpieczenia
samochodu.
• ‚Całkowite’ zamykanie pilotem - (zalecane
jako najbezpieczniejsze).
• ‚Całkowite zamykanie’ kluczykiem.
• Zamykanie kluczykiem.
WAŻNE
• DLA ZWIĘKSZENIA BEZPIECZEŃSTWA
ZAWSZE NALEŻY CAŁKOWICIE ZAMYKAĆ
SAMOCHÓD PILOTEM.
• Jeżeli jednak zajdzie konieczność
pozostawienia pasażerów lub zwierząt
w samochodzie, NIE zamykać samochodu
pilotem, jakikolwiek ruch wewnątrz
samochodu może uaktywnić ochronę
przedziału pasażerskiego*, co spowoduje
włączenie sygnału alarmowego.
H3522
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 24
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 24
2005-10-11 00:40:42
2005-10-11 00:40:42
XXXXXXXXXXXX
25
Zamki i Alarm
Używanie pilota
Nie zawsze konieczne jest kierowanie pilota na
samochód, jednak samochód musi znajdować
się w zasięgu działania pilota podczas
naciskania przycisków. Należy pamiętać, że
zasięg działania pilota może się zmieniać
w zależności od stanu baterii, a czasami może
być ograniczony czynnikami fizycznymi lub
geograficznymi. Z racji bezpieczeństwa, zaleca
się otwieranie samochodu za pomocą pilota
tylko gdy są Państwo blisko samochodu.
Zamykanie
pilotem:
Nacisnąć jednokrotnie przycisk zamykania
(symbol kłódki [1]) . Za każdym razem, gdy
zamykanie odbywa się za pomocą pilota, do
umieszczonego w samochodzie odbiornika
wysyłany jest kodowany sygnał radiowy, który
z kolei włącza następujące układy:
• Centralne zamykanie wszystkich drzwi
(uaktywnione są zamki we wszystkich
drzwiach).
• ‚Całkowite zamykanie’ - nie ma możliwości
otwarcia drzwi od wewnątrz.
• Alarm zewnętrzny (ochrania drzwi, bagażnik
i pokrywę silnika).
• Ochronę przedziału pasażerskiego*.
Jeżeli drzwi zamkną się prawidłowo,
wszystkie kierunkowskazy błysną trzy razy,
a lampka kontrolna systemu alarmowego
(w zestawie wskaźników) zacznie migać z dużą
częstotliwością.
H5023
H5024
1
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 25
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 25
2005-10-11 00:40:42
2005-10-11 00:40:42
26
Jeśli alarm jest uzbrojony, to w przypadku
otwarcia którychkolwiek drzwi lub dachu
typu softback lub hardback, bądź wykrycia
jakiegokolwiek ruchu w przedziale pasażerskim
(po 15-sekundowym okresie sprawdzania)
będzie sygnalizował to dźwiękiem (patrz
‚Ochrona przedziału pasażerskiego*’, strona 29)
Zamykanie kluczykiem:
Przekręcić kluczyk w zamku drzwi kierowcy
w kierunku tylnej części samochodu.
JEDNOKROTNE przekręcenie kluczyka
powoduje:
• Zamknięcie wszystkich drzwi (jednak nie
„całkowite zamknięcie”)
• Uruchomienie alarmu zewnętrznego
(ochrania drzwi, bagażnik i pokrywę silnika)
WSKAZÓWKA: Ochrona przedziału
pasażerskiego* nie będzie aktywna.
DWUKROTNE przekręcenie w ciągu jednej
sekundy kluczyka powoduje dodatkowo
uruchomienie:
• Całkowitego zamknięcia
Jeżeli drzwi zamkną się prawidłowo,
wszystkie kierunkowskazy błysną trzy razy,
a lampka kontrolna systemu alarmowego
(w zestawie wskaźników) zacznie migać z dużą
częstotliwością.
WSKAZÓWKA: Silnik zostanie automatycznie
unieruchomiony przez immobiliser po
wyłączeniu włącznika zapłonu.
Całkowite zamknięcie
Funkcja ‚całkowitego zamykania’ będzie
automatycznie uruchamiana podczas
każdorazowego zamykania samochodu pilotem,
pod warunkiem, że wszystkie drzwi będą
zamknięte. Funkcja całkowitego zamykania
eliminuje działanie klamek wewnętrznych,
zapobiegając otwarciu drzwi od wewnątrz (np.
po zbiciu szyby).
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa NIGDY nie
należy stosować funkcji ‚całkowitego
zamykania’, jeżeli w samochodzie pozostają
pasażerowie - w sytuacji awaryjnej nie będą
oni w stanie opuścić samochodu.
Niepełne zamknięcie
Jeśli którekolwiek drzwi, drzwi bagażnika
lub pokrywa silnika nie zostaną prawidłowo
zamknięte i zostanie włączony alarm,
wówczas wystąpi niepełne zamknięcie
(zostanie włączony sygnał dźwiękowy w celu
powiadomienia o tym stanie zamknięcia).
Alarm pozostanie uzbrojony, a immobiliser
silnika włączony, lecz niedomknięte drzwi
lub pokrywa silnika nie będą zabezpieczone.
Po zamknięciu niedomkniętych drzwi
nastąpi automatyczne włączenie alarmu, bez
konieczności ponownego użycia pilota, chyba
że niedomknięte są drzwi kierowcy, Wówczas
konieczne jest ponowne naciśnięcie przycisku
zamykania na pilocie.
Jeżeli alarm zostanie włączony przy otwartej
szybie bagażnika, sygnał samochodu
przypomni o tym, nastąpi jego normalne
uzbrojenie. Szybę drzwi bagażnika można
zamknąć z zewnątrz kluczykiem w zamku drzwi
bagażnika (patrz ‚Podnoszenie i opuszczanie’,
strona 70).
Zamki i Alarm
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 26
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 26
2005-10-11 00:40:42
2005-10-11 00:40:42
27
Lampka ostrzegawcza alarmu
Po zamknięciu samochodu CZERWONA lampka
kontrolna w zestawie wskaźników zaczyna
migać, co oznacza uzbrajanie się alarmu.
Po około 10 sekundach częstotliwości migania
lampki maleje i utrzymuje się na stałym
poziomie (odstraszając ewentualnych złodziei)
do momentu wyłączenia alarmu.
Otwieranie
pilotem:
Jeżeli samochód wyposażony jest w funkcję
dwustopniowego otwierania oraz został
zamknięty pilotem, otwieranie pilotem odbywa
się w dwóch fazach:
• Nacisnąć jednokrotnie przycisk otwierania
(przycisk bez kłódki) w celu wyłączenia
alarmu i otwarcia jedynie drzwi kierowcy. Patrz
‚Funkcja dwustopniowego otwierania’, 27.
• Nacisnąć dwukrotnie przycisk otwierania
w celu wyłączenia alarmu i otwarcia
WSZYSTKICH drzwi.
Jeżeli samochód nie jest wyposażony
w funkcję dwustopniowego otwierania,
wówczas pierwsze naciśnięcie pilota
spowoduje otwarcie wszystkich drzwi. W obu
przypadkach włączone zostanie oświetlenie
wnętrza a kierunkowskazy migną jednokrotnie.
Zamykanie kluczykiem:
Przekręcić kluczyk w zamku kierownicy
w kierunku przedniej części samochodu.
Alarm zostanie całkowicie wyłączony. W celu
uruchomienia silnika należy włożyć kluczyk do
włącznika zapłonu.
Jeżeli włączy się alarm
Jeżeli włączy się system alarmowy, będzie
on działał przez około 30 sekund, po czym
samoczynnie się wyłączy. Może wystąpić
dziesięć takich cykli, potem sygnał dźwiękowy
będzie wymagał ponownego uruchomienia.
Aby wyłączyć sygnał alarmowy należy użyć
pilota lub włożyć kluczyk do zamka drzwi
kierowcy.
Funkcja dwustopniowego otwierania
Jest to funkcja umożliwiająca otwarcie jedynie
drzwi kierowcy, podczas gdy pozostałe
drzwi pozostaną zamknięte. Może zostać
uruchomiona pilotem w następujący sposób:
Nacisnąć jednokrotnie przycisk otwierania
na pilocie, w celu otwarcia drzwi kierowcy.
Nacisnąć przycisk ponownie w celu otwarcia
pozostałych drzwi i drzwi bagażnika.
Funkcja dwustopniowego otwierania
może zostać odłączona w ASD Land
Rover.
Zamki i Alarm
H5026
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 27
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 27
2005-10-11 00:40:43
2005-10-11 00:40:43
28
Centralne blokowanie drzwi - samochody
5-drzwiowe
Jest to funkcja bezpieczeństwa, która pozwala
kierowcy (lub pasażerowi) zablokować (lub
odblokować) wszystkie drzwi od wewnątrz
(podczas jazdy lub postoju). W celu
zablokowania (lub odblokowania) należy
nacisnąć przycisk z symbolem zamkniętej
kłódki (alarm nie zostanie uzbrojony).
WSKAZÓWKA: Jeżeli samochód został
zamknięty od wewnątrz, pierwsze pociągnięcie
wewnętrznej klamki, spowoduje odblokowanie
zamka, a drugie - otwarcie drzwi.
Centralne blokowanie drzwi - samochody
3-drzwiowe
Jest to funkcja bezpieczeństwa, która pozwala
kierowcy (lub pasażerowi) zablokować (lub
odblokować) wszystkie drzwi od wewnątrz
(podczas jazdy lub postoju). W celu
zablokowania należy nacisnąć dolną część
przycisku z symbolem zamkniętej kłódki (alarm
nie zostanie uzbrojony) oraz górną w celu
odblokowania.
WSKAZÓWKA: Jeżeli samochód został
zamknięty od wewnątrz, pierwsze pociągnięcie
wewnętrznej klamki, spowoduje odblokowanie
zamka, a drugie - otwarcie drzwi.
H5027
H5030
H5237
Zamki i Alarm
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 28
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 28
2005-10-11 00:40:43
2005-10-11 00:40:43
29
Wewnętrzna klamki i przyciski blokowania
drzwi
Każde drzwi można indywidualnie zablokować
od wewnątrz przez wciśnięcie odpowiedniego
przycisku (wskazanego strzałką na ilustracji).
Drzwi nie zostaną odblokowane przez
podniesienie przycisku.
Wewnętrznych klamek należy używać
w następujący sposób:
• W celu odblokowania zamka, należy
pociągnąć wewnętrzną klamkę.
• Drugie pociągnięcie klamki otwiera drzwi.
WSKAZÓWKA: Jeżeli pojazd został ‚całkowicie
zamknięty’ pilotem lub kluczykiem, nie
można otworzyć drzwi za pomocą klamek
wewnętrznych (patrz ‚Całkowite zamknięcie’,
strona 26).
Ochrona przedziału pasażerskiego*
Ochrona przedziału pasażerskiego jest
zabezpieczeniem chroniącym wnętrze
samochodu przed włamaniem (np. przez
wybicie szyby). Czujnik usytuowany wewnątrz
samochodu monitoruje przedział pasażerski
i uruchamia alarm, jeśli wykryje jakikolwiek
ruch powietrza we wnętrzu samochodu.
Użycie pilota
Ochrona przedziału pasażerskiego jest
uruchamiana automatycznie, jeżeli alarm
włączany jest pilotem.
Użycie kluczyka:
Kluczykiem NIE można włączyć ochrony
przedziału pasażerskiego.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy włączać ochrony przedziału
pasażerskiego jeżeli pasażerowie lub
zwierzęta pozostają w samochodzie – każdy
ruch spowoduje włączenie alarmu.
Zamki i Alarm
H5035
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 29
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 29
2005-10-11 00:40:43
2005-10-11 00:40:43
30
BLOKADA PRZED OTWARCIEM DRZWI
PRZEZ DZIECI
W modelach 5-drzwiowych, w celu włączenia
blokady przesunąć dźwignię w dół (patrz
ilustracja).
Gdy blokada jest włączona, tylne drzwi nie
mogą zostać otwarte od środka samochodu,
dzięki czemu nie zostaną przypadkowo
otwarte.
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie wolno pozostawiać
w samochodzie dzieci bez opieki.
UNIERUCHOMIENIE SILNIKA -
IMMOBILIZER
Unieruchomienie silnika (immobilizer) jest
bardzo ważną częścią systemu alarmowego,
mającą na celu zabezpieczenie samochodu
przed kradzieżą. Uniemożliwia ono
uruchomienie silnika do czasu włożenia
oryginalnego kluczyka do zamka zapłonu i jest
włączone automatycznie.
Włączenie immobilisera następuje za
pośrednictwem sygnału wysyłanego
z nadajnika elektronicznego znajdującego
się w kluczyku. Silnik zostanie odblokowany
automatycznie po włożeniu oryginalnego
kluczyka do włącznika zapłonu i ustawiony
w pozycji ‘I’.
OSTRZEŻENIE
Na jednym kółku do kluczy może znajdować
się tylko JEDEN kluczyk zapasowy,
w przeciwnym razie może nie nastąpić
wyłączenie immobilisera.
H5029
Zamki i Alarm
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 30
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 30
2005-10-11 00:40:43
2005-10-11 00:40:43
31
WYŁĄCZNIK BEZWŁADNOŚCIOWY
W razie wypadku lub nagłego uderzenia,
wyłącznik bezwładnościowy, przy stacyjce
ustawionej w pozycji ‘II’, zapobiega
centralnemu zamknięciu drzwi (lub jeżeli drzwi
są zamknięte - otwiera je). W takim wypadku
centralne zamykanie drzwi będzie wyłączone
do momentu otwarcia i zamknięcia drzwi
kierowcy oraz zresetowania wyłącznika.
Wyłącznik bezwładnościowy znajduje się
po lewej stronie w komorze silnika, pod
skrzynką bezpieczników i za nią. Wyłącznik
musi zostać zresetowany przed włączeniem
silnika. Zresetować wyłącznik przez naciśnięcie
gumowej osłony (zaznaczonej na rysunku).
W modelach z silnikiem benzynowym,
zostanie także odcięty dopływ paliwa,
patrz ‚WYŁĄCZNIK BEZWŁADNOŚCIOWY
DOPŁYWU PALIWA’ (tylko modele z silnikami
benzynowymi), strona 102.
OSTRZEŻENIE
Zawsze przed zresetowaniem wyłącznika
należy się upewnić, czy nie ma wycieku
paliwa. Aktywacja wyłącznika przy
uszkodzonym układzie paliwowym
spowoduje jeszcze większy wyciek paliwa,
co zwiększy niebezpieczeństwo pożaru lub
obrażeń.
Zamki i Alarm
H5033
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 31
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 31
2005-10-11 00:40:44
2005-10-11 00:40:44
32
PILOT
OSTRZEŻENIE
Pilot zawiera delikatne obwody
elektroniczne, dlatego należy chronić
go przed uderzeniami, wodą, wysokimi
temperaturami, dużą wilgotnością,
bezpośrednio padającym światłem
słonecznym, rozpuszczalnikami, woskami
i środkami do szorowania.
Bateria w pilocie będzie działać przez około 3
lata, w zależności od użytkowania. Konieczność
wymiany baterii będzie sygnalizowana przez
następujące objawy:
• Stopniowe ograniczenie zasięgu
i efektywności działania pilota.
• Przez dziesięć sekund po wyłączeniu alarmu
i otwarciu drzwi kierowcy sygnalizator
dźwiękowym i lampka kontrolna alarmu
będą emitować dwa sygnały na sekundę
(dźwiękowy i świetlny).
Do wymiany zalecane jest stosowanie baterii
o numerze Land Rover YWX10003L lub
Panasonic CR2016 (dostępny w ASD Land
Rover).
Wymiana baterii
1. Ostrożnie otworzyć obudowę pilota
(zaczynając od strony kółka na klucze) małą
monetą lub wkrętakiem. NIE można dopuścić
do uszkodzenia uszczelki między dwiema
częściami obudowy ani do zabrudzenia lub
zawilgocenia wnętrza pilota.
2. Wysunąć baterię z jej uchwytu, nie dotykając
obwodów elektrycznych ani powierzchni
styku uchwytu z baterią.
3. Kolejno nacisnąć i przytrzymać przez co
najmniej pięć sekund oba przyciski pilota
(w celu jej całkowitego rozładowania).
4. Włożyć nową baterię, upewniając się,
że bieguny dopasowane są właściwie
(strona ’+’ do góry). Ślady palców mają
niekorzystny wpływ na długość działania
baterii. Należy unikać dotykania płaskich
powierzchni baterii i wytrzeć je przed
zamontowaniem baterii.
5. Delikatnie docisnąć dwie części obudowy
pilota, upewniając się, że są one prawidłowo
złączone, aby zapobiec zabrudzeniu lub
zawilgoceniu pilota.
6. Zsynchronizować pilot
Pilot jest gotowy do użycia.
Synchronizacja pilota
Jeżeli pilot nie zamyka i nie otwiera
samochodu, oznacza to że utracono
synchronizację pomiędzy pilotem
a sterownikiem alarmu.
W celu ponownej synchronizacji pilota
należy naciskać szybko jakikolwiek przycisk,
przynajmniej pięć razy (w małej odległości od
samochodu).
Zamki i Alarm
H5025
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 32
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 32
2005-10-11 00:40:44
2005-10-11 00:40:44
33
PRZEDNIE SIEDZENIA
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka utraty panowania nad
kierownicą oraz odniesienia obrażeń,
kierującemu NIE WOLNO regulować fotela
ani zagłówka w czasie jazdy.
NIE NALEŻY podróżować z oparciem mocno
odchylonym do tyłu. Optymalne ustawienie
dla uzyskania optymalnej skuteczności
pasów bezpieczeństwa, to oparcie odchylone
maksymalnie 30 stopni od pozycji pionowej.
WŁAŚCIWA POZYCJA SIEDZĄCA
Właściwie ustawione siedzenia, zagłówki, pasy
bezpieczeństwa i poduszki powietrzne chronią
pasażerów samochodu. Właściwe użytkowanie
tych elementów pozwoli na osiągnięcie
maksymalnego zabezpieczenia. Dlatego należy
zawsze przestrzegać poniższych zasad:
• Zawsze siedzieć w pozycji wyprostowanej,
z częścią lędźwiową kręgosłupa odsuniętą
maksymalnie do tyłu i oparciem fotela
odchylonym nie dalej niż o 30 stopni od
pozycji pionowej.
• Zagłówki ustawić na takiej wysokości, aby
górna krawędź zagłówka znajdowała się na
wysokości głowy.
• Nie przysuwać siedzenia przedniego zbyt
blisko zestawu wskaźników. Kierowca
powinien trzymać kierownicę lekko zgiętymi
rękami. Nogi również powinny być lekko
zgięte, co ułatwi pełną kontrolę nad
pedałami.
• Pas bezpieczeństwa powinien przebiegać
przez centralną część barku. Cześć biodrowa
powinna przylegać do bioder, a nie do
brzucha.
Przesuwanie fotela do przodu i do tyłu
Pociągnąć dźwignię do pozycji (1) i przesunąć
fotel do żądanej pozycji. Przed jazdą należy się
upewnić, że fotel został zablokowany w nowej
pozycji.
Regulacja oparcia
Obracać pokrętłem (2) w celu ustawienia kąta
oparcia.
Podpora części lędźwiowej kręgosłupa (tylko
siedzenie kierowcy)
Obracać pokrętłem (3), w celu zwiększenia
lub zmniejszenia podparcia części lędźwiowej
kręgosłupa.
H4767
max. 30
o
4
2
3
5
1
H5233
Siedzenia
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 33
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 33
2005-10-11 00:40:44
2005-10-11 00:40:44
34
Regulacja zagłówka
Podnieść lub opuścić zagłówek (4), tak
aby jego górna krawędź znajdowała się na
wysokości końca głowy.
OSTRZEŻENIE
Zagłówki przeznaczone są do podpierania
tylnej części głowy (NIE KARKU,
i ograniczeniu gwałtownego ruchu głowy
do tyłu w przypadku kolizji. Aby zagłówek
zapewniał właściwą ochronę, należy ustawić
go na poziomie głowy.
Demontaż zagłówka
Obrócić prawy pierścień (5) o ćwierć obrotu
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i wyjąć zagłówek z oparcia fotela.
Po jego ponownym umieszczeniu w oparciu,
należy przekręcić pierścień w przeciwną
stronę.
OSTRZEŻENIE
NIE WOLNO przewozić pasażerów na
siedzeniach, z których usunięte zostały
zagłówki.
Dźwignia zwalniając oparcie (modele
3-drzwiowe)
Aby umożliwić pasażerom zajęcie miejsca na
tylnych siedzeniach lub wyjść z samochodu,
podnieść dźwignię do góry i odchylić oparcie
fotela do przodu.
Po ustawieniu oparcia do pozycji pionowej,
należy upewnić się, że zostało ono
zablokowane w tej pozycji przez pociągnięcie
go do przodu bez podnoszenia dźwigni.
Oparcie nie powinno się pochylić.
Dźwignia składania oparcia wykorzystywana
jest również do podpierania pasa
bezpieczeństwa, ułatwiając jego zakładanie
(patrz ‚Dźwignia odchylania oparcia siedzenia
przedniego’ (modele 3-drzwiowe), strona 39).
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić
się, że dźwignia blokująca jest prawidłowo
zamocowana.
Siedzenia
H5234
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 34
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 34
2005-10-11 00:40:44
2005-10-11 00:40:44
35
PODGRZEWANIE SIEDZEŃ
PRZEDNICH*
Przy uruchomionym silniku nacisnąć przycisk,
aby włączyć podgrzewanie siedzenia kierowcy
lub przedniego siedzenia pasażera (zapala się
lampka kontrolna we włączniku). Nacisnąć
ponownie, aby wyłączyć.
WSKAZÓWKA: Ogrzewanie siedzeń wyłączy się
automatycznie po 45 sekundach od wyłączenia
zapłonu lub po otwarciu przednich drzwi.
Elementy grzejne siedzeń sterowane są
termostatem i dzięki ich przerywanej pracy
możliwe jest osiągnięcie i utrzymanie
ustawionej temperatury foteli w przedziale od
26°C do 36°C.
WSKAZÓWKA: Ogrzewanie siedzeń zużywa
znaczną ilość prądu, dlatego powinno się go
używać tylko przy włączonym silniku.
Siedzenia
H6695G
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 35
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 35
2005-10-11 00:40:45
2005-10-11 00:40:45
36
TYLNE SIEDZENIA
Składanie tylnych siedzeń
W samochodach z tylną kanapą niedzieloną
w stosunku 60/40, należy pochylić całe
oparcie. Gdy oparcie jest dzielone w stosunku
60/40, każda z części może być pochylona
oddzielnie lub obie jednocześnie.
WSKAZÓWKA: Przed złożeniem oparcia
tylnych siedzeń sprawdzić, czy środkowy
pas bezpieczeństwa nie jest zapięty. Należy
również upewnić się, że przednie siedzenia są
przesunięte do przodu, a ich oparcia nie są
odchylone do tyłu. Pozwoli to na uniknięcie
uszkodzenia ich tylnej części podczas
składania oparć tylnych siedzeń.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że oparcie tylnego siedzenia
zostało bezpiecznie zablokowane
w pionowej pozycji, w przypadku korzystania
z tych siedzeń lub przewożenia bagażu
w bagażniku.
Podnieść dźwignię zwalniającą (patrz
rysunek), aby zwolnić opcję (jeśli oparcie
nie jest dzielone, podnieść dwie dźwignie
jednocześnie) i złożyć oparcie do przodu.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY przewozić niezabezpieczonego
bagażu, narzędzi lub innych przedmiotów,
które w razie wypadku lub gwałtownego
manewru mogą spowodować poważne
obrażenia. Jeżeli to możliwe zabezpieczyć
przedmioty przewożone na siedzeniach
pasami bezpieczeństwa.
Przewożenie długich przedmiotów
Wyjąć zagłówek z fotela pasażera oraz
zagłówki tylnych siedzeń. (patrz ‚Demontaż
zagłówków, strona 36), przesunąć fotel
pasażera maksymalnie do przodu i całkowicie
rozłożyć jego oparcie. Następnie całkowicie
złożyć oparcie tylnych siedzeń (lub jego
odpowiednią część, jeżeli jest dzielone
w stosunku 60/40) całkowicie do przodu, jak
pokazano na rysunku.
Przedmioty zbyt długie do przewożenia
w samochodzie powinny być przewożone na
dachu. (Patrz ‘BAGAŻNIK DACHOWY’, strona 140).
Jeżeli zachodzi konieczność przewożenia
przedmiotu, który wystaje przez drzwi bagażnika
lub otwór okienny drzwi bagażnika, należy
pamiętać o obowiązujących ograniczeniach
takiego ładunku. Ponadto, NIE może on opierać
się na szybie częściowo otwartego okna.
Może to spowodować uszkodzenie lub awarię
mechanizmu podnoszącego.
H5337
Siedzenia
H5338
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 36
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 36
2005-10-11 00:40:45
2005-10-11 00:40:45
37
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY przewozić długich przedmiotów,
których transport wymaga jazdy z otwartymi
drzwiami bagażnika lub otwartą szybą tych
drzwi - trujące spaliny będą zasysane do
wnętrza samochodu. Jeżeli jednak jest to
konieczne, należy ustawić pokrętło rozdziału
powietrza w pozycji nawiewu na twarz,
pokrętło dmuchawy ustawić w pozycji 4 oraz
zamknąć wszystkie okna i dach uchylno-
przesuwny.
Powiększenie przestrzeni bagażowej
Aby maksymalnie powiększyć przestrzeń
bagażową, należy:
1. Podnieść dźwignie zwalniające oparcie,
a następnie pochylić je do przodu.
2. Złożyć całe siedzenie do przodu, patrz
rysunek, i ustawić fotele według wymagań.
Aby ustawić siedzenia w normalnej pozycji,
pchnąć dźwignie zwalniające (na dole
rysunku), aby zwolnić siedzisko i odchylić je.
Upewnić się, że oparcia siedzeń są prawidłowo
zablokowane wykonując próbę odchylenia ich
do przodu - nie powinny się poruszyć.
OSTRZEŻENIE
Jazda w przedziale bagażowym jest bardzo
niebezpieczna. Osoby znajdujące się
w nim narażone są na znacznie większe
niebezpieczeństwo obrażeń lub nawet śmierci
w razie kolizji. Nie należy dopuszczać, aby
pasażerowie podróżowali na miejscach
samochodu nie wyposażonych w siedzenia
i pasy bezpieczeństwa. Należy upewnić
się, że wszyscy pasażerowie siedzą na
siedzeniach i są właściwie zapięci pasami.
Wskaźnik ‚prawidłowego zablokowania oparcia’
‚Wskaźnik prawidłowego zablokowania oparcia’,
umieszczony z prawej strony na szczycie oparcia
tylnych siedzeń, odchyla się w momencie
zwolnienia zatrzasku ukazując czerwone pole.
Podczas przywracania oparciu pionowego
położenia należy się upewnić, że wskaźnik
powrócił do początkowej pozycji i czerwone pole
nie jest już widoczne - oznacza to prawidłowe
zablokowanie oparcia tylnych siedzeń.
WSKAZÓWKA: ‚Wskaźnik prawidłowego
zablokowania oparcia NIE wskazuje tylko
zablokowania mniejszej części oparcia
dzielonego 60/40 - mniejsza część musi być
sprawdzana oddzielnie.
WSKAZÓWKA: Podczas przywracania siedzeń
do pozycji pionowej, należy upewnić się,
że pasy bezpieczeństwa nie zostały nimi
przytrzaśnięte.
H3332
H3333
Siedzenia
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 37
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 37
2005-10-11 00:40:45
2005-10-11 00:40:45
38
PASY BEZPIECZEŃSTWA
W większości krajów jazda w pasach jest
obowiązkowa dla wszystkich pasażerów. Pasy
bezpieczeństwa mogą uratować życie w razie
wypadku. Dlatego też wszyscy pasażerowie
powinni mieć zapięte pasy.
Biodrowe i trzypunktowe bezwładnościowe
pasy bezpieczeństwa znajdują się na
wszystkich siedzeniach samochodu.
Pasy bezwładnościowe pozwalają pasażerom
na odchylenie górnej części ciała, co umożliwia
obsługę różnych elementów sterujących. Pas
bezpieczeństwa blokowany jest automatycznie,
jeżeli ruch ciała do przodu jest gwałtowny oraz
podczas hamowania awaryjnego.
Przednie pasy bezpieczeństwa wyposażone są
w napinacze. Współpracują one z systemem
poduszek powietrznych (SRS). Patrz
‚DZIAŁANIE PODUSZKI POWIETRZNEJ SRS’,
strona 46.
Zapinanie pasów bezpieczeństwa
Wszystkie przednie i tylne siedzenia są
wyposażone w bezwładnościowe pasy
bezpieczeństwa.
Przeciągając pas przez bark i klatkę piersiową i,
upewniając się, że nie jest on skręcony, włożyć
metalowa klamrę pasa w odpowiedni zamek
– prawidłowe zapięcie pasa potwierdzone
zostanie charakterystycznym „kliknięciem”.
WSKAZÓWKA: Klamra tylnego środkowego pas
bezpieczeństwa* pasuje jedynie do tylnego
środkowego zamka.
Pas bezpieczeństwa jest zaprojektowany w taki
sposób, aby obejmował główną strukturę ciała
(biodra, klatkę piersiową oraz ramiona). Należy
zapinać go, gdy siedzenia są w normalnej
pozycji pionowej - NIE pozwalając pasażerowi
podróżującemu z przodu na jazdę z nadmiernie
odchylonym oparciem.
WSKAZÓWKA: Jeśli to możliwe, pasażerowie
na tylnym centralnym siedzeniu powinni tak
zajmować miejsce, aby pas bezpieczeństwa
przebiegał przez środek barku nie dotykając
szyi.
Odpinanie pasa bezpieczeństwa
Nacisnąć CZERWONY przycisk umieszczony
w zamku pasa.
H3303
Pasy Bezpieczeństwa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 38
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 38
2005-10-11 00:40:46
2005-10-11 00:40:46
39
Regulacja wysokości mocowania pasów
bezpieczeństwa (modele 5 - drzwiowe)
Dla bezpieczeństwa oraz wygody istnieje
możliwość regulacji wysokości mocowania
przednich pasów bezpieczeństwa. Aby
dostosować wysokość mocowania pasa,
należy nacisnąć przycisk (wskazany na
rysunku) i przesunąć go w górę lub w dół. Ze
względów bezpieczeństwa, pas bezpieczeństwa
powinien zawsze przebiegać PRZEZ ŚRODEK
BARKU NIE DOTYKAJĄC SZYI.
Należy upewnić się przed rozpoczęciem jazdy,
że punkt mocowania został zablokowany - da
się słyszeć Kliknięcie. NIE WOLNO regulować
wysokości mocowania pasa bezpieczeństwa
podczas jazdy.
Dźwignia odchylania przedniego fotela
(modele 3-drzwiowe)
Dźwignia składania oparcia wykorzystywana
jest również do podpierania pasa
bezpieczeństwa ułatwiając jego zakładanie.
H2344A
Pasy Bezpieczeństwa
H3304
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 39
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 39
2005-10-11 00:40:46
2005-10-11 00:40:46
40
NAPINACZE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Napinacze pasów bezpieczeństwa,
współdziałając z układem poduszki powietrznej
SRS, zapewniają dodatkową ochronę w razie
mocnego czołowego zderzenia. Patrz
‚DZIAŁANIE PODUSZKI POWIETRZNEJ SRS’,
strona 46.
Napinacze samoczynnie napinają przednie
pasy bezpieczeństwa. Redukuje to ewentualny
luz części piersiowej i biodrowej pasów, tym
samym ograniczając ruch pasażera do przodu
w czasie czołowego zderzenia.
Kontrolka poduszki powietrznej SRS
umieszczona w zestawie wskaźników
informuje o ewentualnych nieprawidłowościach
w funkcjonowaniu napinaczy.
Jeżeli napinacze zadziałały, pasy
bezpieczeństwa nadal są w stanie ochraniać
pasażerów samochodu i z tego powodu należy
je założyć przed kontynuowaniem jazdy po
kolizji
WSKAZÓWKA: Napinacze pasów
bezpieczeństwa zadziałają w razie poważnego
uderzenia w przód, w bok oraz w razie
przewrócenia samochodu.
OSTRZEŻENIE
Napinacze pasów bezpieczeństwa, które
zadziałały podczas wypadku MUSZĄ BYĆ
WYMIENIONE u dealera firmy Land Rover.
Zaniedbanie tej czynności zmniejszy poziom
bezpieczeństwa użytkowników przednich
siedzeń samochodu.
Po każdym zderzeniu zawsze należy
sprawdzić stan napinaczy i pasów
bezpieczeństwa, a w razie konieczności
wymienić je u dealera firmy Land Rover.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się
przeprowadzanie demontażu lub wymianę
siedzeń i pasów bezpieczeństwa tylko
u dealera firmy Land Rover.
Blokada automatyczna
OSTRZEŻENIE
Jeżeli to możliwe, duże bagaże przewożone
na siedzeniach powinny być zabezpieczone
za pomocą pasów bezpieczeństwa. W razie
wypadku, niezabezpieczone przedmioty
mogą bezwładnie poruszać się we
wnętrzu samochodu powodując poważne
obrażenia u pasażerów. Należy szczególnie
uważać, aby pasy nie stykały się z ostrymi
powierzchniami, które mogłyby je uszkodzić.
Automatyczny mechanizm blokujący
służy także do zabezpieczenia zwierząt
(w uprzężach lub specjalnych pasach), jeżeli
nie są one przewożone w tylnej przestrzeni
bagażowej.
Pasy, w które wyposażony jest fotel pasażera,
posiadają specjalny mechanizm blokujący,
który pomaga utrzymać duże przedmioty.
Aby skorzystać z tej możliwości, należy:
1. Umieścić przedmiot na siedzeniu.
2. Wyciągnąć pas i umieścić go dookoła
przedmiotu, używając części dolnej oraz
górnej pasa.
3. Zapiąć pas bezpieczeństwa
4. Przeciągnąć przez ramię pas, aby rozwinąć
resztę pasa. Spowoduje to uruchomienie
automatycznej blokady pasa, która
umożliwia jedynie zwinięcie pasa.
5. Pozwolić, by pas cofnął się i przylegał
ściśle do przedmiotu (kliknięcie potwierdzi
włączenie mechanizmu blokującego).
6. Upewnić się, że pas bezpieczeństwa nie jest
luźny, pociągając za jego ramieniową część
bezpośrednio nad przedmiotem. Przedmiot
będzie bezpiecznie umieszczony w pasie.
Po wyjęciu przedmiotu, należy pozwolić na
całkowite zwinięcie pasa, co spowoduje
wyłączenie mechanizmu blokującego
rozwijanie.
Pasy Bezpieczeństwa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 40
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 40
2005-10-11 00:40:47
2005-10-11 00:40:47
41
KOBIETY W CIĄŻY
OSTRZEŻENIE
Dla zwiększenia bezpieczeństwa dziecka
i własnego, kobiety w ciąży muszą mieć
właściwie zapięty pas bezpieczeństwa.
Kobiety w ciąży powinny zakładać pas
w ten sposób, aby część miednicowa
przechodziła wzdłuż miednicy pod brzuchem
a część ramieniowa przez ramię, pomiędzy
piersiami i po jednej ze stron brzucha -
w razie wątpliwości należy skontaktować się
z lekarzem.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów pomiędzy ciałem a pasem
bezpieczeństwa, w celu złagodzenia
ucisku pasa w razie wypadku. Może to
być niebezpieczne i może zredukować
efektywność pasa bezpieczeństwa.
PASY I BEZPIECZEŃSTWO JAZDY
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa mogą uratować życie.
W przypadku kolizji pasażerowie nie mający
zapiętych pasów bezpieczeństwa mogą zostać
przerzuceni w inną cześć samochodu lub mogą
wypaść z samochodu. Może to spowodować
obrażenia dużo poważniejsze, niż te, które
spowodowane by zostały, gdyby pasażer miał
prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Może
to nawet doprowadzić do śmierci.
Należy upewnić się że WSZYSCY pasażerowie
zawsze mają prawidłowo zapięte pasy
bezpieczeństwa – nawet podczas bardzo
krótkich podróży samochodem.
System poduszek powietrznych (SRS) zapewnia
dodatkową ochronę pasażerów, wspomagając
efektywność pasów bezpieczeństwa. Nie
zwalnia ona z konieczności używania pasów
bezpieczeństwa. PASY BEZPIECZEŃSTWA
MUSZĄ ZAWSZE BYĆ ZAPIĘTE.
Pasy bezpieczeństwa powinny przebiegać
nad kośćmi, nie nad miękkimi częściami
ciała. Pas biodrowy powinien przebiegać
nisko nad miednicą, a pas piersiowy jak
najniżej przez biodra (nigdy przez brzuch),
przez klatkę piersiowa oraz bark. Nie należy
dopuścić, aby pas przebiegał przez brzuch.
Pasy bezpieczeństwa NIE MOGĄ przebiegać
nad żadnymi twardymi, ostrymi, ani kruchymi
przedmiotami w kieszeniach ubrania, takimi
jak długopisy, klucze bądź okulary.
ZAWSZE należy prawidłowo wyregulować
długość pasów, aby wyeliminować możliwość
ich złego przylegania. W czasie jazdy NIE
WOLNO luzować pasa odciągając go od
ciała. Pasy muszą pozostawać cały czas
w kontakcie z ciałem, aby ich działanie było
w pełni efektywne.
NIE ZEZWALAĆ pasażerom na jazdę ze
zbyt mocno odchylonym do tyłu oparciem
fotela. Podczas ewentualnej kolizji, pasy
bezpieczeństwa mogą działać skutecznie,
gdy kąt pochylenia oparcia jest nie większy
niż 30 stopni od pionu.
Pasy Bezpieczeństwa
H5157
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 41
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 41
2005-10-11 00:40:48
2005-10-11 00:40:48
42
OSTRZEŻENIE
UPEWNIĆ SIĘ, że WSZYSCY pasażerowie są
odpowiednio zapięci pasami – niewłaściwie
zapięty pas bezpieczeństwa zwiększa ryzyko
odniesienia obrażeń a nawet śmierci w razie
wypadku.
Nie należy zakładać poskręcanego pasa
bezpieczeństwa.
Pas jest przeznaczony dla jednej osoby.
Zapinanie jednym pasem osoby dorosłej
i dziecka siedzącego na jej kolanach jest
bardzo niebezpieczne.
Jeżeli samochód uczestniczył w wypadku,
pasy bezpieczeństwa koniecznie należy
wymienić na nowe, nawet jeżeli nie są
widoczne oznaki zużycia elementów ich
systemu.
Użytkownik nie może dokonywać żadnych
modyfikacji systemu pasów bezpieczeństwa,
ani montować dodatkowych elementów,
które uniemożliwiają samoczynne zwijanie
pasa lub uniemożliwiają regulację pasa
w celu jego napięcia.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie jest zwijany
automatycznie do długości spoczynkowej,
należy skontaktować się z ASD Land Rover.
NIE DOPUSZCZAĆ do zanieczyszczenia
zamków pasów bezpieczeństwa
substancjami obcymi, takimi jak środki do
polerowania, oleje, chemikalia, a zwłaszcza
elektrolit z akumulatora. Pasy można czyścić
wodą z mydłem. Pasy bezpieczeństwa należy
wymienić na nowe, jeżeli są postrzępione,
uszkodzone lub trwale zanieczyszczone.
Jeżeli to możliwe, duże bagaże przewożone
na siedzeniach powinny być zabezpieczone
za pomocą pasów bezpieczeństwa. W razie
wypadku, niezabezpieczone przedmioty
mogą bezwładnie poruszać się we
wnętrzu samochodu powodując poważne
obrażenia u pasażerów. Należy szczególnie
uważać, aby pasy nie stykały się z ostrymi
powierzchniami, które mogłyby je uszkodzić.
SPRAWDZANIE STANU PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Należy regularnie sprawdzać stan pasów
bezpieczeństwa pod kątem ewentualnych
przetarć, nacięć lub zużycia, zwracając
szczególną uwagę na miejsca mocowania
i regulacji.
NIE MOŻNA wybielać ani farbować pasów
bezpieczeństwa oraz dopuszczać do
poplamienia tkaniny pasów olejem, środkami
do konserwacji nadwozia, czy innymi
chemikaliami (patrz ‚Pasy bezpieczeństwa’,
strona 185).
Sprawdzanie pasów bezpieczeństwa
1. Zapiąć pas bezpieczeństwa i silnie szarpnąć
w górę w okolicy zamka. Klamra pasa nie
może wysunąć się z zamka.
2. Rozwinąć całkowicie pas bezpieczeństwa.
Sprawdzić stan taśmy pod kątem
ewentualnych przetarć, nacięć lub zużycia,
po czym zwolnić pas pozwalając na jego
CAŁKOWITE zwinięcie.
3. Rozwinąć pas do połowy i gwałtownie
szarpnąć jego taśmę do przodu.
Zwijacz pasa powinien zablokować się,
uniemożliwiając dalsze jego rozwinięcie.
Jeśli zostaną zauważone nieprawidłowości
w działaniu pasa, należy skontaktować się
z ASD Land Rover.
OSTRZEŻENIE
Pas, który był używany podczas wypadku,
lub który ma jakiekolwiek uszkodzenia musi
zostać wymieniony.
Pasy Bezpieczeństwa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 42
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 42
2005-10-11 00:40:48
2005-10-11 00:40:48
43
FOTELIKI DLA DZIECI
Pasy bezpieczeństwa będące na wyposażeniu
samochodu przeznaczone są dla dorosłych
pasażerów i większych dzieci. Bardzo ważne
jest, aby wszystkie niemowlęta i dzieci poniżej
12 roku życia były przewożone w foteliku
odpowiednim do ich rozmiaru i wagi (patrz
tabela).
Stosować foteliki dla dzieci tylko odpowiednie
dla Państwa samochodu oraz upewnić się, że
wszystkie zalecenia producenta są spełnione.
OSTRZEŻENIE
Nie mocować fotelika dla dziecka pomiędzy
siedzeniami z tyłu w samochodzie
3-drzwiowym wyposażonym tylko w cztery
siedzenia.
Dla zapewnienia maksymalnego
bezpieczeństwa, dzieci powinny być
przewożone zawsze w fotelikach montowanych
na tylnych siedzeniach. NIE ZALECA SIĘ
przewożenia dzieci na przednim fotelu
pasażera. Jeśli jednak istnieje KONIECZNOŚĆ
przewiezienia dziecka na przednim fotelu
samochodu wyposażonego w poduszkę
powietrzną pasażera, należy odsunąć
siedzenie maksymalnie do tyłu a fotelik
zamontować PRZODEM do kierunku jazdy.
NIE WOLNO stosować fotelików dziecięcych
montowanych tyłem do kierunku jazdy
– w razie zadziałania poduszki powietrznej
istnieje niebezpieczeństwo, że dziecko odniesie
poważne obrażenia lub śmierć.
OSTRZEŻENIE
Fragment oryginalnego tekstu dyrektywy
ECE R94.01.
Skrajne niebezpieczeństwo! Nie
należy stosować fotelików dziecięcych
montowanych tyłem do kierunku jazdy na
siedzeniach chronionych z przodu poduszka
powietrzną .
W razie zadziałania poduszki powietrznej
istnieje niebezpieczeństwo, ze dziecko
odniesie poważne obrażenia lub śmierć.
Dla zapewnienia maksymalnego
bezpieczeństwa dzieci powinny być
przewożone zawsze w fotelikach
montowanych na tylnych siedzeniach.
Naklejka z tym symbolem umieszczona
na desce rozdzielczej informuje, że
w samochodach wyposażonych w poduszkę
powietrzną nie wolno umieszczać na przednim
fotelu fotelików dziecięcych mocowanych
TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY. W razie
zadziałania poduszki powietrznej istnieje
niebezpieczeństwo, że dziecko umieszczone
w foteliku dziecięcym tego typu odniesie
poważne obrażenia lub śmierć.
WSKAZÓWKA: Informacje podane w tabeli
poniżej są aktualne w momencie oddania do
druku. W celu uzyskania aktualnych informacji,
prosimy skontaktować się z dealerem Land
Rover.
Foteliki Dla Dzieci
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 43
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 43
2005-10-11 00:40:49
2005-10-11 00:40:49
44
Grupa wagowa (podana na
opakowaniu fotelika)
Miejsce mocowania fotelika
Przedni fotel
pasażera
Wszystkie
samochody
Tylne
siedzenie
zewnętrzne
nr 2
Tylne
siedzenie
zewnętrzne
nr 3
Siedzenie
środkowe
0 = do 10 kg (0-9 miesięcy)
X
U
L
L
0+ = do 13 kg (0-18 miesięcy)
X
U
L
L
I = od 9 do 18 kg (9 miesięcy - 4 lata)
UF**
U
L
L
II III = od 15 do 36 kg (4-12 lat)
UF**
U
L
L
U = Odpowiednie dla fotelików ‘uniwersalnych’ zatwierdzonych dla grupy wiekowej.
L = Odpowiednie dla szczególnych typów fotelików dla dzieci opisanych poniżej.
UF = Odpowiednie dla fotelików ‘uniwersalnych’ montowanych przodem do kierunku jazdy,
zatwierdzonych dla grupy wiekowej.
X = Nie odpowiednie dla fotelików dla dzieci w tej grupie wagowej.
Grupa 0 - BRITAX Rock-A-Tot.
Grupa 0+ - BRITAX Rock-A-Tot.
Grupa I - BRITAX Duo Plus.
Grupa II and III - BRITAX Kid.
WSKAZÓWKA: W pozycjach oznaczonych ** można montować foteliki ‚uniwersalne’ pod
warunkiem, że oparcie siedzenia jest w pozycji pionowej.
OSTRZEŻENIE. W samochodach wyposażonych w poduszkę powietrzną nie montować na
przednim siedzeniu pasażera fotelików, w których dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy.
Foteliki Dla Dzieci
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 44
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 44
2005-10-11 00:40:49
2005-10-11 00:40:49
45
PODUSZKA POWIETRZNA SRS
System poduszki powietrznej
(SRS) zapewnia dodatkową
ochronę dla kierowcy oraz
pasażera siedzącego obok kierowcy
w przypadku silnego zderzenia czołowego.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze pamiętać, że poduszka
powietrzna stanowi jedynie DODATKOWĄ
ochronę w przypadku zderzenia i NIE
ZWALNIA z konieczności używania
pasów bezpieczeństwa. Dla zapewnienia
maksymalnej ochrony w sytuacjach
kolizyjnych, należy zawsze zapinać pas
bezpieczeństwa.
Jeżeli pasażerowie podróżujący na przednich
fotelach są prawidłowo zapięci pasami
bezpieczeństwa, poduszki powietrzne stanowią
dodatkową ochronę klatki piersiowej i twarzy
w przypadku silnego czołowego zderzenia.
WSKAZÓWKA: Napełnienie i opróżnianie
poduszek powietrznych odbywa się bardzo
szybko, co oznacza, że nie chronią one przed
skutkami kolejnych uderzeń.
Poduszka (poduszki) powietrzna jest
umieszczona w środkowej części kierownicy
oraz jeżeli jest w wyposażeniu, na desce
rozdzielczej powyżej schowka (patrz rysunek).
OSTRZEŻENIE
Nie można pozwolić pasażerowi na przednim
siedzeniu, aby podczas jazdy opierał stopy,
kolana lub inne części ciała, lub umieszczał
jakiekolwiek przedmioty w miejscu, gdzie
zamontowana jest poduszka powietrzna ani
w ich pobliżu.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY mocować żadnych przedmiotów
i ozdób w miejscu, gdzie zamontowane
są poduszki powietrzne (na kierownicy
lub desce rozdzielczej). Może to zakłócić
napełnianie lub spowodować obrażenia
pasażerów podczas napełniania poduszki.
H5204
Poduszka Powietrzna SRS
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 45
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 45
2005-10-11 00:40:49
2005-10-11 00:40:49
46
Aby zapewnić prawidłowe zadziałanie
poduszki powietrznej, należy usunąć
wszystkie zbędne przedmioty znajdujące się
pomiędzy powierzchnią poduszki powietrznej
a pasażerem. Poniżej przedstawiono
kilka przykładów obiektów, które mogą
zakłócić działanie poduszki powietrznej lub
spowodować odniesienie obrażeń przez
pasażerów w momencie jej napełniania:
• Akcesoria przymocowane na osłonie
poduszki powietrznej.
• Ręczny bagaż i inne przedmioty oparte na
osłonie poduszki powietrznej.
• Stopy, kolana lub inne części ciała oparte na
osłonie poduszki powietrznej lub znajdujące
się blisko niej.
Właściwa pozycja siedząca
Aby zapewnić maksymalną ochronę
w przypadku silnego zderzenia czołowego
konieczne jest, aby poduszki napełniły się
z dużą prędkością.
Jeżeli w momencie napełniania pasażer siedzi
zbyt blisko poduszki powietrznej, może on
doznać urazów twarzy i innych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
W celu zmniejszenia ryzyka odniesienia
obrażeń od napełniających się poduszek,
należy zawsze prawidłowo zapinać pasy
bezpieczeństwa. Dodatkowo, kierowca
i siedzący z przodu pasażer powinni tak
ustawić fotele, aby zachować jak największą
odległość od poduszek powietrznych.
DZIAŁANIE PODUSZKI POWIETRZNEJ
SRS
W przypadku silnego zderzenia czołowego,
sterownik układu SRS określa opóźnienie
samochodu, aby oszacować, czy poduszki
powinny zostać napełnione.
Zadziałanie układu SRS zależy od
współczynnika zmiany prędkości w przedziale
pasażerskim w momencie zderzenia.
Zasadniczy wpływ na jego wielkość mają
okoliczności charakteryzujące rodzaj kolizji
(takie jak na przykład: prędkość samochodu,
kąt uderzenia, typ i wielkość uderzanego
przedmiotu), które są różne przy każdym
wypadku i powodują inny współczynnik
opóźnienia.
WSKAZÓWKA: Poduszka powietrzna SRS nie
zadziała w przypadku tylnego uderzenia oraz
słabszego bocznego zderzenia. Gwałtowne
hamowanie oraz jazda po wybojach także nie
spowodują napełnienia się poduszek.
Powyższe fakty wyjaśniają, dlaczego przy
niektórych kolizjach ze znacznym zniszczeniem
samochodu nie dochodzi do otwarcie poduszek
powietrznych, podczas gdy przy niektórych
relatywnie niewielkich zderzeniach poduszka
powietrzna napełnia się.
WSKAZÓWKA: Zadziałanie poduszek
powietrznych jest uzupełnieniem
zabezpieczenia, jakie zapewniają pasy
bezpieczeństwa.
W przypadku silnego czołowego zderzenia
zadziałają obydwie przednie poduszki
powietrzne oraz napinacze pasów
bezpieczeństwa.
Poduszka Powietrzna SRS
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 46
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 46
2005-10-11 00:40:49
2005-10-11 00:40:49
47
Napełnianie poduszki powietrznej jest niemal
natychmiastowe, towarzyszy mu odgłos
wystrzału, a otwierająca się poduszka posiada
znaczną energię. Napełniona poduszka
powietrzna wraz z pasem bezpieczeństwa
ograniczają ruch pasażera na przednim
siedzeniu w chwili zderzenia, przez co
zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń głowy
i górnej części tułowia.
OSTRZEŻENIE
Napełniająca się poduszka powietrzna
może spowodować obrażenia twarzy i inne
urazy. Skutki te można ograniczyć przez
poprawne zapięcie pasów bezpieczeństwa
i prawidłowe ustawienie fotela, który
powinien być możliwie jak najdalej
odsunięty do tyłu.
Po napełnieniu poduszki powietrznej widoczny
jest dym i ślady drobnego proszku. Nie oznacza
to jednak jej wadliwego funkcjonowania.
Jednak proszek może spowodować
podrażnienie skóry, należy go więc spłukać
dużą ilością czystej wody. Po napełnieniu
poduszki natychmiast się opróżniają. Kurtyny
powietrzne opróżniają się wolniej, przez co
oferują pewną, stopniowo malejącą, ochronę
przed skutkami kolejnych uderzeń.
OSTRZEŻENIE
Po napełnieniu poduszki powietrznej
niektóre jej elementy są gorące. NIE NALEŻY
ich dotykać do chwili ostygnięcia.
Kontrolka poduszki powietrznej SRS
Kontrolka, umieszczona
w zestawie wskaźników, służy do
informowania kierowcy o każdym
uszkodzeniu w obwodzie uruchamiania
poduszki powietrznej. Lampka zapala się po
przekręceniu kluczyka w zamku zapłonu do
pozycji ‘II’ i gaśnie po około pięciu sekundach.
Układ poduszki powietrznej SRS powinien być
zawsze sprawdzony przez dealera, jeżeli:
• Kontrolka nie zapala się po przekręceniu
kluczyka we włączniku zapłonu do pozycji II.
• Kontrolka nie gaśnie się po około pięciu
sekundach od przekręcenia kluczyka we
włączniku zapłonu do pozycji II.
• Kontrolka zapala się po uruchomieniu silnika
lub podczas jazdy.
H5206
Poduszka Powietrzna SRS
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 47
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 47
2005-10-11 00:40:50
2005-10-11 00:40:50
48
INFORMACJE SERWISOWE
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY dokonywać prób samodzielnego
serwisowania, napraw, wymiany, ani
modyfikacji jakiejkolwiek części napinaczy
pasów i poduszki powietrznej SRS, ani
instalacji elektrycznej przebiegającej
w pobliżu napinaczy pasów i poduszki
powietrznej SRS. Możliwe jest ich
uruchomienie, co może spowodować
obrażenia.
Oprócz tego należy ZAWSZE skontaktować się
z ASD Land Rover, jeśli:
• Poduszka powietrzna zadziałała.
• uszkodzony został przód samochodu, nawet,
jeśli poduszki powietrzne nie zadziałały.
• którakolwiek część poduszki powietrznej
będzie miała ślady pęknięcia lub uszkodzenia
(centralna część kierownicy, deska
rozdzielcza).
WAŻNE
Elementy układu SRS są bardzo wrażliwe
na działanie czynników elektrycznych
i mechanicznych, które mogą łatwo uszkodzić
system lub spowodować niewłaściwe
działanie lub usterkę poduszki powietrznej.
Dla własnego bezpieczeństwa, zawsze należy
udać się do ASD Land Rover, jeżeli:
• Konieczny jest demontaż lub naprawa
wiązki elektrycznej w sąsiedztwie
elementów układu SRS, czyli kolumny
kierowniczej, koła kierownicy, zestawu
wskaźników, tapicerki drzwi, sufitu,
słupków przednich lub deski rozdzielczej.
• Będzie instalowane dodatkowe wyposażenie
elektroniczne, takie jak telefon komórkowy,
radio CB lub wyposażenie audio.
• Ma zostać przeprowadzona modyfikacja
przedniej części samochodu, obejmująca
zderzak lub elementy ramy.
• Będą montowane akcesoria z przodu lub
boku wnętrza samochodu.
Sprzedaż / pozbywanie się samochodu
Jeżeli sprzedajecie Państwo swój samochód,
należy poinformować nowego właściciela,
iż jest on wyposażony w system poduszek
powietrznych.
Jeżeli Państwa samochód przeznaczony
jest do złomowania, poduszki powietrzne
stwarzają potencjalne zagrożenie. Dlatego
powinny wcześniej zostać zdetonowane
w kontrolowanych warunkach przez
wykwalifikowany personel.
Poduszka Powietrzna SRS
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 48
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 48
2005-10-11 00:40:50
2005-10-11 00:40:50
49
REGULACJA KOLUMNY KIEROWNICZEJ
Kąt ustawienia kolumny kierowniczej można
dostosować do pozycji kierującego:
1. Gdy samochód stoi, przesunąć dźwignię
w górę lub w dół w celu zwolnienia kolumny
kierowniczej.
2. Przesunąć koło kierownicy (do góry lub
w dół), aż do uzyskania wymaganej pozycji,
upewniając się, że tablica wskaźników jest
dobrze widoczna.
3. Po zakończeniu regulacji, podnieść dźwignię
blokującą maksymalnie do góry w celu
zablokowania kolumny kierowniczej.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY regulować kąta ustawienia
kolumny kierowniczej w czasie jazdy. Jest to
niezwykle niebezpieczne.
NIE rozpoczynać jazdy jeżeli kolumna
kierownicza nie jest zablokowana (górne
położenie).
Kolumna Kierownicza
H5084
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 49
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 49
2005-10-11 00:40:50
2005-10-11 00:40:50
50
ZESTAW WSKAŹNIKÓW
1. Obrotomierz
Wskazuje prędkość obrotową silnika
w obrotach na minutę (x 1000). Aby nie
uszkodzić silnika, NIGDY nie wolno dopuścić
do osiągnięcia przez wskazówkę czerwonego
pola obrotomierza.
WSKAZÓWKA: W modelach z silnikiem
diesla obrotomierz jest wyskalowany tylko do
wartości 6 000 obr/min.
2. Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
Wskazuje temperaturę płynu chłodzącego
silnika. Po ogrzaniu się silnika, wskazówka
powinna się znaleźć w środkowym położeniu
i pozostać tam w trakcie pracy silnika pod
normalnym obciążeniem.
Jeżeli wskazówka osiągnie CZERWONE pole,
oznacza to że płyn chłodzący osiągnął zbyt
wysoką temperaturę, co może spowodować
uszkodzenie silnika; należy zatrzymać
samochód, jeżeli jest to bezpieczne, wyłączyć
silnik i wezwać pomoc drogową.
3. Lampka kontrolna nadmiernej temperatury
płynu chłodzącego
Zapala się,gdy temperatura płynu chłodzącego
silnika znajdzie się w CZERWONYM polu
(120
O
C). Zapala się po przekręceniu kluczyka
we włączniku zapłonu do pozycji II (kontrola
żarówki) i gaśnie zaraz po uruchomieniu
silnika.
4. Prędkościomierz
Wskazuje prędkość jazdy w kilometrach na
godzinę.
5. Przycisk kasowania zapisanego przebiegu
dziennego
Gdy włączony jest zapłon, wyświetlacz
pokazuje stan całkowitego przebiegu lub
stan przebiegu dziennego. Po krótkim
naciśnięciu przycisku kasowania licznika
dziennego przebiegu, na wyświetlaczu pojawi
się stan tego licznika lub stan całkowitego
przebiegu. Gdy wyświetlacz wskazuje wartość
dziennego przebiegu, można go wyzerować
przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
kasowania prze 2 sekundy.
H6568
2
3
4
1
8
7
6
5
Wskaźniki
Rysunek przedstawia wersję benzynową
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 50
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 50
2005-10-11 00:40:50
2005-10-11 00:40:50
51
Naciśnięcie przycisku przy włączonym zapłonie
spowoduje wyświetlenie stanu całkowitego
przebiegu przez 5 sekund.
6. Wyświetlacz elektroniczny
Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
1. Całkowity przebieg samochodu (stan
całkowitego przebiegu samochodu). Na
wyświetlaczu pojawia się także napis ‚ODO’-
przebieg. Licznik przebiegu dziennego
(rejestruje wybrane przejazdy). Na
wyświetlaczu pojawia się zamiast napisu
‚ODO’-’TRIP’.
2. Położenie dźwigni automatycznej zmiany
biegów (‘1’, ‘2’, ‘4’, ‘P’, ‘R’, ‘N’, ‘D’) -tylko
przy automatycznej skrzyni biegów.
Napis ‚SPORT’ na wyświetlaczu informuje
o wyborze sportowego trybu jazdy - tylko
przy automatycznej skrzyni biegów.
Informacje dotyczące ręcznej zmiany
biegów (‘1’, ‘2’, ‘3’, ‘4’ lub ‘5’) - tylko przy
automatycznej skrzyni biegów.
Szczegółowe informacje na temat
automatycznej skrzyni biegów znajdują się
w rozdziale ‚SKRZYNIA AUTOMATYCZNA
CommandShift®, strona 104.
8. Wskaźnik poziomu paliwa
Po przekręceniu kluczyka w pozycję ‘II’,
wskazówka pokazuje poziom paliwa
w zbiorniku. Po zatankowaniu paliwa
i włączeniu zapłonu wskaźnik podnosi się
do nowego poziomu. Wyłączenie zapłonu
powoduje powrót wskazówki do pozycji
‚empty’ (pusty).
Strzałka na tarczy wskaźnika pokazuje stronę
pojazdu, po której znajduje się wlew paliwa.
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie należy dopuszczać do całkowitego
wyczerpania paliwa (pojawiające się
w rezultacie przerwy w zapłonie mogą być
przyczyną uszkodzenia katalizatora).
WSKAZÓWKA: Jazda po krętej i górzystej
drodze może spowodować zaburzenie
prawidłowości wskazań. Dlatego zaleca się
sprawdzanie poziomu paliwa, gdy pojazd
znajduje się na poziomej nawierzchni.
9. Lampka kontrolna rezerwy
Zapala się przy niskim poziomie paliwa
pozostałego w zbiorniku (około 9 litrów). Jeżeli
lampka zapala się, należy wtedy zatankować
samochód przy najbliższej okazji.
Zapala się po przekręceniu kluczyka we
włączniku zapłonu do pozycji II (kontrola
żarówki) i gaśnie zaraz po uruchomieniu
silnika.
H5103
1
2
Wskaźniki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 51
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 51
2005-10-11 00:40:51
2005-10-11 00:40:51
52
Regulacja intensywności podświetlenia
wskaźników
Obracać pokrętłem w górę, aby zwiększyć,
lub w dół, aby zmniejszyć intensywność
podświetlenia wskaźników.
Pokrętło to służy także do regulacji
intensywności podświetlenia wszystkich
wskaźników przed kierowcą.
Wskaźniki
H5241
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 52
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 52
2005-10-11 00:40:51
2005-10-11 00:40:51
53
ZESTAW WSKAŹNIKÓW
Rozmieszczenie i rodzaje kontrolek mogą się
zmieniać w zależności od modelu i wymagań
rynku.
Kierunkowskazy - ZIELONA
Lewa lub prawa kontrolka miga
jednocześnie z kierunkowskazami.
Jeżeli lampka nie miga wcale
lub miga bardzo szybko, wskazuje
to na uszkodzenie jednej z żarówek
kierunkowskazów.
WSKAZÓWKA: Jeżeli włączone są światła
awaryjne, obie lampki kontrolne migają
jednocześnie z kierunkowskazami.
Światła długie - NIEBIESKA
Zapala się, jeżeli włączone są długie
światła.
Tempomat - POMARAŃCZOWA*
Zapala się, gdy włączony jest
główny włącznik tempomatu,
a tempomat jest aktywny. Gaśnie,
gdy włącznik jest wyłączony lub, jeżeli
tempomat nie jest aktywny.
Kontrolka diagnostyki silnika - M.I.L.
POMARAŃCZOWA
Zapala się po przekręceniu kluczyka
we włączniku zapłonu do pozycji
II (kontrola żarówki) i gaśnie zaraz
po uruchomieniu silnika. Jeżeli lampka zapala
się podczas pracy silnika, oznacza to problemy
z emisją spalin, rozpoznane przez system
zarządzania pracą silnika.
Jeżeli kontrolka diagnostyczna silnika zapala
się, ale silnik pracuje normalnie:.
• Należy jak najszybciej udać się do ASD Land
Rover, można jednak kontynuować jazdę.
Jeżeli kontrolka diagnostyczna silnika miga
i/lub silnik nie pracuje normalnie:
• Unikać szybkiej jazdy, należy jak najszybciej
poszukać pomocy drogowej.
H6570
Lampki Kontrolne
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 53
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 53
2005-10-11 00:40:51
2005-10-11 00:40:51
54
Hamulec ręczny i układ hamulcowy -
CZERWONA
Kontrolka świeci się, gdy
zaciągnięty jest hamulec ręczny,
a gaśnie po jego całkowitym
zwolnieniu. Jeżeli kontrolka nie gaśnie po
zwolnieniu hamulca ręcznego, wskazuje to na
nieprawidłowość w układzie hamulcowym,
sprawdzić poziom płynu hamulcowego (patrz
‚PŁYN HAMULCOWY’, stron 178). Jeżeli
kontrolka nadal się świeci, należy natychmiast
wezwać pomoc drogową.
Poziom płynu chłodzącego - pomarańczowy
*1.8 Jedynie silnik benzynowy.
Kontrolka zapala się, jeżeli poziom
płynu hamulcowego spada
poniżej wymaganego poziomu minimalnego.
Aby uniknąć poważnego uszkodzenia,
zatrzymać samochód, tak szybko jak jest to
możliwe. Dolać płynu chłodzącego (patrz
‚KONTOLA POZIOMU PŁYNU CHŁODZCEGO
ORAZ DOLEWANIE, strona 167). Należy
skontaktować się z ASD Land Rover, tak
szybko jak jest to możliwe.
Otwarte drzwi - CZERWONA
Zapala się, jeżeli którekolwiek drzwi
(również drzwi bagażnika i pokrywa
komory silnika) nie są dokładnie
zamknięte. NIE rozpoczynać jazdy, dopóki
kontrolka nie zgaśnie.
Układ kontroli trakcji - POMARAŃCZOWA
Zapala się w celu sprawdzenia
żarówki i systemu po przekręceniu
kluczyka we włączniku zapłonu
w pozycję ‚II’ i gaśnie po około 4 sekundach.
Kontrolka zapala się na minimum 2 sekundy, za
każdym razem, gdy działa układ kontroli trakcji.
Jeżeli kontrolka świeci się w sposób ciągły,
gdy nie działa układ kontroli trakcji, oznacza to
usterkę układu. Należy natychmiast wezwać
pomoc drogową.
Kontrolka również wskazuje przegrzanie Jeżeli
wymagane jest zadziałanie układu kontroli
trakcji, lecz hamulce są zbyt rozgrzane, lampka
będzie migać przez okres, w którym wymagane
jest działanie kontroli trakcji i trakcja została
utracona.
ABS - POMARAŃCZOWY
Lampka kontrolna zapala się
na około 1 sekundę w celu
sprawdzenia żarówki i systemu po
przekręceniu kluczyka we włączniku zapłonu
w pozycję ‚II’ i gaśnie. W tym czasie kontrolka
może migać.
Jeżeli lampka nie gaśnie lub zapala się podczas
jazdy, oznacza to że układ samokontroli wykrył
usterkę w układzie monitorującym. W takiej
sytuacji układ ABS nie jest w pełni sprawny
i dlatego należy natychmiast wezwać pomoc
drogową.
System kontroli zjazdu (HDC) ‚usterka’ –
POMARAŃCZOWA
Zapala się na krótko po
przekręceniu kluczyka we włączniku
zapłonu do pozycji ‘II’, w celu
sprawdzenia żarówki. Lampka zaczyna
migać, jeżeli pojawia się niebezpieczeństwo
przegrzania hamulców i miga do czasu ich
ochłodzenia (patrz również ‚Samoczynne
wyłączenie systemu HDC’, strona 114).
Jeżeli lampka zapala się w innych
okolicznościach, oznacza to usterkę systemu.
W takiej sytuacji, należy wyłączyć system HDC
i zwrócić się do ASD Land Rover.
Lampki Kontrolne
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 54
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 54
2005-10-11 00:40:51
2005-10-11 00:40:51
55
System kontroli zjazdu (HDC) ‚informacja’ -
ZIELONA
Zapala się na chwilę (kontrola
żarówki) po przekręceniu kluczyka
we włączniku zapłonu do pozycji II
i świeci się zawsze, gdy włączony jest system
HDC.
Lampka kontrolna świeci się światłem ciągłym
po włączeniu systemu HDC oraz po wybraniu
biegu pierwszego lub wstecznego.
Gdy wybrany jest inny bieg niż pierwszy lub
wsteczny, to po włączeniu systemu HDC nie
działa (patrz ‚Samoczynne wyłączenie systemu
HDC’, strona 114).
Niskie ciśnienie oleju - CZERWONA
Zapala się po przekręceniu kluczyka
we włączniku zapłonu do pozycji
II (kontrola żarówki) i gaśnie zaraz
po uruchomieniu silnika. Jeżeli kontrolka nie
gaśnie, miga lub zapala się podczas jazdy,
może to oznaczać, że uszkodzony zostanie
samochód, należy jak najszybciej zatrzymać
samochód, NATYCHMIAST WYŁĄCZYĆ SILNIK.
Należy bezzwłocznie wezwać pomoc drogową
przed podjęciem jazdy.
Pas bezpieczeństwa - CZERWONA*
Kontrolka zapala się po
przekręceniu kluczyka we
włączniku zapłonu do pozycji ‚II’
przypominając kierowcy o sprawdzeniu, czy
wszyscy pasażerowie są zapięci pasami.
Kontrolka świeci się przez około 5 sekund lub
do momentu zapięcia pasa przez kierowcę.
Poduszka powietrzna SRS - CZERWONA
Kontrolka zapala się po
przekręceniu kluczyka we włączniku
zapłonu do pozycji II i gaśnie po
około pięciu sekundach. Jeżeli kontrolka nadal
się świeci, należy natychmiast wezwać pomoc
drogową.
Przekroczenie prędkości - POMARAŃCZOWA*
Zapala się w celu sprawdzenia
żarówki po przekręceniu kluczyka
we włączniku zapłonu w pozycję
‚II’ i gaśnie po około 2 sekundach. Kontrolka
zapali się również, kiedy prędkość samochodu
przekroczy 120 km/h i gaśnie, kiedy prędkość
spadnie poniżej 120km/h.
Lampka diagnostyczna silnika
-POMARAŃCZOWA
Zapala się po przekręceniu kluczyka
we włączniku zapłonu do pozycji
II. Jeżeli lampka kontrolna nie
gaśnie, miga lub zapala się w jakimkolwiek
innym momencie, system kontroli pracy silnika
wymaga sprawdzenia. Należy jak najszybciej
zatrzymać samochód i wyłączyć silnik na około
30 sekund. Jeżeli kontrolka zapala się ponownie
po uruchomieniu silnika, dopuszczalne jest
kontynuowanie jazdy (ograniczając obciążenie
silnika), jednak należy jak najszybciej poszukać
pomocy drogowej, aby zapobiec ewentualnemu
uszkodzeniu silnika.
Ładowanie akumulatora - CZERWONA
Zapala się po przekręceniu kluczyka
w włączniku zapłonu do pozycji
‘II’ (kontrola żarówki) i gaśnie
zaraz po uruchomieniu silnika. Jeżeli kontrolka
nie zgaśnie, oznacza to usterkę w układzie
ładowania akumulatora. Należy bezzwłocznie
wezwać pomoc drogową.
Świece żarowe – POMARAŃCZOWA (modele
z silnikiem Diesla)
Zapala się po przekręceniu kluczyka
we włączniku zapłonu do pozycji
II. Gdy silnik nie jest rozgrzany, to
przed jego uruchomieniem należy odczekać, aż
kontrolka zgaśnie. Kontrolka ta nie zapala się,
jeżeli silnik jest rozgrzany.
km/h
120
Lampki Kontrolne
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 55
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 55
2005-10-11 00:40:52
2005-10-11 00:40:52
56
Kierunkowskazy przyczepy - ZIELONA
Kontrolka miga wraz
z kierunkowskazami samochodu,
co oznacza, że kierunkowskazy
przyczepy działają prawidłowo. W przypadku
awarii żarówki kierunkowskazu przyczepy,
kontrolka zapali się raz, po czym zgaśnie
i więcej się nie włączy.
Gdy przyczepa nie jest podłączona, lampka
kontrolna kierunkowskazów przyczepy zawsze
mignie jednokrotnie podczas włączania
kierunkowskazów samochodu.
WSKAZÓWKA: Lampka kontrolna
kierunkowskazów przyczepy miga, gdy
włączone są światła awaryjne, niezależnie od
tego, czy przyczepa jest podłączona, czy nie.
Lampki Kontrolne
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 56
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 56
2005-10-11 00:40:53
2005-10-11 00:40:53
57
KIERUNKOWSKAZY
Przesunąć dźwignię W DÓŁ w celu
zasygnalizowania skrętu W LEWO; przesunąć
dźwignię W GÓRĘ w celu zasygnalizowania
skrętu W PRAWO (ZIELONA kontrolka
w zestawie wskaźników będzie migać wraz
z kierunkowskazami).
Sygnalizując zmianę pasa ruchu, wystarczy
przytrzymać dźwignię w odpowiednim
kierunku, nie pokonując oporu sprężyny
włącznika.
ŚWIATŁA
Przednie i tylne światła pozycyjne działają przy
każdym ustawieniu kluczyka we włączniku
zapłonu.
Jeżeli po wyłączeniu zapłonu światła są
pozostawione włączone, po otworzeniu drzwi
kierowcy zostanie wyemitowane ostrzeżenie
dźwiękowe. Ostrzeżenie ucichnie po wyłączeniu
świateł lub po zamknięciu drzwi kierowcy.
Światła pozycyjne, mijania i oświetlenie
zestawu wskaźników
Obrócić przełącznik świateł do pozycji 1.
Światła główne
Obrócić przełącznik świateł do pozycji 2.
H5093
H5094
1
2
Światła i Kierunkowskazy
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 57
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 57
2005-10-11 00:40:53
2005-10-11 00:40:53
58
Światła drogowe i światła mijania
Pociągnąć dźwignię w kierunku koła
kierownicy, aby zmienić światła mijania na
drogowe (zapali się NIEBIESKA kontrolka, jeżeli
są włączone światła drogowe).
W celu włączenia sygnału świetlnego należy
pociągnąć dźwignię do kierownicy i zwolnić ją.
Regulacja zasięgu świateł
Kąt padania światła reflektorów na jezdnię
zależy od rozkładu obciążenia samochodu.
Ważną rzeczą jest prawidłowe ustawienie
świateł, w taki sposób, aby nie oślepiały one
innych użytkowników drogi, a jednocześnie
odpowiednio oświetlały jezdnię.
Używając czterostopniowego przełącznika
odpowiednio ustawić zasięg świateł
w zależności od obciążenia samochodu,
stosując się do podanych niżej zaleceń.
H5095
H5072
Światła i Kierunkowskazy
Pozycja przełącznika
Warunki obciążenia
4 Cyl. Wersja
z silnikiem
benzynowym,
standardowe
zawieszenie
6 Cyl. Wersja
z silnikiem
benzynowym,
standardowe
zawieszenie
Wszystkie
modele,
zawieszenie
sportowe
Tylko kierowca
0
0
0
Kierowca i jeden pasażer na przednim
siedzeniu.
0
0
0
Wszystkie siedzenia zajęte
1
1
1
Wszystkie siedzenia zajęte, maksymalne
obciążenie bagażem
2
3
1
Kierowca i maksymalne obciążenie bagażem
3
3
2
WSKAZÓWKA: Maksymalne obciążenie tylnej osi
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 58
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 58
2005-10-11 00:40:53
2005-10-11 00:40:53
59
ŚWIATŁA PRZECIWMGIELNE
OSTRZEŻENIE
Światła przeciwmgielne mogą być używane
JEDYNIE w warunkach ograniczonej
widoczności na drodze – w innych
okolicznościach mogą one oślepiać
pozostałych użytkowników drogi.
Włączanie przednich świateł
przeciwmgielnych*
Pierwsze naciśnięcie przycisku
włącza światła, kolejne wyłącza
(zielona lampka na przycisku zapala
się, gdy światła przeciwmgielne są włączone).
Światła przeciwmgielne mogą być włączone
JEDYNIE przy włączniku zapłonu w pozycji
II i włączonych światłach drogowych lub
światłach pozycyjnych. Światła przeciwmgielne
zgasną automatycznie jeżeli wyłączone zostaną
światła pozycyjne lub włącznik zapłonu.
Zostaną wybrane automatycznie po ponownym
włączeniu zapłonu.
Należy pamiętać o WYŁĄCZENIU świateł
przeciwmgielnych kiedy tylko widoczność się
poprawi.
Tylne światła przeciwmgielne
Pierwsze naciśnięcie przycisku
włącza światła, kolejne wyłącza
(czerwona lampka na przycisku
zapala się, gdy światła przeciwmgielne są
włączone).
Tylne światła przeciwmgielne działają JEDYNIE,
kiedy kluczyk we włączniku zapłonu znajduje
się w położeniu II i włączone są światłach
postojowe lub główne. Wyłączenie świateł
głównych lub ustawienie kluczyka we włączniku
zapłonu w pozycję ‚0’ spowoduje automatyczne
wyłączenie przednich świateł przeciwmgielnych.
Należy pamiętać o WYŁĄCZENIU świateł
przeciwmgielnych kiedy tylko widoczność się
poprawi.
ŚWIATŁA AWARYJNE
Nacisnąć włącznik w celu włączenia
świateł awaryjnych. Wszystkie
kierunkowskazy (także kontrolki
w zestawie wskaźników i kierunkowskazy
przyczepy) będą migać równocześnie. Używać
TYLKO w sytuacjach awaryjnych w celu
ostrzeżenia innych użytkowników drogi, o tym, ze
samochód stanowi przeszkodę lub znajduje się
w sytuacji niebezpiecznej. Przed rozpoczęciem
jazdy należy wyłączyć światła awaryjne.
H5076
H5074
Światła i Kierunkowskazy
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 59
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 59
2005-10-11 00:40:54
2005-10-11 00:40:54
60
DZIAŁANIE
Wycieraczki i spryskiwacze działają tylko
wtedy, kiedy włącznik zapłonu znajduje się
w położeniu ‘I’ lub ‘II’.
WAŻNE
• NIE włączać wycieraczek, jeżeli szyby są
suche.
• Podczas mrozów lub w bardzo gorące dni
należy upewnić się, czy pióra wycieraczek
nie są przymarznięte, ani przyklejone do
szyby.
• Zimą należy usunąć lód i śnieg z okolic
ramion i piór wycieraczek, a także
z wytartych obszarów szyby i wlotów
powietrza do nagrzewnicy.
WSKAZÓWKA: Jeżeli pióra wycieraczek są
przyklejone do szyby, włącznik termiczny może
tymczasowo uniemożliwiać ich włączenie.
W takiej sytuacji należy wyłączyć wycieraczki,
usunąć przyczynę uniemożliwiającą ich ruch,
po czym włączyć je ponownie.
WYCIERACZKI SZYBY PRZEDNIEJ
Wycieranie przerywane.
Ustawić włącznik w pozycji 1.
Wycieranie z normalną prędkością
Ustawić włącznik w pozycji 2.
Wycieranie szybkie
Ustawić włącznik w pozycji 3.
WSKAZÓWKA: Jeżeli włączone są wycieraczki
szyby przedniej (w trybie pracy przerywanej
lub ciągłej), w momencie włączenia biegu
wstecznego nastąpi samoczynne uruchomienie
wycieraczki szyby tylnej.
H5096
1
2
3
Wycieraczki i Spryskiwacze
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 60
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 60
2005-10-11 00:40:54
2005-10-11 00:40:54
61
Pojedyncze wytarcie
Popchnąć dźwignię w dół i natychmiast
zwolnić.
WSKAZÓWKA: Jeżeli dźwignia zostanie
przytrzymana w dolnej pozycji, wycieraczki
będą działać z wysoką prędkością do momentu
zwolnienia dźwigni.
Regulacja przerw pomiędzy przecieraniem
(wycieranie przerywane)
Obrócić pokrętło w celu ustawienia długości
przerwy pomiędzy wytarciami.
PŁYN DO SPRYSKIWACZY
Popchnąć dźwignię w kierunku kierownicy.
Wycieraczki przedniej szyby będą działały wraz
ze spryskiwaczami do momentu zwolnienia
dźwigni. Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki
dokończą bieżące wytarcie i wykonają jeszcze
trzy, cztery wytarcia, a następnie zatrzymają
się w pozycji spoczynkowej.
H5097
H5098
H5099
Wycieraczki i Spryskiwacze
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 61
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 61
2005-10-11 00:40:54
2005-10-11 00:40:54
62
WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE
SZYBY TYLNEJ
Wycieraczka i spryskiwacz szyby tylnej
Wcisnąć i przytrzymać włącznik
przez wymagany okres czasu.
Wycieraczka szyby tylnej działa
automatycznie ze spryskiwaczami. Po
zwolnieniu dźwigni, praca spryskiwacza
ustanie, a wycieraczka wykona jeszcze cztery
(około) wytarcia a następnie zatrzyma się
w pozycji spoczynkowej.
Wycieraczka tylnej szyby
Nacisnąć w celu włączenia: Po 3
lub 4 cyklach wycieraczka zacznie
działać w sposób przerywany
(w przybliżeniu co 6 sekund), aż do momentu
jej wyłączenia.
WSKAZÓWKA: Jeżeli podczas pracy
wycieraczek szyby przedniej włączone zostanie
bieg wsteczny, włączona zostanie również
wycieraczka szyby tylnej.
WSKAZÓWKA: Otwarcie drzwi bagażnika
lub opuszczenie tylnej szyby spowoduje
wyłączenie wycieraczek.
H5078
Wycieraczki i Spryskiwacze
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 62
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 62
2005-10-11 00:40:55
2005-10-11 00:40:55
63
SYGNAŁ DŹWIĘKOWY
W celu włączenia należy nacisnąć jeden
z przycisków sygnału dźwiękowego
znajdujących się na kole kierownicy.
H5080
Sygnał dźwiękowy
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 63
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 63
2005-10-11 00:40:55
2005-10-11 00:40:55
64
LUSTERKA ZEWNĘTRZNE
WSKAZÓWKA: Powierzchnia lusterka jest
wypukła, dzięki czemu pole widzenia jest
szersze. Jednak obiekty widziane w lusterkach
zewnętrznych mogą wydawać się bardziej
odległe niż są w rzeczywistości.
Regulacja
1. Obrócić pokrętło regulatora położenia
w pozycję ‘L’ lub ‘R’ , aby wybrać lewe lub
prawe lusterko.
2. Gdy kluczyk włącznika zapłonu znajduje
się w pozycji ‘II”, popchnąć pokrętło
w odpowiednim kierunku, w celu regulacji
lusterka w górę/dół/lewo lub prawo.
3. Po zakończeniu regulacji ustawić pokrętło
w pozycji OFF (pomiędzy ‘L’ i ‘R’).
Ogrzewanie lusterek
Elektryczne lusterka zewnętrzne są
wyposażone w elementy grzejne, które usuwają
z ich powierzchni parę i lód.
Składanie lusterka
Lusterka zewnętrzne zaprojektowane są
w sposób umożliwiający złożenie ich do przodu
lub do tyłu w razie uderzenia. Można je także
złożyć ręcznie (wzdłuż nadwozia) w położenie
‘park’, aby samochód był w stanie pokonywać
węższe przejazdy.
Składanie ręczne: W niektórych modelach
lusterka zewnętrzne można złożyć ręcznie,
popychając ich obudowy w kierunku
szyb bocznych, a następnie pociągnąć je
z powrotem do normalnej pozycji (rozłożenie).
H5052
H5054
Lusterka
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 64
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 64
2005-10-11 00:40:55
2005-10-11 00:40:55
65
Sterowanie elektryczne*:
W niektórych modelach składania lusterek
może być sterowane elektrycznie:
1. Upewnić się, że pokrętło regulatora jest
w środkowym położeniu.
2. W celu złożenia lusterek zewnętrznych
(wzdłuż samochodu) należy jednokrotnie
wcisnąć przycisk składania lusterek.
3. Przed rozpoczęciem jazdy, w celu rozłożenia
lusterek do normalnej pozycji, ponownie
nacisnąć pokrętło regulatora do dołu.
WSKAZÓWKA: Po kilku kolejnych użyciach
regulator, silnik sterujący lusterkiem zostanie
automatycznie czasowo odłączony. Nie jest
to usterka i pojawia się automatycznie w celu
ochrony przed przegrzaniem.
Jeżeli lusterko zostanie przypadkowo
odchylone od swojego normalnego położenia,
dodatkowe wciśnięcie regulatora przywróci
pierwotne położenie lusterka.
1. Ręcznie odchylić lusterko do normalnej
pozycji prowadzenia samochodu.
2. Upewnić się, że pokrętło regulatora jest
w środkowym położeniu.
3. Pchnąć pokrętła regulatora w dół, powtórzyć
tę czynność trzy razy, do momentu aż oba
lusterka cofną się do normalnej pozycji dla
prowadzenia samochodu.
WSKAZÓWKA: Będzie słyszalne kliknięcie,
gdy lusterka zablokują się ponownie w silniku
sterującym lusterkami.
Lusterka
H5056
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 65
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 65
2005-10-11 00:40:55
2005-10-11 00:40:55
66
LUSTERKA WEWNĘTRZNE
Lusterka wewnętrzne można przechylić w dół,
aby nocą zmniejszyć efekt oślepiania przez
światła samochodów jadących z tyłu. W tym
celu należy przestawić w przód dźwignię
pod obudowę lusterka. Normalne położenie
uzyskuje się przez pociągnięcie dźwigni do
siebie.
WSKAZÓWKA: Podczas jazdy z obniżonym
lusterkiem do jazdy nocnej, należy zachować
szczególną ostrożność, ponieważ obraz
w lusterku może powodować mylną ocenę
pozycji pojazdów znajdujących się z tyłu.
Należy podjąć szczególną ostrożność.
LUSTERKO KOSMETYCZNE*
Aby skorzystać z lusterka kosmetycznego
należy odchylić osłonę przeciwsłoneczną
pasażera. W niektórych modelach lusterko
kosmetyczne jest podświetlone, należy
podnieść osłonę lusterka.
WSKAZÓWKA: Należy zawsze zamykać osłonę
lusterka kosmetycznego. Aby nie dopuścić do
wypłowienia obicia fotela, spowodowanego
odbijaniem światła słonecznego w lusterku
kosmetycznym, należy zawsze zamykać
niewykorzystaną osłonę przeciwsłoneczną.
H5059
H5061
Lusterka
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 66
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 66
2005-10-11 00:40:56
2005-10-11 00:40:56
67
ELEKTRYCZNE STEROWANIE
SZYBAMI
OSTRZEŻENIE
Przyciśnięcie palców, rąk lub innych
części ciała szybą sterowaną elektrycznie
może spowodować poważne obrażenia.
Zawsze należy zachować poniższe środki
ostrożności:
ODŁĄCZYĆ sterowanie przełącznikami
tylnych szyb podczas przewożenia dzieci.
UPEWNIĆ SIĘ, czy dzieci nie znajdują się
zbyt blisko szyb podczas ich podnoszenia lub
opuszczania.
UPEWNIĆ SIĘ, czy wszyscy pasażerowie
są zaznajomieni z działaniem
i ewentualnymi zagrożeniami wynikającymi
z funkcjonowania elektrycznie sterowanych
szyb.
NIE ZEZWALAĆ pasażerom na wystawianie
jakichkolwiek części ciała przez okna
podczas jazdy – mogą oni zostać zranieni
przez kamienie wyrzucone spod kół, gałęzie
lub inne przedmioty.
Zaleca się zawsze zabierać ze sobą kluczyk
zapłonowy podczas opuszczania samochodu.
MODELE 5 DRZWIOWE
Przyciski w konsoli sterują następującymi
szybami:
1. Lewa z przodu.
2. Prawa z przodu.
3. Lewa z tyłu.
4. Prawa z tyłu.
5. Wyłącznik tylnych przycisków sterowania
szybami.
WSKAZÓWKA: Szyby tylne mogą być
indywidualnie sterowane przełącznikami
znajdującymi się na drzwiach tylnych. Będą
one jednak działały tylko wtedy, gdy włącznik
sterownia tylnych szyb będzie włączony.
H5038
2
4
1
3
5
Elektryczne Sterowanie Szybami
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 67
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 67
2005-10-11 00:40:56
2005-10-11 00:40:56
68
Sterowanie szybami
Szyby mogą być sterowane jedynie wtedy,
gdy kluczyk we włączniku zapłonu znajduje się
w pozycji oraz w ciągu 45 sekund od włączenia
zapłonu pod warunkiem, że nie otwarto w tym
czasie drzwi.
Nacisnąć i przytrzymać dolną część
przełącznika, aby opuścić szybę lub jego górną
część, aby podnieść szybę. Ruch szyby ustanie
w momencie zwolnienia przełącznika.
WSKAZÓWKA: UPEWNIĆ SIĘ, czy wszyscy
pasażerowie są zaznajomieni z działaniem
i ewentualnymi zagrożeniami wynikającymi
z funkcjonowania elektrycznie sterowanych
szyb.
Włącznik sterowania tylnych szyb
Nacisnąć włącznik ‘5’, wskazany na
rysunku, aby odciąć przełączniki sterowania
tylnymi szybami. Nacisnąć przeciwną część
przełącznika, aby przywrócić niezależne
sterowanie tylnych szyb.
Opuszczanie szyby ‘jednym naciśnięciem’
(tylko drzwi kierowcy)
Naciśnięcie (a następnie zwolnienie) dolnej
części przycisku ‘1’ (AUTO) do drugiej pozycji,
spowoduje całkowite opuszczenie szyby za
pomocą pojedynczego naciśnięcia. Ruch szyby
można zatrzymać w dowolnym momencie
naciskając krótko górną część przycisku.
Przełącznik sterowania szybą pasażera
z przodu
Pasażer siedzący z przodu może sterować
prawą przednią szybą za pomocą przycisku
na swoich drzwiach. Nacisnąć i przytrzymać
dolną część przełącznika, aby opuścić szybę
lub jego górną część, aby podnieść szybę.
Ruch szyby ustanie w momencie zwolnienia
przełącznika.
Przełącznik sterowania szybą pasażera z tyłu
Pasażerowie siedzący z tyłu mogą sterować
opuszczaniem i podnoszeniem szyb za
pomocą przycisku na tylnych drzwiach.
(Pod warunkiem, że ich działanie nie zostało
zablokowane przez kierowcę).
Nacisnąć i przytrzymać dolną część
przełącznika, aby opuścić szybę lub jego górną
część, aby podnieść szybę. Ruch szyby ustanie
w momencie zwolnienia przełącznika.
WSKAZÓWKA: UPEWNIĆ SIĘ, czy wszyscy
pasażerowie są zaznajomieni z działaniem
i ewentualnymi zagrożeniami wynikającymi
z funkcjonowania elektrycznie sterowanych
szyb.
H5041
H5040
Elektryczne Sterowanie Szybami
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 68
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 68
2005-10-11 00:40:56
2005-10-11 00:40:56
69
MODELE 3 DRZWIOWE
Przyciski w konsoli sterują następującymi
szybami:
Sterowanie szybami
Szyby mogą być sterowane jedynie wtedy,
gdy kluczyk we włączniku zapłonu znajduje się
w pozycji oraz w ciągu 45 sekund od włączenia
zapłonu pod warunkiem, że nie otwarto w tym
czasie drzwi.
Nacisnąć i przytrzymać dolną część
przełącznika, aby opuścić szybę lub jego górną
część, aby podnieść szybę. Ruch szyby ustanie
w momencie zwolnienia przełącznika.
WSKAZÓWKA: UPEWNIĆ SIĘ, czy wszyscy
pasażerowie są zaznajomieni z działaniem
i ewentualnymi zagrożeniami wynikającymi
z funkcjonowania elektrycznie sterowanych
szyb.
Opuszczanie szyby ‘jednym naciśnięciem’
(tylko drzwi kierowcy)
Nacisnąć (a następnie zwolnić) dolną część
przycisku sterowania szybą kierowcy, co
spowoduje całkowite opuszczenie szyby za
pomocą pojedynczego naciśnięcia. Ruch szyby
można zatrzymać w dowolnym momencie
naciskając krótko górną część przycisku.
Elektryczne Sterowanie Szybami
H5239
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 69
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 69
2005-10-11 00:40:56
2005-10-11 00:40:56
70
ELEKTRYCZNIE STEROWANA SZYBA
BAGAŻNIKA
OSTRZEŻENIE
Długie ładunki powinny być przewożone
na bagażniku dachowym. Jeżeli zachodzi
konieczność przewożenia długiego ładunku
występującego przez okno bagażnika,
NIE WOLNO opierać go na częściowo
opuszczonej szybie. Może to spowodować
uszkodzenie lub awarię mechanizmu
podnoszącego (patrz również ‚Przewożenie
długich przedmiotów’, strona 38).
WSKAZÓWKA: Szybę w drzwiach bagażnika
można opuścić z zewnątrz, aby ułatwić dostęp
do przestrzeni bagażowej, gdy otwieranie drzwi
jest niemożliwe lub niewygodne.
Podnoszenie i opuszczanie
Z wnętrza samochodu:
Przy kluczyku we włączniku zapłonu w pozycji
‘II’, nacisnąć dolną część przycisku, aby
opuścić szybę. Po zwolnieniu przycisku szyba
zatrzyma się.
Nacisnąć górną część przycisku, aby podnieść
szybę. Jeżeli przycisk zostanie zwolniony przed
całkowitym podniesieniem szyby zostanie ona
automatycznie opuszczona.
WSKAZÓWKA: W modelach 3-drzwiowych nie
można podnieść szyby w drzwiach bagażnika,
jeżeli otwarty lub zdjęty jest dach typu softback
lub hardback.
Opuszczanie szyby jednym naciśnięciem
Nacisnąć (a następnie zwolnić) dolną część
przycisku sterowania szybą, co spowoduje
całkowite opuszczenie szyby za pomocą
pojedynczego naciśnięcia.
Z zewnątrz samochodu:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk OTWIERANIA
pilota (przytrzymać przez 2 sekundy) - szyba
drzwi bagażnika zostanie całkowicie opuszczona.
Aby podnieść szybę należy włożyć kluczyk
do zamka w drzwiach bagażnika i przekręcić
go zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Jeżeli przycisk zostanie zwolniony przed
całkowitym podniesieniem szyby zostanie ona
automatycznie opuszczona.
WSKAZÓWKA: Jeżeli nastąpi próba zamknięcia
samochodu pilotem, podczas, gdy szyba będzie
opuszczona, to drzwi kierowcy pozostaną
otwarte, a układy zabezpieczające nie włączą się.
Należy pamiętać o ponownym zamknięciu
samochodu (w razie konieczności).
Elektryczne Sterowanie Szybami
H5043
H5045
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 70
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 70
2005-10-11 00:40:56
2005-10-11 00:40:56
71
Odłączenie akumulatora
Po odłączeniu akumulatora należy
przeprowadzić kalibrację szyby w drzwiach
bagażnika. Jeżeli alarm był uzbrojony podczas
odłączania (rozładowania) akumulatora, należy
go włączyć zaraz po ponownym podłączeniu
akumulatora -szyba zostanie opuszczona
całkowicie. Jeżeli alarm nie był uzbrojony,
podczas odłączania akumulatora odbędzie się
to automatycznie.
Po ponownym podłączeniu akumulatora
całkowicie podnieść szybę (jeżeli szyba nie
zostanie całkowicie podniesiona, wyemitowanie
zostanie sygnał dźwiękowy oznaczający błąd)
w celu ponownej kalibracji.
TYLNE SZYBY UCHYLNE
(modele 3-drzwiowe)
W celu otwarcia, pociągnąć zatrzask do
przodu, a następnie wypchnąć go na zewnątrz,
aż do zablokowania w odpowiedniej pozycji.
W celu zamknięcia, pociągnąć zatrzask do
wewnątrz, a następnie popchnąć do tyłu, aż
do momentu usłyszenia charakterystycznego
‚kliknięcia’.
WSKAZÓWKA: Upewnić się, czy dzieci nie
znajdują się zbyt blisko szyb podczas ich
podnoszenia lub opuszczania.
ELEKTRYCZNY DACH UCHYLNO-
PRZESUWNY*
Dach uchylno-przesuwny może być sterowany,
gdy kluczyk we włączniku zapłonu znajduje
się w pozycji ‘II’ oraz w ciągu 45 sekund od
włączenia zapłonu (pod warunkiem, że nie
otwarto w tym czasie drzwi).
Dach uchylno-przesuwny otwierany jest
dwufazowo, w następujący sposób:
• Uchylanie dachu: Nacisnąć dolną część
przycisku - tylna krawędź dachu zostanie
uniesiona.
• Odsuwanie dachu: Przy pełnym uchyleniu
należy ponownie nacisnąć dolną część
przycisku - dach pozostanie uniesiony
i będzie się przesuwać do całkowitego
otwarcia lub momentu zwolnienia przycisku.
WSKAZÓWKA: Nie otwierać dachu uchylno-
przesuwnego, gdy jest on pokryty śniegiem
lub lodem - może to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
H2354A
H5146
Elektryczne Sterowanie Szybami
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 71
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 71
2005-10-11 00:40:57
2005-10-11 00:40:57
72
Zamykanie dachu: nacisnąć górną część
przycisku - najpierw nastąpi powrót dachu do
pozycji uchylonej, a następnie jego całkowite
zamknięcie. Dach uchylno-przesuwny
zatrzyma się ( w każdej pozycji), jeżeli przycisk
zostanie zwolniony.
OSTRZEŻENIE
Przyciśnięcie palców, rąk lub innych części
ciała sterowanym elektrycznie dachem
otwieranym może spowodować poważne
obrażenia. Zawsze należy zachować
poniższe środki ostrożności:
UPWENIĆ SIĘ, czy dzieci nie znajdują się
zbyt blisko otwieranego dachu podczas jego
otwierania lub zamykania.
NIE ZEZWALAĆ pasażerom na wystawianie
jakichkolwiek części ciała przez dach
otwierany podczas jazdy – mogą oni zostać
zranieni przez gałęzie lub inne przedmioty.
Nie otwierać dachu, jeżeli ładunek
przewożony na bagażniku dachowym może
przeszkadzać w jego otwieraniu.
ZAWSZE należy zamykać dach, jeśli
samochód ma być pozostawiony bez
nadzoru.
WSKAZÓWKA: UPEWNIĆ SIĘ, czy wszyscy
pasażerowie są zaznajomieni z działaniem
i ewentualnymi zagrożeniami wynikającymi
z funkcjonowania elektrycznego dachu
otwieranego.
Przesłona dachu uchylno-przesuwanego*
Dach uchylno-przesuwny posiada przesłonę,
którą można otwierać i zamykać ręcznie.
Jazda z otwartym dachem
Jeżeli podczas jazdy z otwartym dachem,
powstaną przeciągi lub nieprzyjemne
podmuchy powietrza, należy otworzyć
przednie wloty powietrza na desce rozdzielczej
i, jeżeli konieczne, zwiększyć prędkość
pracy dmuchawy. NIE NALEŻY regulować
klimatyzacji.
Osłona dachu otwieranego
W celu otwarcia osłony należy pociągnąć ją do
tyłu, a w celu zamknięcia – do przodu.
Elektryczne Sterowanie Szybami
H5148
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 72
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 72
2005-10-11 00:40:57
2005-10-11 00:40:57
73
PANELE DACHOWE
Szyby bliźniacze lub panele złożone zostały
umieszczone w dachu. Jeden lub oba panele
mogą zostać otwarte lub uniesione.
Unoszenie paneli (patrz lewy rysunek)
1. W celu otwarcia, należy pociągnąć za
uchwyt.
2. Pchnąć uchwyt do góry.
3. Pchnąć uchwyt do tyłu, aż ‚wskoczy’ do
położenia zamykania.
Aby zamknąć panel, wykonać czynności
w odwrotnej kolejności.
Zdejmowanie osłony
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY zdejmować paneli dachu,
w trakcie jazdy samochodu.
Podnieść panel do połowy (tak jak w przypadku
1 i 2 powyżej), następnie nacisnąć czerwony
zatrzask, aby odłączyć mocowanie uchwytu.
Z zewnątrz samochodu, unieść tył panelu,
aż dwie górne krawędzie wyskoczą i panel
zostanie wyjęty.
WSKAZÓWKA: Obchodzić się z szybą
delikatnie, unikać uszkodzeń powierzchni,
w szczególności wzdłuż krawędzi.
OSTRZEŻENIE
NIE ZEZWALAĆ pasażerom na wystawianie
jakichkolwiek części ciała przez dach
uchylno-przesuwny podczas jazdy – mogą
oni zostać zranieni przez gałęzie lub inne
przedmioty.
Przechowywanie paneli
Po wyjęciu, zawsze należy chronić panele przez
umieszczenie ich obok w schowku dołączonym
do tylnych siedzeń w przedziale bagażowym,
jak pokazano na rysunku.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY jechać z panelami
umieszczonymi luzem w samochodzie,
ponieważ mogą one przemieszczać się
z dużą prędkością podczas wypadku lub
gwałtownego manewru.
Panele Dachowe
H5211
H3314
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 73
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 73
2005-10-11 00:40:58
2005-10-11 00:40:58
74
Zakładanie panelu
Przed ponownym zamontowaniem, należy
pamiętać, że panele nie mogą być stosowane
zamienne, ponieważ krzywizny po każdej
stronie dachu są mocniejsze niż w środku.
Aby się upewnić, że zostały one zamontowane
poprawnie, bardziej zaokrąglony róg
panelu powinien pasować do przedniego
ZEWNĘTRZNEGO rogu.
1. Umieścić zaczepy w owiewce do
odpowiednich otworów w krawędzi dachu
2. Obniżyć dach oraz, upewniając się, że
mocowanie zaczepu jest poprawne od góry,
pchnąć uchwyt do tyłu, jak do zamykania.
3. Uchwyt powinien być zamocowany -
upewnić się, że czerwony przycisk jest
całkowicie cofnięty, następnie spróbować
otworzyć (unieść) dach, aby sprawdzić
działanie.
WSKAZÓWKA: ZAWSZE należy zamykać
i zabezpieczyć dach, jeśli samochód ma być
pozostawiony bez nadzoru.
Zdejmowanie haka holowniczego
Gdy panele są zdjęte, można również zdjąć
środkową belkę dachu.
• Nacisnąć CZERWONE zatrzaski do tyłu (jak
pokazują strzałki), następnie pociągnąć belkę
do góry, a następnie do przodu, by wyjąć.
WSKAZÓWKA: Belka środkowa może być
przechowywana w kieszeni siatki w przedziale
bagażowym (patrz ‚Przechowywanie paneli’,
strona 73)
Przy ponownym montażu belki w dachu
upewnić się, że jest zabezpieczona w tylnym
mocowaniu, jeszcze przed wciśnięciem
przedniego (czerwonego) zatrzasku.
H5212
H3316
Panele Dachowe
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 74
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 74
2005-10-11 00:40:58
2005-10-11 00:40:58
75
WENTYLACJA
System wentylacyjny dostarcza świeże lub
ogrzewane powietrze do wnętrza samochodu,
pobierane przez wloty znajdujące się pod
przednią szybą.
WSKAZÓWKA: Wloty powietrza należy zawsze
utrzymywać w czystości, aby były wolne od
zanieczyszczeń takich jak liście, śnieg czy lód.
Nawiewy powietrza kierują powietrze na szybę
przednią, twarz oraz nogi. Rozmieszczenie
nawiewów pokazano na rysunku powyżej.
Temperatura powietrza regulowana jest przez
nagrzewnicę.
Informacje na temat działania systemu
ogrzewania i wentylacji oraz klimatyzacji,
umieszczone zostały na następnych stronach.
Filtr przeciwpyłkowy*
Filtry przeciwpyłkowe oczyszczają powietrze
dostarczane do wnętrza samochodu
z pyłków roślinnych i kurzu. Aby utrzymać
jak największą efektywność oczyszczania,
filtr należy wymieniać co najmniej raz na
12 miesięcy lub co 20 000 km, w ramach
głównych przeglądów.
H5213
Ogrzewanie i Wentylacja
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 75
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 75
2005-10-11 00:40:58
2005-10-11 00:40:58
76
REGULACJA OGRZEWANIA
1 i 9. Podgrzewanie przednich siedzeń*
Przy uruchomionym silniku nacisnąć przycisk,
aby włączyć podgrzewanie siedzenia kierowcy
lub przedniego siedzenia pasażera (zapala się
lampka kontrolna we włączniku). Nacisnąć
ponownie, aby wyłączyć.
WSKAZÓWKA: Ogrzewanie siedzeń wyłączy
się automatycznie po 45 sekundach od
wyłączenia zapłonu lub po otwarciu przednich
drzwi.
Elementy grzejne siedzeń sterowane są
termostatem i dzięki ich przerywanej pracy
możliwe jest osiągnięcie i utrzymanie
ustawionej temperatury foteli w przedziale od
26°C do 36°C.
WSKAZÓWKA: Ogrzewanie siedzeń zużywa
znaczną ilość prądu, dlatego powinno się go
używać tylko przy włączonym silniku.
2. Podgrzewana tylna szyba
Nacisnąć w celu uruchomienia, nacisnąć
ponownie, aby wyłączyć. Lampka na włączniku
włącza się, jeżeli ogrzewanie jest włączone
oraz wyłącza się, gdy jest ono wyłączone.
WSKAZÓWKA: Ogrzewanie tylnej szyby
wyłączy się automatycznie po 45 sekundach
od wyłączenia zapłonu lub po otwarciu
przednich drzwi.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ żadnych naklejek
na elementach ogrzewania, ani NIE CZYŚCIĆ
tylnej szyby od strony wnętrza samochodu
szorstkimi materiałami.
3. Ogrzewanie przedniej szyby*
Nacisnąć w celu uruchomienia, nacisnąć
ponownie, aby wyłączyć. Lampka na włączniku
włącza się, jeżeli ogrzewanie jest włączone
oraz wyłącza się, gdy jest ono wyłączone.
WSKAZÓWKA: Ogrzewanie przedniej szyby
działa jedynie, gdy silnik działa i wyłącza się
automatycznie po około 10 minutach.
H6696G
4
5
6
3
2
1
7
8
9
Ogrzewanie i Wentylacja
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 76
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 76
2005-10-11 00:40:58
2005-10-11 00:40:58
77
4. Regulacja rozdziału powietrza
Obrócić pokrętło, aby wybrać rozdział
powietrza:
Nawiew na twarz (aby zapewnić
najefektywniejszy nawiew, kratki
nawiewu na twarz muszą być
całkowicie otwarte)
Nawiew na twarz i nogi (aby
zapewnić najefektywniejszy
nawiew, kratki nawiewu na twarz
muszą być całkowicie otwarte)
Nawiew na nogi.
Nawiew na nogi i szybę przednią
(jeżeli temperatura otoczenia
wynosi około 5
O
C lub więcej,
klimatyzacja (jeżeli samochód jest
w nią wyposażony) automatycznie
zmniejszy wilgotność powietrza,
aby zredukować zaparowanie szyb.
Nawiew na szybę przednią (jeżeli
temperatura otoczenia wynosi
około 5
O
C lub więcej, klimatyzacja
(jeżeli samochód jest w nią
wyposażony) automatycznie
zmniejszy wilgotność powietrza,
aby zredukować zaparowanie szyb.
5. Regulacja dmuchawy
W celu zwiększenia siły nawiewu należy
przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
WSKAZÓWKA: Jeżeli włącznik dmuchawy
znajduje się w położeniu ‚o’, ilość powietrza
napływającego do wnętrza samochodu zależy
wyłącznie od prędkości jazdy.
6. Regulacja temperatury powietrza
Przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem
wskazówek zegara (w stronę CZERWONEGO
pola) w celu podwyższenia temperatury lub
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
( w kierunku NIEBIESKIEGO pola) w celu
obniżenia temperatury.
7. Włącznik klimatyzacji*
Podczas pracy silnika, nacisnąć w celu
włączenia. Działanie tej funkcji potwierdzone
zostanie zapaleniem lampki w odpowiednim
włączniku.
8. Włącznik recyrkulacji powietrza*
Nacisnąć, aby włączyć recyrkulację powietrza
wewnątrz samochodu (lampka jest zapalona).
Recyrkulacja powietrza chroni przed napływem
świeżego powietrza z zewnątrz. Następuje
recyrkulacja powietrza wewnątrz samochodu,
co zapobiega przedostawaniu się spalin
do przedziału pasażerskiego. Przy niskiej
temperaturze, do czasu nagrzania silnika,
recyrkulacja umożliwia użycie ciepłego
powietrza do odmrożenia przedniej szyby.
OSTRZEŻENIE
Włączony tryb recyrkulacji może powodować
zaparowanie przedniej szyby. Jeżeli to
nastąpi, należy natychmiast włączyć napływ
świeżego powietrza.
Ogrzewanie i Wentylacja
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 77
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 77
2005-10-11 00:40:59
2005-10-11 00:40:59
78
REGULACJA OGRZEWANIA
Świeże powietrze przedostaje się do
nagrzewnicy przez kratkę znajdująca się
przed przednią szybą. Zużyte powietrze
wydostaje się na zewnątrz przez nawiewy
umieszczone w tylnej części samochodu.
Wyloty pod przednimi fotelami doprowadzają
ciepłe powietrze do tylnej części przedziału
pasażerskiego samochodu i dlatego nie wolno
ich zasłaniać.
Poniżej znajduje się krótki opis podstawowych
ustawień nagrzewnicy. Rozdział powietrza,
temperatura oraz prędkość dmuchawy mogą
zostać wyregulowane aby zapewnić Państwu
większy komfort.
Należy pamiętać, że maksymalne ogrzewanie
dostępne jest jedynie przy normalnej
temperaturze silnika.
Maksymalne ogrzewanie
Modele z silnikiem benzynowym: Dokonać
ustawień zgodnie z rysunkiem. Do czasu, gdy
wskaźnik temperatury wskazuje nagrzewanie
się silnika prędkość dmuchawy należy ustawić
na minimalną (pozycja 1) - później można
zwiększyć intensywność nadmuchu.
Modele z silnikiem Diesla: Dokonać ustawień
zgodnie z rysunkiem. Do czasu, gdy wskaźnik
temperatury wskazuje nagrzewanie się silnika
prędkość dmuchawy należy ustawić na pozycję
3 - później można zwiększyć intensywność
nadmuchu.
Usuwanie zaparowania
W celu uzyskania maksymalnego przepływu
ciepłego powietrza w nawiewach przedniej
szyby i szyb bocznych należy ustawić
zgodnie z rysunkiem. Włączenie klimatyzacji*
przyspieszy usuwanie zaparowania.
W pojazdach NIE wyposażonych
w klimatyzację, otwarcie okna może poprawić
wentylację.
Odmrażanie
Ustawić pokrętła zgodnie z rysunkiem i włączyć
recyrkulację powietrza, aby zapobiec dostaniu
się zimnego powietrza do wnętrza samochodu.
Aby zapobiec zaparowaniu szyby, należy zaraz
po jej odmrożeniu wyłączyć recyrkulację.
H6697G
H6699G
H6698G
Ogrzewanie i Wentylacja
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 78
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 78
2005-10-11 00:40:59
2005-10-11 00:40:59
79
Maksymalna wentylacja
Dokonać ustawień zgodnie z rysunkiem
i otworzyć nawiewy na twarz. Dostosować
prędkość dmuchawy do własnych potrzeb.
Ogrzewanie PTC (tylko w modelach
z silnikiem Diesla)
PTC (Positive Temperature Coefficient)
jest dodatkowym układem ogrzewania
przedziału pasażerskiego, który rekompensuje
stosunkowo niską temperaturę płynu
chłodzącego właściwą dla silników Diesla.
Ogrzewanie PTC działa przy uruchomionym
silniku lub przez ograniczony okres czasu przy
włączonym zapłonie, ale bez uruchomionego
silnika. Kiedy włączona jest dmuchawa,
a temperatura ustawiona jest na ciepło/gorąco,
uruchamia się ogrzewanie PTC podnosząc
temperaturę powietrza w samochodzie.
WSKAZÓWKA: W samochodach z manualną
skrzynią biegów, prędkość obrotowa silnika na
biegu jałowym może zostać zwiększona w celu
podniesienia wydajności ogrzewania.
Nagrzewnica zasilana paliwem (tylko
z silnikiem Diesla)*
Dodatkowy układ ogrzewania paliwem (FBH)
działa jedynie przy uruchomionym silniku
i temperaturze otoczenia poniżej 50
O
C (410 F).
Przy niskich temperaturach otoczenia układ
ten zachowuje temperaturę własną konieczną
do zapewnienia optymalnego ogrzewania
przedziału pasażerskiego. Działanie jest w pełni
automatyczne i nie wymaga żadnej regulacji.
WSKAZÓWKA: Spaliny powstałe w wyniku
działania układu FBH wydobywają się z wylotu
po lewej stronie pojazdu. Dodatkowo, układ
FBH może kontynuować pracę po wyłączeniu
silnika. Może być słyszalny hałas związany
z przepływem powietrza.
NAWIEWY NA TWARZ
W cel otwarcia lub zamknięcia należy
obracać pokrętłem do góry lub w dół.
Kierunek wypływu powietrza należy ustawić
za pomocą ruchomego uchwytu w centralnej
części kratki do góry lub na dół lub na jedną
albo drugą stronę.
Aby zwiększyć ilość powietrza wypływającego
z nawiewu centralnego należy zamknąć
nawiewy boczne.
Jeżeli na tylnym siedzeniu podróżują
pasażerowie, należy użyć bocznych nawiewów
dla pasażerów siedzących z przodu,
a wydajnych centralnych nawiewów dla
pasażerów siedzących z tyłu.
W modelach 3-drzwiowych, gdy jest otwarty
dach lub zdjęty dach typu hardback lub
softback (lub otwarty dach typu softback),
należy otworzyć wszystkie nawiewy , włączyć
dmuchawę-zapobiegnie to dostawaniu się
spalin do wnętrza samochodu.
WSKAZÓWKA: Ani w modelach 3-, ani
5-drzwiowych, nie zaleca się jazdy z otwartymi
drzwiami bagażnika lub opuszczoną szybą
w drzwiach bagażnika - wylatujące spaliny
będą zasysane do wnętrza samochodu. (Patrz
‘Przewożenie długich przedmiotów’, strona 36).
H6700G
H2329A
Ogrzewanie i Wentylacja
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 79
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 79
2005-10-11 00:40:59
2005-10-11 00:40:59
80
KLIMATYZACJA*
Klimatyzacja pozwala na dodatkowe
chłodzenie powietrza napływającego do
wnętrza samochodu oraz pozwala obniżyć
zawartość wilgoci w powietrzu. Przyspiesza
to także odparowanie szyb w wilgotne dni,
a w połączeniu z ogrzewaniem - osuszenie
i nagrzanie wnętrza.
WSKAZÓWKA: W warunkach wysokiej
wilgotności, po włączeniu klimatyzacji może
nastąpić nieznaczne zaparowanie szyb.
Jest to zjawisko normalne w większości
samochodowych systemów klimatyzacyjnych
i nie jest to wada. Po kilku sekundach
zaparowanie szyb ustąpi..
Używanie klimatyzacji
Klimatyzacja może być używana jedynie
wtedy, gdy silnik pracuje wraz z włączoną
dmuchawą. Aby zapewnić najbardziej wydajne
funkcjonowanie automatycznego tryby
utrzymywania temperatury, wszystkie szyby
i dach muszą być zamknięte, a wloty powietrza
nie mogą być zasłonięte lodem, liśćmi ani
innymi przedmiotami. NIE należy używać
klimatyzacji z otwartym lub zdjętym dachem
typu softback lub hardback.
Po uruchomieniu silnika należy wcisnąć
włącznik ‘A/C’, a następnie ustawić rozdział
powietrza, prędkość dmuchawy i temperaturę
w zależności od potrzeb.
WSKAZÓWKA: Klimatyzacja włączy się
automatycznie przy pokrętle rozdziału
powietrza ustawionym ‚Na szybę przednią’
lub ‚na nogi i na szybę przednią’, patrz ‚4.
Regulacja rozdziału powietrza’, strona 77.
Działanie klimatyzacji powoduje większe
obciążenie silnika. Jazda przy bardzo wysokiej
temperaturze zewnętrznej lub w ekstremalnie
ciężkich warunkach (na przykład wjazd
na długie wzniesienie lub jazda w korku
ulicznym) może spowodować nadmierny
wzrost temperatury silnika. Gdy wskaźnik
temperatury płynu chłodzącego silnika
zbliży się do CZERWONEGO pola, należy
tymczasowo wyłączyć klimatyzację i poczekać,
aż temperatura silnika powróci do normalnej
wartości.
WSKAZÓWKA: W przypadkach ekstremalnych,
w celu ochrony silnika przed uszkodzeniem,
może nastąpić automatyczne wyłączenie
klimatyzacji.
Intensywne chłodzenie
Po uruchomieniu silnika należy wcisnąć
włącznik ‘A/C’, a następnie przekręcić regulator
temperatury na NIEBIESKIE pole, włączyć
recyrkulację powietrza i ustawić regulator
dmuchawy w pozycji ‘4’. Ustawić regulator
rozdziału powietrza na nawiewy na twarz
i całkowicie otworzyć nawiewy. Po ochłodzeniu
wnętrza należy wyłączyć recyrkulację i ustawić
intensywność nawiewu do własnych potrzeb.
WSKAZÓWKA: Przy bardzo wysokiej
temperaturze zewnętrznej, przed włączeniem
klimatyzacji, zaleca się przewietrzenie wnętrza
samochodu przez otwarcie wszystkich szyb
i dachu uchylno-przesuwnego.
Obsługa klimatyzacji
Układ klimatyzacji jest szczelny, a jego
konserwację należy powierzyć fachowemu
serwisowi. Aby klimatyzacja działała sprawnie,
użytkownik powinien dopilnować, aby była ona
włączana przynajmniej raz w tygodniu (nawet
w okresie zimowym); przy silniku rozgrzanym
do normalnej temperatury pracy, należy
włączyć klimatyzację, przynajmniej na dziesięć
minut, podczas jazdy ze stała prędkością.
Woda skraplająca się w układzie spływa
przewodami odprowadzającymi pod
samochód. Skutkiem tego, podczas postoju
samochodu może pojawić się pod nim
mała kałuża. Jest to zjawiskiem całkowicie
normalnym.
Ogrzewanie i Wentylacja
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 80
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 80
2005-10-11 00:41:00
2005-10-11 00:41:00
81
OŚWIETLENIE WNĘTRZA I LAMPKI DO
CZYTANIA MAP (modele 5-drzwiowe)
Przednie oświetlenie i lampki do czytania map
Oświetlenie tylnej części przedziału
pasażerskiego
Nacisnąć odpowiedni włącznik, aby włączyć
(lub wyłączyć) oświetlenie wnętrza.
Przednie i tylne oświetlenie wnętrza włącza się
automatycznie po odblokowaniu samochodu
lub otwarciu drzwi samochodu lub drzwi
bagażnika i pozostaje włączone przez około 15
sekund po zamknięciu WSZYSTKICH drzwi lub
do momentu włączenia zapłonu.
Jeżeli drzwi lub drzwi bagażnika pozostają
otwarte przez dziesięć minut lub dłużej,
wówczas, w celu ochrony akumulatora
przed rozładowaniem, ‚wyłącznik czasowy’
samoczynnie wyłączy oświetlenie wnętrza.
WSKAZÓWKA: Jeżeli włącznik lampki do
czytania map lub oświetlenia wnętrza jest
w pozycji włączania ręcznego, wtedy NIE
zgasną one automatycznie.
Oświetlenie zgaśnie po zablokowaniu zamków
drzwi.
OŚWIETLENIE WNĘTRZA (modele
3-drzwiowe)
Pozycje przełącznika:
• ‚OFF’ - Oświetlenie całkowicie wyłączone.
• ‚ON’ - Oświetlenie cały czas włączone.
Jeżeli wyłącznik jest ustawiony w środkowej
pozycji, wtedy oświetlenie włączy się
automatycznie po otwarci zamków, drzwi lub
drzwi bagażnika. Światła pozostają włączone
przez 15 sekund po zamknięciu którychkolwiek
drzwi i pokrywy bagażnika, lub do momentu
wyłączenia zapłonu.
Jeżeli drzwi lub drzwi bagażnika pozostają
otwarte przez dziesięć minut lub dłużej,
wówczas, w celu ochrony akumulatora
przed rozładowaniem, ‚wyłącznik czasowy’
samoczynnie wyłączy oświetlenie wnętrza.
WSKAZÓWKA: Jeżeli oświetlenia wnętrza
jest w pozycji włączania ręcznego, wtedy NIE
zgasną one automatycznie.
Oświetlenie zgaśnie po zablokowaniu zamków
drzwi.
OŚWIETLENIE BAGAŻNIKA
Włącza się automatycznie po otwarciu drzwi
bagażnika.
Wyposażenie Wnętrza
H2352A
H2593
H3322
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 81
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 81
2005-10-11 00:41:00
2005-10-11 00:41:00
82
ZEGAR
Elektroniczny wyświetlacz zegara włącza się
w chwili włączenia zapłonu. Po włączeniu
świateł pozycyjnych intensywność
podświetlenia wyświetlacza jest redukowana.
W celu ustawienia godziny należy nacisnąć
przycisk (‘H’) oraz minut (‘M’), przy włączniku
zapłonu ustawionego w pozycji ‚I’. Po
naciśnięciu obu przycisków jednocześnie,
zegar zmieni tryb wyświetlania z 24- na
12-godzinny.
WSKAZÓWKA: Po odłączeniu akumulatora
należy ponownie nastawić zegar..
SCHOWEK PASAŻERA
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY jeździć z otwartym schowkiem.
W przypadku kolizji otwarta pokrywa
schowka może spowodować obrażenia
pasażera siedzącego z przodu.
W celu otwarcia schowka należy pociągnąć za
uchwyt. Dwa wgłębienia w pokrywie schowka
są przeznaczone do postawienia kubków
z napojami, podczas postoju.
Lewą część schowka można wykorzystać do
przechowywania płyt CD.
Oświetlenie schowka pasażera
Włącza się automatycznie po otwarciu pokrywy
schowka, jeżeli włączone jest oświetlenie
zewnętrzne samochodu.
H5087
H5159
Wyposażenie Wnętrza
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 82
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 82
2005-10-11 00:41:01
2005-10-11 00:41:01
83
SCHOWEK KIEROWCY
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY jeździć z otwartym schowkiem.
W przypadku kolizji otwarta pokrywa
schowka może spowodować poważne
obrażenia.
W celu otwarcia schowka należy pociągnąć za
uchwyt. Dwa wgłębienia w pokrywie schowka
są przeznaczone do postawienia kubków
z napojami, podczas postoju.
Prawą część schowka można wykorzystać do
przechowywania płyt CD.
UCHWYT NA NAPOJE
Przy kieszeni przednich drzwi w modelach
5-drzwiowych jest umieszczony specjalny
elastyczny uchwyt umożliwiający bezpieczne
przewożenie pojemników z napojami.
WSKAZÓWKA: Butelki lub kubki o pojemności
większej niż 0,5 litra, nie będą prawidłowo
zabezpieczone przez ten uchwyt.
OSTRZEŻENIE
Nie przewozić w uchwycie butelek
z gorącymi płynami.
H5161
H3325A
Wyposażenie Wnętrza
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 83
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 83
2005-10-11 00:41:01
2005-10-11 00:41:01
84
UCHWYTY NA KUBKI Z NAPOJAMI*
OSTRZEŻENIE
Kierowca nie powinien pić ani korzystać
z uchwytu na kubki podczas jazdy.
Jeżeli uchwyt na kubki z napojami jest
składany, to podczas jazdy powinien
znajdować się w pozycji zamkniętej.
NIE NALEŻY umieszczać w tych uchwytach
przedmiotów innych niż odpowiednie
pojemniki na napoje, ponieważ w razie
kolizji lub gwałtownego manewru przedmioty
takie mogą zostać wyrzucone z uchwytów
i spowodować obrażenia pasażerów.
W czasie jazdy nie należy umieszczać
w uchwytach otwartych pojemników
z napojami. Gorące napoje mogą
spowodować poparzenie. Rozlane napoje
mogą również uszkodzić tapicerkę,
wykładziny i urządzenia elektryczne.
W uchwytach umieszczać tylko miękkie
pojemniki. NIE NALEŻY pojemników
szklanych, porcelanowych lub z twardego
plastiku. W razie kolizji lub gwałtownego
manewru, takie pojemniki mogą zostać
wyrzucone z uchwytów i spowodować
obrażenia pasażerów. Hermetycznie
zamknięte pojemniki (np. puszki z napojami)
mogą również spowodować obrażenia.
Przednie uchwyty na kubki z napojami
Przednie uchwyty na pojemniki z napojami
znajdują się na górnej powierzchni centralnej
części deski rozdzielczej (patrz rysunek).
Tylne uchwyty na kubki z napojami*
Po opuszczeniu centralnego podłokietnika
wcisnąć przednią część uchwytu na napoje
w celu otwarcia. Uchwyty można odpowiednio
wyregulować do szerokości pojemnika.
W celu zamknięcia należy wcisnąć uchwyt
z powrotem.
H5133
H2550
Wyposażenie Wnętrza
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 84
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 84
2005-10-11 00:41:01
2005-10-11 00:41:01
85
OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA
Aby osłonić oczy przed światłem słonecznym,
należy odchylić osłonę w dół. Mocowanie
osłony umożliwia osłonięcie przedniej lub
bocznej szyby, w zależności od potrzeby.
WSKAZÓWKA: W niektórych modelach po
wewnętrznej stronie osłony znajduje się
lusterko kosmetyczne..
KIESZEŃ NA OKULARY (modele
3-drzwiowe)
W modelach 3-drzwiowych pomiędzy
osłonami umieszczona jest specjalna
kieszeń do przechowywania okularów
przeciwsłonecznych.
WSKAZÓWKA: Aby uniknąć porysowania
okularów, należy je przechowywać w etui.
OSTRZEŻENIE
Nie przechowywać luzem żadnych
przedmiotów (kaset i monet, itp.) w kieszeni
na okulary słoneczne. W razie kolizji
lub gwałtownego manewru przedmioty
takie mogą zostać wyrzucone z kieszeni
i spowodować obrażenia pasażerów.
Wyposażenie Wnętrza
H2424
H3326
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 85
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 85
2005-10-11 00:41:01
2005-10-11 00:41:01
86
POPIELNICZKA
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY wkładać do popielniczki papieru
ani innych materiałów łatwopalnych. Mogą
one spowodować pożar.
Przednia popielniczka
W celu otwarcia przedniej popielniczki, należy
ją nacisnąć. Aby opróżnić popielniczkę, należy
ją otworzyć, a następnie, ostrożnie obracając
na osi ku górze, wyciągnąć.
Aby włożyć popielniczkę, należy umieścić ją
częściowo w otworze, a następnie obracając
na osi w dół, wcisnąć do zamknięcia.
ZAPALNICZKA
W celu włączenia zapalniczki należy ją wcisnąć
(przy włączonym zapłonie). Po nagrzaniu
zapalniczka wysunie się samoczynnie i będzie
mogła zostać użyta.
• Zapalniczkę można trzymać WYŁĄCZNIE za
uchwyt.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY zasilać żadnych urządzeń
dodatkowych z gniazda zapalniczki, może
to spowodować uszkodzenie układu
elektrycznego samochodu.
Dla wygody i bezpieczeństwa, w sprzedaży
oferowana jest wersja samochodu
z dodatkowym gniazdem zasilającym,
montowanym w konsoli środkowej nad tylną
popielniczką. Patrz ‚DODATDOWE GNIAZDO
BEZPIECZENŚTWA*’, STRONA 87.
H5200
H5201
Wyposażenie Wnętrza
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 86
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 86
2005-10-11 00:41:02
2005-10-11 00:41:02
87
DODATKOWE GNIAZDO ZASILAJĄCE*
Dodatkowe gniazdo zasilające montowane jest
w konsoli środkowej nad tylną popielniczką.
Z gniazda tego można zasilać tylko urządzenia
posiadające atest Land Rover, o mocy do
180W.
Zawsze, kiedy przedłuża się korzystanie
z dodatkowych urządzeń zasilanych z gniazda
samochodu, należy uruchomić silnik, aby nie
wyczerpać akumulatora.
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie zasilać z gniazd zasilających
samochodu urządzeń nieposiadających
atestu firmy Land Rover.
GÓRNE SIATKI BAGAŻOWE
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY przewozić ciężkich, ostrych
przedmiotów lub szkła, które, w razie
wypadku lub gwałtownego manewru mogą
spowodować obrażenia.
H5203
H5784G
Wyposażenie Wnętrza
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 87
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 87
2005-10-11 00:41:02
2005-10-11 00:41:02
88
DRZWI BAGAŻNIKA
OSTRZEŻENIE
Przy całkowicie otwartych drzwiach
bagażnika, tylna lampka znajdująca się po
stronie zawiasów drzwi bagażnika nie będzie
widoczna z tyłu samochodu.
WSKAZÓWKA: Zawsze należy przestrzegać
przepisów ruchu drogowego i ochrony
środowiska obowiązujących na danym
obszarze.
H5158
Drzwi Bagażnika
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 88
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 88
2005-10-11 00:41:02
2005-10-11 00:41:02
89
OSŁONA PRZESTRZENI BAGAŻOWEJ
W modelach 5-drzwiowych osłonę przestrzeni
bagażowej w postaci zwijanej zasłony, można
zdemontować wysuwając ją z mocowań
umieszczonych w tylnej części samochodu
(patrz rysunek).
W celu demontażu osłony przestrzeni
bagażowej, należy:
1. Zdecydowanym ruchem przesunąć zwiniętą
osłonę w prawo.
2. Podnieść do góry lewą stronę osłony i wyjąć
całość z mocowań.
3. Ostrożnie wyjąć zwiniętą osłonę w kierunku
tyłu samochodu.
Ponowne zamontowanie osłony przestrzeni
bagażowej odbywa się w odwrotnej kolejności.
WSKAZÓWKA: Aby ułatwić demontaż osłony
przestrzeni bagażowej, należy przechylić do
przodu oparcie tylnych siedzeń.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY przewozić niezabezpieczonego
bagażu na wierzchu osłony bagażowej.
Ograniczają one widoczność i w razie kolizji
lub gwałtownego zatrzymania mogą spaść
i spowodować obrażenia.
Wszelki bagaż, narzędzia i inne przedmioty
przewożone w przestrzeni bagażowej
powinny być zamocowane, aby uniknąć
obrażeń pasażerów spowodowanych
przemieszczaniem się tych przedmiotów
w wyniku gwałtownego manewru lub kolizji.
NIE NALEŻY przechowywać nie
zamontowanej osłony przestrzeni bagażowej
w samochodzie.
H5245
Osłona Przestrzeni Bagażowej
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 89
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 89
2005-10-11 00:41:02
2005-10-11 00:41:02
90
TELEFONY W SAMOCHODZIE
Samochód wyposażony jest w zestaw
telefoniczny posiadający atest firmy Land
Rover, w skład którego wchodzi zestaw
głośno mówiący i system zdalnego wybierania
numeru. W celu uzyskania informacji na ten
temat należy skontaktować się a ASD Land
Rover.
Dla własnego bezpieczeństwa przed
zamontowaniem lub użycie telefonu
samochodowego lub innego przenośnego
sprzętu komunikacyjnego, należy zwrócić
uwagę na poniższe zalecenia:
• Stosować tylko zestawy zawierające
zewnętrzną antenę mocowaną do nadwozia
samochodu.
• Upewnić się, że montaż przeprowadzany jest
przez wykwalifikowanego specjalistę.
OSTRZEŻENIE
Używanie podczas jazdy telefonu
trzymanego w ręce może być niebezpieczne.
Należy zawsze zatrzymać samochód przed
rozpoczęciem rozmowy telefonicznej oraz
upewnić się, że podczas jazdy telefon jest
wyłączony.
Telefony w Samochodzie
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 90
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 90
2005-10-11 00:41:02
2005-10-11 00:41:02
91
WŁĄCZNIK ZAPŁONU
Włącznik zapłonu znajduje się po prawej stronie
kolumny kierowniczej. Kolejne położenia
kluczyka uruchamiają blokadę kierowcy,
obwody elektryczne i rozrusznik:
Pozycja ‘0’
• Kierownica zablokowana (jeżeli kluczyk
został wyjęty).
• Można wyłączyć niektóre obwody
oświetleniowe, m.in. światła pozycyjne,
światła mijania, światła awaryjne.
Pozycja ‘I’
• Kierownica odblokowana.
• Można włączyć zegar, radioodtwarzacz
i zapalniczkę.
Pozycja ‘II’
• Włączone są wszystkie obwody elektryczne,
wskaźniki i kontrolki.
Pozycja ‘III’
• Włączenie rozrusznika.
Zwolnić kluczyk natychmiast po podjęciu
pracy przez silnik (kluczyk automatycznie
powróci do pozycji ‚II’). W czasie rozruchu
silnika, urządzenia działające w pozycji ‘I’
zostaną wyłączone.
WSKAZÓWKA: Przed rozpoczęciem rozruchu
silnika z automatyczną skrzynią biegów,
dźwignia zmiany biegów musi być ustawiona
w pozycji ‘P’ lub ‘N’.
WSKAZÓWKA: Kiedy włącznik zapłonu znajduje
się w pozycji ‚II’, może być słyszalny krótki,
niskotonowy dźwięk. Oznacza on początek
pracy układu ABS i jest zjawiskiem całkowicie
normalnym. W tym czasie uruchamiane są
również wskaźniki i lampki kontrolne.
Uruchamianie i Jazda
H3522
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 91
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 91
2005-10-11 00:41:03
2005-10-11 00:41:03
92
URUCHAMIANIE – Modele z silnikiem
benzynowym
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie uruchamiać, ani nie pozostawiać
włączonego silnika w pomieszczeniu bez
wentylacji – spaliny zawierające substancje
trujące, które mogą doprowadzić do utraty
przytomności, a nawet śmierci.
Przed uruchomieniem silnika i rozpoczęciem
jazdy należy DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ się
z zaleceniami w punkcie ‚KATALIZATOR*’, 97.
Należy pamiętać zwłaszcza o tym, że jeżeli
silnik nie daje się uruchomić, to dalsza praca
rozrusznika może być przyczyną uszkodzenia
katalizatora na skutek przedostawania się do
niego nie spalonego paliwa.
1. Sprawdzić, czy zaciągnięty jest hamulec
ręczny, a dźwignia zmiany biegów znajduje
się w pozycji neutralnej (luz) (‘P’ lub ‘N’
w automatycznej skrzyni biegów).
2. Wyłączyć wszystkie zbędne odbiorniki prądu
elektrycznego (także klimatyzację).
3. Przekręcić kluczyk we włączniku zapłonu do
pozycji ‘III’, aby uruchomić silnik i ZWOLNIĆ
KLUCZYK natychmiast po rozpoczęciu pracy
silnika.
NIE NALEŻY wciskać pedału przyspieszania
podczas rozruchu i NIE włączać jednorazowo
rozrusznika na dłużej niż 15 sekund. Jeżeli
silnik nie zacznie pracować, rozrusznik należy
wyłączyć na 10 sekund i włączyć ponownie.
WSKAZÓWKA: Zbyt długa praca rozrusznika
spowoduje rozładowanie akumulatora oraz
może doprowadzić do uszkodzenia rozrusznika
i katalizatora.
WSKAZÓWKA: Lampki kontrolne - ładowania
akumulatora i ciśnienia oleju powinny zgasnąć
jak tylko silnik zacznie pracować.
Przy niskich temperaturach otoczenia lub
gdy akumulator jest słabo naładowany,
(w samochodzie z manualną skrzynią biegów)
wcisnąć pedał sprzęgła i przytrzymać go do
momentu uruchomienia silnika. Zmniejszy to
obciążenie akumulatora.
Jeżeli silnik nie daje się uruchomić lub, gdy
gaśnie zaraz po uruchomieniu, należy:
1. Wcisnąć pedał przyspieszania do połowy
podczas pracy rozrusznika. NIE włączać
jednorazowo rozrusznika na dłużej niż 15
sekund i zwolnić pedał przyspieszania zaraz
po uruchomieniu silnika/
2. Jeżeli silnik nadal nie daje się uruchomić,
należy jeszcze raz włączyć rozrusznik i w
czasie rozruchu CAŁKOWICIE wcisnąć pedał
przyspieszenia, w celu usunięcia nadmiaru
paliwa z silnika. Nie włączać jednorazowo
rozrusznika na dłużej niż 15 sekund i zwolnić
pedał przyspieszania zaraz po uruchomieniu
silnika/
3. NIE NALEŻY pompować pedałem
przyspieszenia podczas uruchamiania
silnika.
WSKAZÓWKA: Podczas rozruchu silnika przy
niskiej temperaturze i na znacznej wysokości
nad poziomem morza (powyżej 2400 m),
należy zawsze stosować opisaną powyżej
procedurę.
Uruchamianie zimą
Przy temperaturze otoczenia poniżej -26
O
C,
silnik powinien się uruchomić w ciągu 5 do
8 sekund. Poniżej tej temperatury, wydłuży
się również czas potrzebny na uruchomienie
silnika i rozrusznik będzie musiał pracować
ciągle nawet do 30 sekund przed podjęciem
pracy przez silnik. A tego względu, wszystkie
zbyteczne urządzenia elektryczne muszą
być wyłączone, aby uniknąć przeciążenia
akumulatora.
Przy bardzo niskich temperaturach otoczenia,
kontrolka ciśnienia oleju może świecić się kilka
sekund dłużej.
Uruchamianie i Jazda
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 92
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 92
2005-10-11 00:41:03
2005-10-11 00:41:03
93
Nagrzewnica kadłuba silnika
Można stosować tylko zatwierdzone przez
firmę Land Rover nagrzewnice kadłuba silnika
o maksymalnej mocy 400 W. Stosowanie
urządzeń o większej mocy może być przyczyną
uszkodzenia elementów systemu kontroli emisji
spalin.
Modele z automatyczną skrzynią biegów
Należy upewnić się, że włączony jest hamulec
ręczny a pedał hamulca wciśnięty do podłogi
W czasie przesuwania dźwigni z pozycji ‘N’ lub
‘P’ nie wolno naciskać pedału przyspieszenia.
Jeżeli dźwignia sterowania skrzyni biegów
zostanie przesunięta do pozycji jazdy (1, 2,
4,D lub R), samochód może bardzo gwałtownie
ruszyć. Jest to szczególnie ważne, jeżeli silnik
jest zimny, ponieważ będzie on pracować na
biegu jałowym przy wyższej prędkości obrotowej
niż normalnie.
WSKAZÓWKA: Przed przesunięciem dźwigni
zmiany biegów z pozycji ‚P’ do którejkolwiek
pozycji jazdy, należy zawsze nacisnąć pedał
hamulca.
URUCHAMIANIE – Modele z silnikiem
Diesla
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie uruchamiać, ani nie pozostawiać
włączonego silnika w pomieszczeniu bez
wentylacji – spaliny zawierające substancje
trujące, które mogą doprowadzić do utraty
przytomności, a nawet śmierci.
Przed uruchomieniem silnika i rozpoczęciem
jazdy należy DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ się
z zaleceniami w punkcie ‚KATALIZATOR*’, 97.
Należy pamiętać zwłaszcza o tym, że jeżeli
silnik nie daje się uruchomić, to dalsza praca
rozrusznika może być przyczyną uszkodzenia
katalizatora na skutek przedostawania się do
niego nie spalonego paliwa.
1. Sprawdzić, czy zaciągnięty jest hamulec
ręczny, a dźwignia zmiany biegów znajduje
się w pozycji neutralnej (luz) (‘P’ lub ‘N’
w automatycznej skrzyni biegów).
2. Wyłączyć wszystkie zbędne odbiorniki prądu
elektrycznego (także klimatyzację).
3. Przekręcić kluczyk we włączniku zapłonu do
pozycji ‘II’. Odczekać do zgaśnięcia lampki
kontrolnej świec żarowych.
WSKAZÓWKA: Czas oczekiwania uzależniony
jest od temperatury płynu chłodzącego (kiedy
silnik jest rozgrzany, kontrolka świec żarowych
gaśnie niemal natychmiast).
4. Przekręcić kluczyk we włączniku zapłonu do
pozycji ‘III’ w celu uruchomienia rozrusznika.
NIE NALEŻY wciskać pedału przyspieszenia
podczas rozruchu. ZWOLNIĆ kluczyk jak
tylko silnik zostanie uruchomiony.
Jeżeli silnik gaśnie lub nie daje się uruchomić,
NALEŻY obrócić kluczyk w zapłonie ponownie
do pozycji ‚O’ przed podjęciem kolejnej próby
uruchomienia silnika. Silnik nie może zostać
uruchomiony, kiedy kluczyk znajduje się
w pozycji ‘II’.
W klimacie umiarkowanym NIE włączać
rozrusznika na dłużej niż 10 sekund. Jeżeli
silnik nie zacznie pracować, rozrusznik należy
wyłączyć na 10 sekund i włączyć ponownie.
WSKAZÓWKA: Zbyt długa praca rozrusznika
spowoduje rozładowanie akumulatora
oraz może doprowadzić do uszkodzenia
rozrusznika.
WSKAZÓWKA: Lampki kontrolne ładowania
akumulatora i ciśnienia oleju powinny zgasnąć
jak tylko silnik zacznie pracować.
Przy niskich temperaturach otoczenia lub
gdy akumulator jest słabo naładowany,
(w samochodzie z manualną skrzynią biegów)
wcisnąć pedał sprzęgła i przytrzymać go do
momentu uruchomienia silnika. Zmniejszy to
obciążenie akumulatora.
WSKAZÓWKA: W silniku Diesla nie wolno
zwiększać obrotów silnika ponad obroty
biegu jałowego, dopóki nie zgaśnie kontrolka
ciśnienia oleju. Dopiero wtedy silnik i łożyska
turbosprężarki są właściwie smarowane
i mogą pracować na wyższych obrotach.
WSKAZÓWKA: Podobnie, ZAWSZE przed
wyłączeniem silnika należy pozwolić, aby
pracował on jeszcze przez 10 sekund na
obrotach biegu jałowego.
Uruchamianie i Jazda
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 93
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 93
2005-10-11 00:41:03
2005-10-11 00:41:03
94
Uruchamianie zimą
Państwa samochód wyposażony jest
w nowoczesny system ‘drive by wire’ sterujący
pracą silnika. System ten optymalizuje pracę
nie rozgrzanego silnika, a między pedałem
przyspieszania a przepustnicą nie istnieje
mechaniczne połączenie.
Przy temperaturze otoczenia poniżej -26
O
C
(-15
O
F(, silnik powinien się uruchomić w ciągu
5 do 8 sekund. Poniżej tej temperatury,
wydłuży się również czas potrzebny na
uruchomienie silnika i rozrusznik będzie
musiał pracować ciągle nawet do 30 sekund
przed podjęciem pracy przez silnik. A tego
względu, wszystkie zbyteczne urządzenia
elektryczne muszą być wyłączone, aby uniknąć
przeciążenia akumulatora.
Przy bardzo niskich temperaturach otoczenia,
kontrolka ciśnienia oleju może świecić się kilka
sekund dłużej.
Nagrzewnica kadłuba silnika
Można stosować tylko zatwierdzone przez
firmę Land Rover nagrzewnice kadłuba silnika
o maksymalnej mocy 400 W. Stosowanie
urządzeń o większej mocy może być przyczyną
uszkodzenia elementów systemu kontroli emisji
spalin.
Modele z automatyczną skrzynią biegów
Należy upewnić się, że włączony jest hamulec
ręczny a pedał hamulca wciśnięty do podłogi
W czasie przesuwania dźwigni z pozycji ‘N’ lub
‘P’ nie wolno naciskać pedału przyspieszenia.
Jeżeli dźwignia sterowania skrzyni biegów
zostanie przesunięta do pozycji jazdy (1, 2,
4,D lub R), samochód może bardzo gwałtownie
ruszyć. Jest to szczególnie ważne, jeżeli silnik
jest zimny, ponieważ będzie on pracować na
biegu jałowym przy wyższej prędkości niż
normalnie.
WSKAZÓWKA: Przed przesunięciem dźwigni
zmiany biegów z pozycji ‚P’ do którejkolwiek
pozycji jazdy, należy zawsze nacisnąć pedał
hamulca.
JAZDA
WAŻNA INFORMACJA
Stabilność samochodu
Samochód ten ma większy prześwit niż
samochód osobowy, dzięki czemu nadaje
się on do jazdy terenowej, ale jego środek
ciężkości jest położony wyżej. Zaletą
większej wysokości pojazdu jest lepsza
widoczność pozwalająca kierowcy na szybsze
dostrzeżenie przeszkód. Niedoświadczeni
kierowcy powinni zachować szczególną
ostrożność, pamiętając, że samochód ten nie
jest przeznaczony do pokonywania zakrętów
z prędkością normalną dla standardowych
samochodów osobowych, podobnie jak
nisko zawieszone samochody sportowe
nie są przeznaczone do jazdy terenowej .
Tak jak w przypadku innych samochodów
tego typu, nie przestrzeganie zaleconych
zasad jazdy może doprowadzić do utraty
kontroli a w rezultacie nawet do przewrócenia
samochodu.
Wysokość samochodu
Całkowita wysokość samochodu jest większa
niż wysokość normalnego samochodu
osobowego. Należy zawsze o tym pamiętać
i upewnić się, że zmieści się on w niskim
przejeździe, przez który zamierzają Państwo
przejechać. Jest to szczególnie ważne, gdy
zamontowany jest bagażnik dachowy lub
kiedy otwarty jest dach otwierany.
Wskaźniki i kontrolki
Przed rozpoczęciem jazdy należy starannie
zapoznać się z działaniem wskaźników
i kontrolek.
WSKAZÓWKA: Czerwone lampki kontrolne
mają szczególnie duże znaczenie, gdyż
informują o pojawieniu się uszkodzenia. Gdy
świeci się czerwona kontrolka w trakcie jazdy,
należy zawsze zatrzymać samochód i wezwać
pomoc drogową przed kontynuacją jazdy.
Uruchamianie i Jazda
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 94
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 94
2005-10-11 00:41:04
2005-10-11 00:41:04
95
Rozgrzewanie silnika
NIE NALEŻY pozostawiać samochodu
z silnikiem pracującym na wolnych obrotach
w celu rozgrzania go.
W celu zmniejszenia zużycia paliwa zalecane
jest rozpoczęcie jazdy zaraz po uruchomieniu
silnika. Do osiągnięcia przez silnik normalnej
temperatury nie należy gwałtownie
przyspieszać ani przeciążać silnika, gdyż może
to doprowadzić do jego uszkodzenia.
Parkowanie
Po zatrzymaniu samochodu należy ZAWSZE
włączyć hamulec parkingowy i wybrać
neutralne położenie dźwigni zmiany biegów (‘P’
w skrzyni automatycznej), przed zwolnieniem
hamulca ręcznego i wyłączeniem silnika.
OSTRZEŻENIE
Wentylatory chłodnicy mogą działać jeszcze
przez klika minut po wyłączeniu silnika
w celu jego ochrony przed przegrzaniem.
Przy gorącym silniku wentylatory mogą się
samoczynnie WŁĄCZYĆ nawet do 8 minut
po wyłączeniu silnika. Nie zbliżać rąk, ani
żadnych przedmiotów do wentylatorów
chłodnicy.
Docieranie
Odpowiednie dotarcie silnika ma bezpośredni
wpływ na niezawodność i prawidłową pracę
samochodu przez cały okres jego eksploatacji.
Silnik, skrzynia biegów, hamulce i opony
wymagają czasu, aby się ułożyć i dostosować
do wymagań codziennego użytkowania.
Dlatego w ciągu pierwszych 1 000 km należy
pamiętać o postępującym procesie docierania
i przestrzegać poniższych zaleceń:
• NALEŻY OGRANICZAĆ maksymalną prędkość
jazdy do 110 km/h i nie przekraczać
prędkości obrotowej silnika 3000 obr/min.
• NIE NALEŻY wciskać całkowicie pedału
przyspieszenia i nie przeciążać silnika na
zbyt niskich obrotach na żadnym biegu.
• NALEŻY UNIKAĆ gwałtownego
przyspieszania i ostrego hamowania
(z wyjątkiem sytuacji krytycznych).
Po przejechaniu dystansu potrzebnego na
dotarcie można stopniowo zwiększać obroty
silnika.
ZUŻYCIE PALIWA
Zużycie paliwa zależy głównie od dwóch
czynników:
• Odpowiedniej obsługi.
• Sposobu jazdy.
Aby uzyskać optymalne zużycie paliwa,
należy stosować się do zaleceń producenta
dotyczących obsługi samochodu
o przeprowadzać regularne przeglądy.
Stan filtru powietrza, ciśnienie w oponach
oraz prawidłowa geometria kół mają
znaczący wpływ na zużycie paliwa. Jednak
jeszcze bardziej istotny jest sposób jazdy.
Przestrzeganie poniższych zaleceń może
przyczynić się do zmniejszenia zużycia paliwa
podczas codziennej jazdy:
• Unikać zbędnych przejażdżek na krótkich
dystansach.
• Unikać gwałtownego przyspieszania.
• Nie jechać na niższych biegach dłużej niż jest
to konieczne.
• Zwalniać powoli i unikać ostrego hamowania.
• Przewidywać ewentualne utrudnienia
drogowe i mając je na uwadze
dostosowywać własną prędkość jazdy.
• Stojąc w korku ulicznym należy wybierać
położenie neutralne skrzyni biegów (‘N’)
– wpływa to na zmniejszenie zużycia paliwa
i wydajniejszą pracę klimatyzacji.
Uruchamianie i Jazda
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 95
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 95
2005-10-11 00:41:04
2005-10-11 00:41:04
96
SYSTEM KONTROLI EMISJI SPALIN
OSTRZEŻENIE
Spaliny zawierają substancje trujące, które
mogą doprowadzić do utraty przytomności
a nawet do śmierci.
• NIE NALEŻY wdychać spalin.
• NIE NALEŻY uruchamiać lub pozostawiać
włączonego silnika w zamkniętych
pomieszczeniach bez wentylacji. NIE
NALEŻY jeździć z otwartą pokrywą
bagażnika.
• NIE NALEŻY modyfikować oryginalnej
konstrukcji układu wydechowego.
• NIEZWŁOCZNIE naprawiać nieszczelności
układu wydechowego.
• Jeżeli zachodzi przypuszczenie, że spaliny
przedostają się do wnętrza samochodu,
należy niezwłocznie sprawdzić i naprawić
układ wydechowy.
Samochody Land Rover wyposażone są
w urządzenia ograniczające emisję szkodliwych
składników spalin i oparów paliwa, dzięki
czemu spełniają wymogi prawne różnych
krajów.
W wielu krajach dokonywanie przez właściciela
przeróbek lub zmian w urządzeniach
kontroli emisji szkodliwych substancji jest
naruszeniem prawa. Dotyczy to także
nieautoryzowanej wymiany lub modyfikacji
tego wyposażenia w warsztatach. W takich
wypadkach zarówno właściciel samochodu,
jak i dokonujący zmian narażają się na sankcje
prawne.
Należy pamiętać, że wszystkie ASD Land Rover
mają odpowiednie wyposażenie do naprawy
i obsługi urządzeń ograniczających emisję
szkodliwych substancji w samochodzie wersji
Freelander.
Uruchamianie i Jazda
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 96
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 96
2005-10-11 00:41:04
2005-10-11 00:41:04
97
KATALIZATOR *
Układ wydechowy Państwa samochodu
wyposażony jest w katalizator, w którym
szkodliwe składniki spalin zamieniane są na
gazy mniej szkodliwe dla środowiska.
OSTRZEŻENIE
Możliwe jest znaczne uszkodzenie
katalizatora, jeżeli silnik zostanie wyłączony
na dłuższy czas po jechaniu przez wodę,
której poziom sięgał powyżej rury
wydechowej.
Katalizator może zostać łatwo uszkodzony
przez niewłaściwe użytkowanie, zwłaszcza,
jeśli zastosowano nieodpowiednie paliwo,
lub jeżeli nie spalone paliwo dostało się
do katalizatora. Z tego powodu należy
KONIECZNIE przestrzegać poniższych
zaleceń.
Paliwa
Stosować WYŁĄCZNIE paliwo zalecane do
Państwa samochodu. Patrz SILNIKI, 222.
Uruchamianie silnika
• Jeżeli silnik nie daje się uruchomić po
kilku próbach, NIE uruchamiać ponownie
rozrusznika (nie spalone paliwo może zostać
wtłoczone lub wdmuchnięte do katalizatora
i być przyczyną jego uszkodzenia). Nie
należy usiłować usunąć nadmiaru nie
spalonego paliwa z silnika przez naciskanie
pedału przyspieszenia – zwrócić się o pomoc
do ASD Land Rover.
• Uruchamiając ZIMNY silnik, NIE NALEŻY
rozpoczynać jazdy, jeżeli istnieje podejrzenie
pojawienia się przerwy w zapłonie i nie
usiłować usunąć nadmiaru nie spalonego
paliwa z silnika przez naciskanie pedału
przyspieszenia – zwrócić się o pomoc do
ASD Land Rover.
• Nie należy uruchamiać samochodu przez
pchanie ani holowanie.
Jazda
• Jeżeli silnik uzyskał normalną temperaturę
pracy, a pomimo tego pojawiają się przerwy
w zapłonie lub spadki mocy, należy
dojechać POWOLI (biorąc pod uwagę ryzyko
uszkodzenia katalizatora) do najbliższej ASD
Land Rover.
• NIGDY nie należy dopuszczać do całkowitego
wyczerpania paliwa (pojawiające się
w rezultacie przerwy w zapłonie mogą być
przyczyną uszkodzenia katalizatora).
• Gdy istnieje podejrzenie, że silnik zużywa
zbyt dużą ilość oleju (niebieski dym z rury
wydechowej),co stopniowo wpływa na
ograniczenie efektywności katalizatora,
należy zwrócić się do ASD Land Rover.
• Podczas jazdy w terenie nigdy nie
dopuszczać do silnych uderzeń w podwozie.
Mogą one być przyczyną mechanicznego
uszkodzenia katalizatora).
• NIE NALEŻY obciążać silnika na zbyt niskich
obrotach, ani nie wprowadzać go na zbyt
wysokie obroty.
• NIE NALEŻY wyłączać silnika dopóki
samochód porusza się i jest włączony bieg.
OSTRZEŻENIE
Elementy układu wydechowego mogą
osiągać bardzo wysokie temperatury. NIE
PARKOWAĆ samochodu nad podłożami
pokrytymi łatwopalnymi materiałami, np.
suchą trawą lub liśćmi, których kontakt
z układem wydechowym może być przyczyną
pożaru.
Katalizator
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 97
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 97
2005-10-11 00:41:04
2005-10-11 00:41:04
98
Obsługa samochodu
• Przerwy w zapłonie lub spadki mocy mogą
poważnie uszkodzić katalizator. Dlatego też
ważne jest, by niewykwalifikowane osoby
nie dokonywały czynności obsługowych
przy elementach silnika. Ważne jest również,
aby przeglądy okresowe wykonywane były
regularnie w ASD Land Rover, zgodnie
z harmonogramem przeglądów.
• Silniki benzynowe - NIE NALEŻY uruchamiać
silnika z wykręconą świecą zapłonową, lub
gdy zdjęty jest przewód wysokiego napięcia
oraz nie stosować żadnych urządzeń
wymagających uruchomienia silnika
z wymontowaną świecą zapłonową.
Katalizator
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 98
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 98
2005-10-11 00:41:05
2005-10-11 00:41:05
99
RODZAJE PALIWA
Modele z silnikiem benzynowym
OSTRZEŻENIE
Zastosowanie benzyny OŁOWIOWEJ
w samochodzie z silnikiem benzynowym
wyposażonym w katalizator spowoduje jego
poważne uszkodzenie!
Rodzaj paliwa: Patrz SILNIKI, 222.
Na stacjach benzynowych i w warsztatach
w różnych krajach liczba oktanowa i rodzaj
benzyny (ołowiowa lub bezołowiowa) mogą
różnić się między sobą.
W większości krajów europejskich benzyna
bezołowiowa o liczbie oktanowej 95 jest
w pełni dostępna, jednak w niektórych
państwach dostępne mogą być jedynie paliwa
ołowiowe lub o niższej liczbie oktanowej.
W procesie produkcji układy sterowania
silników są konfigurowane pod kątem paliwa
dostępnego na rynku, na który samochód jest
przeznaczony. Jeżeli w późniejszym okresie
samochód zostanie sprzedany do innego
kraju lub będzie używany do podróży po
różnych krajach, właściciel powinien zdawać
sobie sprawę, że dostępne paliwo może
nie odpowiadać nastawom silnika. W razie
wątpliwości należy zwrócić się o poradę do
ASD Land Rover.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH (jeżeli
właściwe paliwo nie jest dostępne)można użyć
paliwa o niższej liczbie oktanowej przez krótki
okres, przy niskiej prędkości, pod warunkiem,
że nie występuje ‚stukanie’ silnika.
WSKAZÓWKA: Pojawiające się sporadycznie
lekkie stuknięcie podczas przyspieszania lub
jazdy pod górę jest dopuszczalne.
Modele z silnikiem Diesla
OSTRZEŻENIE
Używać JEDYNIE paliwa przeznaczonego dla
samochodów typu diesel. NIE STOSOWAĆ
paliwa innego rodzaju (nafty, benzyny lub
alkoholu, przykładowo), ponieważ może ono
uszkodzić elementy silnika.
OSTRZEŻENIE
W samochodzie NIE MOŻNA stosować
‚biopaliw’.
Rodzaj paliwa: Patrz SILNIKI, 222.
WSKAZÓWKA: W modelach z silnikiem diesla,
na wskaźniku poziomu paliwa nadrukowane
jest słowo ‚Diesel’.
Jakość oleju napędowego może się zmieniać
w różnych krajach. Należy stosować tylko
czyste paliwo o wysokiej jakości. Ważne jest,
aby zawartość siarki w paliwie nie przekraczała
0,3%. W Europie wszyscy dostawcy powinni
spełniać wymagania tej normy, lecz w innych
częściach świata należy sprawdzić to przed
tankowaniem.
Należy upewnić się, że filtr paliwa jest
wymieniany w zalecanych okresach.
WSKAZÓWKA: Jeżeli może wystąpić usterka
silnika przez użycie niewłaściwego paliwa,
należy skonsultować się z ASD Land Rover.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY wlewać benzyny do zbiornika
paliwa samochodu z silnikiem Diesla.
Spowoduje poważne uszkodzenia silnika
i innych komponentów. Firma Land Rover
nie ponosi odpowiedzialności za poniesione
koszta związane z takim błędem.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli zbiornik paliwa został przypadkowo
napełniony benzyną, PRZED próbą
uruchomienia silnika należy KONIECZNIE
skontaktować się a ASD Land Rover.
Układ Paliwowy
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 99
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 99
2005-10-11 00:41:05
2005-10-11 00:41:05
100
BEZPIECZEŃSTWO NA STACJI
BENZYNOWEJ
OSTRZEŻENIE
Opary benzyny są łatwopalne, a w
zamkniętych pomieszczeniach także
wybuchowe.
Podczas tankowania należy zawsze
przestrzegać poniższych zasad:
• Wyłączyć silnik.
• Nie palić papierosów ani nie używać
otwartego ognia.
• Unikać rozlewania paliwa.
• Nie przepełniać zbiornika.
WLEW PALIWA
OSTRZEŻENIE
Stosować jedynie zalecane paliwo..
Może pojawić się poważne uszkodzenie
katalizatora, jeżeli zostanie użyte
nieprawidłowe paliwo.
Wlew paliwa znajduje się na tylnym prawym
błotniku. Przekręcić kluczyk w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
i przed zdjęciem korka wlewowego pozwolić na
wyrównanie ciśnienia wewnątrz zbiornika.
WSKAZÓWKA: Nie można wyjąć kluczyka
z korka wlewowego, chyba że korek jest
umieszczony prawidłowo w otworze
wlewowym.
TANKOWANIE
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY przepełniać zbiornika. Nie
należy tankować zbiornika do pełna,
jeżeli samochód ma być zaparkowany
na pochyłości, w miejscu o dużym
nasłonecznieniu lub wysokiej temperaturze
otoczenia – rozszerzenie się paliwa może
spowodować jego wyciek.
Dystrybutory paliwa na stacjach benzynowych
wyposażone są w automatyczne czujniki
zapobiegające przelaniu się paliwa. Zbiornik
należy napełniać POWOLI, tylko do momentu
odcięcia dopływu przez dystrybutor. NIE
wlewać paliwa ponad punkt odcięcia dopływu.
Modele z silnikiem benzynowym
Dla samochodów, w których należy stosować
benzynę bezołowiową, w otwór wlewowy
samochodu można wsunąć JEDYNIE
wąski pistolet dystrybutora, montowany
w dystrybutorach z paliwem BEZOŁOWIOWYM.
We wlewie paliwa umieszczona jest specjalna
klapka. Należy wprowadzić dyszę dystrybutora
tak, aby całkowicie otworzyć klapkę.
W samochodach przeznaczonych na rynki,
gdzie dostępna jest tylko benzyna OŁOWIOWA,
wlew paliwa jest dostosowany do szerszych
dysz wylotowych dystrybutorów tego rodzaju
paliwa.
Modele z silnikiem Diesla
Dystrybutory oleju napędowego pracują
z prędkością 45 litrów na minutę. Używanie
dystrybutorów o większym wydatku może
spowodować przedwczesne odcinanie oraz
rozlewanie się paliwa.
Układ Paliwowy
H5114
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 100
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 100
2005-10-11 00:41:05
2005-10-11 00:41:05
101
Problemy podczas tankowania
Prędkości napełniania paliwa na różnych
stacjach mogą mieć różne wartości. Ponadto
wyposażenie nowoczesnych dystrybutorów
w urządzenia odcinające dopływ paliwa
w momencie wykrycia turbulencji w rurze
wlewowej samochodu może prowadzić do
powstania szeregu problemów podczas
tankowania.
Jeżeli pojawią się problemy podczas
tankowania, należy zastosować się do
poniższych zaleceń:
• Całkowicie wsunąć pistolet dystrybutora
w otwór wlewowy samochodu, a następnie
wysunąć go częściowo do pierwszego karbu
po wewnętrznej stronie pistoletu.
• Utrzymywać pistolet w taki sposób,
by dźwignia dystrybutora znajdowała
się bezpośrednio pod końcówką dyszy
wylotowej. Obracanie lub poruszanie
pistoletem, którego dysza wylotowa znajduje
się we wlewie nie ułatwi procesu tankowania.
• Napełniać zbiornik powoli - NIE NALEŻY
wciskać całkowicie dźwigni dyszy wylotowej
dystrybutora.
CAŁKOWICIE OPRÓŻNIONY ZBIORNIK
PALIWA
Modele z silnikiem benzynowym
W samochodach z silnikami benzynowymi,
wyposażonymi w katalizator, w przypadku
całkowitego opróżnienia zbiornika paliwa
wystąpią przerwy w pracy silnika mogące
uszkodzić katalizator. NIE WOLNO NIGDY
DOPUŚCIĆ DO CAŁKOWITEGO OPRÓŻNIENIA
ZBIORNIKA PALIWA! W celu uzyskania
dalszych informacji na ten temat należy
skontaktować się z ASD Land Rover przed
uruchomieniem silnika.
Modele z silnikiem Diesla
Układ zasilania odpowietrzy się samoczynnie
i będzie możliwe uruchomienie silnika.
Układ Paliwowy
H5116
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 101
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 101
2005-10-11 00:41:06
2005-10-11 00:41:06
102
WYŁĄCZNIK BEZWŁADNOŚCIOWY
DOPŁYWU PALIWA (dotyczy jedynie
samochodów wyposażonych w silnik
benzynowy)
OSTRZEŻENIE
ZAWSZE przed zresetowaniem wyłącznika
należy się upewnić, czy nie ma wycieku
paliwa.
Wyłącznik bezwładnościowy jest
zabezpieczeniem, które w przypadku kolizji
lub nagłego uderzenia automatycznie odcina
dopływ paliwa do silnika.
Wyłącznik bezwładnościowy znajduje
się po lewej stronie w komorze silnika,
pod skrzynką bezpieczników i za nią. Po
wyłączeniu wyłącznika w wyniku zderzenia
lub kolizji samochodu musi on zostać
włączony przed ponownym uruchomieniem
silnika, poprzez naciśnięcie gumowego
przycisku (patrz rysunek). patrz ‚WYŁĄCZNIK
BEZWŁADNOŚCIOWY’, strona 31.
H5033
Układ Paliwowy
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 102
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 102
2005-10-11 00:41:06
2005-10-11 00:41:06
103
DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW
Położenia poszczególnych biegów pokazane
są na gałce dźwigni zmiany biegów. Prosimy
zwrócić uwagę, że w położeniu neutralnym
dźwignia pod naciskiem sprężyny znajduje się
w położeniu pomiędzy trzecim a czwartym
biegiem.
Włączanie biegu wstecznego
Przed włączeniem biegu wstecznego należy
upewnić się, że samochód jest nieruchomy,
następnie całkowicie wciskając pedał sprzęgła,
odczekać krótki moment i włączyć wsteczny
bieg.
OSTRZEŻENIE
Nie należy włączać biegu wstecznego do
czasu zatrzymania samochodu.
NIE NALEŻY uruchamiać silnika, gdy
znajduje się on na włączonym biegu. Silnik
należy uruchamiać JEDYNIE wówczas,
gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się
w położeniu neutralnym, a hamulec ręczny
jest zaciągnięty.
System Kontroli Zjazdu HDC
System kontroli zjazdu można włączyć
w każdym położeniu dźwigni zmiany biegów,
ale działa on tylko na pierwszym i wstecznym
biegu.
Dalsze informacje: patrz ‚SYSTEM KONTROLI
ZJAZDU’, strona 109.
Środki ostrożności podczas jazdy
• NIE NALEŻY opierać ręki na dźwigni
zmiany biegów podczas jazdy. Siła nacisku
pochodząca od niej może spowodować
przedwczesne zużycie mechanizmu zmiany
biegów.
• NIE NALEŻY opierać stopy na pedale
sprzęgła podczas jazdy, ponieważ
doprowadzi to do bardzo szybkiego zużycia
tarczy sprzęgła. Pedał sprzęgła należy
wciskać jedynie podczas zmiany biegów
i ostatniej fazy hamowania.
• NIE NALEŻY utrzymywać samochodu na
podjeździe przy użyciu sprzęgła. Może
to doprowadzić do jego przedwczesnego
zużycia. Zawsze używać hamulca ręcznego.
H5163
H5217
Manualna Skrzynia Biegów
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 103
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 103
2005-10-11 00:41:06
2005-10-11 00:41:06
104
SKRZYNIA BIEGÓW TYPU
CommandShift®
Tryb zmiany biegów CommandShift zapewnia
możliwość automatycznej i ręcznej zmiany
biegów.
Automatyczna zmiana biegów
Naturalnym trybem skrzyni biegów jest tryb
automatyczny. Po włączeniu zapłonu możliwe
jest wybranie biegu przez przesunięcie
dźwigni zmiany biegów w przód lub w tył do
odpowiedniej pozycji w sposób typowy dla
większości automatycznych skrzyń biegów.
DZIAŁANIE DŹWIGNI STERUJĄCEJ
Przycisk zwalniający
Skrzynia biegów zaopatrzona jest w system
blokujący, stworzony w celu zmniejszenia
ryzyka przypadkowego wybrania położenia
‘P’(Park) lub ‚R’ (Reverse - wsteczny).
Przycisk zwalniający (patrz rysunek)
musi być wciśnięty podczas przesuwania
dźwigni sterującej w położenie ‚R’ z ‚P’ oraz
podczas przesuwania dźwigni pomiędzy tymi
położeniami.
Przycisk zwalniający musi być także wciśnięty
przy wyborze pozycji ‚2’.
WSKAZÓWKA: Przy włączonym silniku
i zapłonie w pozycji II dźwignia nie może
zostać przesunięta w położenie ‚P’
(parkowanie) do jazdy do przodu dopóki nie
wciśnięty zostanie pedał hamulca.
OSTRZEŻENIE
Gdy samochód jest w ruchu, NIE NALEŻY
wybierać położeń ‘P’ lub ‘R’.
NIE NALEŻY wybierać położenia do jazdy do
przodu w czasie, gdy samochód porusza się
do tyłu.
Aby zapobiec szybszemu zużyciu się skrzyni
biegów, przesuwać dźwignię z położenia ‘R’
w położenie do jazdy do przodu przy jak
najniższej prędkości silnika.
H5164
Automatyczna Skrzynia Biegów
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 104
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 104
2005-10-11 00:41:06
2005-10-11 00:41:06
105
Pozycje dźwigni sterującej
Kontrolka na wyświetlaczu dźwigni sterującej
oraz cyfra lub litera na wyświetlaczu
elektronicznym znajdującym się w zestawie
wskaźników informują o aktualnie wybranym
położeniu dźwigni sterującej.
`P’ - Park : (parkowanie)
W położeniu tym mechanizm napędowy jest
zablokowany i należy je zawsze wybierać przed
wyłączeniem silnika. Aby uniknąć uszkodzenia
układu napędowego, przed wybraniem pozycji
‘P’ należy upewnić się, czy samochód stoi
nieruchomo (włączając hamulec parkingowy).
Przycisk zwalniający na dźwigni sterującej
MUSI być wciśnięty w celu przesunięcia jej
w (lub z) położenie Park.
`R’ - Reverse : (bieg wsteczny)
Przed wybraniem biegu wstecznego należy
upewnić się, że samochód jest całkowicie
nieruchomy i włączone są HAMULCE. Wcisnąć
przycisk zwalniający na dźwigni sterującej
w celu przesunięcia jej w położenie biegu
wstecznego.
Jeżeli dźwignia zmiany biegów znajduje się
w położeniu ‚R’ System kontroli zjazdu HDC
może być wybrany (Patrz ‚SYSTEM KONTROLI
ZJAZDU’, strona 109).
`N’ - Neutral (położenie neutralne):
Położenie neutralne należy wybierać wtedy, gdy
wymagana jest praca silnika na biegu jałowym
przez krótki okres czasu (np. postój przed
sygnalizacją świetlną). W położeniu neutralnym
nie następuje zablokowanie skrzyni, przez
co zawsze, po wybraniu położenia ‚N’ zależy
włączyć hamulec parkingowy.
Należy przycisnąć przycisk zwalniający w celu
zmiany przełożenia z neutralnego na bieg
wsteczny.
`D’ – Drive: (jazda do przodu)
Pozycję tę należy wybrać w przypadku
normalnej jazdy do przodu; w pełni
automatyczna zmiana przełożeń (wszystkie
pięć przełożeń jazdy do przodu) będzie
następować w zależności od prędkości
samochodu i pozycji pedału przyspieszenia.
‚4’ (1-szy, 2-gi, 3-ci, 4-ty):
Automatyczna zmiana przełożeń jest
ograniczona do czterech niższych biegów.
Położenie to należy wybierać do jazdy
w mieście oraz po krętych drogach
pozamiejskich.
‚2’ pierwszy i drugi bieg):
Automatyczna zmiana położeń jest ograniczona
do pierwszego i drugiego biegu. Położenie to
należy wybierać podczas stromych podjazdów,
jazdy po bardzo wąskich i krętych drogach
oraz do jazdy w terenie. Położenie to umożliwia
także umiarkowane hamowanie silnikiem
podczas zjazdów ze stromych wzniesień.
Przycisk zwalniający na dźwigni sterującej
MUSI być wciśnięty w celu przesunięcia jej
w (lub z) położenie ‚2’.
‚1’ (tylko pierwszy bieg):
Używać tylko na bardzo stromych
wzniesieniach. Jeżeli dźwignia zmiany biegów
znajduje się w tym położeniu, system kontroli
zjazdu HDC może być wybrany (Patrz ‚SYSTEM
KONTROLI ZJAZDU’, strona 109).
Automatyczna Skrzynia Biegów
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 105
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 105
2005-10-11 00:41:06
2005-10-11 00:41:06
106
Tryb Sport
W trybie Sport, w pełni automatyczna zmiana
położeń odbywa się z pewnym opóźnieniem.
Po wybraniu jazdy sportowej, na koła
samochodu przekazywana jest większa siła
napędowa, co w rezultacie powoduje jeszcze
lepsze przyspieszenie. Dodatkowo, w każdych
warunkach jazdy wyższe są obroty silnika,
przez co samochód szybciej reaguje na zmianę
przełożenia.
W celu wybrania trybu Sport należy przesunąć
w prawo dźwignię sterującą znajdującą się
w położeniu ‘D’. Na wyświetlaczu pojawi się
słowo ‚SPORT’, a na tablicy wskaźników ‚S/M’
potwierdzając wybrany tryb.
Tryb Sport można wyłączyć w dowolnym
momencie przesuwając dźwignię sterowania
do pozycji ‘D’.
Ręczna zmiana biegów
Jest pięć ‘biegów’, z których wszystkie
wybierane są sekwencyjnie za pomocą
pojedynczego przesunięcia dźwigni w tył lub
w przód:
1. Przesunąć w prawo dźwignię sterującą
znajdują się w położeniu ‘D’ (tak samo
jak przy wyborze trybu Sport). Skrzynia
biegów pozostanie w trybie Sport do czasu
przesunięcia dźwigni sterującej do przodu
lub do tyłu (patrz ‚3’ poniżej).
2. Skrzynia biegów automatycznie dobierze
przełożenie odpowiednie do prędkości
i położenia pedału przyspieszenia.
Automatyczna Skrzynia Biegów
H5166
H5168
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 106
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 106
2005-10-11 00:41:07
2005-10-11 00:41:07
107
3. Pojedynczy ruch dźwignią sterującą do
przodu spowoduje zmianę przełożenia na
wyższe, zaś do tyłu na niższe. W celu
wybrania żądanego przełożenia należy
wielokrotnie przesuwać dźwignię
do przodu lub do tyłu. (Osiągnięcie
wybranego położenia zostanie pokazane na
wyświetlaczu w zestawie wskaźników.)
4. Aby zrezygnować z trybu ręcznej zmiany
biegów, należy przesunąć dźwignię
sterującą z powrotem w położenie ‚D’.
Od tego momentu zostanie przywrócona
automatyczna zmiana przełożeń.
WSKAZÓWKA: Podczas zatrzymywania się przy
wybranej ręcznej skrzyni biegów, samochód
pozostanie na drugim biegu. Jeżeli to
konieczne, podczas ponownego uruchamiania,
nagłe przyspieszanie ‚kick down’ może zostać
użyte w celu wybrania pierwszego biegu.
JAZDA Z AUTOMATYCZNĄ SKRZYNIĄ
BIEGÓW
Zamieszczone poniżej instrukcje są szczególnie
ważne dla kierowców nie zaznajomionych
z technikami jazdy samochodem z automatyczną
skrzynią biegów.
Uruchamianie
Silnik można uruchomić tylko wtedy, gdy
dźwignia sterująca znajduje się w położeniu ‘P’
(park) lub ‘N’ (neutral).
• Przed uruchomieniem silnika ZAWSZE należy
włączyć hamulec parkingowy i naciskać
pedał hamulca.
• Podczas przemieszczania dźwigni sterującej
w położenie jazdy UTRZYMYWAĆ WŁĄCZONE
HAMULCE (przesunięcie dźwigni z położenia
‘P’ będzie możliwe przy naciśniętym pedale
hamulca).
• NIE należy zwiększać obrotów silnika ponad
normalne obroty biegu jałowego podczas
wybierania położenia ‘D’ lub ‘R’ oraz podczas
postoju na wybranym biegu.
• ZAWSZE utrzymywać włączone obydwa
hamulce, dopóki nie jest się gotowym do
rozpoczęcia jazdy - należy pamiętać, że po
wybraniu biegu samochód z automatyczną
skrzynią biegów ma tendencją do powolnej
jazdy w przód (lub do tyłu, jeżeli włączony
jest bieg wsteczny).
• NIE pozwalać na dłuższy postój samochodu
z pracującym silnikiem, gdy wybrane jest jedno
a przełożeń jazdy (gdy silnik ma pracować
przez dłuższy czas na biegu jałowym, zawsze
należy wybierać położenie N).
OSTRZEŻENIE
Samochód z automatyczną skrzynią biegów
NIE MOŻE być uruchamiany poprzez pchanie
lub holowanie.
Jazda
Podczas jazdy układ sterowania automatyczna
skrzynią biegów samoczynnie wybiera
przełożenia, które zapewniają efektywną jazdę,
biorąc pod uwagę stopień wciśnięcia pedału
przyspieszenia, prędkość samochodu oraz
ukształtowanie terenu (jazda pod górę, zjazd
lub jazda po płaskiej powierzchni).
Automatyczna Skrzynia Biegów
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 107
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 107
2005-10-11 00:41:07
2005-10-11 00:41:07
108
Prędkość zmiany przełożeń
Kiedy dźwignia sterujące przesunięta zostanie
do położenia ‘D’, prędkość samochodu, przy
której następować będą zmiany przełożeń
zależeć będzie od wciśnięcia pedału
przyspieszenia: minimalne przyspieszenie
wywoła zmiany przełożenia przy małej
prędkości samochodu, większe przyspieszenie
spowoduje zmiany przełożenia po osiągnięciu
wyższych prędkości (tym samym zwiększając
przyspieszenie).
Wprawne używanie automatycznej skrzyni
biegów pozwala na sterowanie zmianami
przełożenia w zależności od siły naciśnięcia
pedału przyspieszenia.
Nagłe przyspieszenie `Kick-down’
Aby uzyskać gwałtowne przyspieszenie
podczas wyprzedzenia nacisnąć pedał
przyspieszenia jednym szybkim ruchem do
oporu (stąd nazwa ‘kick-down’ – kopnięcie).
Do pewnego zakresu prędkości powoduje to
natychmiastowe przełączenie na odpowiedni
niższy bieg, a następnie gwałtowne
przyspieszenie samochodu. Gdy tylko pedał
zostanie zwolniony, skrzynia biegów powróci
do normalnego trybu zmiany biegów zależnego
od prędkości jazdy i położenia pedału
przyspieszenia.
Jeżeli pedał przyspieszania zostanie
wciśnięty do oporu, a następnie natychmiast
zwolniony, w przeciwieństwie do większości
samochodów ze skrzynią automatyczną,
nie zostanie wybrane najwyższe możliwe,
w danych warunkach, przełożenie. Skrzynia
pozostanie na dotychczasowym przełożeniu,
umożliwiając hamowanie silnikiem. Funkcja
ta jest szczególnie przydatna, jeżeli kierowca
po rozpoczęciu wyprzedzania, rezygnuje
z jego kontynuacji i wraca do pozycji sprzed
rozpoczęcia manewru, unikając tym samym
niebezpieczeństwa kolizji z pojazdem jadącym
z przeciwnej strony.
Parkowanie
Po zatrzymaniu samochodu należy ZAWSZE
całkowicie włączyć hamulec parkingowy
i wybrać ‘P’ przed wyłączeniem zapłonu
i zwolnieniem pedału hamulca.
AUTOMATYCZNY WYBÓR TRYBU
PRACY
Układ sterowania automatyczną skrzynią
biegów samoczynnie wybiera przełożenia,
które zapewniają efektywną jazdę w różnych
warunkach drogowych.
WSKAZÓWKA: Jeżeli wybrany jest tryb Sport
opisane poniżej tryby automatyczne nie będą
mogły zostać wybrane.
Tryb jazdy pod górę, jazdy z przyczepą i jazdy
na dużej wysokości nad poziomem morza
Wybrany jest odpowiedni wzorzec zmiany
przełożeń przeciwdziałający utracie pędu, która
jest powodowana częstymi zmianami biegów
podczas zjazdów lub ciągnięcia przyczepy.
Ten sam program zmiany przełożeń jest
włączany podczas jazdy na dużej wysokości
nad poziomem morza, aby zapobiec niskiemu
momentowi obrotowemu silnika.
Tryb jazdy z automatyczną regulacją
prędkości
Podczas jazdy z wykorzystaniem
automatycznej regulacji prędkości, wybierany
jest odpowiedni tryb zmiany przełożeń -
mniej czuły na zmiany położenia pedału/
Powoduje to zmniejszenie ilości i częstości
zmiany przełożeń, przez co jazda jest bardziej
równomierna.
Tryb jazdy przy wysokiej temperaturze płynu
chłodzącego silnika
W wysokich temperaturach otoczenia, kiedy
samochód jest mocno obciążony istnieje
niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
W odpowiednich warunkach, automatyczna
skrzynia biegów wybierze odpowiedni program
zmiany przełożeń, który sprzyja procesowi
chłodzenia, zapewniając normalne działanie
skrzyni biegów podczas jazdy przy wysokiej
temperaturze.
Automatyczna Skrzynia Biegów
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 108
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 108
2005-10-11 00:41:07
2005-10-11 00:41:07
109
SYSTEM KONTROLI ZJAZDU HDC
System kontroli zjazdu (HDC) działa
w połączeniu z systemem ABS, zapewniając
lepszą kontrolę nad samochodem podczas
jazdy terenowej, a szczególnie podczas
pokonywania stromych zjazdów.
Włączanie systemu kontroli zjazdu
System HDC można włączyć w każdym
położeniu dźwigni zmiany biegów, lecz działa
on tylko na pierwszym i wstecznym biegu (przy
skrzyni automatycznej w położeniu ‚1’ i ‚R’).
WSKAZÓWKA: Przed włączeniem biegu
wstecznego należy się upewnić, że samochód
jest nieruchomy.
Przy włączonym systemie HDC, po wybraniu
pierwszego lub wstecznego biegu na tablicy
wskaźników zapali się lampka informacyjna
(ZIELONA) systemu HDC (do chwili wybrania
pierwszego lub wstecznego biegu lampka ta
będzie migać).
Modele z manualną skrzynią biegów:
Aby włączyć system HDC, należy wcisnąć
włącznik umieszczony przy dźwigni zmiany
biegów.
Modele z automatyczną skrzynią biegów:
Aby włączyć system HDC, należy wcisnąć
włącznik umieszczony przy dźwigni zmiany
biegów.
Włączanie systemu HDC
Modele z manualną skrzynią biegów:
Nacisnąć przycisk HDC.
Modele z automatyczną skrzynią biegów:
Nacisnąć przycisk HDC.
H5218
H5172
System Kontroli Zjazdu HDC
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 109
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 109
2005-10-11 00:41:08
2005-10-11 00:41:08
110
Działanie systemem kontroli zjazdu
Jeżeli siła hamowania silnikiem nie jest
wystarczająca podczas zjazdu ze stromej
pochyłości, system HDC automatycznie steruje
hamulcami w celu zredukowania prędkości
i utrzymania prędkości odpowiedniej do pozycji
pedału przyspieszenia.
Podczas jazdy w terenie system HDC może
być stale włączony, aby zyskać pewność, że
utrzymywana jest kontrola zjazdu (przy skrzyni
automatycznej w położeniu ‚1’ lub ‚R’). Układ
ABS i system kontroli trakcji są cały czas
aktywne i włączają się w razie konieczności.
WSKAZÓWKA: Podczas jazdy w terenie można
pozostawić włączony system HDC, ponieważ
działa on tylko w razie potrzeby. Cały czas
możliwa będzie normalna zmiana biegów.
Jeżeli przy włączonym systemie kontroli zjazdu
zostanie wciśnięty pedał hamulca, nastąpi
odłączenie systemu kontroli zjazdu i hamulce
będą funkcjonować w normalny sposób (może
być odczuwalne pulsowanie pedału hamulca).
Po zwolnieniu pedału hamulca, system HDC
zostanie uaktywniony, jeżeli zajdzie taka
konieczność.
Jeżeli przy włączonym systemie kontroli
zjazdu, w modelach z manualną skrzynią
biegów, pedał sprzęgła pozostaje wciśnięty
przez okres dłuższy niż 3 sekundy, wówczas
lampka informacyjna systemu HDC zaczyna
migać. Jeżeli po 60 sekundach pedał sprzęgła
nadal pozostaje wciśnięty, gaśnie lampka
informacyjna, a zaczyna migać lampka
kontrolna oznaczająca błąd systemu HDC
i następuje jego stopniowe, samoczynne
wyłączenie.
OSTRZEŻENIE
W modelach z manualną skrzynią biegów,
podczas zjazdu ze stromego wzniesienia nie
należy wciskać pedału sprzęgła - zostanie
zakłócona kontrola nad samochodem
i system HDC przestanie działać.
W skrajnych sytuacjach działanie systemu
HDC może spowodować nadmierne
rozgrzanie hamulców. Jeżeli to nastąpi,
zgaśnie lampka kontrolna, a zacznie migać
lampka informacyjna oznaczająca błąd
systemu HDC (POMARAŃCZOWA). Należy
zatrzymać samochód i wyłączyć system
HDC. W przeciwnym razie nastąpi stopniowe,
samoczynne wyłączenie systemu HDC,
a lampka kontrolna oznaczająca błąd będzie
migać do czasu ochłodzenia hamulców.
Stopniowe odłączenie układu HDC
W momencie wyłączenia systemu HDC
jego działanie zanika stopniowo i samochód
przyspiesza. Jeżeli to nastąpi jedna z dwóch
lampek kontrolnych systemu HDC będzie
migać przez czas stopniowego odłączania
układu HDC. Po zakończeniu zjazdu system
HDC zostanie całkowicie wyłączony.
W razie konieczności (np. znacznie zmaleje
kąt zjazdu), system HDC można wyłączyć
w czasie działania lub doprowadzić do jego
samoczynnego wyłączenia przez zmianę
biegu, będzie migać zielona lampka kontrolna.
Stopniowe, samoczynne wyłączenie nastąpi
także wtedy, gdy pedał sprzęgła pozostanie
wciśnięty przez okres dłuższy niż 60 sekund,
będzie migać pomarańczowa lampka kontrolna.
Jeżeli zostanie wykryta usterka systemu HDC
lub jeżeli z powodu skrajnych warunków
układ hamulcowy przekroczy dopuszczaną
temperaturę, nastąpi automatyczne stopniowe
wyłączenie systemu HDC (będzie migać
pomarańczowa lampka kontrolna).
System Kontroli Zjazdu HDC
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 110
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 110
2005-10-11 00:41:08
2005-10-11 00:41:08
111
Lampki kontrolne systemu HDC
Lampka informacyjna - ZIELONA:
Zapala się na krótko po
przekręceniu kluczyka we
włączniku zapłonu do pozycji ‘II’, w celu
sprawdzenia żarówki. Po włączeniu systemu
HDC oraz po wybraniu biegu pierwszego
lub wstecznego (w skrzyni automatycznej
położenie ‚1’ lub ‚R’) lampka kontrolna świeci
się w sposób ciągły. W przypadku włączenia
innego biegu lampka będzie migać, informując,
że system HDC został włączony, lecz nie będzie
działał na tym biegu. Lampka ta będzie migać
także w czasie samoczynnego wyłączania
systemu HDC.
Lampka kontrolna oznaczająca
‚błąd’ – POMARAŃCZOWA:
Zapala się na krótko po
przekręceniu kluczyka we włączniku zapłonu
do pozycji ‘II’, w celu sprawdzenia żarówki.
Lampka zaczyna migać, jeżeli pojawia się
niebezpieczeństwo przegrzania hamulców
i miga do czasu ich ochłodzenia.
W modelach z manualną skrzynią biegów
lampka kontrolna będzie także migać, jeżeli
pedał sprzęgła pozostanie wciśnięty przez
okres dłuższy niż 60 sekund, w wyniku czego
nastąpi samoczynne wyłączenie systemu HDC.
Jeżeli lampka zapala się w innych
okolicznościach, oznacza to usterkę systemu.
W takiej sytuacji, należy wyłączyć system HDC
i zwrócić się do ASD Land Rover.
System Kontroli Zjazdu HDC
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 111
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 111
2005-10-11 00:41:08
2005-10-11 00:41:08
112
AUTOMATYCZNA REGULACJA
PRĘDKOŚCI*
Tempomat (automatyczna regulacja prędkości)
umożliwia utrzymanie stałej prędkości
jazdy bez konieczności naciskania pedału
przyspieszenia. Jest to szczególnie przydatne
podczas jazdy autostradą lub inną drogą, na
której stała prędkość może być utrzymywana
przez dłuższy okres czasu.
Układ automatycznej regulacji prędkości
posiada trzy przyciski: włącznik główny
zamontowany po lewej stronie deski
rozdzielczej oraz dwa sterujące, oznaczone
symbolami ‚SET +’ i ‚RES”, umieszczona na
kierownicy.
WAŻNE
Zawsze należy zachować poniższe środki
ostrożności:
• NIE NALEŻY używać układu automatycznej
kontroli prędkości podczas jazdy na
wstecznym biegu (położenie ‚R” w skrzyni
automatycznej).
• NIE NALEŻY używać układu automatycznej
kontroli prędkości na krętych drogach, na
śliskiej powierzchni, ani w trakcie jazdy
miejskiej, kiedy trudne jest utrzymania
stałej prędkości jazdy.
• Podczas jazdy samochodem
z automatyczną skrzynią biegów,
z włączonym układem automatycznej
regulacji prędkości nie zaleca się
korzystania z trybu ‘sport’.
• ZAWSZE należy wyłączyć przycisk główny
po zakończeniu korzystania z układu
automatycznej regulacji prędkości.
H5123
H5092
Tempomat (Automatyczna Regulacja Prędkości)
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 112
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 112
2005-10-11 00:41:08
2005-10-11 00:41:08
113
OSTRZEŻENIE
W modelach benzynowych, NIE NALEŻY
opierać stopy pod pedałem przyspieszenia,
gdy włączony jest układ automatycznej
regulacji prędkości - może nastąpić
przypadkowe uwięzienie stopy.
Włączanie układu automatycznej regulacji
prędkości:
1. Nacisnąć główny włącznik (zaświeci się
lampka na włączniku oraz lampka kontrolna
na tablicy wskaźników jeżeli zostanie
włączony włącznik).
2. Przyspieszyć, aż do osiągnięcia wymaganej
prędkości. Musi ona być wyższa niż
minimalna prędkość operacyjna systemu,
czyli 45km/h.
3. Nacisnąć przycisk ‘SET +’ w celu
wprowadzenia osiągniętej prędkości do
elektronicznej pamięci systemu. Układ
automatycznej regulacji prędkości będzie
automatycznie utrzymywał prędkość, bez
potrzeby naciskania na pedał przyspieszenia.
Gdy układ automatycznej regulacji prędkości
jest włączony, można zwiększyć prędkość(np.
podczas wyprzedzania) naciskając pedał
przyspieszania. Po zwolnieniu pedału prędkość
jazdy powróci do wartości wprowadzonej
do pamięci układu. Aby przywrócić działanie
układu automatycznej regulacji prędkości,
należy nacisnąć przycisk ‚RES’.
WSKAZÓWKA: Po przekroczeniu 30 sekund,
tempomat automatycznie się wyłączy.
Nacisnąć ‚RES’, aby włączyć ponownie.
Redukowanie prędkości:
Nacisnąć przycisk ‘RES’, aby zmniejszyć
prędkość samochodu, aż do wymaganej
prędkości. Następnie nacisnąć ‘SET +’, aby
zachować nową prędkość (należy pamiętać,
że tempomat nie będzie działać przy prędkości
niższej niż 45km/h.
Zwiększanie zapamiętanej prędkości:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk ‚SET +’ -
prędkość zostanie automatycznie zwiększona.
Po osiągnięciu żądanej prędkości zwolnić
przycisk.
Można również stopniowo zwiększać
zapamiętaną prędkość przez krótkie naciśnięcia
przycisku ‘SET +’. Każde naciśnięcie
przycisku spowoduje zwiększenie prędkości
o około 1,5 km/h.
Wyłączanie automatycznej regulacji
prędkości
W samochodach z manualną skrzynią
biegów, tempomat zostanie automatycznie
wyłączony, jeżeli zostanie wciśnięty pedał
sprzęgła lub hamulca. W samochodach
z automatyczną skrzynią biegów zawieszenie
działania tempomatu następuje w momencie
przesunięcia dźwigni sterującej skrzyni
biegów do pozycji neutralnej, lub jeżeli
zostanie wciśnięty pedał hamulca, lub kiedy
uaktywniony zostanie system HDC. Tempomat
może również zostać wyłączony przez
naciśnięcie przycisku ‘RES’.
W celu powrócenia do zapamiętanej prędkości
należy wcisnąć przycisk ‘RES’.
WSKAZÓWKA: Ustawiona prędkość
zapamiętana przez tempomat zostanie
skasowana po wyłączeniu przycisku głównego
lub wyłączeniu zapłonu.
Tempomat (Automatyczna Regulacja Prędkości)
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 113
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 113
2005-10-11 00:41:09
2005-10-11 00:41:09
114
HAMULEC GŁÓWNY (NOŻNY)
Dla bezpieczeństwa hydrauliczny układ
hamulcowy składa się w dwóch obwodów.
Jednak w przypadku uszkodzenia hamulców,
należy z maksymalną ostrożnością dojechać
tylko do najbliższej ASD Land Rover. Należy
pamiętać, że będzie wymagana OGROMNA
OSTROŻNOŚĆ, większa siła nacisku na pedał
i wydłuży się droga hamowania.
Wspomaganie hamulców
Układ hamulcowy posiada wspomaganie.
Wspomaganie to działa JEDYNIE przy
uruchomionym silniku. Bez wspomagania
wymagana będzie dużo większa siła nacisku na
pedał w celu kontrolowania samochodu, a w
konsekwencji wydłuży się droga hamowania.
Zawsze należy zachować poniższe środki
ostrożności:
• NIGDY nie dopuścić do jazdy na luzie
z wyłączonym silnikiem.
• ZAWSZE zachowywać szczególną ostrożność
podczas holowania z wyłączonym silnikiem
przez inny samochód.
• Jeżeli z jakiegokolwiek powodu silnik
wyłączy się podczas jazdy, należy jak
najszybciej jak na to pozwala sytuacja
na drodze, zatrzymać samochód. NIE
pompować pedałem hamulca, może to
spowodować całkowitą utratę podciśnienia
w układzie wspomagania.
Klocki hamulcowe
Klocki hamulcowe oraz okładziny potrzebują
pewnego czasu na dotarcie się. Przez pierwsze
300 km należy unikać sytuacji wymagających
silnego hamowania.
Obejmuje ona kontrolę zużycia klocków
hamulcowych i ich wymianę w wymaganych
odstępach czasu, kiedy osiągną granicę
zużycia, co zapewnia bezpieczeństwo
i prawidłowe działanie.
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy NIE WOLNO opierać nogi
na pedale hamulca. Może to spowodować
przegrzanie hamulców, zmniejszając ich
skuteczność i powodując nadmierne zużycie.
NIGDY nie dopuścić do jazdy samochodem
przy unieruchomionym silniku, gdyż nie
działa wtedy wspomaganie hamulców.
Hamulce będą cały czas funkcjonować, lecz
będzie wymagany znacznie większy nacisk
na pedał hamulca.
Jeżeli kontrolka układu hamulcowego świeci
podczas jazdy, należy zatrzymać samochód
tak szybko, jak to możliwe i wezwać pomoc
drogową przed podjęciem jazdy. NIE
pompować pedałem hamulca – może to
spowodować całkowitą utratę wspomagania.
Lampka kontrolna układu hamulcowego
Jeżeli lampka kontrolna usytuowana
w zestawie wskaźników zapali
się w trakcie jazdy samochodem,
a hamulec ręczny jest całkowicie zwolniony,
wskazuje to na niepoprawność układu.
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli
kontrolka nadal się świeci, należy natychmiast
wezwać pomoc drogową.
Jazda po mokrej nawierzchni
Jazda po wodzie lub w czasie silnego deszczu
może niekorzystnie wpłynąć na skuteczność
hamowania. Zawsze należy osuszyć
powierzchnie hamujące przez kilkukrotne
naciśnięcie pedału hamulca, upewniwszy się
wcześniej, że zachowana jest dostateczna
odległość od innych użytkowników drogi.
Hamulce
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 114
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 114
2005-10-11 00:41:09
2005-10-11 00:41:09
115
HAMULEC PARKINGOWY
Hamulec ręczny działa tylko na tylne koła i nie
wymaga regulacji.
W celu użycia hamulca ręcznego należy
pociągnąć do góry dźwignię.
W celu zwolnienia pociągnąć dźwignię lekko do
góry, wcisnąć przycisk (wskazany na rysunku)
i opuścić dźwignię.
Podczas parkowania na pochyłości nie należy
polegać jedynie na hamulcu parkingowym.
W modelach z namulaną skrzynią biegów,
włączyć niski bieg do przodu, gdy samochód
stoi przodem pod górę, a wsteczny - gdy stoi
przodem w dół.
W modelach a automatyczną skrzynia biegów,
przez powolne zwalnianie hamulca ręcznego,
upewnić się, czy samochód jest prawidłowo
‚zablokowany’ w położeniu ‚P’ (park).
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze włączać hamulec parkingowy
podczas parkowania.
NIE NALEŻY rozpoczynać jazdy
z zaciągniętym hamulcem ręcznym. Może
to doprowadzić do uszkodzenia tylnych
hamulców oraz uniemożliwić prawidłowe
działanie układu zapobiegającego
zablokowaniu kół.
NIE NALEŻY polegać na samym hamulcu
parkingowy, jeżeli samochód przejeżdżał
przez wodę lub przez błoto ( patrz ‚Jazda
w terenie’, 195).
H5089
Hamulce
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 115
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 115
2005-10-11 00:41:09
2005-10-11 00:41:09
116
UKŁAD ZAPOBIEGAJĄCY
BLOKOWANIU SIĘ KÓŁ PODCZAS
HAMOWANIA - ABS
OSTRZEŻENIE
System ABS nie jest w stanie pokonać
ograniczeń wynikających z praw fizyki
i doprowadzić do zatrzymania samochodu
na bardzo krótkim odcinku drogi lub w razie
powstania zjawiska aquaplaningu, gdzie
warstwa mody uniemożliwia powstanie
odpowiedniego kontaktu pomiędzy oponami
a powierzchnią drogi.
Fakt, ze samochód wyposażony jest
w system ABS nigdy nie powinien
prowokować kierowcy do podejmowania
ryzyka, które mogłoby wpłynąć na
bezpieczeństwo jego oraz innych
użytkowników drogi. Kierowcy mają
obowiązek jechać zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa oraz kierować się
rozsądkiem, uwzględniając warunki drogowe
i atmosferyczne.
System ABS jest przeznaczony do
użytkowania tylko przy oponach
wyszczególnionych w opisie technicznym
(patrz ‚KOŁA I OPONY’, strona 226).
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
wadliwe działanie systemu spowodowane
przeróbkami samochodu lub przez
zastosowanie nie zatwierdzonych części.
W celu uzyskania porady na ten temat należy
skontaktować się z ASD Land Rover.
Podczas jazdy kierowca zawsze powinien
uwzględniać stan nawierzchni, po której
porusza się samochód, a także brać pod
uwagę różnicę w zachowaniu się hamulców
w samochodach nie wyposażonych w system
ABS.
Zadaniem układu zapobiegającego blokowaniu
się kół (ABS) jest umożliwienie efektywnego
hamowania przy uniknięciu zablokowania kół –
tym samym umożliwiając kierowcy utrzymanie
kontroli nad sterownością samochodu.
Podczas normalnego hamowania (w miejscu
o wystarczającej przyczepności, gdzie
samochód pewnie zatrzymuje się bez
blokowania kół) system ABS nie zostaje
uruchomiony. Jeśli jednak siła hamowania
przewyższy siłę przyczepności pomiędzy
oponami a powierzchnią drogi, powodując
zablokowanie koła lub kół, wówczas system
ABS zadziała automatycznie. Będzie się to
objawiać szybkim pulsowaniem, odczuwalnym
na pedale hamulca.
WSKAZÓWKA: Natychmiast po włączeniu
silnika, może być słyszalny krótki, niskotonowy
dźwięk. Oznacza on początek pracy układu
ABS i jest zjawiskiem całkowicie normalnym.
Działanie układu ABS
Podczas normalnej jazdy, w sytuacjach
zagrożenia pedał hamulca należy zawsze
naciskać do końca, nawet wtedy, gdy
nawierzchnia jest śliska. System ABS cały czas
rejestruje prędkość każdego koła i różnicuje
ciśnienie w układzie hamowania dla każdego
z nich, zgodnie z warunkami przyczepności, co
przeciwdziała blokadzie kół.
Nie ma znaczenia jak mocno wciskany jest
pedał hamulca – samochodem normalnie
będzie można kierować.
• NIE NALEŻY nigdy pompować pedałem
hamulca. Może to zakłócić działanie
hamulców i wydłużyć drogę hamowania.
• NIGDY NIE należy umieszczać wycieraczek
podłogowych nie posiadających atestu firmy
Land Rover ani żadnych innych przedmiotów
pod pedałem hamulca. Ogranicza to
skok samego pedału i może zmniejszyć
skuteczność działania hamulca.
Hamulce
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 116
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 116
2005-10-11 00:41:09
2005-10-11 00:41:09
117
WSKAZÓWKA: Na miękkich nawierzchniach,
takich jak sypki śnieg, piasek czy żwir,
droga hamowania może być krótsza dla
samochodów, które nie są wyposażone
w układ ABS. Dzieje się tak dlatego, że
zablokowanie kół na miękkich nawierzchniach
powoduje powstanie klina z materiału sypkiego
na czole opony, który pomaga w zatrzymaniu
samochodu. Jednak nawet w tych
okolicznościach układ ABS zapewnia lepszą
stabilność i kontrolę prowadzenia samochodu.
Lampka kontrolna
Układ ABS zawiera układ
monitorujący, który sprawdza
działanie wszystkich elementów
elektronicznych po przekręceniu kluczyka
zapłonu w pozycję ‚II’ a także, co pewien czas
podczas jazdy/
Lampka wskaźników znajdująca się w zestawie
wskaźników jest ważną częścią układ ABS.
Lampka powinna zaświecić się na około jedną
sekundę, gdy kluczyk włącznika zapłonu
znajdzie się w pozycji ‚II’. W tym czasie
kontrolka może migać.
Jeżeli lampka nie gaśnie lub zapala się podczas
jazdy, oznacza to że układ samokontroli wykrył
usterkę w układzie monitorującym. W takich
warunkach należy jak najszybciej zgłosić się do
ASD Land Rover.
Układ hamulcowy pozostaje całkowicie
sprawny i na jego efektywność nie wpływa
częściowa lub całkowita awaria ABS. Droga
hamowania może jednak ulec wydłużeniu.
Jazda w terenie
System ABS podczas jazdy w terenie
działa równie skutecznie jak na szosie,
jednak całkowite zawierzenie mu podczas
jazdy na niektórych nawierzchniach może
okazać się nierozsądne. System ten nie
może kompensować błędów kierowcy,
spowodowanych brakiem doświadczenia
w jeździe po trudnych nawierzchniach.
Należy pamiętać:
• Jeżeli nastąpiło zatrzymanie się samochodu
na stromym wzniesieniu o słabej
przyczepności, istnieje ryzyko ześlizgnięcia
się go na zablokowanych kołach. Jest to
spowodowane tym, że system ABS nie
dostaje sygnału świadczącego o ruchu
samochodu, gdy koła nie obracają się. Aby
temu przeciwdziałać należy na moment
zwolnić pedał hamulca, pozwolić na obrót
kół i ponownie nacisnąć pedał. Wtedy
system ABS ułatwi odzyskanie kontroli nad
samochodem.
• Przed rozpoczęciem jazdy w terenie należy
zapoznać się z rozdziałem ‚Jazda w terenie’
w niniejszej instrukcji. (Patrz ‘ZANIM
RUSZYSZ’, strona 149).
Hamulce
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 117
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 117
2005-10-11 00:41:10
2005-10-11 00:41:10
118
ELEKTRONICZNY UKŁAD KONTROLI
TRAKCJI
Zadaniem elektronicznego układu kontroli
trakcji jest przywracanie kontroli nad
samochodem w sytuacji, gdy jedno z kół
zaczyna się ślizgać, a pozostałe posiadają
wystarczającą przyczepność na nawierzchni
(np. jedno koło znajduje się na lodzie, a drugie
na asfalcie). Działanie układu polega na
przyhamowaniu ślizgającego się koła w celu
przekazania nadwyżki momentu obrotowego do
koła po przeciwnej stronie osi.
WSKAZÓWKA: Układ kontroli trakcji działa
jedynie do prędkości około 50 km/h.
Lampka kontrolna
Lampka kontrolna znajdująca się
w zestawie wskaźników świeci
się za każdym razem, gdy działa
układ kontroli trakcji (przynajmniej 2 sekundy),
a także zapala się w celu skontrolowania
żarówki (na około 4 sekundy) po przekręceniu
kluczyka włącznika zapłonu w pozycję ‚II’.
Jeżeli kontrolka świeci się w sposób ciągły,
gdy nie działa układ kontroli trakcji, oznacza to
usterkę układu. Należy natychmiast wezwać
pomoc drogową.
Kontrolka również wskazuje przegrzanie: Jeżeli
wymagane jest zadziałanie układu kontroli
trakcji, lecz hamulce są zbyt rozgrzane, lampka
będzie migać przez okres, w którym wymagane
jest działanie kontroli trakcji i trakcja została
utracona.
Układ Kontroli Trakcji
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 118
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 118
2005-10-11 00:41:10
2005-10-11 00:41:10
119
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
WSPOMAGAJĄCEGO PARKOWANIE
OSTRZEŻENIE
System wspomagający parkowanie nie jest
niezawodny, a jego wskazania są jedynie
orientacyjne. Czujniki mogą nie wykryć
niektórych typów przeszkód (np. wąskie
słupki lub inne małe i wąskie przedmioty
oraz przedmioty niskie lub o ciemnej,
pochłaniającej ultradźwięki powierzchni).
System pomaga kierowcy, ostrzegając go
podczas manewrowania w miejscu parkowania
i wszędzie, gdzie wykryte zostaną przeszkody,
których samochód nie może dotknąć.
Pojazd wyposażony jest w osiem czujników
ultradźwiękowych, zamontowanych po cztery
na tylnym zderzaku.
Zasięg czujników zewnętrznych wynosi około
0,6 m; Zasięg czujników wewnętrznych to
w przybliżeniu 2m.
OSTRZEŻENIE
Czujniki muszą być zawsze wolne od
brudu, śniegu i lodu. Jeżeli na powierzchni
czujników zbiorą się zanieczyszczenia,
spowoduje to zaburzenie ich działania.
Podczas mycia samochodu nie kierować
dyszy myjki wysokociśnieniowej
z niewielkiej odległości bezpośrednio na
czujniki.
Włączanie systemu
System włącza się samoczynnie po włączeniu
zapłonu. Po wybraniu biegu wstecznego zapali
się kontrolka we włączniku systemu. Po około
sekundzie wyemitowane zostanie krótkie
potwierdzenie dźwiękowe.
Długi wysokotonowy dźwięk ostrzegawczy oraz
miganie lampki we włączniku po włączeniu
systemu, oznacza usterkę systemu – należy
skontaktować się z ASD Land Rover.
System Wspomagający Parkowanie
H5048
H5046
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 119
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 119
2005-10-11 00:41:10
2005-10-11 00:41:10
120
Działanie systemu wspomagającego
parkowanie
Wykrycie przeszkody w zasięgu czujników
sygnalizowane jest przez przerywany sygnał
dźwiękowy. Wraz ze zbliżaniem się samochodu
do przeszkody częstotliwość sygnału wzrasta
proporcjonalnie do zmniejszającej się
odległości.
Kiedy odległość pomiędzy czujnikiem
a przeszkodą jest mniejsza niż ok. 0,3
m dźwięk przerywany przechodzi w ciągły.
Ręczne włączanie systemu
Po wybraniu biegu wstecznego (‚R’), system
wspomagający parkowanie może zostać
wyłączony przez naciśnięcie włącznika na
desce rozdzielczej. Ponowne naciśnięcie
włącznika spowoduje ponowne uruchomienie
systemu. Zapali się lampka kontrolna we
włączniku i zostanie wyemitowany krótki
sygnał dźwiękowy.
WSKAZÓWKA: Jeżeli system wspomagający
parkowanie został wyłączony ręcznie,
pozostanie on wyłączony do ponownego
wciśnięcia włącznika przy wybranym biegu
wstecznym (‚R’) lub ponownego uruchomienia
silnika. Włącznik nie jest aktywny, jeżeli
wybrany jest inny bieg, niż wsteczny.
System Wspomagający Parkowanie
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 120
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 120
2005-10-11 00:41:11
2005-10-11 00:41:11
121
SKŁADANIA I ROZKŁADANIE DACHU
TYPU SOFTBACK*
Składanie
OSTRZEŻENIE
by uniknąć przypadkowego zranienia przez
antenę radiową podczas składnia dachu
typu softback, należy ustawić ją pionowo lub
całkowicie zdemontować.
WSKAZÓWKA: Jeżeli stelaż jest zamocowany,
NIE ma potrzeby jego zdejmowania w celu
złożenia lub rozłożenia dachu typu softback.
1. Przy zamkniętych drzwiach bagażnika,
rozłączyć zatrzaski mocujące i otworzyć
zamki błyskawiczne.
2. Wysunąć okno do dołu i wyjąć je
z prowadnicy.
3. Otworzyć bagażnik i schować okna dachu
w specjalnym worku ochronnym - upewnić
się, że okna są całkowicie suche przed
umieszczeniem ich w worku.
H4300A
H5176
H3386
Dach Typu Softback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 121
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 121
2005-10-11 00:41:11
2005-10-11 00:41:11
122
4. Wewnątrz samochodu, odłączyć trzy
zatrzaski podtrzymując roletę ochronną
i rozwinąć ją.
5. Z wnętrza samochodu:
Popchnąć tuleję blokującą podpory (A).
Pchnąć do dołu tuleję blokującą podpory
przegubowe dachu (B), pozwolić na złożenie
się podpór do dołu. (Lewa z tyłu.)
H5177
H5178
)
*
Dach Typu Softback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 122
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 122
2005-10-11 00:41:11
2005-10-11 00:41:11
123
6. Na zewnątrz samochodu, wyciągnąć
oba tylne słupki do środka samochodu,
a następnie do tyłu, aby doprowadzić do ich
zwolnienia. (Lewa z tyłu.)
7. Pociągnąć słupki do wnętrza samochodu,
a następnie do tyłu doprowadzając do ich
zwolnienia.
8. Popychając w górę centralny stelaż, złożyć
dach do przodu nad krawędzią dachu
samochodu.
WSKAZÓWKA: Jeżeli stelaż jest umocowany,
dach typu softback przesunie się po
wewnętrznej stronie konstrukcji, wykazując
przy tym większy opór.
H5179
H5180
H4305A
H4306
Dach Typu Softback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 123
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 123
2005-10-11 00:41:11
2005-10-11 00:41:11
124
9. Wyprostować podporę przegubową dachu
do momentu zatrzaśnięcia tulei blokującej.
Zamontować uchwyty tylnych słupków
na tulejach blokujących (patrz rysunek).
Zamontować uchwyty tylnych słupków
na tulejach blokujących. (Położenie jest
prawostronne, z tyłu.)
10. Zwinąć roletę ochronną dookoła dachu typu
softback.
11. Zamontować krawędź rolety ochronnej
w czterech uchwytach umieszczonych na
tylnej, górnej krawędzi dachu samochodu.
H4307
H3394
H3395
Dach Typu Softback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 124
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 124
2005-10-11 00:41:12
2005-10-11 00:41:12
125
12. Wyjąć osłony boczne w kieszeni
w drzwiach bagażnika i odchylić pręt
prowadzący.
Naklejki pokazują kierunek.
(‘L’ = Lewa strona, ‘R’ = Prawa strona).
13. Zamontować odpowiednią osłonę (lewą
‚L’ lub prawą ‚R”) wprowadzając pręt
do prowadnicy, w kierunku zgodnym ze
znakami przedstawionymi na rysunku.
(Położenie jest lewostronne, z tyłu.)
14. Przesunąć osłonę w górę wzdłuż
prowadnicy.
15. Zamontować zatrzaski mocujące.
WSKAZÓWKA: Antena radiowa może zostać
zamocowana ponownie.
H4339
H5181
H3397
H3398
Dach Typu Softback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 125
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 125
2005-10-11 00:41:12
2005-10-11 00:41:12
126
Rozkładanie dachu
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć przypadkowego zranienia przez
antenę radiową podczas rozkładania dachu
typu softback, należy ustawić ją pionowo lub
całkowicie zdemontować.
WSKAZÓWKA: Jeżeli stelaż jest zamocowany,
NIE ma potrzeby jego zdejmowania w celu
złożenia lub rozłożenia dachu typu softback.
1. Rozłożyć zatrzaski mocujące oraz osłony.
2. Przesunąć osłonę w górę wzdłuż
prowadnicy.
WSKAZÓWKA: Przechowywać osłony
w schowku lub bocznych kieszeniach
przestrzeni bagażowej.
3. Wewnątrz samochodu, zamontować
krawędź rolety ochronnej w czterech
uchwytach umieszczonych na tylnej, górnej
krawędzi dachu samochodu.
H5182
H3400
H3401
Dach Typu Softback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 126
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 126
2005-10-11 00:41:12
2005-10-11 00:41:12
127
4. Wewnątrz samochodu, zdjąć uchwyty
tylnych słupków. Pociągnąć oraz obrócić,
aby zwolnić tuleję blokującą podpory
przegubowe dachu. Po odblokowaniu tulei
blokującej, unieść do tyłu, aby rozpocząć
składanie. (Położenie lewostronne, z tyłu.)
5. Rozłożyć do tyłu dach typu softback.
Upewnić się, że podpory przegubowe dachu
są zwolnione, jak wskazano powyżej.
H4309A
H5183
Dach Typu Softback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 127
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 127
2005-10-11 00:41:12
2005-10-11 00:41:12
128
6. A - Wewnątrz samochodu, pociągnąć tylne
słupki do pozycji, w której będą mogły
zostać zatrzaśnięte.
B - Rozepchnąć słupki na boki, aż do
zatrzaśnięcia.
C - Zamontować tylne słupki dachu
w uchwytach. (Położenie lewostronne,
z tyłu.)
7. Popychając do góry (zgodnie z kierunkiem
wskazanym na rysunku), wyprostować
podporę przegubową.
8. Upewnić się, że tuleja blokująca
podpory przegubowej została właściwie
zabezpieczona, a strzałka na tulei jest na
jednej linii z nitem podpory przegubowej.
9. Zwinąć roletę ochronną i zabezpieczyć ją
trzema zatrzaskami.
H5184
)
*
+
Dach Typu Softback
H4312
H5185
H3406A
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 128
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 128
2005-10-11 00:41:13
2005-10-11 00:41:13
129
10. Wyjąć osłony boczne z kieszeni w drzwiach
bagażnika i odchylić pręt prowadzący.
11. Przy zamkniętych drzwiach bagażnika,
wsunąć pręt prowadzący okna bocznego
prowadnicę. (Położenie prawostronne,
z tyłu.)
12. Nie ciągnąć okna bocznego od góry,
ponieważ może to doprowadzić do
uszkodzenia samego okna, jak również
samochodu.
13. Umieścić boczne okno dachu
w prowadnicy, pchając od dołu,
a następnie wsunąć je do ustawienia się
zatrzasków na jednej linii.
H4338
H5186
H4315
H4314
Dach Typu Softback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 129
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 129
2005-10-11 00:41:13
2005-10-11 00:41:13
130
14. Połączyć zamki mocujące i zamknąć zamki
błyskawiczne oraz zatrzaski mocujące.
WSKAZÓWKA: Antena radiowa może zostać
zamocowana ponownie.
H4300A
Dach Typu Softback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 130
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 130
2005-10-11 00:41:13
2005-10-11 00:41:13
131
DEMONTAŻ I MONTAŻ DACHU TYPU
HARDBACK*
Zdejmowanie
Przed zdjęcie, dachu typu hardback, TRZEBA
zdemontować relingi dachowe* (patrz
‚ZDEJMOWANIE I ZAKŁĄDANIE RELINGÓW
DACOWYCH’).
OSTRZEŻENIE
Dach typu hardback jest ciężki.
Zdejmowanie i zakładanie powinno być
przeprowadzone przez dwie osoby.
1. Nacisnąć przycisk klamry, po czym
przesunąć klamrę do przodu i pozwolić jej
opaść w dół.
Dach Typu Hardback
H5187
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 131
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 131
2005-10-11 00:41:13
2005-10-11 00:41:13
132
2. Obrócić tylne dźwignie blokujące o 90° do
tyłu.
3. Korzystając z pomocy drugiej osoby, zdjąć
dach typu hardback z samochodu (tył dachu
w pierwszej kolejności).
H5188
H5189
Dach Typu Hardback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 132
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 132
2005-10-11 00:41:13
2005-10-11 00:41:13
133
Zakładanie
WSKAZÓWKA: Przed założeniem dachu
typu hardback, TRZEBA zdemontować
relingi dachowe* (patrz ‚ZDEJMOWANIE
I ZAKŁADANIE RELINGÓW DACOWYCH’,
strona 142).
1. Otworzyć drzwi bagażnika, a następnie
korzystając z pomocy drugiej osoby,
pochylić dach w sposób przedstawiony na
rysunku i umieścić go na samochodzie.
2. Zamontować tylne trzpienie mocujące
i obrócić obie tylne dźwignie mocujące o 90°
do przodu.
H5190
H5191
Dach Typu Hardback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 133
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 133
2005-10-11 00:41:13
2005-10-11 00:41:13
134
3. Podnieść przednią część klamry w górę,
po czy przesunąć ją do tyłu, a następnie
popchnąć tylną część do góry do momentu
zatrzaśnięcia we właściwej pozycji.
OSTRZEŻENIE
Nie jechać w samochodzie, jeżeli klamry
mocujące nie są właściwie zabezpieczone.
H5192
Dach Typu Hardback
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 134
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 134
2005-10-11 00:41:14
2005-10-11 00:41:14
135
ZDEJMOWANIE I ZKŁĄDANIE
RELINGÓW DACHOWYCH*
Zdejmowanie
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY odkręcać ani regulować innych
śrub, niż zaznaczone na rysunkach.
WSKAZÓWKA: Aby uniknąć uszkodzenia
samochodu, zdejmowanie/zakładanie relingów
dachowych najlepiej jest przeprowadzać
w dwie osoby.
Podane poniżej czynności montażowe należy
powtórzyć dla relingów dachowych z prawej
strony samochodu.
1. Zdjąć przednią osłonę - podnieść do góry
w miejscu pokazanym na rysunku.
2. Kluczem typu Torx, odkręcić śrubę
przedniego mocowania.
3. Odkręcić śrubę tylnego mocowania.
Relingi Dachowe
H5195
H3433
H5196
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 135
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 135
2005-10-11 00:41:14
2005-10-11 00:41:14
136
4. Korzystając z pomocy drugiej osoby,
podnieść zespół relingów dachowych i zdjąć
go z samochodu.
Zakładanie
WSKAZÓWKA: Podane poniżej czynności
montażowe należy powtórzyć dla relingów
dachowych z prawej strony samochodu.
1. Korzystając z pomocy drugiej osoby,
delikatnie umieścić zespół relingów
dachowych na samochodzie.
Relingi Dachowe
H5197
H5198
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 136
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 136
2005-10-11 00:41:14
2005-10-11 00:41:14
137
2. Kluczem typu Torx, znajdującym się
w specjalnym worku z poprzeczkami
bagażnika dachowego, dokręcić do oporu
tylną śrubę.
3. Dokręcić do oporu odpowiednią śrubę
przedniego mocowania. Należy upewnić się,
że relingi dachowe są sztywno zamocowane.
4. Zamontować osłonę przedniej części relingu
dachowego, przez wciśnięcie zaczepów
mocujących w dolnej części osłony
w otwory w relingu.
Relingi Dachowe
H5199
H3438
H3439
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 137
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 137
2005-10-11 00:41:14
2005-10-11 00:41:14
138
OTWIERANIE I ZAMYKANIE
Otwieranie drzwi bagażnika
Po pociągnięciu klamki (patrz ilustracja),
włącznik drzwi bagażnika otwiera się w dwóch
etapach:
1. szyba drzwi bagażnika jest opuszczana
w celu jej wysunięcia z uszczelki.
2. zwalniany jest elektroniczny zatrzask i drzwi
mogą zostać otwarte.
Początkowo drzwi otwierają się do
pierwszego wyczuwalnego oporu. Zapobiega
to gwałtownemu, całkowitemu otwarciu
i możliwości uderzenia w przeszkodę. Pozycja
ta umożliwia w miarę swobodny dostęp do
przestrzeni bagażowej w miejscach, gdzie
całkowite otwarcie drzwi nie jest możliwe.
Popychając drzwi dalej można je całkowicie
otworzyć.
WSKAZÓWKA: Zatrzask drzwi bagażnika nie
będzie działał, jeżeli szyba przymarznie do
uszczelki, ponieważ jej delikatne opuszczenie
jest warunkiem koniecznym dla otwarcia drzwi.
Przed próbą otwarcia drzwi odmrozić szybę.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY przewozić długich przedmiotów,
których transport wymaga jazdy z otwartymi
drzwiami bagażnika lub otwartą szybą tych
drzwi - trujące spaliny będą zasysane do
wnętrza samochodu. Jeżeli jednak jest to
konieczne, należy ustawić pokrętło rozdziału
powietrza w pozycji nawiewu na twarz,
pokrętło dmuchawy ustawić w pozycji 4 oraz
zamknąć wszystkie okna i dach uchylno-
przesuwny.
Zamykanie
OSTRZEŻENIE
Zamykać drzwi bagażnika popychając
uchwyt, NIE POPYCHAĆ drzwi bagażnika.
Przewożenie bagażu
Długie ładunki powinny być przewożone
na bagażniku dachowym. Jeżeli zachodzi
konieczność przewożenia długiego ładunku w
drzwiach bagażnika, NIE WOLNO opierać go
na szybie. Może to spowodować uszkodzenie
lub awarię mechanizmu podnoszącego.
(Patrz ‘Przewożenie długich przedmiotów’,
strona 36).
H5037
Drzwi Bagażnika
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 138
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 138
2005-10-11 00:41:14
2005-10-11 00:41:14
139
KIESZENIE W PRZESTRZENI
BAGAŻOWEJ
Modele 3 drzwiowe: Boczne kieszenie*
w przestrzeni bagażowej (patrz rysunek)
można zdemontować, aby ją powiększyć
- w ty celu pociągnąć uchwyty zwalniające
w kierunku tyłu samochodu.
UCHWYTY DO MOCOWANIA BAGAŻU
Na podłodze przestrzeni bagażowej znajdują się
cztery uchwyty służące do mocowania dużych
bagaży. Do mocowania należy stosować
jedynie akcesoria Land Rover.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY przewozić niezabezpieczonego
bagażu, narzędzi lub innych przedmiotów,
które, w razie wypadku lub gwałtownego
manewru (zarówno w warunkach drogowych
jak i w terenie), mogą spowodować poważne
obrażenia.
ZAMYKANY SCHOWEK
Zamykany schowek znajdujący się w podłodze
bagażnika służy do przechowywania małych
i cennych przedmiotów. W niektórych
modelach pokrywa schowka wyposażona jest
w zamek, w innych - w klamry obrotowe.
Otwieranie i zamykanie: Nacisnąć osłonę
zamka (patrz rysunek), aby go odsłonić.
Włożyć kluczyk zapłonowy w zamek,
a następnie obrócić go o 90° w prawo lub
w lewo.
WSKAZÓWKA: Schowek w podłodze może
nagrzewać się podczas jazdy. Nie umieszczać
w nim przedmiotów, które mogą ulec
uszkodzeniu na skutek wzrostu temperatury.
WSKAZÓWKA: Nie przechowywać wilgotnych
przedmiotów w schowku przez zbyt długi okres
czasu - może dojść do powstania pleśni.
W niektórych modelach w schowku tym
montowany jest głośnik niskotonowy systemu
audio. W takim przypadku w schowku nie
należy przewozić innych przedmiotów. Nie
należy dopuszczać do uderzeń w dolną część
głośnika ani dotykać wiązki przewodów
i połączeń elektrycznych.
Przewożenie Bagażu
H5117
H3330
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 139
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 139
2005-10-11 00:41:15
2005-10-11 00:41:15
140
OBCIĄŻENIE SAMOCHODU
Podczas maksymalnego obciążania
samochodu (do dopuszczalnej masy
całkowitej), należy brać pod uwagę masę
samochodu nieobciążonego oraz odpowiednie
rozłożenie ładunku, tak aby wartości nacisków
na osi nie zostały przekroczone.
Użytkownik samochodu odpowiedzialny jest
za odpowiedni dobór i rozlokowanie ładunku
tak, by dopuszczalne wartości nacisków osi
ani dopuszczalna masa całkowita samochodu
nie zostały przekroczone (patrz ‚MASY
SAMOCHODU’, strona 231).
BAGAŻNIK DACHOWY
Szeroka gama relingów dachowych dostępna
jest w ofercie zatwierdzonych akcesoriów Land
Rover. Po wyczerpujące informacje i porady
dotyczące systemu relingów dachowych,
najodpowiedniejszego do Państwa samochodu
prosimy zwracać się do ASD Land Rover /
autoryzowanego przedstawiciela Land Rover.
Całkowite obciążenie bagażnika dachowego
NIGDY nie może przekroczyć wartości podanej
w punkcie ‚MASY HOLOWANE”, strona 246.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY zezwalać pasażerom na
zajmowanie miejsca na bagażniku
dachowym ani na tylnym zderzaku (nawet
jeżeli trzymają się bagażnika dachowego)
podczas jazdy.
WAŻNE
• Jeżeli to tylko możliwe, zaleca się
stosowanie oryginalnych akcesoriów Land
Rover do przewożenia bagażu.
• Przewozić ładunek na bagażniku
dachowym tylko wtedy, jeżeli zamontowane
są specjalne poprzeczki - nie mocować
ładunku bezpośrednio do relingów
dachowych.
• W celu mocowania ładunku do poprzeczek
stosować pasy plecione (najlepiej
z klamrami zapadkowymi) - nie stosować
linek elastycznych ani rozciągliwych.
• Wszystkie ładunku na bagażniku powinny
być równomiernie rozmieszczone
i zamocowane.
• Bagażnik dachowy wraz z ładunkiem
umieszczać tak, aby nie utrudniać
otwierania dachu uchylno-przesuwnego.
• Wszelki ładunek na bagażniku dachowym
zmniejsza stabilność samochodu,
zwłaszcza na zakrętach oraz przy
podmuchach bocznego wiatru.
• Jeżeli zachodzi konieczność jazdy
w terenie z ładunkiem na bagażniku
dachowym, to MUSI on zostać zdjęty przed
pokonywaniem odcinków biegnących
w poprzek wzniesienia.
• Nie zaleca się jazdy z obciążonym
bagażnikiem dachowym w terenie. Jeżeli
zachodzi konieczność jazdy w terenie
z ładunkiem na bagażniku dachowym, to
musi on zostać zdjęty przed pokonywaniem
odcinków biegnących w poprzek
wzniesienia.
• W przypadku obciążonego bagażnika
dachowego należy każdorazowo po
przejechaniu dystansu 50 km sprawdzić
prawidłowość zamocowania ładunku.
Przewożenie Bagażu
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 140
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 140
2005-10-11 00:41:15
2005-10-11 00:41:15
141
Montaż poprzeczek bagażnika dachowego
Poprzeczki należy zamontować przed
obciążeniemich ich ładunkiem.
Otworzyć uchwyty (1) (obrócić klucz w zamku
o ćwierć obrotu w prawo) na końcach każdej
poprzeczki i pociągnąć w dół ich osłony (2).
Ustawić poprzeczki na relingach dachowych.
Zewnętrzne , gumowe krawędzie każdego
uchwytu powinny stykać się z relingami
dachowymi. Jeżeli tak nie jest, należy dokręcić
kluczem imbusowym śrubę (3), a następnie
przesunąć uchwyt wzdłuż poprzeczki do
momentu uzyskania odpowiedniego rozstawu,
po czym ponownie dokręcić śrubę.
WSKAZÓWKA: W modelach 3-drzwiowych
zaleca się zamontowanie poprzeczek z przodu
relingów, tak aby ładunek znajdował się
w centralnej części samochodu.
Kiedy poprzeczka znajduje się w wymaganej
pozycji, podnieść do góry osłony uchwytów.
Jeżeli w tym czasie nie wyczuwa się żadnego
oporu i dojdzie do ustawienia znaków na jednej
linii (kreski i strzałki), na uchwycie oraz na jego
osłonie (patrz rysunek 2), dokręcić śrubę (4)
do wyczuwalnego oporu.
WSKAZÓWKA: Nie dokręcaj tej śruby
zbyt mocno, ponieważ niemożliwe będzie
zamknięcie osłony uchwytu.
Podnieść odsłonę uchwytu całkowicie do
góry. Sprawdzić, czy poprzeczka nie przesuwa
się. Zamknąć osłonę kluczem (obrócić klucz
o ćwierć obrotu w prawo).
Przewożenie Bagażu
H3338
1
2
H3339
4
3
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 141
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 141
2005-10-11 00:41:15
2005-10-11 00:41:15
142
JAZDA Z PRZYCZEPĄ
Do obowiązków kierowcy należy zadbanie
o prawidłowy rozkład ładunku na przyczepie i w
samochodzie, tak, aby cały zestaw zachowywał
odpowiednią stabilność w czasie jazdy.
Przygotowując samochód do jazdy z przyczepą
należy zwrócić szczególną uwagę na zalecenia
jej producenta, a także przestrzegać podanych
poniżej wskazówek.
OSTRZEŻENIE
W celu zachowania stabilności pojazdu
zaleca się stosować tylko akcesoria do
holowania zatwierdzone przez firmę Land
Rover.
Ze względu na bezpieczeństwo masa
całkowita samochodu, maksymalne
obciążenie tylnej osi, maksymalna masa
całkowita przyczepy ani obciążenie
haka holowniczego NIE MOGĄ zostać
przekroczone. Patrz MASY I WYMIARY
PRZYCZEP, 232. Przekroczenie
dopuszczalnych wartości obciążenia
zwiększa ryzyko uszkodzenia opon lub
zawieszenia, zwiększa drogę hamowania
i niekorzystnie wpływa na stabilność
i prowadzenia samochodu.
NIE NALEŻY podłączać przyczepy do
tylnych uchwytów holowniczych - może
to spowodować poważne uszkodzenia
samochodu.
Wyważanie zestawu
Dla zapewnienia optymalnej stabilności
zestawu, bardzo ważne jest poziome
ustawienie przyczepy. Oznacza to, że należy
tak ustawić hak holowniczy i zaczep przyczepy
(stojącej na płaskim podłożu, patrz rysunek
na górze strony), aby znalazły się one na
jednej wysokości. Jest to szczególnie ważne
w przypadku holowania przyczepy dwuosiowej!
Jeżeli jest to konieczne należy dostosować
wysokość zaczepu holowniczego.
Należy pamiętać, że:
• Obliczając całkowitą masę obciążonej
przyczepy należy dodać masę własną
przyczepy do masy ładunku.
• Zalecane obciążenie pionowe haka
holowniczego wraz z połączonym
obciążeniem przedziału bagażowego i masą
pasażerów na tylnych siedzeniach nie może
przekroczyć dopuszczalnego nacisku tylnej
osi.
WSKAZÓWKA: Podczas jazdy z przyczepą
nie przekraczać prędkości 100 km/h. Zawsze
należy przestrzegać obowiązujących przepisów
drogowych. Patrz ‚MASY SAMOCHODU’, 231.
• Jeżeli istnieje możliwość rozdzielenia ładunku
pomiędzy samochód i przyczepę, większe
obciążenie samochodu na ogół wpływa
korzystanie na stabilność zestawu. Należy
jednak upewnić się, ze masa całkowita
samochodu i dopuszczalny ładunek tylnej
osi nie zostały przekroczone, i że zestaw jest
ustawiony poziomo.
Jazda z Przyczepą
H5017
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 142
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 142
2005-10-11 00:41:15
2005-10-11 00:41:15
143
• Dla maksymalnej stabilności należy
upewnić się, że ładunek jest prawidłowo
zabezpieczony, i że nie przesunie się podczas
jazdy. Należy tak umieszczać ładunek, aby
większość ciężaru znajdowała się blisko
podłogi i, jeżeli jest to możliwe, bezpośrednio
ponad lub blisko osi samochodu.
• Jeżeli masa załadowanej przyczepy
przekracza dopuszczalną masę całkowitą
przyczepy, (patrz ‚MASY HOLOWANE”,
strona 246), obciążenie samochodu MUSI
BYĆ OGRANICZONE poniżej wartości
dopuszczalnej masy całkowitej, aby nie
została przekroczona dopuszczalna masa
całkowita samochodu ani dopuszczalny
nacisk tylnej osi. Może to spowodować
konieczność opuszczenia samochodu przez
pasażerów i/lub wyładowania bagażu.
• Sprawdzić, czy przyczepa posiada
odpowiednie wyposażenie elektryczne
(skontaktować się z ASD Land Rover)
oraz skontrolować działanie jej hamulców
i świateł.
• Przepisy o holowaniu przyczep są różne
w różnych krajach. Jest bardzo ważne, by
przestrzegać przepisów regulujących masę
przyczepy i prędkość jazdy w danym kraju
(informacje na ten temat dostępne są np.
w Automobilklubie Polskim). Maksymalna
masa holowanej przyczepy odnosi się do
ograniczeń wynikających z konstrukcji
samochodu, NIE do przepisów lokalnych
(patrz ‚MASY I WYMIARY PRZYCZEP’, 232).
WSKAZÓWKA: Podczas jazdy z przyczepą nie
przekraczać prędkości 100 km/h.
Masy samochodu
Obciążając samochód do dopuszczalnej masy
całkowitej należy pamiętać o zachowaniu
właściwego rozkładu ładunku tak, aby nacisk
osi nie przekroczył wartości maksymalnych.
Kierowca odpowiedzialny jest za ograniczenie
obciążenia samochodu tak, aby dopuszczalny
nacisk osi ani dopuszczalna masa całkowita
samochodu nie zostały przekroczone.
Najdokładniejszą metodą zmierzenia rozłożenia
ładunku jest użycie wagi pomostowej.
W celu zachowania optymalnej stabilności
obciążenie pionowe haka holowniczego
powinno stanowić około 7% całkowitej masy
ładunku przyczepy. Obciążenie pionowe
haka holowniczego można zmierzyć za
pomocą miernika obciążenia pionowego haka
holowniczego danego producenta.
Wybór trybu skrzyni redukcyjnej
Aby zapobiec przegrzaniu skrzyni biegów,
nie zaleca się dłuższego ciągnięcia ciężkich
przyczep z prędkością poniżej 32 km/h.
Jazda z przyczepą na stromych pochyłościach
Jeżeli planowana jest jazda po stromych
pochyłościach i całkowity ciężar pojazdu
(maksymalny dopuszczalny ciężar samochodu
oraz przyczepy, patrz ‚MASY I WYMIARY
PRZYCZEP’, 232) równy jest maksymalnej
dopuszczalnej wartości całkowitego ciężaru
pojazdu należy upewnić się, że osłona
chłodnicy oraz chłodnica mogą działać bez
przeszkód, oraz że używane jest paliwo
najwyższej jakości. Pozwala to na wydajniejszą
pracę silnika i systemu chłodzącego.
Odpowiedni wybór przełożeń poprawi poziom
pracy silnika. W samochodach ze skrzynią
manualną należy wybierać praktycznie
najwyższy bieg, który można utrzymać bez
zbędnego przeciążania silnika. W samochodach
ze skrzynią automatyczną ustawić dźwignię
sterującą w położeniu ‚D” (DRIVE) i , w miarę
możliwości, utrzymać prędkość jazdy, która
zminimalizuje częstość automatycznej zmiany
przełożeń.
Podczas jazdy z przyczepą w szczególnie
trudnym górzystym terenie, na dużej
wysokości bezwzględnej i przy wysokiej
temperaturze otoczenia (30°C lub więcej),
efektywna masa dopuszczalna zestawu
powinna zostać zmniejszona nawet o 400 kg.
Dlatego konieczne może być ograniczanie
obciążania samochodu i/lub przyczepy,
aby można było bezpiecznie kontynuować
jazdę w sytuacji ograniczonej wydajności
silnika spowodowanej trudnymi warunkami
atmosferycznymi, panującymi zwykle na
dużych wysokościach bezwzględnych.
Jazda z Przyczepą
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 143
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 143
2005-10-11 00:41:16
2005-10-11 00:41:16
144
Gniazdo do podłączenia instalacji
elektrycznej przyczepy
NIE NALEŻY przekraczać natężenia
5 A przewodu łączącego instalację elektryczną
przyczepy z instalacją samochodu. Jeżeli
konieczne jest przekroczenie natężenia 5 A,
w ASD Land Rover dostępne są adaptery
umożliwiające zwiększenie natężenia do 15 A.
PRZED ROZPOCZECIEM JAZDY
Z PRZYCZEPĄ NALEŻY KONIECZNIE
SKONTROLOWAĆ:
Obciążenie haka
holowniczego
Zaleca się, żeby obciążenie haka holowniczego stanowiło 7% masy
całkowitej przyczepy, nie przekraczając jednak 140 kg. Jeżeli samochód
jest obciążony do dopuszczalnej masy całkowitej, obciążenie haka
holowniczego ograniczone jest do 140 kg.
Linka
bezpieczeństwa lub
drugi zaczep
Przyczepa MUSI być zabezpieczona linką bezpieczeństwa lub drugim
zaczepem. Jeżeli przyczepa posiada hamulce, to linka bezpieczeństwa
uruchamia je w wypadku odłączenia się złącza przyczepy do samochodu.
Patrz dokumentacja producenta przyczepy. Jeżeli przyczepa nie posiada
linki bezpieczeństwa, musi ona być zabezpieczona drugim zaczepem.
Przyczepę należy w tym celu umocować do zaczepu holowniczego
samochodu. Nie należy owijać przewodów elektrycznych ani
zabezpieczających przyczepy wokół ramienia haka holowniczego pod
przegubem kulowym, ponieważ mogą się one z niego ześlizgnąć.
HAKI HOLOWNICZE
OSTRZEŻENIE
Należy stosować jedynie akcesoria do
holowania posiadające atesty firmy Land
Rover.
Jazda z Przyczepą
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 144
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 144
2005-10-11 00:41:16
2005-10-11 00:41:16
145
WŁACZNIKI I WSKAŹNIKI NA DESCE
ROZDZIELCZEJ
Przed rozpoczęciem jazdy należy starannie
zapoznać się z działaniem wskaźników
i kontrolek, (patrz ‚ZESTAW WSKAŹNIKÓW’,
50).
WSKAZÓWKA: Czerwone kontrolki mają
szczególnie duże znaczenie, gdyż informują
o pojawieniu się uszkodzenia. Gdy świeci się
czerwona kontrolka w trakcie jazdy, należy
zawsze zatrzymać samochód i wezwać pomoc
drogową przed kontynuacją jazdy.
WSPOMAGANIE UKŁADU
KIEROWNICZEGO
Układ kierowniczy jest wyposażony w system
wspomagania o zmiennej sile wspomagania
zależnej od wielkości skrętu.
WSKAZÓWKA: Wspomaganie układu
kierowniczego dostępne jest tylko przy
uruchomionym silniku. Przy wyłączonym
silniku kierowanie pojazdem będzie wymagało
użycia znacznie większej siły.
ROZGRZEWANIE SILNIKA
W celu zmniejszenia zużycia paliwa zalecane
jest rozpoczęcie jazdy zaraz po uruchomieniu
silnika. Do osiągnięcia przez silnik normalnej
temperatury pracy nie należy gwałtownie
przyspieszać ani przeciążać silnika, gdyż może
to doprowadzić do jego uszkodzenia.
Kiedy silnik jest zimny, obroty biegu jałowego
są wyższe niż normalnie. Konieczne
jest wtedy zahamowanie samochodu
hamulcem zasadniczym. Należy wtedy
zachować szczególną ostrożność podczas
manewrowania.
WYSOKOŚĆ SAMOCHODU
UWAGA: Całkowita wysokość samochodu jest
większa niż wysokość normalnego samochodu
osobowego. Należy zawsze o tym pamiętać
i upewnić się, że zmieści się on w niskim
przejeździe, przez który zamierzają Państwo
przejechać. Jest to szczególnie ważne, gdy
zamontowany jest bagażnik dachowy lub kiedy
otwarty jest dach otwierany.
Jazda Szosowa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 145
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 145
2005-10-11 00:41:16
2005-10-11 00:41:16
146
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przewrócenia
samochodu terenowego jest znacznie
większe niż w przypadku samochodu
osobowego. Samochody te przeznaczone
są do jazdy w terenie i dlatego mają
większy prześwit i wyżej położony środek
ciężkości. Znacznie zwiększa to ryzyko
przewrócenie samochodu. Zaletą większej
wysokości pojazdu jest lepsza widoczność
pozwalająca kierowcy na szybsze
dostrzeżenie przeszkód. Niebezpieczeństwo
przewrócenia samochodu znacznie
wzrasta również w przypadku użytkowania
nie zatwierdzonego wyposażenia, tj.
niewłaściwych opon o zbyt dużych
rozmiarach (patrz Koła i opony, 226),
wyposażenia podwyższającego nadwozie,
niewłaściwych sprężyn/amortyzatorów czy
też w razie niepoprawnego rozmieszczenia
ładunku w samochodzie i na przyczepie.
OSTRZEŻENIE
Dane powypadkowe dowodzą, że zachowanie
kierowcy jest znacznie istotniejszą i częstszą
przyczyną przewrócenia samochodu niż
podwyższony środek ciężkości samochodu.
Najskuteczniejszym sposobem zapobiegania
obrażeniom a nawet śmierci w razie
wypadku, w tym przewrócenia samochodu,
jest ZAPINANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
oraz przewożenie wszystkich dzieci
we właściwych fotelikach na tylnych
siedzeniach. W wypadku, podczas którego
dochodzi do przewrócenia samochodu,
pasażerowie nie zapięci pasami ponoszą
znacznie większe ryzyko śmierci niż
pasażerowie właściwie zapięci pasami.
Jazda Szosowa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 146
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 146
2005-10-11 00:41:17
2005-10-11 00:41:17
147
Inne czynniki zmniejszające ryzyko odniesienia
obrażeń i śmierci podczas wypadku
i przewrócenia samochodu to między innymi:
• Ograniczenie prędkości. Ograniczenia prędkości
nie powinny być nigdy ignorowane. Jeżeli
warunki ruchu, pogoda lub inne czynniki tego
wymagają, należy zredukować prędkość jeszcze
poniżej dopuszczalnej. Podczas jazdy zawsze
należy kierować się zdrowym rozsądkiem
i prawidłową oceną panujących warunków.
• Zakręty należy pokonywać z rozsądną prędkością,
unikając niepotrzebnego hamowania.
• Należy zrezygnować z agresywnego stylu jazdy.
Brać pod uwagę warunki pogodowe i stan
nawierzchni. Unikać ryzykownych zachowań,
takich jak jazda zbyt blisko poprzedzającego
pojazdu, gwałtownych zmian pasów ruchu
i innych gwałtownych manewrów.
• Należy być gotowym na błędy, które mogą
zostać popełnione przez pieszych i innych
kierowców. Trzeba przewidywać zachowanie
innych uczestników ruchu i zachować
gotowość do przeciwdziałania.
• Unikać czynności rozpraszających uwagę,
jak rozmowy telefoniczne, czytanie, jedzenie,
picie lub sięganie po przedmioty znajdujące
się na podłodze.
• Przed zmianą pasa ruchu należy spojrzeć
w lusterka i włączyć kierunkowskazy.
• Zawsze spodziewać się nieoczekiwanych
sytuacji, np. gwałtownego hamowania
poprzedzającego pojazdu.
• Nigdy nie prowadzić pojazdu po spożyciu
alkoholu, jeżeli jest się sennym, zmęczonym, po
zażyciu lekarstw, które mogą wpływać na ocenę
sytuacji, poziom uwagi i szybkość reakcji.
• Często przyczyną przewrócenia samochodu
podczas jazdy jest próba powrotu na jezdnię
kołami, które znalazły się na poboczu, zwłaszcza,
jeżeli pobocze nie jest utwardzone. W takiej
sytuacji, nie należy szybko ani gwałtownie
skręcać kół, ani hamować w celu powrotu
na twardą nawierzchnię. Należy stopniowo
zwolnić do prędkości umożliwiającej bezpieczny
powrót kół na twardą nawierzchnię i momencie
wjeżdżania na nią utrzymywać koła jak najbardziej
na wprost.
ZUŻYCIE PALIWA
Zużycie paliwa zależy głównie od dwóch
czynników:
• Odpowiedniej obsługi.
• Sposobu jazdy.
Aby uzyskać optymalne zużycie paliwa,
należy stosować się do zaleceń producenta
dotyczących obsługi samochodu
i przeprowadzać regularne przeglądy.
Stan filtru powietrza, ciśnienie w oponach
oraz prawidłowa geometria kół mają
znaczący wpływ na zużycie paliwa. Jednak
jeszcze bardziej istotny jest sposób jazdy.
Przestrzeganie poniższych zaleceń może
przyczynić się do zmniejszenia zużycia paliwa
podczas codziennej jazdy:
• Unikać zbędnych przejażdżek na krótkich
dystansach.
• Unikać gwałtownego przyspieszania.
• Nie jechać na niższych biegach dłużej niż jest
to konieczne.
• Zwalniać powoli i unikać ostrego hamowania.
• Przewidywać ewentualne utrudnienia
drogowe i mając je na uwadze
dostosowywać własną prędkość jazdy.
• Stojąc w korku ulicznym należy wybierać
położenie neutralne skrzyni biegów (‘N’)
– wpływa to na zmniejszenie zużycia paliwa
i wydajniejszą pracę klimatyzacji.
Jazda Szosowa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 147
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 147
2005-10-11 00:41:17
2005-10-11 00:41:17
148
BEZPIECZEŃSTWO W SYTUACJACH
AWARYJNYCH
WAŻNA INFORMACJA
Reguły postępowania w razie awarii
Jeśli w czasie jazdy nastąpi awaria:
• Jeśli tylko to możliwe, a bezpieczeństwo
ruchu i warunki drogowe na to pozwalają,
samochód powinien być usunięty poza
pas ruchu, najlepiej do zatoki. Jeśli awaria
nastąpi na autostradzie, należy zjechać na
pas awaryjny lub twarde pobocze.
• Włączyć światła awaryjne.
• Jeżeli to możliwe, w odpowiedniej
odległości za samochodem ustawić trójkąt
ostrzegawczy lub pomarańczową lampę
błyskającą, aby ostrzec innych kierowców
(należy zawsze przestrzegać przepisów
obowiązujących w danym kraju).
• Ze względu na prawdopodobieństwo
uderzenia samochodu przez inny
pojazd, należy ewakuować z samochodu
pasażerów drzwiami znajdującymi się po
stronie przeciwnej do ruchu na drodze.
Jazda Szosowa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 148
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 148
2005-10-11 00:41:17
2005-10-11 00:41:17
149
PRZED ROZPOCĘCIEM JAZDY
Przed rozpoczęciem jazdy w terenie jest
absolutnie konieczne, aby niedoświadczeni
kierowcy zapoznali się ze wszystkimi
urządzeniami sterującymi samochodu oraz
dokładnie przeczytali znajdujący się na
następnych stronach opis technik jazdy
w terenie.
OSTRZEŻENIE
Jazda w terenie może być niebezpieczna!
Należy zapoznać się z zalecanymi
technikami jazdy w celu zminimalizowania
ryzyka powstania sytuacji niebezpiecznych
dla kierowcy, samochodu ORAZ pasażerów.
NIE NALEŻY podejmować zbędnego ryzyka,
w każdej sytuacji należy być przygotowanym
na ewentualne zagrożenia.
Podczas jazdy w terenie zawsze należy mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa.
NIE MOŻNA rozpoczynać jazdy, jeżeli poziom
paliwa w zbiorniku jest niski. Nierówności
i pochyłości drogi mogą spowodować
przerwy w dopływie paliwa, co może być
przyczyną uszkodzenia katalizatora.
NIE NALEŻY wyłączać silnika podczas
pokonywania przeszkody wodnej –
dostanie się wody do rury wydechowej
może spowodować poważne uszkodzenia
katalizatora.
PODSTAWOWE TECHNIKI JAZDY
TERENOWEJ
Podane poniżej podstawowe techniki jazdy
są wprowadzeniem do sztuki kierowania
samochodem w warunkach terenowych.
Mogą one jednak być niewystarczające, aby
skutecznie poradzić sobie w każdej sytuacji
terenowej.
Stanowczo zaleca się, aby kierowcy, którzy
zamierzają często jeździć w warunkach
terenowych, postarali się zdobyć możliwie dużo
informacji dodatkowych oraz doświadczeń
praktycznych.
Przed rozpoczęciem jazdy w terenie bardzo
ważne jest sprawdzenie stanu kół i opon,
oraz właściwego ciśnienia w oponach. Zużyte
lub niewłaściwie napompowane opony
wpływają niekorzystnie na komfort, stabilność
i bezpieczeństwo jazdy.
Zmiana biegów - manualna skrzynia biegów
Prawidłowa zmiana biegów jest jednym
z najważniejszych warunków bezpiecznej
i skutecznej jazdy terenowej. Chociaż dopiero
nabyte doświadczenie wskaże, który bieg jest
najkorzystniejszy do przejechania danego
odcinka terenu, to jednak warto stosować się
do podanych niżej zasad:
• NIGDY nie zmieniać biegu ani nie wciskać
pedału sprzęgła podczas przejazdu przez
trudny teren - opór, jaki pokonują koła może
spowodować zatrzymanie samochodu, gdy
pedał sprzęgła jest wciśnięty.
• Generalnie - im wyższy bieg jest włączony,
tym lepiej, zwłaszcza, jeżeli przeważa śliska
lub sypka nawierzchnia.
• Przy zjeździe z bardzo stromej pochyłości
zawsze należy wybrać pierwszy bieg
i włączyć system kontroli zjazdu (HDC).
Niedoświadczeni kierowcy powinni zatrzymać
samochód (na twardym podłożu) przed każdym
trudnym odcinkiem i, po zbadaniu terenu
rozważyć, który bieg będzie najkorzystniejszy
do jego pokonania.
Jazda na półsprzęgle
Nadmierne korzystanie z poślizgu sprzęgła
w celu uniknięcia zdławienia silnika powoduje
przedwczesne zużycie sprzęgła. Należy zawsze
wybrać bieg dostatecznie niski, aby umożliwić
kontynuowanie jazdy bez potrzeby korzystania
z półsprzęgła.
NIE OPIERAĆ nogi na pedale sprzęgła
podczas jazdy, może to doprowadzić do utraty
panowania nad samochodem.
Jazda Terenowa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 149
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 149
2005-10-11 00:41:18
2005-10-11 00:41:18
150
Zmiana biegów - automatyczna skrzynia
biegów
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów położenie ‘D’ dźwigni sterującej
spowoduje samoczynny wybór odpowiedniego
przełożenia do większości warunków
terenowych. Należy pamiętać, że maksymalne
hamowanie silnikiem otrzymuje się w pozycji
‚1’ dźwigni sterującej.
Przy zjeździe z bardzo stromej pochyłości
zawsze należy wybrać pierwszy pozycję ‚1’
i włączyć system kontroli zjazdu (HDC).
Hamowanie
Kiedy to tylko możliwe, regulacja prędkości
samochodu powinna być dokonywana
przez dobór właściwego przełożenia skrzyni
biegów i używanie systemu kontroli zjazdu
(HDC). Użycie pedału hamulca powinno być
ograniczone do absolutnego minimum. Jeżeli
zostanie wybrany właściwy bieg i włączony
system HDC, w większości przypadków
hamowanie nie będzie konieczne.
Jeżeli przy włączonym systemie kontroli
zjazdu zostanie wciśnięty pedał hamulca,
nastąpi odłączenie systemu kontroli zjazdu
i hamulce będą funkcjonować w normalny
sposób. Po zwolnieniu pedału hamulca, system
HDC zostanie uaktywniony, jeżeli zajdzie taka
konieczność.
System kontroli zjazdu (HDC)
Jeżeli siła hamowania silnikiem nie jest
wystarczająca podczas zjazdu ze stromej
pochyłości, system HDC automatycznie steruje
hamulcami w celu zredukowania prędkości
i utrzymania prędkości odpowiedniej do pozycji
pedału przyspieszenia. Podczas jazdy w terenie
system HDC może być stale włączony,
aby uzyskać pewność, że utrzymywana
jest kontrola zjazdu za każdym razem, gdy
wybierany jest pierwszy lub wsteczny bieg
(‚1’ lub ‚R’ w automatycznej skrzyni biegów).
Układ ABS i system kontroli trakcji są cały czas
aktywne i włączają się w razie konieczności.
WSKAZÓWKA: Gdy włączony jest system
HDC, zmiana biegów odbywa się w normalny
sposób.
Przyspieszanie
Pedału przyspieszenia należy używać
z wyczuciem, ponieważ nadwyżka mocy
może spowodować niepotrzebne włączenie
układu kontroli trakcji lub, w ekstremalnych
warunkach, utratę przyczepności kół, a tym
samym, utratę kontroli nad samochodem.
Układ kierowniczy
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY trzymać kierownicy tak,
aby kciuki były po wewnętrznej stronie
obręczy. Gwałtowne szarpnięcie kierownicy,
spowodowane natrafienie przez koła na
nierówność terenu, może spowodować
poważne obrażenia. Podczas przejazdu przez
nierówny teren należy ZAWSZE trzymać
dłonie i kciuki na zewnątrz koła kierownicy
(w sposób pokazany na rysunku).
Badanie terenu przed jazdą
Przed przystąpieniem do pokonywania
nierównego terenu warto go wstępnie zbadać
pieszo. Zminimalizuje to ryzyko pojawienia się
nie zauważonych wcześniej przeszkód.
H5082
Jazda Terenowa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 150
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 150
2005-10-11 00:41:18
2005-10-11 00:41:18
151
Prześwit samochodu
Należy pamiętać, ze wysokość prześwitu
pod nadwoziem oraz pod przednim i tylnym
zwisem samochodu jest ograniczona. Należy
pamiętać, że pod podwoziem znajdują się
elementy zawieszenia. Należy także mieć na
uwadze, że są jeszcze inne części samochodu,
które mogą zetknąć się z podłożem –
zachować ostrożność, aby nie doprowadzić do
zawieszenia samochodu na przeszkodzie.
Prześwit samochodu jest szczególnie ważny
u podnóża stromych pochyłości, tam, gdzie
występują bardzo głębokie koleiny, a także gdy
pojawiają się gwałtowne zmiany pochyłości
terenu.
ZAWSZE unikać przeszkód, które mogą
uszkodzić samochód.
WSKAZÓWKA: Wersja ‚Sport’ ma mniejszy
prześwit.
Utrata przyczepności opon
W razie unieruchomienia samochodu na skutek
utraty przyczepności, można zastosować się
do poniższych zaleceń:
• Unikać prób wydostania samochodu przez
przedłużające się obracanie kołami, pogorszy
to tylko sytuację.
• Korzystniej jest usunąć przeszkody niż
próbować je pokonać samochodem.
• Usunąć zanieczyszczenia z bieżników opon.
• Wycofać się tak daleko, jak to będzie
możliwe, a następnie spróbować przejechać
ze zwiększoną prędkością – dodatkowy
rozpęd może pomóc w przejechaniu
przeszkody.
• Gałęzie, worki lub inne podobne materiały
podłożone przed oponami mogą poprawić
przyczepność.
Automatyczny zmieniacz CD*
Odtwarzanie płyt podczas jazdy po wyboistym
terenie nie jest zalecane. Wstrząsy nadwozia
mogą zakłócić funkcjonowanie zmieniacza płyt
i spowodować ‘przeskakiwanie’ utworów.
PO ZAKOŃCZENIU JAZDY W TERENIE
WAŻNE
Przed wjechaniem na drogi publiczne lub
przed zwiększeniem prędkości ponad 40
km/h, należy zwrócić uwagę na poniższe
zalecenia:
• Koła i opony muszą zostać oczyszczone
z błota i sprawdzone pod kątem
ewentualnych uszkodzeń.
• Jeżeli koła i opony nie zostaną prawidłowo
oczyszczone może nastąpić uszkodzenie
kół, opon, układu hamulcowego
i elementów zawieszenia.
• Należy sprawdzić, czy pomiędzy tarcze
i zaciski hamulcowe nie dostały się
kamienie lub inne zanieczyszczenia mogące
pogorszyć skuteczność hamowania.
• Wszelkie zanieczyszczenia, błoto itp.
należy usunąć z osłon wałów napędowych,
drążków kierowniczych oraz innych
elementów podwozia. Wszystkie elementy
gumowe, w tym osłony wałów napędowych
elementów układu kierowniczego,
zawieszenia pneumatycznego należy
sprawdzić na okoliczność wycieków,
przebić i odkształceń.
• Wszelkie uszkodzenia lakieru lub powłok
ochronnych należy jak najszybciej usunąć
w ASD Land Rover.
• Jeżeli istnieją jakiekolwiek podejrzenia, że
samochód został uszkodzony, należy oddać
go do przeglądu w ASD Land Rover.
Jazda Terenowa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 151
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 151
2005-10-11 00:41:18
2005-10-11 00:41:18
152
JAZDA PO MIĘKKICH
NAWIERZCHNIACH I SUCHYM PIASKU
Idealną techniką jazdy po miękkim piasku jest
ciągłe utrzymywanie samochodu w ruchu
– miękki piasek stawia znaczny opór kołom,
powodując gwałtowną utratę prędkości, gdy
utracony zostanie pęd. Dlatego też należy
unikać zmiany biegów (zwłaszcza w wypadku
ręcznej skrzyni biegów).
Wybrać możliwie najwyższy bieg
i UTRZYMYWAĆ go do czasu dojechania do
twardej nawierzchni.
Zatrzymywanie samochodu na miękkich
nawierzchniach, w piasku lub na wzniesieniu
Jeżeli zatrzymuje się samochód należy
pamiętać, że:
Ruszenie na miękkich nawierzchniach,
w piasku lub pod górę może być trudne.
Zawsze należy starać się zaparkować na
twardym, poziomym terenie lub ustawić
samochód skierowany przodem w dół.
Aby uniknąć zerwania przyczepności kół,
wybrać drugi lub trzeci bieg (‚D” dla skrzyni
automatycznej) oraz MINIMALNIE wcisnąć
pedał przyspieszenia.
Jeżeli ruch od przodu ustał, należy unikać
nadmiernego wciskania pedału przyspieszenia
– spowoduje to poślizg kół w miejscu i ich
głębsze zakopanie się w podłożu. Przed
ponowną próbą ruszenia, należy usunąć piasek
z okolic opon i ustalić, czy podwozie nie opiera
się na podłożu.
Jeżeli koła zakopały się w miękkim podłożu,
należy użyć podnośnika pneumatycznego do
uniesienia samochodu. Następnie podsypać
piasek pod opony tak, aby samochód został
ustawiony możliwie pionowo. Jeżeli ruszenie
nadal jest niemożliwe, pod koła należy
podłożyć specjalne maty lub drabiny.
JAZDA PO ŚLISKICH NAWIERZCHNIACH
(lód, śnieg, błoto, mokra trawa)
• Wybrać najwyższy możliwy bieg.
• Ruszyć MINIMALNIE naciskając pedał
przyspieszenia.
• Jechać bardzo wolno, ograniczając
hamowanie do minimum i unikać
gwałtownych ruchów kierownicą.
Techniki Jazdy w Terenie
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 152
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 152
2005-10-11 00:41:18
2005-10-11 00:41:18
153
WZJEŻDŻANIE NA STROME
WZNIESIENIA
ZAWSZE jechać wzdłuż linii opadania
zbocza. Jazda po skosie może spowodować
poślizg boczny samochodu w dół wzniesienia.
Wybrać pierwszy bieg (‚1’ w automatycznej
skrzyni biegów) i włączyć system kontroli
zjazdu (HDC). Jeżeli nawierzchnia jest miękka
lub śliska należy wyłączyć system HDC i jechać
z dostateczną szybkością, jaka odpowiada
najwyższemu możliwemu do włączenia biegowi
tak, aby wykorzystać rozpęd samochodu.
Jednak nadmierna prędkość na wyboistej
drodze może powodować odrywanie się kół od
podłoża i utratę stabilności. W takim wypadku
należy spróbować wolniejszego podjeżdżania.
Przyczepność kół może się też poprawić dzięki
zwolnieniu pedału przyspieszenia tuż przed
ustaniem ruchu samochodu do przodu.
Jeżeli samochód nie może wjechać na
wzniesienie, nie należy zawracać na stoku.
Zamiast tego należy wycofać się do początku
wzniesienia w opisany poniżej sposób.
1. Utrzymać samochód nieruchomo używając
hamulca głównego i parkingowego.
2. Wyłączyć i ponownie włączyć zapłon.
3. Włączyć wsteczny bieg (‚R” dla skrzyni
automatycznej.
4. Wybrać system kontroli zjazdu (HDC), jeżeli
nie został wybrany.
5. Zwolnić hamulec ręczny. Powoli zwolnić
hamulec główny i jednocześnie pedał
sprzęgła, pozwalając, aby samochód
sam cofał się w dół używając hamowania
silnikiem i systemu HDC do regulowania
prędkości zjazdu.
6. Jeżeli nie jest konieczne zatrzymanie się
samochodu przed przeszkodą, NIE UŻYWAĆ
hamulca ani sprzęgła podczas zjeżdżania.
7. Jeżeli samochód zacznie się ślizgać, należy
lekko nacisnąć pedał przyspieszenia,
aby umożliwić oponom odzyskanie
przyczepności.
Gdy samochód powróci na płaski teren
lub w miejsce, gdzie opony odzyskały
przyczepność, większy rozpęd prawdopodobnie
pozwoli pokonać wzniesienie. NIE NALEŻY
jednak podejmować niepotrzebnego ryzyka,
jeżeli wzniesienie jest zbyt trudne do
pokonania.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY zjeżdżać ze wzniesienia, kiedy
silnik nie pracuje ani gdy system HDC jest
wyłączony, samochód nie będzie hamował
silnikiem.
Techniki Jazdy w Terenie
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 153
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 153
2005-10-11 00:41:19
2005-10-11 00:41:19
154
ZJEŻDŻANIE ZE STROMYCH
WZNIESIEŃ
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych zaleceń
może być przyczyną wywrócenia się
samochodu.
• Zatrzymać samochód, o co najmniej jedną
jego długość, przed krawędzią zjazdu.
Włączyć pierwszy bieg (‚1’ w automatycznej
skrzyni biegów) i system kontroli zjazdu
(HDC).
• Jeżeli nie jest konieczne zatrzymanie
samochodu np. przed przeszkodą, NIE
UŻYWAĆ hamulca podczas zjeżdżania oraz
sprzęgła– należy pozwolić, aby samochód
sam jechał w dół używając hamowania
silnikiem i systemu HDC do regulowania
prędkości zjazdu. Jeżeli samochód zacznie
się ślizgać, oznacza to utratę przyczepności
i utrzymanie minimalnej prędkości może być
niemożliwe. W takim przypadku system
HDC może automatycznie przyspieszyć,
aby umożliwić oponom odzyskanie
przyczepności. NIE NALEŻY używać pedału
przyspieszenia ani hamulców w celu zmiany
biegów. System HDC automatycznie zwolni
samochód jak tylko będzie to możliwe.
• Po osiągnięciu płaskiego terenu, wybrać
odpowiedni bieg dla kolejnego etapu podróży.
JAZDA W POPRZEK STOKU
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych zaleceń
może być przyczyną wywrócenia się
samochodu.
Przed przejechaniem w poprzek wzniesienia
należy ZAWSZE zachować wskazane poniżej
środki ostrożności:
• Sprawdzić, czy grunt jest zwarty
i przyczepny.
• Sprawdzić, czy koła będące niżej nie
natrafią na wgłębienia terenu, oraz czy koła
znajdujące się wyżej nie natrafią na kamienie,
korzenie lub podobne przeszkody mogące
spowodować nagłe powiększenie kąta
pochylenia samochodu.
• Sprawdzić, czy obciążenie jest
rozmieszczone równomiernie (pasażerowie
i bagaż), czy cały ładunek z bagażnika
dachowego został zdjęty i umieszczony
tak nisko jak to tylko możliwe. Trzeba
zawsze pamiętać, że każde niespodziewane
przemieszczenie się ładunku może być
przyczyną przewrócenia samochodu.
• Podczas jazdy w poprzek stoku pasażerowie
na tylnych siedzeniach powinni siedzieć po
wyższej stronie samochodu, a w skrajnych
warunkach powinni z niego wysiąść, dopóki
nie przejedzie on bezpiecznie pochyłości.
H5223
H5224
Techniki Jazdy w Terenie
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 154
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 154
2005-10-11 00:41:19
2005-10-11 00:41:19
155
POKONYWANIE WĄWOZU
W KSZTAŁCIE LITERY V
Należy zachować szczególną ostrożność!
Boczne przechylenie samochodu może
spowodować zablokowanie samochodu
o przeciwległą ścianę wąwozu.
JAZDA W KOLEINACH
W miarę możliwości należy pozwolić, aby
samochód był samoczynnie kierowany wzdłuż
kolein. Należy jednak lekko trzymać kierownicę,
aby zapobiec jej ewentualnemu swobodnemu
obrotowi.
Szczególnie, gdy jest mokro i dojdzie
do swobodnego obrotu koła kierownicy,
samochód może jechać na wprost pomimo
skręconych krajnie w lewo lub w prawo kół,
o czym kierowca może nie wiedzieć. Jest to
spowodowane brakiem przyczepności opon na
mokrej nawierzchni. Gdy samochód znajdzie
się na płaskim terenie lub gdy koła odzyskają
przyczepność, nastąpi gwałtowne skręcenie
samochodu w prawo lub w lewo.
POKONYWANIE GRZBIETU
WZNIESIENIA
Należy wjeżdżać pod kątem prostym, tak,
aby oba koła przednie przejeżdżały grzbiet
równocześnie. Przejeżdżanie na ukos może
spowodować utratę przyczepności kół
znajdujących się po przekątnej, gdyż zostaną
one jednocześnie podniesione ponad podłoże.
POKONYWANIE ROWU
Należy przejeżdżać rowy pod katem tak, aby
koła miały zawsze kontakt z nawierzchnią.
Gdy wjeżdża się na wprost, oba przednie
koła wpadną w rów jednocześnie, co może
spowodować, że podwozie i przedni zderzak
zostaną zablokowane na przeciwległych
stronach rowu.
H5225
H5226
Techniki Jazdy w Terenie
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 155
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 155
2005-10-11 00:41:19
2005-10-11 00:41:19
156
JAZDA W WODZIE
OSTRZEŻENIE
Maksymalna zalecana głębokość
pokonywanych przeszkód wynosi 0,4 m.
Jeżeli samochód stoi w wodzie nawet
przez krótki czas i jest zanurzony powyżej
uszczelnień drzwi, może dojść do poważnych
uszkodzeń urządzeń elektrycznych.
Możliwe jest znaczne uszkodzenie
katalizatora, jeżeli silnik zostanie wyłączony
na dłuższy czas po jechaniu przez wodę,
której poziom sięgał powyżej rury
wydechowej.
Jeżeli jest prawdopodobne, że głębokość
przeszkody wodnej przekroczy 0,4 m, należy
zastosować się do poniższych zaleceń:
• Umocować folię plastikową przed chłodnicą,
aby zapobiec zalaniu silnika i zablokowaniu
chłodnicy przez błoto.
• Usunąć zmieniacz płyt CD*
• Upewnić się, że dno pod wodą jest wolne
od przeszkód i wystarczająco zwarte, aby
unieść samochód i zapewnić osobom
wystarczającą przyczepność.
• Upewnić się, że wloty powietrza do silnika
pozostają ponad powierzchnią wody.
• Wybrać odpowiednio niski bieg i na tyle
wcisnąć pedał przyspieszenia, aby zapobiec
zgaśnięciu silnika. Jest to szczególnie ważne,
gdy wylot rury wydechowej znajduje się pod
wodą.
• Powoli wjechać do wody, przyspieszyć,
aby wytworzyła się fala czołowa i dalej
utrzymywać stałą prędkość.
Drzwi powinny być cały czas zamknięte.
Po przejechaniu przeszkody wodnej
• Przejechać krótki odcinek drogi i nacisnąć
pedał hamulca, aby sprawdzić czy hamulce
są w pełni sprawne.
• Dopóki układ hamulcowy nie wyschnie NIE
NALEŻY używać hamulca parkingowego
podczas parkowania samochodu,
lecz pozostawić włączony bieg (‚P’
w automatycznej skrzyni biegów).
• Zdjąć zasłonę ochronną z wlotu powietrza do
chłodnicy.
• Jeżeli woda była błotnista, należy usunąć
błoto i liście w chłodnicy, aby nie dopuścić
do przegrzania.
• Jeżeli samochód często wykorzystywany
jest do przejeżdżania przez głęboką wodę,
należy sprawdzić wszystkie oleje, czy nie są
zanieczyszczone wodą – zanieczyszczenie
wodą poznaje się po tym, że olej zaczyna
emulgować (powstaje zawiesina o mlecznym
wyglądzie). Dodatkowo należy sprawdzić
filtr powietrza, czy nie dostała się do niego
woda i wymienić, jeżeli jest wilgotny –
w razie konieczności skontaktować się z ASD
Land Rover.
• W przypadku częstego przejeżdżania przez
słona wodę, należy przy użyciu słodkiej
wody z węża gumowego bardzo dokładnie
wymyć podwozie i części nadwozia mające
kontakt ze słoną wodą.
WSKAZÓWKA: Samochody często używane do
pokonywania przeszkód wodnych wymagają
częstszych przeglądów. W celu uzyskania
porady na ten temat należy skontaktować się
z ASD Land Rover.
H5229
Techniki Jazdy w Terenie
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 156
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 156
2005-10-11 00:41:20
2005-10-11 00:41:20
157
REGULARNA OBSŁUGA
Regularna, systematyczna obsługa jest
niezbędna dla bezpiecznego i bezawaryjnego
użytkowania samochodu.
Dbałość o odpowiednią obsługę należy do
obowiązków właściciela, który powinien
zapewnić wykonanie wszystkich niezbędnych
przeglądów, wymianę płynu chłodzącego
i hamulcowego, kiedy to będzie konieczne
i zgodnie z zaleceniami producenta.
Harmonogram przeglądów zamieszczony jest
w Książce Serwisowej, która wchodzi w skład
literatury samochodu. Większość czynności
przeglądowych wymaga fachowej wiedzy
i specjalistycznych narzędzi, wobec czego
powinny one być przeprowadzone w ASD Land
Rover.
Książka Serwisowa
Książka Serwisowa umożliwia pełną
rejestrację kolejnych przeglądów samochodu.
W określonej części tej książki należy
prowadzić zapis przeprowadzonych przez
ASD Land Rover wymian płynu hamulcowego,
paska napędowego wałka rozrządu oraz
modułu poduszek powietrznych.
Należy zadbać o to, aby pracownik ASD
przeprowadzający przegląd, właściwie wypełnił
odpowiednią stronę książki serwisowej.
Wymiana płynu hamulcowego i płynu
chłodzącego
Płyn hamulcowy i płyn chłodzący (roztwór
wody i środka niezamarzającego) należy
wymieniać co 60 000 km lub co 3 lata,
w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
ASD Land Rover dokona wymiany płynów przy
okazji wymiany oleju silnikowego.
Obsługa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 157
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 157
2005-10-11 00:41:20
2005-10-11 00:41:20
158
OBSŁUGA SAMOCHODU PRZEZ
UŻYTKOWNIKA
Uzupełnieniem przeglądów dokonywanych
przez ASD Land Rover według harmonogramu
zamieszczonego w Książce Serwisowej jest
szereg prostych czynności, które muszą być
wykonywane przez użytkownika częściej niż
przeglądy okresowe. Czynności te opisano na
kolejnych stronach.
Jakikolwiek znaczny lub nagły spadek
poziomu płynu w jakimkolwiek układzie lub
nierównomierne zużywanie się opon należy
bezzwłocznie zgłosić w ASD Land Rover.
Kontrola codzienna
• Działanie świateł, sygnału dźwiękowego,
kierunkowskazów, wycieraczek,
spryskiwaczy i kontrolek na desce
rozdzielczej.
• Działanie pasów bezpieczeństwa i hamulców.
• Sprawdzanie ewentualnych wycieków pod
samochodem.
Kontrole cotygodniowe (lub co 400 km)
• Poziom oleju silnikowego.
WSKAZÓWKA: Jeżeli samochód używany
jest do jazdy na długich trasach z dużymi
prędkościami, poziom oleju należy
sprawdzać częściej.
• Poziom płynu chłodzącego
• Poziom płynu w zbiorniku spryskiwaczy.
• Stan oraz ciśnienie powietrza w oponach.
• Działanie klimatyzacji*.
Kontrola comiesięczna
• Poziom płynu hamulcowego.
• Poziom płynu do wspomagania układu
kierowniczego.
Ciężkie warunki eksploatacji
WAŻNA INFORMACJA
Ciężkie warunki eksploatacji
Kiedy samochód jest eksploatowany
w ciężkich warunkach, należy częściej
przeprowadzać czynności obsługowe
i przeglądy.
Przykładowo: jeżeli samochód jest
wykorzystywany do jazdy w głębokiej
wodzie mogą okazać się konieczne nawet
CODZIENNE przeglądy, aby zapewnić
odpowiednią niezawodność i bezpieczeństwo
jego funkcjonowania.
Do ciężkich warunków eksploatacji zaliczają się:
• Częste i powtarzające się jeżdżenie
na małych dystansach (np. do 8 km),
naprzemienne jeżdżenie i zatrzymywanie
samochodu lub długotrwałe pozostawianie
samochodu na biegu jałowym.
• Jazda w pylistym lub piaszczystym terenie.
• Jazda po wyboistych i/lub błotnistych
drogach i/lub jazda w wodzie.
• Jazda przy bardzo wysokiej temperaturze
otoczenia.
• Jazda w przyczepą lub jazda w warunkach
górskich.
W celu uzyskania porady na ten temat należy
skontaktować się z ASD Land Rover.
Obsługa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 158
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 158
2005-10-11 00:41:20
2005-10-11 00:41:20
159
BEZPIECZEŃSTWO W WARSZTACIE
OSTRZEŻENIE
Wentylatory chłodnicy mogą działać jeszcze
przez klika minut po wyłączeniu silnika
w celu jego ochrony przed przegrzaniem.
Przy gorącym silniku wentylatory mogą się
samoczynnie WŁĄCZYĆ nawet do 8 minut
po wyłączeniu silnika. Nie zbliżać rąk, ani
żadnych przedmiotów do wentylatorów
chłodnicy.
W przypadku konieczności samodzielnego
przeprowadzenia jakichkolwiek czynności
związanych z obsługą samochodu należy
zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa:
• Należy trzymać ręce oraz części garderoby
z dala od kół pasowych i pasków
klinowych.
• Jeżeli silnik został niedawno wyłączony
NIE DOTYKAĆ elementów układu
wydechowego oraz chłodzącego dopóki
nie ostygną.
• NIE DOTYKAĆ połączeń i elementów
elektrycznych, gdy silnik pracuje lub gdy
zapłon jest włączony.
• NIGDY NIE pozostawiać włączonego
silnika w pomieszczeniu bez wentylacji.
Gazy wydechowe są trujące i wyjątkowo
niebezpieczne.
• NIGDY nie pracować pod podniesionym
samochodem opierającym się wyłącznie
na podnośniku do wymiany kół.
• NIE zbliżać się do komory silnika
z otwartym ogniem lub urządzeniem
wytwarzającym iskry.
• Zakładać odzież ochronną a także, gdy to
możliwe, rękawice ochronne.
• Zdjąć bransoletki lub inną biżuterię przed
przystąpieniem do pracy w komorze
silnika.
• NIGDY nie dopuszczać do stykania się
biegunów akumulatora i narzędziami lub
metalowymi częściami samochodu.
OSTRZEŻENIE
Pod żadnym pozorem nie należy
samodzielnie demontować ani wymieniać
elementów układu zasilania paliwem.
Czynności te mogą przeprowadzać tylko
odpowiednio wykwalifikowani technicy.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
może doprowadzić do wycieku paliwa i w
konsekwencji – do pożaru.
Trujące płyny
Płyny wykorzystywane w samochodzie są
trujące, dlatego nie można dopuścić do
ich kontaktu z układem pokarmowym lub
otwartymi ranami skóry. Są to: elektrolit, płyn
chłodzący, hamulcowy, płyn do wspomagania
układu kierowniczego, płyn do spryskiwaczy
szyb oraz benzyna, olej napędowy i pozostałe
oleje.
Dla własnego bezpieczeństwa ZAWSZE należy
stosować się do instrukcji zamieszczonych na
etykietach pojemnikach.
Zużyty olej silnikowy
Przedłużający się kontakt oleju silnikowego ze
skórą może spowodować poważne choroby,
z zapaleniem lub nowotworem włącznie. Po
kontakcie z olejem należy ZAWSZE bardzo
dokładnie umyć ręce.
Wylewanie zużytych płynów do kanałów
ściekowych, wód płynących, zbiorników
wodnych lub bezpośrednio na glebę
jest zabronione. Korzystać ze specjalnych
składowisk materiałów odpadowych w celu
utylizacji zużytych olejów i innych toksycznych
substancji chemicznych.
Obsługa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 159
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 159
2005-10-11 00:41:20
2005-10-11 00:41:20
160
KONTROLA EMISJI SPALIN
Samochód wyposażony jest w system kontroli
emisji spalin i oparów paliwa, zaprojektowany
w sposób umożliwiający spełnienie lokalnych
wymogów ochrony środowiska. Jakiekolwiek
zmiany, modyfikacje lub próby ingerencji
w ten system, dokonywane przez samego
właściciela, bądź nieuprawnionego mechanika,
są niezgodne z prawem, a tym samym mogą
podlegać sankcjom prawnym.
Nastawy silnika nie mogą być samodzielnie
zmieniane. Został on tak wyregulowany, aby
samochód spełniał obostrzone wymagania
dotyczące emisji spalin. Niewłaściwa regulacja
silnika może spowodować powstawanie
bardzo trujących spalin, obniżenie mocy oraz
zwiększenie zużycia paliwa. Oprócz tego
gazy wydechowe mogą osiągać skrajnie
wysokie temperatury, co może spowodować
uszkodzenie katalizatora i innych elementów
samochodu.
BADANIE NA HAMOWNI (‘stanowiska
rolkowe’)
Ze względu na to, że samochód posiada
system ABS oraz stały napęd na cztery koła,
wszelkie próby na stanowiskach rolkowych
powinny być przeprowadzane WYŁĄCZNIE
przez specjalnie przeszkolone osoby, dokładnie
zaznajomione z zasadami bezpieczeństwa
stosowanymi w ASD Land Rover. W celu
uzyskania dalszych informacji na ten temat
należy skontaktować się z ASD Land Rover.
Obsługa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 160
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 160
2005-10-11 00:41:21
2005-10-11 00:41:21
161
OTWIERANIE POKRYWY KOMORY
SILNIKA
1. Pociągnąć dźwignię otwierania pokrywy
komory silnika znajdującą się po stronie
prawej (patrz rysunek).
2. Unieść dźwignię zatrzasku
zabezpieczającego i podnieść pokrywę.
3. Odblokować podporę pokrywy.
4. Umieścić podporę w specjalnie
ukształtowanym otworze pokrywy.
Zamykanie pokrywy komory silnika
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY jechać z pokrywą komory
silnika zamkniętą jedynie przez zatrzask
zabezpieczający.
Umieścić podporę w zatrzaskach, opuścić
pokrywę komory silnika, a następnie pozwolić
jej opaść z wysokości około 30 centymetrów
w calu całkowitego zatrzaśnięcia.
Po zamknięciu pokrywy komory silnika należy
sprawdzić czy jest ona całkowicie zamknięta
poprzez próbę podniesienia jej przedniej
krawędzi do góry. Pokrywa powinna nie dać
się poruszyć.
Otwieranie Pokrywy Komory Silnika
1
4
2
3
H5126
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 161
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 161
2005-10-11 00:41:21
2005-10-11 00:41:21
162
SILNIK DIESLA 2.0
1. Zbiornik płynu do wspomagania układu
kierowniczego.
2. Zbiornik wyrównawczy układu chłodzenia.
3. Zbiornik płynu hamulcowego.
4. Korek wlewowy oleju silnikowego.
5. Wskaźnik bagnetowy poziomu oleju
silnikowego (żółty).
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy.
OSTRZEŻENIE
Podczas wykonywania czynności
wewnątrz komory silnika, ZAWSZE należy
przestrzegać zaleceń zawartych w punkcie
BEZPIECZEŃSTWO W WARSZTACIE, 159.
Komora Silnika
H5127
MIN
MAX
1
2
3
6
5
4
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 162
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 162
2005-10-11 00:41:21
2005-10-11 00:41:21
163
SILNIK BENZYNOWY 1.8
1. Zbiornik płynu do wspomagania układu
kierowniczego.
2. Zbiornik wyrównawczy układu chłodzenia.
3. Zbiornik płynu hamulcowego.
4. Korek wlewowy oleju silnikowego.
5. Wskaźnik bagnetowy poziomu oleju
silnikowego.
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy.
OSTRZEŻENIE
Podczas wykonywania czynności
wewnątrz komory silnika, ZAWSZE należy
przestrzegać zaleceń zawartych w punkcie
BEZPIECZEŃSTWO W WARSZTACIE, 159.
H5129
MIN
MAX
1
3
6
5
4
2
Komora Silnika
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 163
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 163
2005-10-11 00:41:21
2005-10-11 00:41:21
164
SILNIK BENZYNOWY 2,5
1. Zbiornik płynu do wspomagania układu
kierowniczego.
2. Zbiornik wyrównawczy układu chłodzenia.
3. Zbiornik płynu hamulcowego.
4. Korek wlewowy oleju silnikowego.
5. Wskaźnik bagnetowy poziomu oleju
silnikowego.
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy.
OSTRZEŻENIE
Podczas wykonywania czynności
wewnątrz komory silnika, ZAWSZE należy
przestrzegać zaleceń zawartych w punkcie
BEZPIECZEŃSTWO W WARSZTACIE, 159.
Komora Silnika
H5131
MIN
MAX
1
3
6
5
4
2
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 164
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 164
2005-10-11 00:41:22
2005-10-11 00:41:22
165
SPRAWDZANIE POZIOMU
I UZUPEŁNIANIE OLEJU
OSTRZEŻENIE
Należy uważać, aby nie doprowadzić do
rozlania oleju na gorący silnik - może to
wywołać pożar. Natychmiast wytrzeć rozlany
olej.
Zużycie oleju silnikowego zależy od wielu
czynników. Zużycie oleju przez nowy silnik
osiąga normalną wartość dopiero po 5000
km przebiegu. Silniki Diesla zużywają nieco
więcej oleju silnikowego niż silniki benzynowe.
Większe zużycie oleju następuje również przy
dużym obciążeniu silnika.
Poziom oleju silnikowego należy sprawdzać
najrzadziej co tydzień lub co 400 km.
Sprawdzać przy zimnym silniku oraz gdy
samochód stoi na płaskiej nawierzchni.
WSKAZÓWKA: Jeżeli konieczne jest
sprawdzenie poziomu oleju, kiedy silnik
jest rozgrzany, przed sprawdzeniem należy
wyłączyć silnik i odczekać co najmniej 5 minut,
aby olej zdążył spłynąć do miski olejowej.
W tym czasie NIE uruchamiać silnika.
Ogólna zasada mówi, że gdy poziom oleju na
wskaźniku znajduje się:
• bliżej górnego znaku lub otworu – nie
dolewać oleju.
• bliżej dolnego znaku lub otworu – dolać pół
litra oleju.
• poniżej dolnego znaku - dodać jeden litr
oleju. Poczekać pięć minut i ponownie
sprawdzić poziom oleju.
OSTRZEŻENIE
Jeżdżenie samochodem, w którym poziom
oleju znajduje się POWYŻEJ górnego znaku
lub otworu, lub PONIŻEJ dolnego znaku
lub otworu może prowadzić do zniszczenia
silnika.
1. Wyjąć i wytrzeć wskaźnik bagnetowy.
2. Następnie z powrotem całkowicie włożyć
wskaźnik, ponownie wyjąć i sprawdzić
poziom oleju. Poziom oleju NIGDY nie może
spaść poniżej dolnego znaku na wskaźniku.
3. W celu uzupełnienia oleju silnikowego należy
odkręcić korek wlewu i dolać tyle oleju, aby
jego nowo uzyskany poziom zawierał się
pomiędzy GÓRNYM i DOLNYM znakiem na
wskaźniku bagnetowym.
Silnik
MIN
MAX
MIN
MAX
H3454
MIN
MAX
H3455
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 165
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 165
2005-10-11 00:41:22
2005-10-11 00:41:22
166
4. Poczekać pięć minut i ponownie sprawdzić
poziom oleju. W razie potrzeby uzupełnić -
NIE PRZELEWAĆ.
5. Po zakończeniu czynności upewnić się, czy
wskaźnik bagnetowy i korek wlewu oleju
zostały prawidłowo zamontowane.
WSKAZÓWKA: Jeżeli zużycie oleju wydaje się
zbyt duże, należy sprawdzić, czy nie występują
wycieki i skontaktować się z ASD Land Rover.
WSKAZÓWKA: Jeżeli samochód używany
jest do jazdy na długich trasach z dużymi
prędkościami, poziom oleju należy sprawdzać
częściej.
Rodzaj oleju
Szczegółowe informacje na temat olejów
przedstawiono w rozdziale ‚SMARY I PŁYNY’,
219. W razie wątpliwości należy skontaktować
się z ASD Land Rover.
Silnik
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 166
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 166
2005-10-11 00:41:22
2005-10-11 00:41:22
167
SPRAWDZANIE I UZUPEŁNIANIE
PŁYNU CHŁODZĄCEGO
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie zdejmować korka wlewu, gdy silnik
jest gorący – para wodna lub wrząca woda
mogą spowodować poważne poparzenia.
Powoli odkręcać korek umożliwiając
stopniowe wyrównanie ciśnień przed jego
zdjęciem (można zakryć korek i otwór wlewu
szmatką).
NIGDY nie uruchamiać silnika bez płynu
chłodzącego.
Płyn chłodzący niszczy powierzchnie
lakierowane – osuszyć miejsce rozlania płynu
tkaniną, a następnie przemyć je mieszaniną
szamponu samochodowego i wody.
NIGDY nie uzupełniać płynu słoną wodą.
Podczas podróży przez obszary, na których
woda słodka zawiera sole przechowywać
w samochodzie zapas słodkiej wody
(deszczowej lub destylowanej).
Należy uważać, aby przypadkowo nie rozlać
płynu chłodzącego na rozgrzany silnik – może
to wywołać pożar.
Poziom płynu chłodzącego w zbiorniku
wyrównawczym należy sprawdzać co
najmniej raz w tygodniu (lub jeszcze częściej
w samochodach o większym przebiegu
i wykorzystywanych w trudnych warunkach).
Zawsze sprawdzać poziom płynu przy ZIMNYM
silniku, gdy samochód stoi na poziomej
nawierzchni.
Jeżeli okaże się konieczne zdjęcie korka wlewu
przed całkowitym ostygnięciem układu, powoli
odkręcać korek umożliwiając stopniowe
wyrównanie ciśnień przed jego zdjęciem
(można zakryć korek i otwór wlewu szmatką).
Uzupełnić zbiornik 50% mieszaniną płynu
niezamarzającego i wody do wskaźnika
poziomu ‚MAX’ zaznaczonego na ściance
zbiornika. Patrz ‚SMARY I PŁYNY’, 219.
Po uzupełnieniu płynu chłodzącego należy
pamiętać o prawidłowym zakręceniu korka
wlewu do usłyszenia ‚kliknięcia’. Korek
posiada ‚zapadkowe kliknięcie’, dokręcić, aż
będą słyszalne trzy kliknięcia.
Gdy poziom płynu chłodzącego znacznie
się obniżył, można podejrzewać wyciek lub
przegrzanie się silnika. Należy wówczas
zwrócić się do ASD Land Rover w celu
sprawdzenia samochodu.
WSKAZÓWKA: NIE dodawać do płynu
inhibitorów korozji lub innych dodatków, gdyż
mogą one mieć negatywny wpływ na sam płyn
lub elementy silnika.
Jeżeli istnieje potrzeba uzupełnienia płynu
chłodzącego przed unieruchomieniem
samochodu na okres zimowy, należy dobrze
wymieszać płyn niezamarzający z wodą
PRZED przelaniem go do układu chłodzenia
samochodu.
Układ Chłodzenia
H5243
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 167
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 167
2005-10-11 00:41:22
2005-10-11 00:41:22
168
PŁYN NIEZAMARZAJĄCY
OSTRZEŻENIE
Płyn niezamarzający jest trujący i jego
spożycie może spowodować śmierć –
przechowywać go w szczelnie zamkniętych
pojemnikach i poza zasięgiem dzieci.
W przypadku podejrzenia spożycia należy
natychmiast wezwać pomoc medyczną,
Nie można dopuścić do kontaktu płynu
niezamarzającego ze skórą lub oczami.
Jeżeli to się zdarzy, należy przepłukać skórę
lub oczy dużą ilością wody.
Dodatek niezamarzający zawiera inhibitory
korozji. Płyn chłodzący powinien składać
się przez cały rok (nie tylko zimą) z 50% ±
5% płynu niezamarzającego uzupełnionego
wodą. W celu upewnienia się, czy silnik
jest właściwie chroniony przed korozją
należy raz do roku sprawdzać poziom płynu
chłodzącego (niezależnie od przebiegu) oraz
wymieniać cały płyn chłodzący co 3 lata lub
60 000 km, w zależności co nastąpi szybciej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
być przyczyną korozji chłodnicy i elementów
silnika.
Gęstość gotowego 50% roztworu powinna
w temperaturze 20°C wynosić 1.068.
Zabezpiecza ona wtedy przed zamarzaniem do
temperatury -36°C.
Typ płynu chłodzącego
Patrz ‚SMARY I PŁYNY’, 219.
W nagłych wypadkach, gdy nieosiągalny
jest zalecany typ płynu niezamarzającego
dopuszczalne jest uzupełnienie składu czystą
wodą. Należy jednak być świadomym, że
maleje wtedy odporność mieszaniny na
zamarzanie. NIE NALEŻY stosować gotowych
płynów chłodzących dostępnych na rynku.
W razie wątpliwości należy zwrócić się
o poradę do ASD Land Rover.
Układ Chłodzenia
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 168
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 168
2005-10-11 00:41:23
2005-10-11 00:41:23
169
PŁYN HAMULCOWY
OSTRZEŻENIE
Płyn hamulcowy jest bardzo toksyczny –
przechowywać go w szczelnie zamkniętych
pojemnikach i poza zasięgiem dzieci.
W przypadku podejrzenia spożycia należy
natychmiast wezwać pomoc medyczną,
Zapobiegać kontaktowi płynu hamulcowego
ze skórą lub oczami. Jeżeli to się zdarzy,
przemyć natychmiast dużą ilością wody.
Należy uważać, aby nie doprowadzić do
rozlania płynu hamulcowego na gorący
silnik - może wywołać pożar!
NIE NALEŻY rozpoczynać jazdy, gdy poziom
płynu znajduje się poniżej znaku ‘MIN’.
Płyn hamulcowy niszczy powierzchnie
lakierowane – osuszyć miejsce rozlania
płynu tkaniną, a następnie przemyć je
mieszaniną szamponu samochodowego
i wody.
WSKAZÓWKA: Płyn hamulcowy musi zostać
całkowicie wymieniony co 60 000 km lub 36
miesięcy, w zależności co nastąpi szybciej.
Sprawdzanie
Poziom płynu hamulcowego obniża się
stopniowo podczas normalnej eksploatacji
w efekcie zużywania się okładzin
hamulcowych, lecz nigdy nie może znaleźć
się poniżej znaku ‚MIN’. Jeżeli nastąpił
znaczny spadek poziomu płynu w krótkim
okresie czasu, należy niezwłocznie zwrócić
się o pomoc do ASD Land Rover. NIE NALEŻY
rozpoczynać jazdy, gdy poziom płynu znajduje
się poniżej znaku minimum.
OSTRZEŻENIE
Należy niezwłocznie zwrócić się o pomoc do
ASD Land Rover, jeżeli skok pedału hamulca
jest zbyt duży, lub jeżeli nastąpił znaczny
spadek poziomu płynu hamulcowego
w krótkim okresie czasu.
Poziom płynu hamulcowego należy sprawdzać
co najmniej raz w tygodniu (częściej
w przypadku dużego przebiegu lub ciężkich
warunków eksploatacji). Zawsze sprawdzać
poziom płynu, gdy samochód stoi na poziomej
nawierzchni. Sprawdzenie poziomu następuje
wizualnie, przez przeźroczystą ściankę
zbiornika, bez zdejmowania korka wlewu.
Rodzaje płynu hamulcowego
Patrz ‚SMARY I PŁYNY’, 219.
Hamulce
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 169
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 169
2005-10-11 00:41:23
2005-10-11 00:41:23
170
Uzupełnianie
Wytrzeć korek wlewowy przed odkręceniem,
aby zapobiec ewentualnemu zanieczyszczeniu
płynu. Odkręcić korek i uzupełnić płyn do
poziomu ‚MAX’ używając zaleconego płynu
hamulcowego.
Używać jedynie nowego płynu z zamkniętych
hermetycznie opakowań (płyn przechowywany
w nieszczelnych pojemnikach absorbuje
wilgoć z powietrza, co obniża efektywność
hamowania, dlatego NIE WOLNO go stosować).
NIE PRZEPEŁNIAĆ
Hamulce
MIN
MAX
H3504A
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 170
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 170
2005-10-11 00:41:23
2005-10-11 00:41:23
171
PŁYN DO WSPOMAGANIA UKŁADU
KIEROWNICZEGO
OSTRZEŻENIE
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
jest bardzo toksyczny – należy
przechowywać go w szczelnie zamkniętych
pojemnikach i poza zasięgiem dzieci.
W przypadku podejrzenia spożycia należy
natychmiast wezwać pomoc medyczną,
Zapobiegać kontaktowi płynu do
wspomagania układu kierowniczego ze
skórą lub oczami. Jeżeli to się zdarzy,
przemyć natychmiast dużą ilością wody.
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
niszczy powierzchnie lakierowane. Osuszyć
miejsce rozlania płynu tkaniną, a następnie
przemyć je mieszaniną szamponu
samochodowego i wody.
Należy uważać, aby nie doprowadzić do
rozlania płynu do wspomagania układu
kierowniczego na gorący silnik - może
wywołać pożar. Natychmiast wytrzeć rozlany
olej.
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu
może odbywać się TYLKO przy zimnym silniku.
Przed wyłączeniem silnika i sprawdzeniem
poziomu płynu, ustawić przednie koła do jazdy
na wprost.
Znaki wskazujące poziom płynu znajdują się na
bocznej ścianie zbiornika.
Jeżeli konieczne jest uzupełnienie płynu należy
wytrzeć korek wlewowy przed odkręceniem,
aby zapobiec ewentualnemu zanieczyszczeniu
płynu, a następnie odkręcić korek o 90°
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i zdjąć go.
Uzupełnić zbiornik zalecanym płynem do znaku
górnego poziomu. NIE PRZEPEŁNIAĆ
Sytuacje awaryjne
Jeżeli nastąpił znaczny spadek poziomu płynu
w krótkim czasie, należy niezwłocznie zwrócić
się o pomoc do ASD Land Rover.
Gdy ubytek płynu nie jest zbyt gwałtowny,
można uzupełnić zbiornik zalecanym płynem
do znaku górnego poziomu i udać się
bezpośrednio do najbliższej ASD Land Rover
w celu sprawdzenia samochodu.
Jeżeli poziom płynu spadnie poniżej znaku
dolnego poziomu, uzupełnić zbiornik zalecanym
płynem do znaku górnego poziomu przed
uruchomieniem silnika, gdyż w przeciwnym
wypadku może dojść do uszkodzenia pompy.
Rodzaje płynu
Patrz ‚SMARY I PŁYNY’, 219.
Oleje spełniające podane na stronie 233
specyfikacje przeznaczone są do stosowania
w temperaturach od -20°C do +30°C (jeżeli
temperatury otoczenia wykraczają poza podany
limit, należy skonsultować się z ASD Land
Rover).
WSKAZÓWKA: Kolor dostępnych na rynku
płynów może się różnić od koloru płynu
stosowanego do fabrycznego napełniani
układu wspomagania. Jest to zjawisko
całkowicie normalne.
H5244
Wspomaganie Układu Kierowniczego
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 171
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 171
2005-10-11 00:41:23
2005-10-11 00:41:23
172
PŁYN DO SPRYSKIWACZY
Uzupełnianie poziomu płynu do spryskiwaczy
Spryskiwacze szyby przedniej, tylnej zasilane
są z tego samego zbiornika.
Sprawdzać poziom płynu w zbiorniku
przynajmniej raz w tygodniu. Aby zapobiec
zamarzaniu płynu w niskich temperaturach,
stosować mieszaninę płynu oznaczoną Land
Rover STC 8249.
Najlepiej zmieszać w odpowiednim
pojemniku wodę i koncentrat w odpowiednich
proporcjach, a następnie wlać uzyskana
mieszaninę do zbiornika spryskiwaczy. Zawsze
postępować zgodnie z instrukcjami producenta
płynu.
OSTRZEŻENIE
Niektóre płyny do spryskiwaczy są
łatwopalne, szczególnie w wysokich
stężeniach lub kiedy nie zostały
rozcieńczone. UNIKAĆ wystawiania płynu na
działanie otwartego ognia i wszelkich innych
źródeł zapłonu.
Wylanie płynu może spowodować
odbarwienie lakieru. Unikać rozlewania
płynu, szczególnie, gdy jest on używany
w postaci koncentratu o wysokim stężeniu.
W przypadku rozlania płynu natychmiast
przemyć to miejsce wodą.
NIE NALEŻY używać płynu niezamarzającego
przeznaczonego do układu chłodzenia ani
mieszaniny wody z octem do zbiornika
spryskiwaczy - płyn chłodzący uszkodzi
powierzchnie lakierowane, a ocet – pompkę.
Dysze spryskiwaczy
Okresowo włączać spryskiwacze, aby
sprawdzić, czy dysze są drożne i właściwie
ustawione.
Dysze spryskiwaczy szyby przedniej są
ustawione fabrycznie i nie wymagają regulacji.
Jeżeli jednak taka regulacja okaże się
kiedykolwiek konieczna, należy wprowadzić
igłę w dyszę spryskiwacza i ustawić ją tak, aby
płyn podczas spryskiwania kierowany był na
środkową cześć przedniej szyby.
W przypadku zatkania dyszy należy oczyścić ją
cienkim drutem lub igłą.
WSKAZÓWKA: Dysza spryskiwacza tylnej
szyby jest zintegrowana z ramieniem
wycieraczki i nie wymaga żadnej regulacji.
H2345
Spryskiwacze
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 172
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 172
2005-10-11 00:41:24
2005-10-11 00:41:24
173
WYMIANA PIÓR WYCIERACZEK
WAŻNE
• Smary, środki zawierające silikon
lub benzyna skracają żywotność
piór wycieraczek. Należy myć pióra
wycieraczek ciepłą wodą z dodatkiem
mydła i okresowo sprawdzać ich stan.
• W razie stwierdzenia pęknięć lub
miejscowych stwardnień gumy piór,
bądź gdy podczas ich działania na szybie
pozostają smugi lub nie wytarte obszary,
należy wymienić pióra wycieraczek.
• Szybę przednią należy myć regularnie
używając do tego odpowiednich środków.
Przed montażem nowych piór wycieraczek
należy upewnić się, że szyba jest
całkowicie czysta.
Pióra przednich wycieraczek
Odciągnąć ramię wycieraczki od szyby.
Ustawić pióro pod kątem 90° do ramienia,
rozłączyć blokadę przez wciśnięcie przycisku
(1) i wysunąć pióro (2) wzdłuż ramienia (3).
Montaż pióra wycieraczki przebiega
w kolejności odwrotnej do demontażu; należy
włożyć pióro w ramię wycieraczki, a następnie
wsunąć je na zakrzywiony koniec ramienia, aż
do zatrzaśnięcia blokady. Upewnić się, że pióro
jest bezpiecznie założone przed opuszczeniem
ramienia na szybę.
Stosować jedynie pióra wycieraczek zgodne
z zaleceniami producenta samochodu.
Pióra tylnych wycieraczek
Odciągnąć ramię wycieraczki od szyby
i odchylić pióro wycieraczki od ramienia,
na ile pozwoli uchwyt na koło zapasowe.
Pokonując opór wycieraczki (patrz rysunek),
aż do momentu, gdy nastąpi uwolnienie
dwóch sworzni ustalających z zatrzasków na
końcu ramienia. Powoli cofnąć ramię do jego
normalnej pozycji.
Podczas wymiany ustawić część chwytową
ramienia na wprost środka pióra, zbliżyć
sworznie ustalające pióra do zatrzasków na
końcu ramienia, a następnie wcisnąć pióro do
momentu zatrzaśnięcia w odpowiedniej pozycji.
Pióra Wycieraczek
H3457
1
3
2
H3458
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 173
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 173
2005-10-11 00:41:24
2005-10-11 00:41:24
174
ZASADY BEZPIECZNEGO
POSTĘPOWANIA Z AKUMULATOREM
OSTRZEŻENIE
Akumulatory napełnione są roztworem
kwasu siarkowego, który jest trujący i ma
własności korozyjne. W przypadku:
• Wylania na ubranie lub skórę – należy
natychmiast zdjąć zanieczyszczone
ubranie, spłukać skórę dużą ilością wody,
po czym niezwłocznie skorzystać z pomocy
medycznej.
• Kontaktu w oczami – płukać je czystą
wodą przez przynajmniej 15 minut.
Niezwłocznie skorzystać z pomocy
medycznej.
• Wypicia elektrolitu i braku
NATYCHMIASTOWYCH działań może dojść
do śmierci - należy najszybciej jak to
możliwe skorzystać z pomocy medycznej.
W czasie działania akumulatory emitują
wodór tworzący z powietrzem mieszaninę
wybuchową – nie zbliżać się do komory
silnikowej z otwartym ogniem, ani źródłami
iskier.
Dla własnego bezpieczeństwa należy
zdjąć bransoletki lub inną biżuterię przed
przystąpieniem do pracy w komorze silnika,
a także NIGDY nie dopuszczać do stykania
się biegunów akumulatora z narzędziami lub
metalowymi częściami samochodu.
POSTĘPOWANIE Z AKUMULATOREM
Akumulator jest bezobsługowy i nie wymaga
uzupełniania poziomu elektrolitu. W górnej
części akumulatora znajduje się wskaźnik
stanu akumulatora (oznaczony strzałką na
rysunku). Należy regularnie kontrolować stan
akumulatora sprawdzając wskaźnik. Jeżeli
wskaźnik jest:
• ZIELONY – stan naładowania akumulatora
jest prawidłowy.
• CIEMNY (przechodzący w czarny) – należy
naładować akumulator.
• PRZEŹROCZYSTY (lub jasno żółty) –
akumulator należy wymienić. W takim
przypadku nie należy ładować akumulatora
ani uruchamiać samochodu poprzez pchanie.
Jeżeli zanika zielony kolor wskaźnika,
akumulator wymaga ładowania.
WSKAZÓWKA: W razie konieczności,
wyczyścić górną część akumulatora. Dla
ułatwienia można posłużyć się latarką.
Jeżeli wskaźnik jest przeźroczysty lub
żółty należy go lekko postukać uchwytem
śrubokręta, w celu usunięcia bąbelków
powietrza. Jeżeli kolor wskaźnika pozostaje
bez zmian, należy wymienić akumulator.
H3459
Akumulator
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 174
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 174
2005-10-11 00:41:25
2005-10-11 00:41:25
175
Wyjmowanie i wymiana akumulatora
OSTRZEŻENIE
• ZAWSZE przed wyjęciem akumulatora
należy wyjąć kluczyk z włącznika zapłonu.
W przeciwnym razie może dojść do usterki
systemu poduszki powietrznej SRS.
• Nie zamieniać miejscami przewodów
elektrycznych podłączonych do
biegunów akumulatora. Niezachowanie
biegunowości może spowodować
uszkodzenie instalacji elektrycznej.
• Akumulator należy zawsze utrzymywać
w pozycji pionowej. Pochylenie
akumulatora o więcej niż 5 stopni może
spowodować jego uszkodzenie.
• NIE URUCHAMIAĆ silnika, jeżeli
akumulator jest odłączony, ani nie
odłączać akumulatora, jeżeli silnik jest
uruchomiony.
Przed odłączeniem akumulatora, należy
wyłączyć alarm, wszystkie urządzenia
elektryczne oraz zapłon.
W celu wymontowania akumulatora: rozłączyć
najpierw przewód masowy (‚-’) a następnie
przewód dodatni (‚+’). Podczas podłączenia
należy najpierw podłączyć przewód dodatni
(+) a następnie przewód masowy (-). Nie
dopuścić do zetknięcia biegunów akumulatora
z metalowymi częściami samochodu.
Aby wymontować akumulator z samochodu,
należy odkręcić śrubę i wyjąć listwę mocującą
(patrz rysunek).
Upewnić się, że akumulator znajduje się
we właściwej pozycji (biegunami do tyłu
samochodu), oraz że płyta mocującą jest
prawidłowo założona. Dokręcić nakrętki
płyty mocującej do unieruchomienia płyty
(maksymalny moment dokręcania 12 Nm). Nie
stosować nadmiernej siły podczas dokręcania.
Utylizacja akumulatora
Zużyte akumulatory powinny być
poddane recyklingowi. Akumulatory
są niebezpieczne. Informacji na temat
prawidłowego sposobu pozbywania się
akumulatorów należy zasięgnąć w ASD Land
Rover.
Szybkozłącze akumulatora*
W samochodach przeznaczonych na rynki
niektórych krajów, przewód masowy (‚-’)
wyposażony jest w ‚szybkozłącze’. W celu jego
rozłączenia, należy obracać pokrętłem w lewo
(patrz rysunek).
Wymiana akumulatora
Należy stosować wyłącznie akumulatory
o takich samych parametrach jak akumulator
oryginalny. Podłączenie innego akumulatora
może doprowadzić nawet do zapalenia się
instalacji elektrycznej.
H3537
Akumulator
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 175
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 175
2005-10-11 00:41:25
2005-10-11 00:41:25
176
Ładowanie akumulatora
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY ładować akumulatora
podłączonego do instalacji elektrycznej
samochodu, może to doprowadzić do jej
poważnego uszkodzenia.
NIE NALEŻY ładować akumulatora, jeżeli
płyn we wskaźniku jest przezroczysty lub
żółty.
NIE NALEŻY ładować akumulatora, gdy
istnieje podejrzenie, że jest zamarznięty.
W trakcie eksploatacji akumulatory tracą
pojemność. Akumulatory w samochodach
używanych rzadko lub do jazdy na krótkich
odcinkach oraz w okresie zimowym wymagają
regularnego ładowania.
Zawsze przed ładowaniem akumulatora należy
sprawdzić kolor wskaźnika stanu naładowania.
Akumulatory wydzielają wybuchowe
gazy, zawierają kwas powodujący
korozję i dostarczają prądu elektrycznego
wystarczającego do spowodowania poważnego
w skutkach porażenia. Podczas ładowania
zawsze należy stosować się do następujących
wskazówek:
• Przed ładowaniem, odłączyć akumulator
i wymontować go z samochodu.
• PRZED włączeniem prostownika sprawdzić,
czy zaciski przewodów łączących są
prawidłowo przyłączone do akumulatora.
Nie poruszać przewodami, gdy prostownik
jest włączony.
• Osłonić oczy i unikać pochylania się nad
akumulatorem.
• Akumulator podczas ładowania musi mieć
zapewnioną dobrą wentylację.
• Nie podchodzić z otwartym ogniem
do akumulatora (w czasie ładowania
i po ładowaniu akumulatory wydzielają
łatwopalny wodór).
• Akumulator jest dostatecznie naładowany,
kiedy wskaźnik jest w kolorze ZIELONYM. Po
zakończeniu ładowania należy NAJPIERW
odłączyć prostownik, a dopiero potem
odłączyć przewody od akumulatora.
WSKAZÓWKA: W niskich temperaturach
akumulator będzie wymagał dłuższego czasu
ładowania.
Przed podłączeniem akumulatora do
samochodu, należy odczekać około
jednej godziny, co umożliwi rozproszenie
wybuchowych gazów i zminimalizuje ryzyko
pożaru lub wybuchu.
Akumulator
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 176
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 176
2005-10-11 00:41:26
2005-10-11 00:41:26
177
SKUTKI ODŁĄCZENIA AKUMULATORA
Odłączenie akumulatora będzie oddziaływało
na niektóre obwody elektryczne samochodu.
Poniżej znajduje się lista objawów, jakie
pojawią się po odłączeniu akumulatora, wraz
z zaleceniami na temat postępowania w takich
sytuacjach.
Radioodtwarzacz
Po odłączeniu akumulatora, kod
zabezpieczający może zostać utracony
i urządzenie nie będzie działało; na
wyświetlaczu pojawi się informacja. Aby
przywrócić działanie radioodtwarzacza, należy
wprowadzić kod, postępując według procedury
opisanej w broszurze ‚Wyposażenie audio’.
Szyba drzwi bagażnika
Po odłączeniu akumulatora należy
przeprowadzić kalibrację szyby w drzwiach
bagażnika. Jeżeli alarm był uzbrojony podczas
odłączania (rozładowania) akumulatora, należy
go włączyć zaraz po ponownym podłączeniu
akumulatora -szyba zostanie opuszczona
całkowicie. Jeżeli alarm nie był uzbrojony,
podczas odłączania akumulatora odbędzie się
to automatycznie.
Po ponownym podłączeniu akumulatora
całkowicie podnieść szybę (jeżeli szyba nie
zostanie całkowicie podniesiona, wyemitowanie
zostanie sygnał dźwiękowy oznaczający błąd)
w celu ponownej kalibracji.
System alarmowy
Alarm automatycznie powróci do stanu, przy
którym został odłączony akumulator, jednak
konieczna będzie synchronizacja pilotów
zdalnego sterowania. (patrz ‚Synchronizacja
pilota’, strona 32).
Zegar
Konieczne będzie ustawienie zegara, patrz
‚ZEGAR’, strona 82.
Akumulator
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 177
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 177
2005-10-11 00:41:26
2005-10-11 00:41:26
178
DBAŁOŚĆ O OPONY
OSTRZEŻENIE
USZKODZONE OPONY SĄ NIEBEZPIECZNE!
NIE jeździć samochodem, jeżeli którakolwiek
z opon jest nadmiernie zużyta, uszkodzona
lub ma niewłaściwe ciśnienie powietrza.
Stan opon jest bardzo istotny dla
bezpieczeństwa jazdy, dlatego należy regularnie
kontrolować bieżnik oraz boczne powierzchnie
pod kątem uszkodzeń, odkształceń, rozcięć
i niewłaściwego zużycia.
Najczęstsze przyczyny uszkodzeń opon to:
• Najeżdżanie na krawężniki.
• Najeżdżanie na studzienki kanalizacyjne
i wyboje.
• Jeżdżenie z nieprawidłowo napompowanymi
oponami.
WSKAZÓWKA: W miarę możliwości chronić
opony przed zabrudzeniem olejami,
smarami, paliwem i innymi materiałami
eksploatacyjnymi.
Ciśnienie w oponach
Właściwe ciśnienie powietrza w oponach
zapewnia ich minimalne zużycie, a także
wysoki komfort jazdy, niskie zużycie paliwa
oraz dobrą sterowność samochodu.
Zbyt niskie ciśnienie powoduje, że opony
zużywają się szybko, łatwiej ulegają
uszkodzeniu oraz mogą wpływać na
sterowność samochodu oraz zwiększone
zużycie paliwa. Opony o zbyt dużym ciśnieniu
powodują zmniejszenie komfortu jazdy,
zużywają się nierównomiernie oraz są bardziej
narażone na uszkodzenia.
Jeżeli samochód użytkowany jest do regularnej
jazdy po drogach, przynajmniej raz w tygodniu
sprawdzać ciśnienie w oponach. Przy jeździe
terenowej sprawdzać ciśnienie CODZIENNIE.
Najlepiej sprawdzać ciśnienie w oponach
(także w kole zapasowym), gdy opony są
zimne. Opony nagrzewają się do temperatury
mającej wpływ na ciśnienie powietrza już po
przejechaniu dystansu około 1,5 km.
WSKAZÓWKA: Ciśnienie powietrza w kole
zapasowym o stalowej obręczy można
sprawdzić przez specjalny otwór w osłonie
(pod warunkiem, że koło zapasowe jest
prawidłowo zamontowane w uchwycie).
Podczas sprawdzania ciśnienia w rozgrzanych
oponach należy się spodziewać, że będzie ono
wyższe o około 30 - 40 kPa (0,28 - 0,41 bar).
W takim wypadku, NIE NALEŻY spuszczać
powietrza z opon w celu otrzymania zalecanej
wartości ciśnienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli samochód był zaparkowany w miejscu
o dużym nasłonecznieniu (bądź był
użytkowany w czasie upalnej pogody), NIE
NALEŻY spuszczać powietrza z opon w celu
otrzymania zalecanej wartości ciśnienia
powietrza. Należy przestawić samochód
w zacienione miejsce i sprawdzić ciśnienie
po ostygnięciu opon.
Zalecane wartości ciśnienia w zimnych oponach
podano w punkcie ‚KOŁA I OPONY’, 227.
Opony
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 178
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 178
2005-10-11 00:41:26
2005-10-11 00:41:26
179
Wskaźniki zużycia opon
Opony, w które oryginalnie wyposażony
jest samochód posiadają rozmieszczone
na obwodzie wskaźniki zużycie bieżnika.
Gdy głębokość bieżnika osiągnie około 2
mm, powierzchnia wskaźnika zrówna się
z powierzchnią bieżnika, powodując pojawienie
się poprzecznych pasków na obwodzie koła.
NIE używać opon zużytych do tej granicy,
gdyż bezpieczeństwo samochodu i osób nim
jadących będzie poważnie zagrożone. Jeżeli
wskaźniki zużycia są widoczne na powierzchni
koła, opona powinna być wymieniona
natychmiast.
Gdy zużycie opon osiągnie 3-4 mm,
przyczepność opony obniży się znacznie.
OSTRZEŻENIE
Opona MUSI być wymieniona zanim
głębokość bieżnika osiągnie dopuszczalną
wartość.
Głębokość bieżnika musi być regularnie
sprawdzana (przy każdej obsłudze samochodu,
a nawet częściej). Opona musi być
wymieniona zanim głębokość bieżnika osiągnie
dopuszczalną wartość.
Jeżeli potrzebna jest pomoc lub porada,
prosimy skontaktować się z ASD Land Rover.
OSTRZEŻENIE
Po jeździe w terenie należy sprawdzić,
czy nie pojawiły się na oponie zgrubienia
lub wybrzuszenia, oraz czy nie została
odsłonięta tkanina kordowa.
WSKAZÓWKA: Jeżeli opony zużywają się
nierówno (tylko po jednej stronie opony) lub
bardzo szybko, należy udać się do ASD Land
Rover w celu zbadania zbieżności kół.
Zawory powietrza
Kapturki zaworów muszą być dokładnie
dokręcone. Uchroni to zawory przed
zanieczyszczeniem. Sprawdzać szczelność
zaworów (jeżeli zawór jest nieszczelny, będzie
słychać syk) podczas kontrolowania ciśnienia
w oponach.
Przebicie opony
Samochód wyposażony jest w opony
bezdętkowe, które po przebiciu ostrym
przedmiotem tracą powietrze bardzo powoli,
o ile ten przedmiot nie zostanie wyciągnięty
z opony. W razie zaistnienia takiej sytuacji
należy natychmiast zmniejszyć prędkość
i dojechać do miejsca, gdzie można założyć
koło zapasowe.
Przebicie spowoduje w końcu całkowitą
utratę powietrza, dlatego tak ważna jest
regularna, częsta kontrola ciśnienia w oponach.
Przebita lub uszkodzona opona musi być
naprawiona lub wymieniona tak szybko, jak
to tylko możliwe, w razie wątpliwości prosimy
skonsultować się z ASD Land Rover.
NIE JECHAĆ, GDY W OPONIE NIE MA
POWIETRZA!
Opony
H5086
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 179
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 179
2005-10-11 00:41:26
2005-10-11 00:41:26
180
Opony na wymianę
Rozmiary opony i obręczy są dobrane do
modelu samochodu. W celu zapewnienia
bezpieczeństwa, należy ZAWSZE sprawdzić
czy opony odpowiadają fabrycznej specyfikacji
(patrz ‚KOŁA I OPONY’, 226) oraz czy nośność
i prędkość dopuszczalna jest taka sama jak
w przypadku opon oryginalnych. W celu
uzyskania dalszych informacji i pomocy należy
skontaktować się z ASD Land Rover.
Jeżeli jest taka możliwość, idealnym
rozwiązaniem jest wymiana wszystkich
czterech opon. Jeżeli jednak nie, zaleca się
wymianę opon po dwie, dwóch przednich
i dwóch tylnych. Wymieniając opony parami,
nowe zawsze zakładać na tylną oś.
Po wymianie należy wyważyć koła i opony.
OSTRZEŻENIE
ZAWSZE używać opony radialne tego
samego typu (z tyłu i z przodu). NIE używać
opon diagonalnych, ani nie przekładać opon
z przodu do tyłu i odwrotnie.
Samochód wyposażony jest w obręcze
przystosowane TYLKO i wyłącznie do opon
bezdętkowych. NIE NALEŻY zakładać opon
dętkowych.
NIE stosować kół innych niż oryginalne,
pochodzące z asortymentu części
zamiennych z Land Rover. Koła i opony
zostały dobrane zarówno do jazdy szosowej
jak i terenowej, i mają bardzo duży wpływ na
prowadzenie samochodu. Inne koła, które
nie są zgodne ze specyfikacją Land Rover
nie powinny być stosowane.
ŁAŃCUCHY ŚNIEGOWE
Łańcuchy śniegowe należy stosować jedynie
na bardzo zaśnieżonych drogach o twardej
nawierzchni. Nie zaleca się stosowania
łańcuchów śniegowych podczas jazdy
terenowej. Jeżeli zachodzi konieczność
założenia łańcuchów, ZAWSZE należy
przestrzegać poniższych zasad:
• Łańcuchy śniegowe mogą być
zakładane WYŁĄCZNIE na koła o rozmiarze
195/80 x 15.
• Zaleca się używanie TYLKO łańcuchów
zatwierdzonych przez Land Rover. Są ona
zaprojektowane specjalnie do Państwa
samochodu i nie spowodują uszkodzenia
jego elementów. Zatwierdzone łańcuchy
śniegowe dostępne są w ASD Land Rover/
u Autoryzowanych Przedstawicieli Land
Rover.
• Zawsze stosować się do instrukcji
dotyczących montowania i eksploatacji
łańcuchów oraz do ograniczeń prędkości
w zmieniających się warunkach
pogodowych. NIGDY nie przekraczać
prędkości 50 km/h.
• Zakładać łańcuchy śniegowe WYŁĄCZNIE
parami.
• Zdejmować łańcuchy zaraz do dojechaniu
do nie ośnieżonej drogi, aby zapobiec
uszkodzeniu opon.
Aby uzyskać więcej informacji, należy
skontaktować się z ASD Land Rover.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY montować nieoryginalnych
łańcuchów śniegowych - może to
doprowadzić do uszkodzenia opon,
kół, zawieszenia i elementów układu
hamulcowego oraz nadwozia samochodu.
Opony
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 180
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 180
2005-10-11 00:41:27
2005-10-11 00:41:27
181
MYCIE SAMOCHODU
OSTRZEŻENIE
Niektóre wysokociśnieniowe urządzenia
myjące mogą podawać wysokie ciśnienie,
penetrować i uszkodzić zamki drzwi oraz
uszczelki drzwi, szyb i dachu otwieranego.
Nigdy nie kierować strumienia wody
bezpośrednio na wlot powietrza do
nagrzewnicy, na uszczelki nadwozia i dachu
uchylno - przesuwnego ani na elementy,
które łatwo mogą ulec uszkodzeniu.
Przed zastosowaniem jakichkolwiek
środków i urządzeń do czyszczenia
i pielęgnacji samochodu należy zapoznać się
z dołączonymi do nich instrukcjami.
Jeżeli samochód jest mocno zanieczyszczony,
przed dokładnym umyciem należy spłukać
wężem zabrudzone powierzchnie lakierowe.
Następnie umyć samochód zimną lub letnią
wodą z dodatkiem szamponu samochodowego
zawierającego wosk. Zawsze należy używać
dużej ilości wody, aby ziarna piasku nie zostały
wtarte, lecz spłukane z lakieru. Po umyciu
spłukać samochód czystą wodą i wytrzeć
irchą.
• Nie używać gorącej wody.
• Nie używać środków zawierających
detergenty, ani płynu do mycia naczyń!
• W upalne dni nie myć samochodu w miejscu
nasłonecznionym.
Używając węża nigdy nie kierować wody
bezpośrednio na wlot powietrza do silnika
na prawym przednim błotniku (patrząc
z miejsca kierowcy) na wloty powietrza do
nagrzewnicy, ani też przez otwory w obręczach
kół na elementy hamulców, na uszczelnienia
drzwi, okien i dachu typu softback. Woda
pod ciśnieniem może przedostać się przez
uszczelnienia.
Myjnie automatycznie
Przed wjazdem do myjni automatycznej
(modele 5-drzwiowe) ZAWSZE należy odkręcić
i zdjąć antenę.
WSKAZÓWKA: NIE korzystać z myjni
automatycznej do mycia modeli 3-drzwiowych.
Usuwanie plam ze smoły
Do usuwania plam ze smoły i tłuszczu z lakieru
należy używać benzyny ekstrakcyjnej. Po
usunięciu plam zmyć dokładnie ślady benzyny
wodą z mydłem.
Mycie podwozia
W miejscach zimowych na elementach
podwozia gromadzi się mieszanina błota
i substancji posypywanych na drogi.
Substancje te, jeżeli nie zostaną usunięte,
mogą stać się przyczyną korozji. Dlatego
należy okresowo spłukać wężem podwozie
samochodu, zwracając szczególną uwagę
na miejsca gromadzenia się błota i innych
zanieczyszczeń.
Podobnie, po jeździe w terenie lub w wodzie
(zwłaszcza słonej i błotnistej) należy spłukać
wężem podwozie oraz zewnętrzne elementy
samochodu.
Komora Silnika
Komorę silnika należy myć jedynie metodą
parową.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY używać wody pod wysokim
ciśnieniem do mycia komory silnika - można
przez to uszkodzić układy elektroniczne
samochodu.
Mycie i Czyszczenie Samochodu
H5215
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 181
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 181
2005-10-11 00:41:27
2005-10-11 00:41:27
182
Mycie parowe
Przed myciem parowym komory silnika należy
osłonić zbiornik płynu do wspomagania układu
kierowniczego, aby zapobiec zanieczyszczeniu
płynu oraz upewnić się, że pokrywy i uszczelki
elementów instalacji elektrycznej są właściwie
zamontowane. Po myciu, w celu ochrony
przed korozją, należy nanieść warstwę wosku
na elementy metalowe, zwłaszcza na kolumnę
kierowniczą, przewody układu chłodzenia,
zaciski przewodów i obejmę cewki zapłonowej.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie kierować strumienia pary
o wysokiej temperaturze ani pod ciśnieniem
bezpośrednio na przewody i elementy
instalacji elektrycznej.
Dach ‚softback’ i ‚hardback’
• Miękką szczotką usunąć kurz z tkaniny
dachowej lub z dachu zdejmowanego
(pomijając szyby). Namoczyć dach wodą
z mydłem, aby rozmiękczyć przyschnięte
zanieczyszczenia i plamy, po czy umyć dach.
• Tkaninę dachową i dach zdejmowalny należy
myć słabym roztworem wody z mydłem.
Płukać, aż do usunięcia śladów z mydła.
• Do mycia tkaniny dachowej nigdy nie używać
spirytusu, benzyny i środków myjących
na bazie chloru oraz zawierających wosk.
Użycie wosku do polerowania spowoduje
jego wchłonięcie przez fakturowany materiał
użyty do wykończeń.
• Nigdy nie korzystać z myjni automatycznej
ani wysokociśnieniowych systemów
myjących.
• Nie należy kierować strumienia wody na
zamki błyskawiczne i uszczelki.
• Przed złożeniem lub zdjęciem dachu
tkaninowego sprawdzić, czy jest on suchy.
• Nieodpowiednie mycie oraz brak dbałości
o tkaninę dachu i okna może doprowadzić
do ich zniszczenia objawiającego się
przeciekami wody.
Czyszczenie szyb dachy typu ‚softback’ oraz
‚hardback’
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY używać żadnych środków
ściernych ani rozpuszczalników do
czyszczenia tkaniny dachu typu ‚softback’,
a zwłaszcza do szyb. Stosować tylko łagodne
detergenty.
• Wszelkie zanieczyszczenia zmywać wilgotną
i miękką szmatką.
• NIE NALEŻY wycierać szyb na sucho.
• Szyby należy myć używając zimnej lub letniej
wody i łagodnego płynu do mycia naczyń
oraz czystej gąbki lub szmatki. Następnie
należy je dobrze spłukać i zetrzeć miękką
wilgotną szmatką.
WSKAZÓWKA: Wyjmowane szyby wersji
softback są podatne na zarysowania przez
ziarna piasku i zanieczyszczenia. Dlatego
zaleca się ich częste mycie.
• Do usunięcia szronu, lodu i śniegu nie wolno
używać skrobaków, a jedynie letniej wody.
Podczas usuwania lodu lub śniegu z szyb,
należy zachować szczególną ostrożność,
gdyż w niskich temperaturach mogą one
łatwo popękać.
• Nie należy przeklejać niczego do szyb
(znaków, nalepek, itp.), ponieważ może
to spowodować ich zniszczenie albo
przebarwienie.
Ochrona nadwozia
Po umyciu samochodu należy sprawdzić,
czy na powierzchni nadwozia nie występują
uszkodzenia lakieru. Wszelki odpryski,
pęknięcia i głębokie rysy powinny zostać jak
najszybciej naprawione. Odsłonięty metal
będzie szybko korodował i po pewnym czasie
może być konieczna bardziej kompleksowa
naprawa.
Małe odpryski i zarysowania lakieru można
naprawić używając ołówka lakierniczego Land
Rover. Większe uszkodzenia powinny być
bezzwłocznie naprawione w profesjonalnym
warsztacie lakierniczym.
Mycie i Czyszczenie Samochodu
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 182
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 182
2005-10-11 00:41:27
2005-10-11 00:41:27
183
Polerowanie
Co pewien czas należy przeprowadzać
polerowanie karoserii samochodu przy użyciu
zalecanych środków, które zawierają:
• Bardzo delikatne składniki ścierne do
usunięcia zanieczyszczeń bez naruszenia
powłoki lakierniczej.
• Składniki wypełniające powodujące, że
warstwy lakieru zarysowania są mniej
widoczne.
• Wosk tworzący powłokę ochronną na
lakierze.
WSKAZÓWKA: NIE NALEŻY nakładać wosku ani
polerować elementów dachu zdejmowalnego*,
ani zderzaków – preparat wniknie w porowatą
powierzchnię.
Szyby i lusterka
Należy regularnie myć wszystkie lusterka
i szyby od zewnątrz i od środka samochodu
używając zalecanego płynu do mycia szyb.
Szyba przednia: Po umyciu, po woskowaniu,
a także przed wymianą piór wycieraczek,
przednią szybę należy dodatkowo umyć
płynem.
Szyba tylna: Wewnętrzną stronę tylnej
szyby należy myć za pomocą miękkiej
szmatki tak, aby nie uszkodzić elementów
grzejnych. NIE WOLNO używać środków ani
zmywaków o właściwościach ściernych -
może to spowodować uszkodzenie elementów
ogrzewania.
Lusterka: Lusterka należy myć wodą z mydłem.
Do usunięcia lodu używać wyłącznie
plastikowych skrobaków. NIE NALEŻY używać
środków ani zmywaków o właściwościach
ściernych oraz metalowych skrobaków.
Pióra wycieraczek
Myć ciepłą wodą z mydłem. NIE NALEŻY
używać środków na bazie spirytusu lub
benzyny.
Mycie i Czyszczenie Samochodu
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 183
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 183
2005-10-11 00:41:27
2005-10-11 00:41:27
184
CZYSZCZENIE WNĘTRZA
OSTRZEŻENIE
Przed zastosowaniem jakichkolwiek
środków i urządzeń do czyszczenia
i pielęgnacji samochodu należy zapoznać się
z dołączonymi do nich instrukcjami.
SAMOCHODOWE PRODUKTY
KOSMETYCZNE
Płyn do mycia deski
rozdzielczej (300ml w aerozolu)
STC4683
Płyn do mycia tkanin
(300ml w aerozolu)
STC4685
Zestaw do czyszczenia skóry *
BAC500490
Płyn do usuwania owadów
(300ml w aerozolu)
STC4686
Płyn do mycia szyb
(300ml w aerozolu)
STC4681
Płyn do mycia zderzaków
(300ml w aerozolu)
STC4679
Odmrażacz (300ml w aerozolu)
STC4677
Odmrażacz (500 ml
w spryskiwaczu ręcznym)
STC4676
Płyn do spryskiwaczy
(250ml w butelce)
STC4672
Płyn do spryskiwaczy
(500 ml w butelce)
STC4687
Płyn do mycia obręczy ze
stopów lekkich (500ml
w spryskiwaczu ręcznym)
STC4675
Płyn do mycia i woskowania
(300ml w butelce)
STC4680
Środek do polerowania
z woskiem (300ml w butelce)
STC4682
Elementy plastikowe
Elementy plastikowe i pokryte tkaniną należy
myć wodą z mydłem bez detergentów
i wycierać czystą szmatką.
WSKAZÓWKA: NIE NALEŻY polerować
elementów deski rozdzielczej – ze względów
bezpieczeństwa nie powinny one odbijać
światła.
Skóra
Elementy skórzane należy czyścić wilgotną
szmatką nawilżoną nie rozcieńczonym płynem
do czyszczenia skóry. Wytrzeć suchą,
niepylącą szmatką.
Land Rover zaleca przeprowadzać mycie
i konserwację obić skórzanych co najmniej
raz na sześć miesięcy, a w przypadku
samochodów o dużym przebiegu i używanych
w ciężkich warunkach nawet co 1-2 miesiące.
Firma Land Rover zaleca używać zestawu do
czyszczenia skóry BAC500490. Instrukcja
użytkowania zestawu znajduje się na jego
etykiecie.
WSKAZÓWKA: Niektóre materiały/tkaniny
mogą farbować, powodując odbarwienia jasnej
tapicerki skórzanej. Odbarwione miejsca
należy jak najszybciej umyć i zabezpieczyć.
NIE NALEŻY używać chemikaliów ani
produktów o własnościach ściernych do
czyszczenia skóry. Nigdy nie używać benzyny,
spirytusu, alkoholu, detergentów, płynów do
mycia naczyń, płynów do mycia używanych
w gospodarstwie domowym, płynów/mleczek
do polerowania mebli ani rozpuszczalników.
Początkowo efekt czyszczenia może być
bardzo dobry, lecz działanie tych środków
spowoduje szybkie zniszczenie skóry i utratę
gwarancji.
Dywaniki i wykładziny wewnętrzne
Myć rozcieńczonym płynem do mycia tapicerki
nylonowej – uprzednio wypróbować jego
działanie w najmniej widocznym miejscu.
Mycie i Czyszczenie Samochodu
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 184
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 184
2005-10-11 00:41:28
2005-10-11 00:41:28
185
Zestaw wskaźników, zegar i radioodtwarzacz
Należy czyścić czystą szmatką delikatnie
zwilżoną wodą.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY używać chemikaliów ani
płynów do mycia. Trzymać wszelkie środki
czyszczące z dala od radioodtwarzacza.
Gumowe wykładziny deski rozdzielczej
Wykładziny należy ostrożnie wymontować
i umyć na zewnątrz.
Pasy bezpieczeństwa
Aby wyczyścić pasy bezpieczeństwa, należy
je rozwinąć i przetrzeć ciepłą wodą z mydłem.
Pozostawić pasy rozwinięte aż do całkowitego
wyschnięcia. Nie zwijać pasów ani nie
rozpoczynać jazdy do całkowitego wyschnięcia
pasów.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY używać wybielaczy, barwników
ani rozpuszczalników do czyszczenia pasów
bezpieczeństwa.
Osłony poduszek powietrznych
Aby uniknąć uszkodzenia poduszki powietrznej
centralną część kierownicy oraz inne osłony
poduszek powietrznych należy czyścić bardzo
delikatnie, WYŁĄCZNIE wilgotną szmatką
z płynem do czyszczenia tapicerki.
NIE NALEŻY dopuścić, aby miejsca te były
zalane płynem oraz NIE NALEŻY używać do
czyszczenia benzyny, detergentów ani środków
do czyszczenia mebli.
Mycie i Czyszczenie Samochodu
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 185
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 185
2005-10-11 00:41:28
2005-10-11 00:41:28
186
WIZYTA W ASD LAND ROVER
Kontaktując się z ASD Land Rover zawsze
należy podać numer identyfikacyjny
samochodu (VIN). Gdy konsultacja dotyczy
silnika, skrzyni biegów czy nadwozia, może
być również konieczne podanie ich numerów.
LOKALIZACJA NUMERÓW
IDENTYFIKACYJNYCH
1. Numer identyfikacyjny samochodu (VIN)
2. Numer silnika
Silnik Diesla 2.0: Numer wybity jest poziomo
na kołnierzu silnika znajdującym się
pomiędzy silnikiem a skrzynią biegów.
Silnik benzynowy 1.8: Numer wybity jest
pionowo w centralnej części z przodu
kadłuba silnika.
Silnik benzynowy 2,5: Numer wybity jest
pionowo po prawej stronie kadłuba silnika
(patrząc z przodu).
3. Numer skrzyni biegów
Wytłoczony jest na płytce przymocowanej
do górnej powierzchni obudowy skrzyni
biegów.
H5119
2
3
1
1
H5120
2
3
1
1
H5121
2
3
1
1
Numery Identyfikacyjne
Silnik Diesla 2.0
Silnik benzynowy 1.8
Silnik benzynowy 2,5
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 186
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 186
2005-10-11 00:41:28
2005-10-11 00:41:28
187
NUMER IDENTYFIKACYJNY
SAMOCHODU
Numer identyfikacyjny samochodu VIN (wraz
z dopuszczalnymi masami) jest wytłoczony
na tabliczce znamionowej przymocowanej do
dolnej części lewego środkowego słupka oraz
w górnej części przegrody czołowej w komorze
silnika. Poza tym jest powtórzony na tabliczce
widocznej w lewym dolnym rogu przedniej
szyby, co powinno dodatkowo zniechęcać
ewentualnych złodziei i, w razie konieczności,
pomagać policji.
A. Numer homologacji (jeżeli jest wymagany).
B. Numer identyfikacyjny samochodu (VIN)
C. Dopuszczalne masa całkowita (jeżeli jest
wymagana)
D. Dopuszczalne masa zestawu (jeżeli jest
wymagana)
E. Dopuszczalny nacisk przedniej osi (jeżeli jest
wymagany)
F. Dopuszczalny nacisk tylnej osi (jeżeli jest
wymagany)
Numery Identyfikacyjne
(C)
(A)
(B)
(D)
(E)
(F)
H5122
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 187
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 187
2005-10-11 00:41:28
2005-10-11 00:41:28
188
CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA
OSTRZEŻENIE
Zamontowanie nieoryginalnych
części i akcesoriów lub dokonywanie
nieautoryzowanych zmian lub modyfikacji
jest ryzykowne, gdyż może niekorzystnie
wpływać na bezpieczeństwo samochodu
i jego pasażerów. Powoduje również utratę
gwarancji.
Państwa samochód został zaprojektowany,
wyprodukowany i sprawdzony tak, aby
sprostać warunkom jazdy terenowej, które
mogą stawiać wyższe wymagania układom
i elementom samochodu. Stosowanie
tylko oryginalnych części zamiennych
i akcesoriów gwarantuje utrzymanie
wysokiej niezawodności, wytrzymałości
i bezpieczeństwa samochodu.
W celu poszerzenia i tak już bardzo dużych
możliwości samochodu przygotowano
obszerny i wszechstronny asortyment
części zamiennych i akcesoriów Land Rover
najwyższej jakości, aby samochód mógł być
wykorzystywany w różnych celach i wykonać
każde zadanie, do którego będzie użyty.
Oryginalne części Land Rover są jedynymi
wyprodukowanymi według specyfikacji
producenta ORAZ zatwierdzonymi przez
projektantów firmy Land Rover. Oznacza to, że
każda część zamienna i wszystkie akcesoria
zostały dokładnie sprawdzone przez ten
sam zespół inżynierski, który zaprojektował
i zbudował samochód, dzięki czemu mogły
uzyskać 12-miesięczną, niezależną od
przebiegu gwarancję.
Pełna lista i opis dostępnych akcesoriów do
dyspozycji we wszystkich ASD Land Rover/
u Autoryzowanych Przedstawicieli Land Rover.
Wyposażenie elektryczne
Szczególnie niebezpieczny jest montaż
części i akcesoriów wymagających
ingerencji w instalację elektryczną bądź
paliwową. Jeżeli samochód jest wyposażony
w poduszkę powietrzną (SRS), zawsze przed
zamontowaniem akcesoriów należy zasięgnąć
porady w ASD Land Rover.
Obsługa po sprzedaży
Wysoka jakość obsługi po sprzedaży ma
najwyższe znaczenie dla firmy Land Rover.
Firma Land Rover posiada sieć importerów
w ponad 100 krajach na całym świecie
i wszędzie tam jest w stanie udzielić pomocy.
Są oni w stanie udzielić pomocy wszędzie tam,
gdzie Państwo pojadą samochodem należącym
do rodziny Land Rover.
ASD Land Rover na całym świecie są w stanie
zapewnić pełną gamę zalecanych części
i akcesoriów, które wypełniają standardy
bezpieczeństwa, wytrzymałości i trwałości
firmy Land Rover.
Podróże zagraniczne
W niektórych krajach niedopuszczalne jest
montowanie części, które nie zostały wykonane
według dokumentacji producenta samochodu.
Właściciel samochodu powinien upewnić się,
czy części zamienne i akcesoria zamontowane
w samochodzie podczas podróży zagranicznej
będą spełniały wymagania lokalne po powrocie
do własnego kraju.
Części Zamienne i Akcesoria
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 188
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 188
2005-10-11 00:41:28
2005-10-11 00:41:28
189
ZESTAW NARZĘDZI
Zestaw narzędzi znajduje się w skrzynce
narzędziowej umieszczonej w zamykanym
schowku przestrzeni bagażowej (patrz
‚ZAMYKANY SCHOWEK’, strona 146). Aby
wyjąć skrzynkę ze schowka, należy odkręcić
pokrętło mocujące.
Aby otworzyć skrzynkę należy podnieść dwa
zatrzaski.
WSKAZÓWKA: Jeżeli narzędzia nie są w danej
chwili używane, powinny znajdować się
w skrzynce narzędziowej, która z kolei powinna
być odpowiednio zabezpieczona w zamykanym
schowku.
Aby skrzynka narzędziowa była odpowiednio
zabezpieczona wystarczy dokręcić ręką
pokrętło mocujące.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY przewozić niezabezpieczonych
narzędzi lub skrzynki narzędziowej
wewnątrz samochodu. W razie wypadku,
niezabezpieczone przedmioty mogą bezwładnie
poruszać się we wnętrzu samochodu
powodując poważne obrażenia u pasażerów.
Narzędzia
W zestawie narzędzi znajduje się podnośnik,
klin, klucz do kół oraz reduktor do odkręcania
nakrętek specjalnych wraz ze ściągaczem*.
Przed użyciem, klin należy odpowiednio
rozłożyć (patrz rysunek).
Obsługa podnośnika
Co pewien czas sprawdzić, wyczyścić
i nasmarować części ruchome podnośnika.
Jeżeli podnośnik nie jest używany, zawsze
zamykać go i umieszczać w skrzynce
narzędziowej.
Wymiana Koła
H3492
H3497
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 189
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 189
2005-10-11 00:41:29
2005-10-11 00:41:29
190
KOŁO ZAPASOWE
Zdejmowanie koła zapasowego
Samochody wyposażone w koło zapasowe
o stalowej obręczy posiadają specjalną osłonę,
która mocowana jest do koła nakrętkami.
Kluczem do kół znajdującym się w zestawie
narzędzi odkręcić nakrętko mocujące koło do
uchwytu, a następnie zdjąć koło.
WSKAZÓWKA: W niektórych krajach
samochody wyposażone w obręcze ze stopów
lekkich posiadają po jednej nakrętce specjalnej
na każdym stole, łącznie z kołem zapasowym
(patrz ‚NAKRĘTKI SPECJALNE’, strona 191).
W przypadku kół stalowych, nakrętka specjalna
znajduje się tylko na kole zapasowym.
WSKAZÓWKA: W niektórych wersjach
pomiędzy kołem zapasowym a uchwytem na
gwintach śrub znajdują się trzy podkładki. Nie
należy ich zdejmować.
OSTRZEŻENIE
NIE używać nakrętek mocujących koła
zapasowego do mocowania kół jezdnych, ani
odwrotnie - nakrętki te nie są zamienne.
Koła są bardzo ciężkie. Należy zachować
ostrożność w czasie ich podnoszenia,
a zwłaszcza w trakcie zdejmowania koła
zapasowego z uchwytu na drzwiach
bagażnika.
Dojazdowe koło zapasowe
WSKAZÓWKA: W niektórych krajach
samochód dostarczany jest z dojazdowym
kołem zapasowym o oponie 195/80 R15 na
stalowej obręczy. koło to jest identyczne jak
standardowe koła tego typu/rozmiaru, ale
obręcz jest innego koloru i opatrzona jest
naklejką ostrzegawczą.
OSTRZEŻENIE
JEŻELI ZAŁOŻONE ZOSTAŁO DOJAZDOWE
KOŁO ZAPASOWE NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
PONIŻSZYCH ZALECEŃ:
JECHAĆ OSTROŻNIE. Dojazdowe koło
zapasowe może być używane jedynie
TYMCZASOWO. Musi ono być wymienione na
normalne koło jezdne najszybciej jak to tylko
możliwe.
NIE NALEŻY przekraczać prędkości 80 km/h.
Ciśnienie w dojazdowym kole zapasowym
powinno być zgodne z wartością podaną
w tabeli ‘CIŚNIENIE W OPONACH’, strona 227.
Dopuszczalna jest jazda z założonym
maksymalnie JEDNYM dojazdowym kołem
zapasowym.
Jeżeli zachodzi konieczność wymiany
tymczasowego koła zapasowego, nowe koło
powinno być tego samego typu i spełniać te
same specyfikacje.
H3464
Wymiana Koła
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 190
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 190
2005-10-11 00:41:29
2005-10-11 00:41:29
191
Zakładanie koła zapasowego
Umieścić koło zapasowe na uchwycie.
W przypadku samochodu wyposażonego
w koło zapasowe o stalowej obręczy, założyć
osłonę koła zapasowego. Osłona ta posiada
w dolnej części otwór pozwalający na
skontrolowanie stanu ciśnienia w oponie, bez
potrzeby zdejmowania osłony.
WSKAZÓWKA: Aby to umożliwić, koło
zapasowe musi znajdować się w takiej pozycji,
aby zawór znajdował się na dole.
Założyć i dokręcić nakrętki mocujące koło
zapasowe do uchwytu.
NAKRĘTKI SPECJALNE KÓŁ
Koła wykonane ze stopów lekkich są
wyposażone w jedną nakrętkę specjalną
(również koło zapasowe). Osłona nakrętki
specjalnej wizualnie jest podobna do
pozostałych nakrętek, jednak można ją
zidentyfikować po wgłębieniu na powierzchni
czołowej. Nakrętkę specjalną wraz z jej
osłoną można zdjąć przy użyciu narzędzi
w następujący sposób:
Silnie wcisnąć ściągacz (1) na nierdzewną
osłonę nakrętki (2).
Odciągnąć ściągacz prostopadle od koła, aby
zdjąć i odsłonić nakrętkę specjalną koła.
Nałożyć metalowy reduktor (3) na nakrętkę
specjalną koła (4), a następnie kluczem do kół
odkręcić nakrętkę w normalny sposób.
WSKAZÓWKA: Jeżeli ściągacz został
przypadkowo nałożony na zwykłą nakrętkę
koła, można go będzie zdjąć JEDYNIE po
odkręceniu i zdjęciu nakrętek (wcisnąć klucz
do kół w środek ściągacza, aż do nakrętki).
WSKAZÓWKA: Symbol kodowy reduktora jest
umieszczony na jego powierzchni czołowej.
W przypadku konieczności nowego reduktora,
należy zawsze podać ten symbol kodowy.
Wymiana Koła
H3465
2
1
4
3
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 191
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 191
2005-10-11 00:41:30
2005-10-11 00:41:30
192
PODNOSZENIE SAMOCHODU
W miarę możliwości zatrzymać samochód
z dala od jezdni. Upewnić się, czy pasażerowie
znajdują się w bezpiecznym miejscu z dala od
ruchu drogowego.
WSKAZÓWKA: Włączyć światła awaryjne
w celu ostrzeżenia innych użytkowników drogi.
Przed wymianą koła upewnić się, że przednie
koła ustawione są do jazdy na wprost,
zaciągnąć hamulec ręczny, włączyć pierwszy
bieg (‚P’ w automatycznej skrzyni biegów).
Wyłączyć zapłon i wyjąć kluczyk zapłonowy
z włącznika zapłonu. Przestrzegać poniższych
zasad:
• Upewnić się, że podnośnik jest ustawiony
na twardym, płaskim podłożu. NIGDY
nie ustawiać podnośnika na miękkim
gruncie lub metalowych kratach czy
pokrywach studzienek kanalizacyjnych. NIE
UMIESZCZAĆ dodatkowych przedmiotów
pomiędzy podnośnikiem a podłożem,
gdyż zagraża to bezpieczeństwu podczas
podnoszenia samochodu.
• Podnoszenie samochodu na pochyłości
NIE jest zalecane. Jeżeli jednak okaże
się nieuniknione, należy włożyć klin pod
znajdujące się w dole stoku koło, po
przekątnej od koła zmienianego. Klin do kół
znajduje się w zestawie narzędzi.
• NIGDY NIE podnosić samochodu
z pasażerami w środku lub z podłączona
przyczepą.
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie pracować pod samochodem
podniesionym jedynie na podnośniku
z zestawu narzędzi. Podnośnik ten
przeznaczony jest tylko do wymiany koła.
OSTRZEŻENIE
Przed podniesieniem samochodu
BEZWGLĘDNIE należy włożyć klin pod koło
znajdujące się po przekątnej, zaciągnąć
hamulec ręczny i włączyć pierwszy bieg (‚P’
w automatycznej skrzyni biegów).
Wymiana Koła
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 192
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 192
2005-10-11 00:41:30
2005-10-11 00:41:30
193
Ustawienie podnośnika
Płaskim końcem klucza do kół podważyć
osłonę odpowiedniego punktu podparcia
w podwoziu (1).
Ustawić podstawę podnośnika bezpośrednio
pod punktem podparcia w podwoziu (2),
w pobliżu koła, które ma być wymienione,
tak, aby koniec korby podnośnika (3) opadał
pionowo w kierunku podwozia. Upewnić się, że
podnośnik jest ustawiony na twardym, płaskim
podłożu.
Obracać korbą zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, do momentu gdy jego ramię zetknie się
z podwoziem.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć uszkodzenia samochodu,
podstawiać podnośnik TYLKO pod wskazane
punkty podparcia. Pod żadnym pozorem nie
podpierać podnośnikiem innych elementów
spodniej części samochodu.
1
2
3
H5154
Wymiana Koła
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 193
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 193
2005-10-11 00:41:30
2005-10-11 00:41:30
194
WYMIANA KOŁA
OSTRZEŻENIE
Unikać przypadkowego kontaktu z elementami
podwozia, zwłaszcza z nagrzanymi elementami
układu wydechowego.
Zdejmowanie koła
1. Zdjąć kołpak* (w przypadku obręczy
stalowych) używając w tym celu płaskiej
końcówki klucza do kół.
2. Poluzować nakrętki mocujące koło,
obracając o pół obrotu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
3. Obracać korbą podnośnika w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
aż do momentu, gdy opona straci kontakt
z podłożem.
4. Odkręcić nakrętki i umieścić je w jednym
miejscu, aby uniknąć ich przypadkowego
zgubienia.
5. Zdjąć koło.
WSKAZÓWKA: Aby uniknąć porysowania koła,
nie kłaść go płasko, zewnętrzną stroną na
podłożu. Może to spowodować zarysowanie
stalowych powierzchni.
Zakładanie koła
1. W przypadku obręczy kół wykonanych ze
stopów lekkich zastosować odpowiedni
środek smarowy. Zminimalizuje to
przywieranie obręczy od piast. Gdy
nie jest dostępny odpowiedni środek
smarowy, można tymczasowo zamontować
koło, jednak przy najbliższej okazji
należy ponownie je zdjąć i nasmarować
odpowiednie powierzchnie.
OSTRZEŻENIE
Nie dopuszczać do zabrudzenia elementów
układu hamulcowego oraz płaskich
powierzchni montażowych koła.
2. Założyć koło zapasowe, lekko dokręcić
nakrętki (stożkową częścią w kierunku koła)
do momentu uzyskania pełnego przylegania do
koła piasty.
3. Po upewnieniu się, że przestrzeń pod
samochodem i wokół niego jest wolna od
wszelkich przedmiotów, opuścić samochód
i wyjąć podnośnik.
4. Całkowicie dokręcić wszystkie nakrętki koła
po przekątnej na przemian. NIE STOSOWAĆ
NADMIERNEJ SIŁY podczas dokręcania, tzn.
nie naciskać stopą na klucz, ani nie przedłużać
dźwigni klucza. Może to spowodować
uszkodzenie gwintu lub śrub koła.
5. Założyć osłonę punktu podparcia w podwoziu.
6. Założyć kołpak* (w przypadku obręczy
stalowej).
7. Zamontować wymienione koło na uchwycie na
drzwiach bagażnika (patrz punkt ‚Zakładanie
koła zapasowego na uchwyt’, strona 191).
8. Włożyć narzędzia do skrzynki narzędziowej
i umieścić ją w zamykanym schowku
w przestrzeni bagażowej, a następnie
zabezpieczyć pokrętłem.
OSTRZEŻENIE
Zawsze po wymianie sprawdzić ciśnienie
w oponach, a oprócz tego, przy najbliższej
okazji sprawdzić moment dokręcenia
nakrętek kół w ASD Land Rover.
H3467
Wymiana Koła
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 194
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 194
2005-10-11 00:41:30
2005-10-11 00:41:30
195
URUCHAMIANIE SILNIKA
SAMOCHODU Z ROZŁADOWANYM
AKUMULATOREM
Użycie przewodów rozruchowych
Użycie przewodów rozruchowych
poprowadzonych od naładowanego akumulatora
lub od akumulatora zainstalowanego
w sprawnym pojeździe jest jedyną dozwoloną
metodą uruchamiania silnika samochodu
z niesprawnym akumulatorem. NIE NALEŻY
uruchamiać samochodu przez pchanie lub
holowanie.
OSTRZEŻENIE
Podczas normalnej eksploatacji akumulatory
emitują wodór tworzący z powietrzem
mieszaninę wybuchową. Nie zbliżać się do
komory silnikowej z otwartym ogniem ani
źródłami iskier.
NIE uruchamiać silnika, jeżeli istnieje
podejrzenie, że elektrolit w akumulatorze
zamarzł.
Należy upewnić się, że OBYDWA akumulatory
są o tym samym napięciu (12V) oraz, że
przewody rozruchowe są dostosowane do
tego napięcia, a ich zaciski są izolowane.
NIE odłączać rozładowanego akumulatora.
Nie łączyć bieguna dodatniego (+)
z biegunem ujemnym (-) i upewnić się, że
przewody rozruchowe przebiegają z dala od
wszelkich ruchomych elementów komorze
silnika.
Zachować ostrożność podczas pracy
w pobliżu ruchomych elementów w komorze
silnika.
Użycie akumulatora innego samochodu
Jeżeli używany jest samochód ze sprawnym
akumulatorem, samochody powinny być tak
zaparkowane, aby ich akumulatory znajdowały
się jak najbliżej siebie. Należy upewnić się, że
samochody nie stykają się.
Zależy zaciągnąć hamulce ręczne i ustawić
dźwignie zmiany biegów w obu samochodach
w pozycji biegu neutralnego (‘P’ lub ‘Park’
w samochodach posiadających automatyczną
skrzynię biegów).
Wyłączyć zapłon oraz WSZYSTKIE odbiorniki
elektryczne w OBYDWU samochodach.
OSTRZEŻENIE
NIE UŻYWAĆ 24-voltowego systemu
rozruchowego.
Rozruch Awaryjny
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 195
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 195
2005-10-11 00:41:31
2005-10-11 00:41:31
196
Procedura rozruchu
A. Samochód z niesprawnym akumulatorem
B. Samochód ze sprawnym akumulatorem
C. Silnik Diesla 2.0 łączenie przewodu ujemnego
D. Silnik benzynowy 1,8 łączenie przewodu
ujemnego
E. Silnik benzynowy 2,5 łączenie przewodu
ujemnego
Zawsze należy postępować zgodnie z poniższą
procedurą i upewnić się, że przewody są
podłączone w następującej kolejności:
1. Podłączyć jeden zacisk CZARNEGO przewodu
rozruchowego do ujemnego (-) bieguna
sprawnego akumulatora lub do innego
miejsca podłączenia przewodu ujemnego (-)
wskazanego przez producenta.
2. Podłączyć drugi zacisk CZARNEGO przewodu
rozruchowego do miejsca podłączania
ujemnego (-) przewodu w komorze
silnika samochodu z rozładowanym
akumulatorem (np. do zawieszenia silnika
lub innej nie lakierowanej powierzchni
metalowej) w odległości co najmniej 0,5
m od akumulatora i z dala od przewodów
hamulcowych i paliwowych.
3. Jeden zacisk CZERWONEGO przewodu
rozruchowego podłączyć z dodatnim (+)
biegunem akumulatora lub z dodatnim (+)
miejscem podłączenia w samochodzie ze
sprawnym akumulatorem.
4. Podłączyć drugi zacisk CZERWONEGO
przewodu rozruchowego do dodatniego (+)
bieguna rozładowanego akumulatora.
OSTRZEŻENIE
UPEWNIĆ SIĘ, że każde połączenie wykonane
jest w sposób pewny i nie ma ryzyka
przypadkowego zsunięcia się lub ściągnięcia
zacisków z miejsc ich podłączenia - może
to spowodować iskrzenie i doprowadzić do
pożaru lub wybuchu.
Należy sprawdzić, czy przewody nie
przebiegają w pobliżu ruchomych części
obydwu silników, a następnie uruchomić
silnik sprawnego samochodu i pozwolić
mu pracować kilka minut na obrotach biegu
jałowego.
H5155
A
B
+
+
+
C,D,E
C
D
E
Rozruch Awaryjny
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 196
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 196
2005-10-11 00:41:31
2005-10-11 00:41:31
197
Następnie uruchomić silnik samochodu
z rozładowanym akumulatorem. Kiedy obydwa
silniki pracują normalnie, należy pozostawić
je włączone przez dwie minuty, a następnie
wyłączyć silnik sprawnego samochodu.
PO rozłączeniu przewodów NIE wolno włączać
żadnych odbiorników prądu w samochodzie
z rozładowanym akumulatorem.
Rozłączanie przewodów rozruchowych
musi przebiegać DOKŁADNIE odwrotnie
do ich podłączania, np.: najpierw odłączyć
CZERWONY przewód od bieguna dodatniego
(+) do akumulator rozruchowego.
Rozruch Awaryjny
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 197
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 197
2005-10-11 00:41:31
2005-10-11 00:41:31
198
UCHWYTY HOLOWNICZE
OSTRZEŻENIE
Uchwyty holownicze w przednim i tylnym
zderzaku są przeznaczone do holowania
samochodu i NIE MOGĄ być wykorzystane
do ciągnięcia przyczep. Unikać przeciążenia
samochodu przy pomocy uchwytów
holowniczych lub podczas uruchamiania
innego samochodu za pomocą uchwytów
holowniczych.
Przód
Przedni uchwyt do mocowania może być
wykorzystywany JEDYNIE do holowania
samochodu na czterech kołach.
Przedni uchwyt do mocowania może być
wykorzystywany JEDYNIE do holowania
Państwa samochodu.
Tył
Pojedynczy uchwyt holowniczy znajdujący się
w tylnym zderzaku służy JEDYNIE do holowania
innego samochodu.
H5149
H5150
Holowanie Samochodu
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 198
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 198
2005-10-11 00:41:31
2005-10-11 00:41:31
199
HOLOWANIE AWARYJNE
W przypadku awarii samochód powinien być
transportowany na lawecie. Jeżeli jednak
konieczne jest holowanie samochodu na jego
własnych kołach, należy zastosować się do
poniższej procedury:
1. Podłączyć hol do przedniego uchwytu
holowniczego samochodu, który będzie
holowany.
2. Sprawdzić, czy zaciągnięty jest hamulec
ręczny, a dźwignia zmiany biegów
znajduje się w pozycji neutralnej (luz) (‘N’
w automatycznej skrzyni biegów).
3. Przekręcić kluczyk we włączniku zapłonu
w pozycję ‚I’ w celu zwolnienia blokady
kierownicy, a następnie w pozycję ‚II’
aby umożliwić włączenie świateł stopu
i kierunkowskazów, jeżeli będzie to
konieczne.
4. Zwolnić hamulec ręczny.
WSKAZÓWKA: Jeżeli w samochodzie
po wypadku lub z uszkodzoną instalacją
elektryczną, kiedy włączenie zapłonu może
stanowić zagrożenie, należy wcześniej
odłączyć akumulator. W takim wypadku światła
stopu i kierunkowskazy nie będą działać.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY wyjmować ani nie przekręcać
kluczyka zapłonu w pozycję ‘0’, kiedy
samochód jest w ruchu. Włącznik zapłonu
musi być w pozycji ‚I’, aby nie doszło do
włączenia blokady kierowcy.
Gdy silnik nie działa, nie działa również
wspomaganie układu kierowniczego
i hamulcowego, konieczne jest więc użycie
większej siły przy obracaniu kierownicą
i naciskaniu pedału hamulca. Droga
hamowania samochodu ulega wydłużeniu.
NIE NALEŻY holować samochodu na
dystansie dłuższym niż 80 km i nie należy
przekraczać prędkości 50 km/h.
Holowanie na dwóch kołach
Jeżeli zaistnieje konieczność holowania
samochodu na dwóch kołach (np: z kołami
osi podniesionymi na specjalnym wózku),
istotne jest, aby przed rozpoczęciem holowania
specjalista o odpowiednich kwalifikacjach
odłączył wał napędowy od osi pozostającej na
jezdni.
HOLOWANIE NA LAWECIE LUB
PRZYCZEPIE
Uchwyty do mocowania przytwierdzone
są do elementów podwozia, w miejscach
przedstawionych na rysunku.
Pod żadnym pozorem nie można
wykorzystywać uchwytów do mocowania
w celach holowniczych. W przeciwnym razie
może dojść do poważnego uszkodzenia
podwozia lub nadwozia samochodu.
OSTRZEŻENIE
Uchwyty do mocowania służą tylko
do zamocowania samochodu podczas
transportu, NIE służą do holowania.
H5151
Holowanie Samochodu
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 199
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 199
2005-10-11 00:41:32
2005-10-11 00:41:32
200
BEZPIECZNIKI
Bezpieczniki stanowią proste zabezpieczenie
chroniące obwody elektryczne samochodu
przed przeciążeniem na skutek zbyt dużego
poboru prądu.
Przepalenie się bezpiecznika objawia się
przerwaniem pracy urządzeń, które należy do
obwodu chronionego przez ten bezpiecznik.
Kolory bezpieczników
Kolory bezpieczników określają ich
natężenie znamionowe, zgodnie z poniższym
zestawieniem:
FIOLETOWY
3 A
ZÓŁTOBRĄZOWY 5
A
BRĄZOWY
7,5 A
CZERWONY
10 A
NIEBIESKI
15 A
ŻÓŁTY 20
A
BIAŁY
25 A
ZIELONY
30 A
POMARAŃCZOWY
40 A
GŁÓWNA SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW
Główna skrzynia bezpieczników znajduje się za
schowkiem po stronie kierownicy. Aby uzyskać
dostęp do bezpieczników, należy otworzyć
schowek, a następnie zwolnić dwa zatrzaski
wskazane na rysunku i zdjąć pokrywę skrzyni
bezpieczników.
WSKAZÓWKA: Naklejka znajdująca się na
pokrywie skrzynki bezpieczników przedstawia
chronione obwody, wartości znamionowe
bezpieczników i ich lokalizację. Informacje te
podane są również na następnych stronach.
Sprawdzanie i wymiana bezpieczników
Zawsze przed wymianą bezpiecznika należy
ustawić włącznika zapłonu w pozycji 0
i wyłączyć wszystkie odbiorniki elektryczne
należące do obwodu chronionego
wymienianym bezpiecznikiem.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru
zawsze należy wymieniać bezpiecznik tego
samego rodzaju i o tej samej wartości
znamionowej. Nie wymieniać przepalonego
bezpiecznika na bezpiecznik o wyższej
wartości znamionowej. Przed wymianą
usunąć przyczynę przepalenia bezpiecznika.
W razie wątpliwości zwrócić się do ASD
Land Rover.
H5152
Bezpieczniki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 200
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 200
2005-10-11 00:41:32
2005-10-11 00:41:32
201
Wcisnąć szczypce na obudowę bezpiecznika
(jak pokazano na rysunku) i wyciągnąć
bezpiecznik. Przepalony bezpiecznik można
rozpoznać po przerwanym przewodzie i należy
go wymienić.
Należy zawsze wymieniać bezpiecznik na taki
sam i o tej samej wartości znamionowej. Jeżeli
nowy bezpiecznik przepali się ponownie szybko
po wymianie, obwód elektryczny MUSI zostać
sprawdzony w ASD Land Rover.
WSKAZÓWKA: W skrzynce bezpieczników
znajdują się bezpieczniki zapasowe (patrz
naklejka w schowku pasażera).
H5135
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
19
20
21
22
37
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11 12 13 14 15 16 17 18
38
39
42
41
40
Bezpieczniki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 201
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 201
2005-10-11 00:41:32
2005-10-11 00:41:32
202
Wykaz bezpieczników
Nr bezpiecznika
Wartość
znamionowa (A)
Chronione obwody
1
20
Wycieraczka i spryskiwacz szyby przedniej
2
15
Światła stopu, światła cofania
3
15
Ogrzewane lusterka/Podgrzewanie tylnej szyby.
4
25
Dmuchawa nawiewu
5
10
Rozrusznik
6
10
Tempomat*/system HDC/Automatyczna skrzynia biegów
7
10
Światła pozycyjne -LEWE
8
25
Podnośnik szyby kierowcy
9
15
Zapalniczka
10
20
Gniazdo elektryczne
11
20
Podgrzewane siedzenia
12
15
System audio - Zasilany z akumulatora
13
5
Immobilizer
14
15
Światła drogowe - PRAWE
15
10
Lusterka wewnętrzne
16
10
Oświetlenie wnętrza/Zegar
17
10
Światła pozycyjne - PRAWE
18
15
Wskaźniki/lampki kontrolne
19
10
Światła mijania - PRAWE
20
10
Światła mijania - LEWE
21
15
Dach uchylno-przesuwny*
22
10
Układ sterowania silnika
23
10
Poduszka powietrzna
24
5
System wspomagający parkowanie
25
5
Układ ABS
26
20
Podgrzewanie tylnej szyby
27
10
System audio
28
Wolne gniazdo
29
5
Elektryczne sterowanie szybami
30
15
Przednie światła przeciwmgielne
31
20
Podnośnik szyby w drzwiach bagażnika
32
25
Podnośnik szyby tylnej -LEWEJ
33
25
Podnośnik szyby tylnej - PRAWEJ
34
15
Światła drogowe - LEWE
35
25
Podnośnik szyby w przednich drzwiach pasażera
36
10
Tylne światła przeciwmgielne
37
20
Centralny zamek
Bezpieczniki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 202
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 202
2005-10-11 00:41:33
2005-10-11 00:41:33
203
Nr bezpiecznika
Wartość
znamionowa (A)
Chronione obwody
38
10
Tylna wycieraczka
39
10
Włącznik przednich świateł przeciwmgielnych
40
Wolne gniazdo
41
10
Alternator
42
Wolne gniazdo
Bezpieczniki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 203
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 203
2005-10-11 00:41:33
2005-10-11 00:41:33
204
SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W
KOMORZE SILNIKA
OSTRZEŻENIE
W czasie działania akumulatory emitują
wybuchowy wodór – źródła wszelkich iskier
i płomieni należy trzymać z dala od silnika.
Skrzynka bezpieczników jest umieszczona
z lewej strony w komorze silnika.
Nacisnąć zatrzask (pokazany na rysunku), aby
zwolnić pokrywę.
Wkładka umieszczona na pokrywie skrzynki
bezpieczników pokazuje, jakie obwody
są chronione, wartości znamionowe
bezpieczników oraz ich położenie. Dane te są
podane również w dalszej części niniejszego
rozdziału.
WSKAZÓWKA: Użytkownicy nie są upoważnieni
do wyjmowania i wymiany przekaźników
i obwodów zabezpieczających oznaczonych
na wewnętrznej stronie pokrywy, jako: FL
(o numerach 1-12) oraz R (o numerach 1-7).
Uszkodzenie tych elementów powinno być
sprawdzane jedynie w ASD Land Rover.
Bezpieczniki
Wykaz bezpieczników
Nr bezpiecznika
Wartość
znamionowa (A)
Chroniony obwód
1
15
Układ sterowania silnika
2
20
Układ sterowania silnika
3
15
Układ sterowania silnika
4
15
Klimatyzacja*, wentylator chłodnicy, automatyczna skrzynia
biegów
5
20
Układ sterowania silnika, wentylator chłodnicy oleju
przekładniowego*/dodatkowy układ ogrzewania paliwem*
6
15
Sygnał dźwiękowy
7
15
Światła awaryjne
8
30
Wentylator nawiewu (przy prędkości 4)
9
10
Klimatyzacja*
10
20
Układ zasilania paliwem
15
15
10
15
10
20
15
15
20
30
2
4
6
8
10
1
3
5
7
9
H5257
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 204
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 204
2005-10-11 00:41:33
2005-10-11 00:41:33
205
DODATKOWA SKRZYNKA
BEZPIECZNIKÓW*
OSTRZEŻENIE
W czasie działania akumulatory emitują
wybuchowy wodór – źródła wszelkich iskier
i płomieni należy trzymać z dala od silnika.
Niektóre modele wyposażone są w dodatkową
skrzynkę bezpieczników, zawierającą
bezpieczniki ogrzewania przedniej szyby lub
układu ogrzewania PTC.
Wykaz bezpieczników w samochodach
z podgrzewaną przednią szybą
Nr
bezpiecznika
Wartość
znamionowa
(A)
Chroniony obwód
1
30
Lewa część ogrzewania
przedniej szyby
2
30
Prawa część ogrzewania
przedniej szyby
3
7.5
Podświetlenie włączników
4
-
-
Wykaz bezpieczników w samochodach
z układem ogrzewania PTC
Nr
bezpiecznika
Wartość
znamionowa
(A)
Chroniony obwód
1
30
Układ ogrzewania PTC
2
30
Układ ogrzewania PTC
3
30
Układ ogrzewania PTC
4
-
-
H5256
H5228
Bezpieczniki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 205
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 205
2005-10-11 00:41:33
2005-10-11 00:41:33
206
WYMIANA ŻARÓWEK
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić
działanie wszystkich świateł zewnętrznych
samochodu.
WAŻNE
Aby uniknąć możliwości wystąpienia zwarcia,
przed wymianą żarówki, należy wyłączyć
zapłon i odpowiednie światła. Wymieniane
żarówki muszą być tego samego typu i mocy,
co oryginalne.
Żarówki na wymianę
WSKAZÓWKA: Stosować tylko żarówki
o napięciu znamionowym 12V
Żarówka Moc
[W]
Światła mijania
55 (H7)
Światła drogowe
55 (H7)
Światła pozycyjne
5
Kierunkowskazy
21
Przednie światła przeciwmgielne
55 (H11)
Boczne światła pozycyjne
5
Światła cofania
21
Tylne światła przeciwmgielne
21
Światła tylne/stopu
5/21
Dodatkowe światło stopu
21
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
5
Oświetlenie wnętrza
10
Światło do czytania map
5
Oświetlenie schowka pasażera
5
Oświetlenie bagażnika
10
Oświetlenie lusterka
kosmetycznego
3
WSKAZÓWKA: W niektórych krajach
obowiązkiem kierowcy jest posiadanie
zapasowych żarówek na wypadek awarii.
Zestaw zapasowych żarówek jest dostępny
w ofercie oryginalnych akcesoriów ASD Land
Rover.
Żarówki halogenowe
Do świateł mijania i drogowych zostały
zastosowane żarówki halogenowe. Żarówki
tego typu mogą ulec uszkodzeniu w trakcie
eksploatacji na skutek wcześniejszego
zarysowania, pobrudzenia olejem lub
zaparowania ich szklanej części. NIE WOLNO
dotykać szklanej części żarówki palcami;
należy zawsze używać delikatnej tkaniny.
W razie konieczności należy przetrzeć żarówkę
tkaniną nasączoną spirytusem, aby usunąć
ślady palców.
Wymiana Żarówki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 206
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 206
2005-10-11 00:41:33
2005-10-11 00:41:33
207
ŚWIATŁA MIJANIA
Dostęp do żarówek świateł mijania uzyskuje się
od strony komory silnika.
1. Przekręcić o ćwierć obrotu, w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
(otwieranie) i wyjąć okrągłą, plastikową
osłonę.
2. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
3. Odczepić zapinkę (wskazaną na rysunku)
i zdjąć ją z żarówki.
4. Wyjąć żarówkę.
WSKAZÓWKA: Podczas zakładania nowej
żarówki, należy upewnić się, że większy
kwadratowy występ oprawy żarówki jest
umieszczony w głównym wgłębieniu obudowy.
OSTRZEŻENIE
Żarówki tego typu mogą ulec uszkodzeniu
w trakcie eksploatacji na skutek
wcześniejszego zarysowania, pobrudzenia
olejem lub zaparowania ich szklanej części.
NIE WOLNO dotykać szklanej części żarówki.
W razie konieczności, należy przetrzeć
żarówkę tkaniną nasączoną spirytusem, aby
usunąć ślady palców.
H5220
1
3
2
4
Wymiana Żarówki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 207
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 207
2005-10-11 00:41:34
2005-10-11 00:41:34
208
ŚWIATŁA DROGOWE
Dostęp do żarówek świateł drogowych
uzyskuje się od strony komory silnika.
1. Przekręcić o ćwierć obrotu, w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
(otwieranie) i wyjąć okrągłą, plastikową
osłonę.
2. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
3. Odczepić zapinkę (wskazaną na rysunku)
i zdjąć ją z żarówki.
4. Wyjąć żarówkę.
WSKAZÓWKA: Podczas zakładania nowej
żarówki, należy upewnić się, że większy
kwadratowy występ oprawy żarówki jest
umieszczony w głównym wgłębieniu obudowy.
OSTRZEŻENIE
Żarówki tego typu mogą ulec uszkodzeniu
w trakcie eksploatacji na skutek
wcześniejszego zarysowania, pobrudzenia
olejem lub zaparowania ich szklanej części.
NIE WOLNO dotykać szklanej części żarówki.
W razie konieczności, należy przetrzeć
żarówkę tkaniną nasączoną spirytusem, aby
usunąć ślady palców.
H5221
1
3
2
4
Wymiana Żarówki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 208
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 208
2005-10-11 00:41:34
2005-10-11 00:41:34
209
ŚWIATŁA POZYCYJNE
Dostęp do żarówek świateł pozycyjnych
uzyskuje się od strony komory silnika.
1. Przekręcić o ćwierć obrotu, w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
(otwieranie) i wyjąć okrągłą, plastikową
osłonę (światła mijania).
2. Odczepić zapinkę i zdjąć ją z żarówki.
3. Wyjąć żarówkę z zapinki.
H5222
1
3
2
Wymiana Żarówki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 209
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 209
2005-10-11 00:41:34
2005-10-11 00:41:34
210
KIERUNKOWSKAZY PRZEDNIE
Pokrywa umożliwiająca dostęp do żarówki
przedniego kierunkowskazu znajduje się
w przednim nadkolu. W celu zdjęcia pokrywy,
należy najpierw zdjąć umocowanie, tak jak
wskazano na rysunku wyżej.
1. Zdecydowanym ruchem nacisnąć środek
blokady ‚A’ (patrz rysunek powyżej) (do
pozycji ‚B’).
2. Wyciągnij blokadę pokrywy.
3. Trzymając za uchwyt pokazany na rysunku,
przesunąć pokrywę do góry (jak pokazano
na rysunku). Umożliwi to odblokowanie jej.
4. Sięgając przez otwór w nadkolu przekręcić,
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara,
oprawę żarówki i wyjąć ją.
5. Obrócić żarówkę przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i wyjąć ją z oprawki.
Przy ponownym nakładaniu pokrywy,
należy najpierw zamocować jej górną
część i przesuwać w dół, do momentu
odpowiedniego zablokowania się w nadkolu.
W celu ponownego założenia blokady, należy
wypchnąć bolec znajdujący się w jej środku (do
pozycji ‚C’), a następnie umieścić w pokrywie
na linii otworu znajdującego się w nadkolu.
Zdecydowanym ruchem nacisnąć bolec blokady
do uzyskania pozycji wyjściowej ‚A’.
A
B
C
H5242
Wymiana Żarówki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 210
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 210
2005-10-11 00:41:34
2005-10-11 00:41:34
211
KIERUNKOWSKAZ BOCZNY
Zdecydowanym ruchem pchnąć lampkę
kierunkowskazu w kierunku tyłu samochodu,
a następnie wyjąć ja z błotnika.
Obrócić oprawkę żarówki i wyjąć z lampki,
a następnie wyciągnąć żarówkę z oprawy.
Podczas montażu lampki, należy zwrócić
uwagę, aby małe występy (wskazane
na rysunku) były skierowane do przodu
samochodu.
TYLNA LAMPA ZESPOLONA (światło
stopu i przeciwmgielne)
1. Wykręcić trzy wkręty typu Torx (rozmiar 20)
i wyjąć lampę zespoloną.
W razie konieczności, odłączyć złącza
elektryczne od lampy.
2. Obrócić oprawę żarówki przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara i wyjąć ją z lampy
zespolonej.
3. Obrócić żarówkę przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i wyjąć ją z oprawki.
WSKAZÓWKA: Przy zakładaniu lampy
zespolonej zwrócić uwagę na odpowiednie
ułożenie uszczelki.
H3477
H5227
1
2
3
Wymiana Żarówki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 211
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 211
2005-10-11 00:41:35
2005-10-11 00:41:35
212
PRZEDNIE ŚWIATŁA PRZECIWMGIELNE
Używając odpowiedniego narzędzia, podważyć
obudowę i zdjąć ją z przedniego zderzaka.
Wykręcić trzy zabezpieczające wkręty w celu
zdjęcia oprawki. Wyciągnąć lampę ze zderzaka.
W celu wyjęcia żarówki z oprawy, przekręcić
i wyciągnąć oprawę żarówki z obudowy,
a następnie nacisnąć dwa zatrzaski mocujące
na złączu elektrycznym i wyciągnąć żarówkę.
Zamontować nową żarówkę i umieścić
ją ponownie w obudowie powtarzając
dotychczasową procedurę w odwrotnej
kolejności.
WSKAZÓWKA: Nie wolno dotykać szklanej
części żarówki palcami. W razie konieczności
należy przetrzeć żarówkę tkaniną nasączoną
spirytusem.
Wymiana Żarówki
H5144
H5145
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 212
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 212
2005-10-11 00:41:35
2005-10-11 00:41:35
213
LAMPA MONTOWANA W ZDERZAKU
(tylny kierunkowskaz, światło
pozycyjne i stopu)
1. Wykręcić dwa wkręty typu Torx (rozmiar 20)
mocujące lampę w zderzaku. Wyjąć lampę
ze zderzaka. W razie konieczności, odłączyć
złącza elektryczne od lampy.
2. Obrócić odpowiednią oprawę żarówki
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
i wyjąć ją z lampy zespolonej. (Wskaźnik
znajduje się nad światłem pozycyjnym/
mijania).
WSKAZÓWKA: Oprawki żarówek mają
odmienne kolory w celu ułatwienia
właściwego połączenia, białe dla świateł
pozycyjnych/mijania oraz pomarańczowe dla
tylnych kierunkowskazów.
3. Obrócić żarówkę przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i wyjąć ją z oprawki.
3
2
1
H5232
Wymiana Żarówki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 213
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 213
2005-10-11 00:41:35
2005-10-11 00:41:35
214
DODATKOWE ŚWIATŁO STOPU
Aby uzyskać dostęp do lampy, należy
opuścić szybę w drzwiach bagażnika (patrz
‚ELEKTRYCZNIE STEROWANA SZYBA DRZWI
BAGAŻNIKA’, strona 71).
Wykręcić trzy wkręty mocujące przednią część
lampy i wykręcić ją.
Obrócić oprawę żarówki przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara i wyjąć ją z lampy
zespolonej.
OŚWIETLENIE TABLICY
REJESTRACYJNEJ
Wykręcić wkręty w celu zdjęcia oprawki. Wyjąć
lampę z obudowy.
Obrócić odpowiednią oprawę żarówki przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara i wyjąć ją.
H2358A
H2362A
Wymiana Żarówki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 214
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 214
2005-10-11 00:41:35
2005-10-11 00:41:35
215
OŚWIETLENIE PRZEDNIEJ CZĘŚCI
WNĘTRZA I LAMPKI DO CZYTANIA
(modele 5-drzwiowe)
Oświetlenie przedniej części wnętrza
Wsunąć mały, płaski wkrętak we wgłębienie
z boku klosza (patrz rysunek). Wyjąć klosz
z lampki, a następnie wyciągnąć żarówkę
z oprawy.
Lampki do czytana mapy
Zdjąć klosz (jak pokazano na poprzednim
rysunku), a następnie wykręcić dwa wkręty
typu Torx, znajdujące się pod nim.
Wyjąć oba wkręty.
Większym płaskim wkrętakiem delikatnie
podważyć całą lampę, a następnie wyjąć
żarówki z uchwytu.
Wymiana Żarówki
H4325
H3479
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 215
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 215
2005-10-11 00:41:35
2005-10-11 00:41:35
216
OŚWIETLENIE TYLNEJ CZĘŚCI
WNĘTRZA (modele 5-drzwiowe)
Małym płaskim wkrętakiem delikatnie
podważyć klosz w miejscu specjalnego wcięcia
i wyjąć go z lampy, a następnie wyjąć żarówkę
z uchwytu.
OŚWIETLENIE WNĘTRZA
(modele 3-drzwiowe)
Małym płaskim wkrętakiem delikatnie
podważyć całą lampkę, a następnie wyjąć
żarówki z uchwytu.
H3480
H3481
Wymiana Żarówki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 216
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 216
2005-10-11 00:41:36
2005-10-11 00:41:36
217
OŚWIETLENIE SCHOWKA
Końcówkę małego, płaskiego wkrętaka
(z krótką rękojeścią) umieścić w specjalnym
wcięciu (zaznaczonym na rysunku) po
węższej stronie lampy, a następnie podważyć
lampę i wyjąć ją z obudowy. Wyjąć żarówkę
z uchwytu.
OŚWIETLENIE BAGAŻNIKA
Małym płaskim wkrętakiem delikatnie
podważyć klosz po jednej z jego wąskich
stron (w miejscu wskazanym na rysunku),
a następnie delikatnie wyjąć z obudowy.
Nacisnąć, obrócić i wyjąć żarówkę.
Wymiana Żarówki
H3482
H2305A
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 217
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 217
2005-10-11 00:41:36
2005-10-11 00:41:36
218
PODŚWIETLENIE LUSTERKA
KOSMETYCZNEGO*
Małym, płaskim wkrętakiem delikatnie
podważyć klosz po jednej z jego wąskich stron
(patrz rysunek), a następnie nacisnąć i wyjąć.
Wyciągnąć żarówkę ze złączy.
H3483
Wymiana Żarówki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 218
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 218
2005-10-11 00:41:37
2005-10-11 00:41:37
219
SMARY I PŁYNY
Zalecenia te dotyczą wszystkich stref klimatycznych i warunków użytkowania.
WSKAZÓWKA: Zalecane oleje są produktami kompletnymi i nie należy mieszać ich z żadnymi
dodatkami.
WSKAZÓWKA: Jeżeli samochód użytkowany jest w ciężkich warunkach, a zwłaszcza jeśli używany
jest do pokonywania głębokiej wody, konieczne są częstsze wymiany oleju silnikowego.
Olej silnikowy - Samochody z silnikiem benzynowym - 1.8 litra i 2,5 litra - V6
Stosować olej 10W/40 spełniający normę ACEA: A3 o lepkości zalecanej dla temperatur panujących
na danym terenie.
Olej silnikowy – samochody z silnikiem Diesla
Stosować olej 0W/30, 5W/30, 5W/40, 5W/50, 10W/30, 10W/40 lub 10W/60 spełniający normę
ACEA: A3 i B3 o lepkości zalecanej dla temperatur panujących na danym terenie.
LAND ROVER ZALECA STOSOWANIE PRODUKTÓW
Zakres temperatur oleju silnikowego
0W/30 stosować od -30oC do 35oC.
5W/30 stosować od -30oC do 35oC.
5W/40 stosować od -30oC do 50oC.
5W/50 stosować od -30oC do 35oC.
10W/30 stosować od -10oC do 30oC.
10W/40 stosować od -10oC do 50oC.
10W/60 stosować od -10oC do 50oC.
Ręczna skrzynia biegów
Stosować olej Texaco MTF 94.
Automatyczna skrzynia biegów
Stosować olej Texaco ATF N402 lub Unipart ATF JF 403E.
Olej w przekładni redukcyjnej
API GL5 + MT1
Smary i Płyny
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 219
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 219
2005-10-11 00:41:37
2005-10-11 00:41:37
220
Olej w tylnym mechanizmie różnicowym
API GL5.
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
Stosować ATF Dextron III.
Płyn hamulcowy
Płyn hamulcowy Shell ESL Donax EB lub inny płyn hamulcowy o minimalnej temperaturze wrzenia
wynoszącej 260°C i spełniający normę FMVSS 116 DOT4.
Płyn do spryskiwaczy
Normalny płyn do spryskiwaczy.
Płyn chłodzący
Stosować płyn niezamarzający SF lub Texaco XLC. Stosować płyn niezamarzający Castrol SF,
w roztworze 1:1 z wodą. Zapewni to ochronę do -36°C.
Bezwładnościowe zwijacze pasów bezpieczeństwa
NIE SMAROWAĆ. Elementy te są nasmarowane fabrycznie na cały okres używania.
Smary i Płyny
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 220
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 220
2005-10-11 00:41:37
2005-10-11 00:41:37
221
POJEMNOŚCI
Zbiornik paliwa (pojemność użyteczna):
Silniki benzynowe
64 l
Silniki Diesla
59 l
Olej silnikowy w silniku (wraz z filtrem) przy wymianie:
Silniki benzynowe 1,8
Silniki benzynowe 2,5
Silniki Diesla 2,0
4,5 l
5,2 l
6,8 l
Manualna skrzynia biegów (pierwsze napełnienie):
Silniki benzynowe 1,8
Silniki Diesla 2,0
2,2 l
1,6 l
Modele z automatyczną skrzynią biegów (napełnianie):
Silniki benzynowe 2,5
Silniki Diesla 2,0
4,0 l
4,0 l
Układ chłodzenia pierwsze napełnienie:
Silniki benzynowe 1,8
Silniki benzynowe 2,5
Silniki Diesla 2,0:
- Ręczna skrzynia biegów
- Automatyczna skrzynia biegów
5,8 l
7,8 l
7,25 l
7,5 l
Zbiornik płynu do spryskiwaczy
4,0 l
Pojemności
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 221
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 221
2005-10-11 00:41:37
2005-10-11 00:41:37
222
SILNIKI
benzynowy 1,8 l
Paliwo
Zaleca się stosowanie benzyny BEZOŁOWIOWEJ
95 RON, spełniającego normę EN 228.
Pojemność skokowa
1796 cm
3
Kolejność zapłonu
1-3-4-2
Prędkość obr. biegu jałowego
750 ± 50 obr/min
Średnica cylindra
80 mm
Skok tłoka
89,3 mm
Liczba cylindrów
4 rzędowo
Stopień sprężania
10.5:1
Układ zapłonowy
MEMS3 elektroniczny, rozdzielacz bezstykowy
Świece zapłonowe
GSP 66527
Odstęp elektrod świecy zapłonowej
1,0 mm ± 0,05
Emisja dwutlenku węgla
248 g/km
benzynowy 2,5
Paliwo
Zaleca się stosowanie benzyny BEZOŁOWIOWEJ
95 RON, spełniającego normę EN 228.
Pojemność skokowa
2497 cm
3
Kolejność zapłonu
1-6-5-4-3-2
Prędkość obr. biegu jałowego
750 ± 50 obr/min
Średnica cylindra
80 mm
Skok tłoka
82,8 mm
Liczba cylindrów
6 w układzie V
Stopień sprężania
10.5:1
Układ zapłonowy
Siemens System sterujący silnikiem
Świece zapłonowe
GSP 66527
Odstęp elektrod świecy zapłonowej
1,0 mm ± 0,05
Emisja dwutlenku węgla
298 g/km
Można stosować benzyny bezołowiowe o liczbie oktanowej 95-98
Silniki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 222
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 222
2005-10-11 00:41:38
2005-10-11 00:41:38
223
Diesel 2,0
Paliwo
Olej napędowy spełniający wymagania normy
EN 590.
UWAGA: W samochodzie NIE MOŻNA stosować
‚biopaliw’.
Pojemność skokowa
1951 cm
3
Kolejność zapłonu
1-3-4-2
Prędkość obr. biegu jałowego
780 ± 50 obr/min
Średnica cylindra
84,0 mm
Skok tłoka
88,0 mm
Liczba cylindrów
4 rzędowo
Stopień sprężania
18.0:1
Emisja dwutlenku węgla
Manualna skrzynia biegów:
Automatyczna skrzynia biegów
205 g/km
240 g/km
Silniki
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 223
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 223
2005-10-11 00:41:38
2005-10-11 00:41:38
224
UKŁAD ELEKTRYCZNY
Rodzaj akumulatora:
Silnik benzynowy 1,8
H5, bezobsługowy
Silnik benzynowy 2,5
H6, bezobsługowy
Silnik diesla
H6 lub H7, bezobsługowy, w zależności od kraju
Pojemność akumulatora:
Silnik benzynowy 1,8
55 Ah
Silnik benzynowy 2,5
75 Ah
Silnik diesla
75 Ah (H6) lub 80 Ah (H7)
Napięcie znamionowe i biegunowość
12 V, biegun ujemny (-) połączony z masą
Układ Elektryczny
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 224
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 224
2005-10-11 00:41:38
2005-10-11 00:41:38
225
UKŁAD KIEROWNICZY
Rozstaw kół:
- Przód
- Tył
1 534 mm
1 545 mm
Średnica zawracania
11,6 m
Liczba obrotów koła kierownicy
3.16
Geometria kół:
- Przód (rozbieżność)
- Tył (rozbieżność)
-14’ ± 15”
20’ ± 15”
Układ Kierowniczy
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 225
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 225
2005-10-11 00:41:38
2005-10-11 00:41:38
226
KOŁA I OPONY
OSTRZEŻENIE
• ZAWSZE należy stosować opony radialne tego samego typu (z tyłu i z przodu). NIE używać
opon diagonalnych, ani nie przekładać opon z przodu do tyłu i odwrotnie.
• Aby zapewnić optymalne właściwości jezdne i osiągi samochodu, ZAWSZE wymieniać opony
na takie same jak fabryczne. Jeżeli opony te będą niedostępne, prosimy skontaktować się
z ASD Land Rover w celu uzyskania informacji o możliwości zastosowania innych opon.
Niewłaściwe opony spowodują pogorszenie właściwości jezdnych samochodu.
• NIGDY nie jeździć samochodem, jeżeli którakolwiek z opon jest nadmiernie zużyta,
przecięta, uszkodzona lub ma niewłaściwe ciśnienie powietrza.
• Niewłaściwe ciśnienie powoduje, że opony zużywają się szybko i wpływa na sterowność
samochodu oraz bezpieczeństwo jazdy.
• Samochód wyposażony jest w obręcze przystosowane TYLKO do opon bezdętkowych, na
które nie pasują opony dętkowe. NIE NALEŻY zakładać opon dętkowych.
• NIE stosować kół i opon innych niż oryginalne, pochodzące z asortymentu części
zamiennych Land Rover.
Typy i rozmiary obręczy kół
Typ
Rozmiar
GVW
Obręcze stalowe
5.5J x 15 (obręcz stalowa)
Tylko 2040 Kg GVW
Obręcze ze stopów lekkich
15”
5.5J x 15 (obręcz ze stopów lekkich) Tylko 2040 Kg GVW
16”
6.0J x 16 (obręcz ze stopów lekkich) Tylko 2040 Kg GVW
17”
7,0J x 17 (obręcz ze stopów lekkich) Tylko 2040 Kg GVW
18”
7,0J x 18 (obręcz ze stopów lekkich) Tylko 2040 Kg GVW
Obręcze ze stopów lekkich
16”
6,0J x 16 (obręcz ze stopów lekkich) Wszystkie GVW (2040 oraz
2505 KG)
17”
7,0J x 17 (obręcz ze stopów lekkich) Wszystkie GVW (2040 oraz
2505 KG)
18”
7,0J x 18 (obręcz ze stopów lekkich) Wszystkie GVW (2040 oraz
2505 KG)
Aby określić GVW samochodu, należy spojrzeć na numer identyfikacyjny samochodu (VIN). Patrz
‚NUMER IDENTYFIKACYJNY SAMOCHODU’’, 187.
Moment dokręcania nakrętek
kół jezdnych
142 Nm
Moment dokręcania nakrętek
koła zapasowego
45 Nm
Koła i Opony
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 226
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 226
2005-10-11 00:41:38
2005-10-11 00:41:38
227
Typy opon
Rozmiar koła
Opona
Możliwość założenia
łańcuchów śniegowych
Możliwość założenia
łańcuchów śniegowych
na jedną oś
Przód
Tył
Przód
Tył
5,5J x 15 (obręcz
stalowa oraz ze
stopów lekkich)
195/80 R15 typu
‘All Season’
TYLKO 2040Kg
GVW
6,0J x 16 (ze
stopów lekkich)
215/65 R16 Typu
‚Multi terrain’
Wszystkie GVW
7,0J x 17 (ze
stopów lekkich)
225/55 R17 Typu
‚Multi terrain’
7,0J x 18 (ze
stopów lekkich)
235/50 R18 typu
‘All Season’
WSKAZÓWKA: Więcej informacji na temat łańcuchów śniegowych znajduje się w rozdziale
‚ŁAŃCUCHY ŚNIEGOWE’, strona180.
CIŚNIENIE W OPONACH
Warunki obciążenia
Ciśnienie – kPa/bar/lbf/in
2
Wszystkie samochody, normalne warunki działania,
maksymalnie cztery osoby plus bagaż
Przód
210/2.1/30
Tył
210/2.1/30
Samochody obciążone do całkowitej masy samochodu
(2500Kg tylko GVW ). Patrz ‚NUMER IDENTYFIKACYJNY
SAMOCHODU’, strona 187, aby uzyskać informacje na
temat GVW.
Przód
210/2.1/30
Tył
300/3.0/44
WSKAZÓWKA: W niektórych krajach samochód dostarczany jest z dojazdowym kołem zapasowym
o oponie 195/80 R15 na stalowej obręczy. Oponę tego koła należy pompować do wartości podanej
w powyższej tabeli.
Patrz ‚Dojazdowe koło zapasowe’, strona 190.
WSKAZÓWKA: Dostępne są różne modele oryginalnych kół i opon do Land Rover Freelander.
W celu otrzymania szczegółowych informacji na ich temat, należy skontaktować się z ASD Land
Rover.
Podane w niniejszej instrukcji dane i wartości ciśnień nie dotyczą kół i opon dostępnych w ofercie
akcesoriów dodatkowych.
Ciśnienie w Oponach
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 227
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 227
2005-10-11 00:41:38
2005-10-11 00:41:38
228
Koła z oferty akcesoriów dodatkowych – prosimy wpisać dane
Rozmiar koła
Opona
Możliwość założenia łańcuchów
śniegowych
Przód
Tył
Opony z oferty akcesoriów dodatkowych – prosimy wpisać dane
Warunki obciążenia
Ciśnienie w oponie
Normalne warunki obciążenia
Przód
Tył
Samochód obciążony do
dopuszczalnej masy całkowitej
Przód
Tył
Ciśnienie w Oponach
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 228
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 228
2005-10-11 00:41:39
2005-10-11 00:41:39
229
WYMIARY - MODELE 3 i 5 DRZWIOWE (łącznie z wersją Sport)
Na rysunku pokazano model 5-drzwiowy
A
Szerokość całkowita (z lusterkami zewnętrznymi)
2 071 mm
B
Wysokość całkowita
†
3-drzwiowe
5-drzwiowe
1 709 mm
1 700 mm
B
Wysokość całkowita (z relingami dachowymi i poprzeczkami):
3-drzwiowe
5-drzwiowe
1 800 mm
1 820 mm
C
Maksymalny kąt natarcia
30.5°
D
Maksymalny kąt rampowy
156°
E
Rozstaw kół
2 557 mm
Prześwit samochodu (minimalny)
186 mm
Głębokość brodzenia (maksymalna)
400 mm
F
F
G
Długość całkowita (z kołem zapasowym/oponie 195/80):
Wszystkie modele
Długość całkowita (z kołem zapasowym/oponie 215/65):
Wszystkie modele
Maksymalny kąt zejścia (z hakiem holowniczym)
4 423 mm
4 437 mm
23.6°
G
Maksymalny kąt zejścia (bez haka holowniczego)
33.9°
†
Masa wg normy EEC
Wymiary
B
A
C
G
D
E
F
H5019
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 229
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 229
2005-10-11 00:41:39
2005-10-11 00:41:39
230
WYMIARY HAKA HOLOWNICZEGO
A
Od osi koła do osi przegubu kulowego
892 mm
B
Od osi wewnętrznych punktów mocowania haka holowniczego do osi
przegubu kulowego
126 mm
C
Od osi wewnętrznych punktów mocowania do osi zewnętrznych punktów
mocowania
79 mm
D
Od osi wewnętrznych punktów mocowania do osi zewnętrznych punktów
mocowania
118 mm
E
Od osi wewnętrznych punktów mocowania haka holowniczego do osi
przegubu kulowego
265 mm
F
Odległość pomiędzy osiami wewnętrznych punktów mocowania
500 mm
G
Odległość pomiędzy osiami zewnętrznych punktów mocowania
990 mm
Podane wymiary odnoszą się do firmowego wyposażenia holowniczego Land Rover.
H5085
F G
E
D
A
B
C
Wymiary Haka Holowniczego
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 230
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 230
2005-10-11 00:41:39
2005-10-11 00:41:39
231
MASY SAMOCHODU
Przybliżona masa własna samochodu (z pełnym zbiornikiem paliwa, bez wyposażenia
dodatkowego):
Modele z silnikiem benzynowym
1427 -1 650 kg
Modele z silnikiem Diesla
1555 -1 640 kg
Dopuszczalna masa całkowita:
EU 2/ EU 3
EU 4
Modele z silnikiem benzynowym 1,8
2 040 kg
2 040 kg
Modele z silnikiem benzynowym 2,5
2060 kg
2505 Kg
Modele z silnikiem Diesla 2,0
2080 kg
2505 Kg
Maksymalne obciążenie tylnej osi:
EU 2/ EU 3
EU 4
Modele z silnikiem benzynowym 1,8
1 120 kg
1 120 kg
Modele z silnikiem benzynowym 2,5
1120 kg
1460 Kg
Modele z silnikiem Diesla 2,0
1120 kg
1460 Kg
Maksymalne obciążenie przedniej osi:
EU 2/ EU 3
EU 4
Modele z silnikiem benzynowym 1,8
1 050 kg
1 050 kg
Modele z silnikiem benzynowym 2,5
1 080 kg
1100 Kg
Modele z silnikiem Diesla 2,0
1 100 kg
1100 Kg
WSKAZÓWKA: Maksymalne obciążenie obu osi nie sumuje się; maksymalne obciążenie
samochodu nie jest wyliczane poprzez sumowanie dopuszczalnych obciążeń na przednią i tylną
oś. Zarówno masa własna samochodu jak i obciążenie każdej osi nie może być większe niż podano
wyżej.
WSKAZÓWKA: Podczas jazdy z przyczepą nie przekraczać prędkości 100 km/h. Zawsze należy
przestrzegać obowiązujących przepisów drogowych.
Masy Samochodu
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 231
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 231
2005-10-11 00:41:39
2005-10-11 00:41:39
232
MASY PRZYCZEP
DOPUSZCZALNE MASY PRZYCZEP. Samochód obciążony do dopuszczalnej masy całkowitej (GVW).
Jazda szosowa
Jazda terenowa
Maksymalne
obciążenie pionowe
haka holowniczego
Wszystkie modele:
Przyczepy bez hamulców
750 kg
500 kg
140 kg
Przyczepy z hamulcem
najazdowym
2 000 kg
500 kg
140 kg
Aby zwiększyć stabilność samochodu przy maksymalnym obciążeniu przyczepy, zaleca się
takie rozłożenie ładunku w samochodzie, aby osiągnąć zalecaną wartość obciążenia pionowego
haka holowniczego. Patrz ‚PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY Z PRZYCZEPĄ KONIECZNIE
SKONTROLOWAĆ’, 144.
WSKAZÓWKA: Podczas jazdy z przyczepą NIE przekraczać prędkości 100 km/h.
CAŁKOWITA DOPUSZCZALNA MASA ZESTAWU (Z HAMULCEM NAJAZDOWYM) Całkowita
dopuszczalna masa samochodu wraz z całkowitą dopuszczalną masą przyczepy.
Silnik benzynowy 1,8
4 040 kg
140 kg
Silnik benzynowy 2,5
4 060 kg
140 kg
Silniki Diesla 2,0
4 080 kg
140 kg
WSKAZÓWKA: Nie wolno przekroczyć dopuszczalnej masy całkowitej Dlatego dopuszczalna
masa całkowita minus GVW daje maksymalną dopuszczalną masę obciążenia haka holowniczego.
MAKSYMALNE OBCIĄŻENIE BGAŻNIKA DACHOWEGO
Jazda szosowa
Jazda terenowa
Zestaw zatwierdzony przez firmę
Land Rover
75 kg
30 kg
WSKAZÓWKA: Podczas obliczania obciążenia bagażnika dachowego najpierw należy uwzględnić
masę zatwierdzonego przez firmę Land Rover bagażnika dachowego. Jeżeli jednak zamontowany
ma być inny bagażnik dachowy, jego masa musi być uwzględniona jako część obciążenia
bagażnika dachowego.
Masy Holowane
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 232
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 232
2005-10-11 00:41:39
2005-10-11 00:41:39
233
ZUŻYCIE PALIWA
Podane poniżej wartości zostały obliczone na podstawie standardowej procedury testowania
(nowe procedury testowania z Dyrektywy UE 93/116) w sposób zgodny z The Passenger Car
Fuel Consumption (Amendment) Order 1996 [Zarządzenie o Zużyciu Paliwa w Samochodach
Osobowych (poprawka) z 1996]. Podczas normalnego użytkowania zużycie paliwa może być
inne niż wartości obliczone na podstawie procedur testowania, w zależności od sposobu jazdy,
warunków drogowych, natężenia ruchu, czynników środowiskowych, obciążenia oraz stanu
samochodu.
Zużycie paliwa
CYKL MIEJSKI
CYKL POZAMIEJSKI
CYKL MIESZANY
l/100km
mil/galon
l/100km
mil/galon
l/100km
mil/galon
Silniki benzynowy 1,8 z manualną
skrzynią biegów
13.6
20.8
8.5
33.3
10.4
27.3
Silniki benzynowy 2,5
z automatyczną skrzynią biegów
17.2
16.5
9.7
29.1
12.4 22.7
Silniki Diesla 2,0 z manualną
skrzynią biegów
9.6
29.4
6.7
42.2
7.7
36.7
Silniki Diesla 2,0 z automatyczną
skrzynią biegów
11.3
25.2
7.1
39.6
8.6
32.8
Cykl miejski
Pomiar zużycia paliwa w cykl miejskim odbywa się po uruchomieniu zimnego silnika, podczas jazdy
z częstym przyspieszaniem i zwalnianiem, okresami jazdy z tą samą prędkością i jazdy na biegu
jałowym. Podczas pomiaru maksymalna osiągana prędkość to 50 km/h, a średnia prędkość wynosi
19 km/h.
Cykl pozamiejski
Pomiar zużycia paliwa w cyklu pozamiejskim przeprowadzany jest bezzwłocznie po pomiarze
w cyklu miejskim. Przez około połowę czasu, w którym dokonywany jest pomiar, samochód
prowadzony jest ze stałą prędkością, zaś pozostałą cześć stanowi jazda na biegu jałowym,
przyspieszanie i zwalnianie. Maksymalna prędkość podczas pomiaru wynosi 120 km/h, a średnia
prędkość wynosi 63 km/h. Test przeprowadza się na odcinki 7 km.
Cykl mieszany
Wynik jest średnią ważoną pomiarów dokonanych w cyklu miejskim i pozamiejskim, uwzględniającą
przebyte podczas pomiarów dystanse.
WSKAZÓWKA: Nie należy porównywać powyższych wartości z wartościami obliczonymi na
podstawie procedur pomiarowych ECE/EEC, które zostały stworzone dla opracowania The
Passenger Car Fuel Consumption Order 1983 [Zarządzenie o Zużyciu Paliwa w Samochodach
Osobowych z 1983]. Z powodu zmian, jakie zaszły w procedurach pomiarowych nawet wyniki
pomiarów w cyklu miejskim byłyby różne, jeżeli poddalibyśmy testom ten sam samochód.
Zużycie Paliwa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 233
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 233
2005-10-11 00:41:40
2005-10-11 00:41:40
234
DEKLARACJE ZGODNOŚCI
WAŻNA INFORMACJA
Na następnych stronach zamieszczono deklaracje
zgodności producentów wyposażenia radiowego
zamontowanego fabrycznie w Państwa samochodzie Land
Rover Freelander.
Producenci deklarują, że wyposażenie to spełnia wymogi
dyrektywy R&TTE (o radiowych i telekomunikacyjnych
urządzeniach końcowych).
Dyrektywa ta wymaga od producentów urządzeń radiowych
małego zasięgu złożenia deklaracji, że wyposażenie radiowe
zamontowane w samochodach Land Rover spełnia wymogi
użytkowe. Deklaracje zamieszczone są w pakiecie literatury
samochodu. Jeżeli w przyszłości konieczne będzie
przeprowadzenie kontroli technicznej, wszystkie niezbędne
informacje znajdują się w tych deklaracjach.
WSKAZÓWKA: Zgodnie z dyrektywą R&TTE, deklaracje zgodności
publikowane są w języku urzędowym kraju, w którym prowadzi swoją
działalność producent wyposażenia radiowego.
Informacje Dodatkowe
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 234
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 234
2005-10-11 00:41:40
2005-10-11 00:41:40
235
Informacje Dodatkowe
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 235
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 235
2005-10-11 00:41:40
2005-10-11 00:41:40
236
Informacje Dodatkowe
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 236
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 236
2005-10-11 00:41:41
2005-10-11 00:41:41
237
Informacje Dodatkowe
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 237
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 237
2005-10-11 00:41:42
2005-10-11 00:41:42
238
Informacje Dodatkowe
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 238
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 238
2005-10-11 00:41:44
2005-10-11 00:41:44
239
ODBIÓR SYGNAŁU RADIOWEGO
Zakłócenia, szumy i słaby odbiór sygnału
radiowego przypisywane są czasem usterce
radioodtwarzacza, w rzeczywistości jednak
usterki radia występują bardzo rzadko.
Problemy tego rodzaju są często
powodowane przez zjawiska takie jak warunki
atmosferyczne, siła sygnału, jazda po
pochyłym terenie, wysokie budynku, mosty
oraz zakłócenia elektryczne wywołane przez
linie napięcia.
Nadajniki zakresu FM mają ograniczony
zasięg, a dobry odbiór sygnału możliwy jest
w niewielkiej odległości od nadajnika. Od
czasu do czasu podczas jazdy może zajść
konieczność wyszukania innej częstotliwości,
gdy samochód znajdzie się w strefie zasięgu
innego nadajnika.
Funkcja automatycznego strojenia RDS
ułatwia redukcję słyszalnych zmian sygnału,
jeżeli jednak samochód znajduje się na
obszarze słabego odbioru może okazać się
konieczne ręczne dostrojenie radia (zwłaszcza
w przypadku lokalnych stacji radiowych).
Zakres nadawania silnego sygnału stereo
(zwykle w obrębie 50 do 65 km w promieniu od
nadajnika) jest dużo mniejszy niż w przypadku
sygnału mono.
Sygnał radiowy (tak jak fale świetlne)
w zakresie FM porusza się po linii prostej, więc
duże obiekty jak np. wysokie budynki, mogą
działać jak ekran i spowodować zakłócenia lub
całkowitą utratę odbioru (miejsca, w których
warunki obioru są słabe nazywane są
‘martwymi punktami’).
Zakłócenia odbioru sygnału FM mogą
wystąpić również wówczas, jeżeli dojedzie do
jednoczesnego odbioru sygnału z nadajnika
i sygnału odbitego od przeszkody terenowej,
np. od gór, stoku lub wysokich budynków
(zakłócenie spowodowane wzajemnym
nakładaniem się fal radiowych .
Odbiór Sygnału Radiowego
ICE 0222
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 239
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 239
2005-10-11 00:41:45
2005-10-11 00:41:45
240
KONSERWACJA PŁYT
KOMPAKTOWYCH
Brud, kurz, skraplająca się woda i wysoka
temperatura mogą doprowadzić do uszkodzenia
płyt CD. Zawsze należy zachować poniższe
środki ostrożności:
NIGDY nie należy dotykać płyty po stronie
zapisu danych (strona bez nadruku).
Płytę należy chwytać palcami i kciukiem
za zewnętrzne krawędzie lub za krawędź
zewnętrzną i krawędź otworu środkowego.
ZAWSZE po wyjęciu płyty z odtwarzacza
należy umieścić ją z powrotem w pudełku
(aby zapobiec osadzaniu się zanieczyszczeń
powodujących obniżenie jakości odbioru).
NIGDY nie pozostawiać płyty ani pudełka blisko
źródła ciepła, ani w miejscu nasłonecznionym.
NIGDY nie stosować rozpuszczalników ani
środków o właściwościach ściernych do
czyszczenia płyt CD. Należy usuwać kurz
i brud z odtwarzanej powierzchni za pomocą
czystej, suchej oraz niestrzępiącej się szmatki.
Wycieranie płyty powinno odbywać się od
środka do krawędzi zewnętrznej poprzez
pociągnięcia w linii prostej.
Jeżeli pojawią się drobne zarysowania,
które powodują przeskakiwanie płyty lub
błędny wybór utworu, można użyć środka
polerującego do płyt CD, aby usunąć
zadrapania i poprawić jakość odbioru płyty.
Podczas używania środka polerującego należy
przestrzegać zaleceń producenta.
ICE 0022
SOL
VENT
CLEANER
Konserwacja Płyt Kompaktowych
WSKAZÓWKA: Niektórzy producenci płyt muzycznych stosują szyfrowanie danych, aby chronić
płytę przed kopiowaniem oraz tworzeniem wersji nielegalnych. Płyty te różnią się od przyjętych
międzynarodowych standardów RedBook, które służą jako podstawa pracy dla wszystkich
odtwarzaczy CD oraz zmieniarek.
Płyty CD z zabezpieczeniem przed kopiowaniem mogą nie zostać odtworzone w radioodtwarzaczu
lub zmieniarce CD lub mogą posiadać różne ograniczenia, np. jakość dźwięku może być
pogorszona.
Jeżeli problem ten występuje, należy sprawdzić płytę w innym odtwarzaczu, a następnie
skontaktować się ze sprzedawcą.
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 240
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 240
2005-10-11 00:41:46
2005-10-11 00:41:46
241
ANTENA RADIOWA
Samochód wyposażony jest w zdejmowalny
maszt antenowy, zamocowany na dachu.
WSKAZÓWKA: ZAWSZE należy odkręcić i wyjąć
antenę przed wjazdem do myjni automatycznej.
Wysokość anteny
Zawsze należy sprawdzić czy antena zmieści
się w niskim przejeździe, w razie konieczności
dostosować kąt anteny (patrz rysunek) przed
wjazdem lub opuszczeniem garażu lub parkingu
o niskim przejeździe.
ZDALNE STEROWANIE
RADIOODTWARZACZEM
Regulacja głośności
Unieść lub nacisnąć, aby zwiększyć lub
zmniejszyć poziom głośności.
Przycisk wyszukiwania
Unieść lub nacisnąć, aby wyszukać następną
stację radiową w wybranym zakresie fal.
Podczas odtwarzania płyty CD, unieść
przycisk, aby przejść do kolejnego utworu lub
nacisnąć, aby powrócić do początku bieżącego
utworu. W celu przeskoczenia kilku utworów
do przodu lub do tyłu, należy kilkakrotnie
wcisnąć przycisk.
Konserwacja Płyt Kompaktowych
H2330
H5091
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 241
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 241
2005-10-11 00:41:46
2005-10-11 00:41:46
242
DESKA ROZDZIELCZA
1. Odbiornik CD
2. Ekran
3. Wybór trybu CD
Nacisnąć, aby zmienić na tryb CD.
4. Wybór komunikatów drogowych oraz
wiadomości
Nacisnąć, aby wybrać komunikaty drogowe/
wiadomości.
5. Przycisk wyboru zakresu częstotliwości
oraz funkcja Autostore
Nacisnąć, aby zmienić zakres częstotliwości.
Nacisnąć i przytrzymać, aby zapisać
w pamięci.
6. Przycisk wyciszania
7. Przyciski przywoływania zapamiętanych
ustawień radia
Zapisywanie stacji radiowych i wprowadzenie
kodu. Również wybór płyty na FL5.
8. Przyciski wyszukiwania/wyboru
Nacisnąć, aby wyszukać/wybrać.
9. Przycisk Menu
Nacisnąć, aby wejść do funkcji menu.
10. Przycisk stopniowania/balansu
11. Przycisk włączania/wyłączania oraz
przycisk głośności
12. Przycisk dźwięku
Nacisnąć, aby uaktywnić menu dźwięku.
13. Przycisk wczytywania płyty CD (FL5)
Nacisnąć, aby rozpocząć wczytywanie.
14. Przycisk wyjmowania płyty CD (FL5)
15. Przycisk wyjmowania płyty CD (FL3)
Deska Rozdzielcza
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
ICE 1445
10
11
12
13
1
2
4
5
6
3
7
8
9
8
14
15
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 242
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 242
2005-10-11 00:41:46
2005-10-11 00:41:46
243
KOD RADIA
Kod został poprawnie uaktywniony przez
dealera Land Rover przed odbiorem
samochodu. Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie ‚CODE’, za każdym razem, gdy
zostanie włączone urządzenie lub po przerwie
zasilania akumulatora.
Jeżeli na wyświetlaczu nie pojawi się
wskazanie ‚CODE’, radio będzie nadal działać,
ale nie będzie zabezpieczone kodem. Jeżeli tak
się stanie, należy skontaktować się z dealerem,
aby kod został aktywowany.
Jeżeli pojawi się 16-cyfrowy numer
i będzie on przewijany, jest to VID (numer
identyfikacyjny samochodu), który został
uprzednio wprowadzony, patrz ‚NUMER
IDENTYFIKACYJNY (VID)’, strona 245.
Nacisnąć jakikolwiek przycisk, aby zatwierdzić
wyszukiwanie, w celu wprowadzenia kodu.
W przypadku, gdy akumulator został
podłączony na nowo, urządzenie FL5
rozpocznie proces uruchamiania, który
potrwa około 45 sekund, w tym czasie można
wprowadzić kod.
W przypadku zagubienia kodu radia, należy
skontaktować się z ASD Land Rover i uzyskać
szczegóły dotyczące radioodtwarzacza wraz
z dowodem identyfikacji. ASD uzyska wówczas
poprawny kod z firmy Land Rover.
WPROWADZANIE KODU
Radioodtwarzacz jest automatycznie
zabezpieczony przed kradzieżą, jeżeli zostanie
odłączony od zasilania. Po włączeniu za
pomocą przycisku ‚ON’, na wyświetlaczy miga
wskazanie ‚CODE’.
Należy wprowadzić 4-cyfrowy kod za pomocą
przycisków pamięci.
W poniższym przykładzie, wybrano kod 4321.
A. Nacisnąć przycisk 1 dwukrotnie, aż pojawi
się pierwsza poprawna cyfra kodu.
B. Wprowadzić pozostałe cyfry za pomocą
przycisków 2, następnie 3 oraz 4.
CODE
1
4
CODE
1
43
ICE 1447
A
B
- - -
- -
CODE - - - -
1
ICE 1446
System Alarmowy
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 243
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 243
2005-10-11 00:41:46
2005-10-11 00:41:46
244
A. Po upewnieniu się, że kod jest prawidłowy,
należy zatwierdzić go przyciskając przycisk
wyszukiwania (8).
Wprowadzenie nieprawidłowego kodu
Jeżeli wprowadzono nieprawidłowy kod, na
wyświetlaczu ponownie pojawi się wskazanie
‚CODE’. Można próbować wprowadzać kod
maksymalnie 10 razy. Liczba na wyświetlaczu
będzie wskazywać ilość wykonanych prób.
Po trzykrotnym nieprawidłowym wprowadzeniu
kodu. na wyświetlaczu pojawi się, przez 30
minut, wskazanie ‚WAIT 30.00’.
Na wyświetlaczu będzie odliczany czas i po
jego upływie, na wyświetlaczu ponownie
pojawi się wskazanie ‚CODE’.
Po kolejnych siedmiu próbach, radioodtwarzacz
zostanie na stałe zablokowany, a na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie ‚LOCKED’.
Należy skontaktować się z ASD firmy Land
Rover
WSKAZÓWKA: Okres zablokowania działa
jedynie, gdy urządzenie jest włączone.
Odliczanie zostaje zatrzymane, jeżeli zasilanie
jest wyłączone.
System Alarmowy
CODE
1
4321
ICE 1515
C
WAIT
30.00
ICE 1449
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 244
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 244
2005-10-11 00:41:47
2005-10-11 00:41:47
245
NO VID
BT03OBJ
VID
1
VID
1
- - - -
- - - -
ICE 1511
C
B
A
NUMER IDENTYFIKACYJNY (VID)
Jeżeli radioodtwarzacz zostanie skradziony,
a następnie uruchomiony, znalezienie
właściciela może być utrudnione. Numer
pomaga policji ustalić właściciela
radioodtwarzacza, jeżeli numer jest
niepowtarzalny dla samochodu lub jeżeli
właściciel wprowadził go do pamięci
radioodtwarzacza.
Może być to numer rejestracyjny samochodu
lub numer identyfikacyjny samochodu.
WSKAZÓWKA: Numer identyfikacyjny
samochodu znajduje się na etykiecie, która jest
widoczna przez przednią szybę na zewnątrz
samochodu.
Użycie numeru rejestracyjnego samochodu
umożliwia bardzo szybką identyfikację
właściciela.
Wprowadzanie lub poprawianie VID
A. Nacisnąć i przytrzymać przycisk M (9) przez
8 sekund, aż wyświetlenie wskazanie na
wyświetlaczu zmieni się, następnie nacisnąć
dwukrotnie, aż pojawi się numer VID.
B. Aby wyświetlić aktualny numer
identyfikacyjny, nacisnąć przycisk
wyszukiwania w dół (8). Jeżeli nie
wprowadzono żadnego numeru, na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie NO VID.
C. Zanim możliwe będzie wprowadzenie lub
poprawienie numeru identyfikacyjnego,
należy najpierw wprowadzić kod, patrz
‚WPROWADZANIE KODU’, strona 243.
System Alarmowy
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 245
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 245
2005-10-11 00:41:47
2005-10-11 00:41:47
246
D. Radioodtwarzacz zostanie wyciszony, a na
wyświetlaczu pojawi się numer VID lub
migający kursor.
E. Za pomocą przycisków wyszukiwania (8)
przesuwać kursor przez wyświetlacz, a za
pomocą przycisku głośności (11), wybrać
lub zmienić żądane znaki. Na ekranie może
pojawić się maksymalnie 16 znaków.
WSKAZÓWKA: Jeżeli numer identyfikacyjny
jest dłuższy niż 16 znaków, należy użyć
ostatnich 16, aby zachować unikalność.
A. Po zakończeniu wprowadzania VID, nacisnąć
przycisk M (9) ponownie, aby zapisać
pamięci. Radioodtwarzacz powróci do
normalnego działania, a głośność zostanie
przywrócona.
Po każdym włączeniu lub włożeniu
akumulatora, zostanie wyświetlony VID.
WSKAZÓWKA: Jeżeli funkcja ta jest
niedostępna, należy skontaktować się z ASD
Land Rover, aby uzyskać kod.
-
BT03OBJ
BT -
BT03OBJ
ICE 1512
E
D
F
System Alarmowy
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 246
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 246
2005-10-11 00:41:47
2005-10-11 00:41:47
247
PILOT RADIA*
Regulacja głośności
Unieść lub nacisnąć, aby zwiększyć lub
zmniejszyć poziom głośności.
Przycisk wyszukiwania
Unieść lub nacisnąć, aby wyszukać następną,
poprzednią stację radiową w wybranym
zakresie fal.
Unieść i przytrzymać na danym zakresie,
zatrzymując się przy stacji, która posiada silny
sygnał. Nacisnąć i przytrzymać, aby wyszukać
w dół wybrany zakres fal.
W trybie CD, unieść przycisk, aby przejść
do kolejnego utworu na płycie lub nacisnąć,
aby powrócić do początku danego utworu,
następnie nacisnąć ponownie, aby powrócić do
początku poprzedniego utworu.
W trybie CD, unieść i przytrzymać, aby szybko
przewijać przez aktualnie odtwarzany utwór.
Nacisnąć i przytrzymać, aby przewinąć do tyłu
aktualnie odtwarzany utwór.
H5091
Pilot Radia
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 247
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 247
2005-10-11 00:41:47
2005-10-11 00:41:47
248
PODSTAWOWE FUNKCJE
RADIOODTWARZACZA
Włączanie i wyłączanie
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz (11).
Dodatkowe opcje dla włączania/wyłączania.
Za pomocą zapłonu: Aby włączyć za pomocą
zapłonu, urządzeniu musi zostać uprzednio
wyłączone za pomocą zapłonu.
Przy wyłączonym zapłonie, urządzenie
może zostać włączone za pomocą przycisku
Włącz/Wyłącz. Urządzenie wyłącza się
automatycznie po 1 godzinie, aby chronić
przed rozładowaniem się akumulatora.
Aby wyłączyć urządzenie, wyłączyć zapłon lub
nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz.
Regulowanie głośności
Obrócić pokrętło obrotowe (11). Głośność
zostaje zwiększona lub zmniejszona.
Urządzenie posiada pięć dodatkowych opcji
związanych z głośnością:
Automatyczna regulacja głośności (AVC)
Funkcja umożliwia automatyczną regulację
poziomu głośności, aby zrekompensować
hałas pochodzący z silnika oraz drogi. Aby
włączyć funkcję:
A. Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie AVC.
B. Nacisnąć przycisku wyszukiwania (8), aby
wyregulować poziom kompensacji, włącznie
z AVC OFF. Im wyższy jest wybrany numer,
tym większa kompensacja.
VOLUME 7
ICE 1459
AVC - - -
AVC
3
ICE 1450
B
A
LAND ROVER
ICE 1460
Obsługa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 248
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 248
2005-10-11 00:41:47
2005-10-11 00:41:47
249
Reedukacja zakłóceń audio (CLIP)
Funkcja automatycznie wykrywa zakłócenia
dźwięku oraz reguluje poziom głośności, aż
zakłócenia zostaną wyeliminowane. Próba
zwiększenia głośności, podczas gdy aktywna
jest funkcja CLIP, może spowodować brak
zwiększenia poziomu głośności.
Aby włączyć/wyłączyć funkcję:
A. Nacisnąć i przytrzymać przycisk M (9)
przez około 8 sekund, aż wyświetlenie
wskazanie na wyświetlaczu zmieni się,
następnie nacisnąć dwukrotnie, aż pojawi
się wskazanie CLIP.
B. Nacisnąć przyciski wyszukiwania (8), aby
włączyć lub wyłączyć funkcję.
Przycisk regulacji tonów wysokich i niskich
Nacisnąć przycisk (12) raz dla tonów niskich
oraz dwa razy dla tonów wysokich, następnie
za pomocą pokrętła obrotowego (11)
wyregulować poziomy.
Zostanie to potwierdzone na wyświetlaczu.
Przycisk stopniowania i balansu
Nacisnąć przycisk stopniowania/balansu
(10) raz dla stopniowania (z przodu do tyłu)
oraz dwa razu dla balansu (z jednej strony na
druga). Obrócić pokrętło obrotowe (11), aby
dokonać regulacji.
Zostanie to potwierdzone na wyświetlaczu.
Obsługa
FADE
2
R
ICE 1456
BASS
3
ICE 1454
CLIP - OFF
CLIP - ON
ICE 1452
B
A
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 249
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 249
2005-10-11 00:41:47
2005-10-11 00:41:47
250
Funkcja wyciszania
Nacisnąć przycisk wyciszania (6), aby
wyciszyć radioodtwarzacz. Nacisnąć ponownie
lub wyregulować poziom głośności, aby
zachować dźwięk.
MUTE
ICE 1458
Obsługa
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 250
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 250
2005-10-11 00:41:48
2005-10-11 00:41:48
251
DOSTRAJANIE RADIA
Wybór zakresu częstotliwości
Nacisnąć przycisk wyboru zakresu
częstotliwości (5) dwukrotnie, aby przewinąć
przez dostępne zakresy częstotliwości lub
zapisane stacje radiowe, patrz ‚FUNCKJA
AUTOSTORE, strona 253. Na wyświetlaczu
pojawi się wybrana opcja.
WSKAZÓWKA: Urządzenie FL5 posiada
dodatkowo 6 miejsc pamięci dostępnych przez
funkcję Autostore dla trybu AM.
Nacisnąć przycisk wyboru zakresu
częstotliwości podczas odtwarzania CD, aby
powrócić do poprzednio odsłuchiwanej stacji.
Przyciski wyszukiwania/wyboru
Podczas odbioru stacji radiowej, nacisnąć
przycisk wyszukiwania/wybierania (8), aby
wyszukać w górę kolejną stację o silnym
sygnale lub w dół, aby wybrać zakres
częstotliwości.
Ręczne dostrajanie
Nacisnąć przycisk M (9) raz, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie.
Naciskanie jednego z przycisków
wyszukiwania/wybierania (8) powoduje zmianę
o jedną częstotliwość na jedno naciśnięcie
(w górę lub w dół).
Szybkie ręczne dostrajanie
Przytrzymanie przycisku wyszukiwania/
wybierania (8) spowoduje szybkie przejrzenie
zakresu częstotliwości w górę lub w dół, aż do
zwolnienia przycisku.
Radio
MAN 97.90
FM1
ICE 1464
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
ICE 1463
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
ICE 1462
FM1 - 1
FM2 - 1
AST - 1
AM - 1
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
ICE 1463
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 251
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 251
2005-10-11 00:41:48
2005-10-11 00:41:48
252
Krótkie odsłuchiwanie stacji radiowej
Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na
wyświetlaczu pojawi się powyższe wskazanie.
Za pomocą przycisków wyszukiwania/
wybierania można wybrać szybkie
odsłuchiwanie zakresu częstotliwości w górę
lub w dół.
Wskazanie Scan miga na wyświetlaczu,
a każda stacja jest odsłuchiwana przez kilka
sekund. (Scn miga dla FL3.)
Nacisnąć przycisk M (9) lub przycisk
wyszukiwania/wybierania ponownie, aby
kontynuować odsłuchiwanie stacji.
PRZYCISKI PRZYWOŁANIA
ZAPAMIĘTANYCH STACJI
Sześć przycisków przywoływania
zapamiętanych stacji (7) mogą zostać
użyte, aby ręcznie zapisać, maksymalnie
do 30 stacji dla FL5 i 24 dla FL3 - sześć dla
każdego zakresu - AM, FM1, FM2 oraz zakres
częstotliwości FM dla funkcji Autostore (FL5
posiada funkcję Autostore dla zakresów AM
oraz FM).
Programowanie stacji
• Wybrać zakres częstotliwości, patrz ‚Wybór
zakresu częstotliwości’, strona 251
• Dostroić żądaną stację, patrz ‚Ręczne
dostrajanie’, strona 251
• Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków
przywoływania zapamiętanej stacji. Radio
zostanie wyciszone, a wybrana częstotliwość
zostaje zapisana.
• Zwolnić przycisk, gdy radio zacznie grać
ponownie, a na wyświetlaczu pojawi się
nowa częstotliwość.
WSKAZÓWKA: Po zaprogramowaniu
przycisków, zostaną one zachowane
przez radioodtwarzacz, aż do ponownego
programowania.
Korzystanie z przycisków przywoływania
zapamiętanych stacji
Po zaprogramowaniu przycisków, korzystanie
jest proste: wybrać żądany zakres
częstotliwości, następnie nacisnąć żądany
przycisk.
Radio
102.90
FM1 - 4
102.90
ICE 1467
SCAN
FM1
100.10
ICE 1466
SCAN
FM1
ICE 1465
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 252
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 252
2005-10-11 00:41:48
2005-10-11 00:41:48
253
FUNKCJA AUTOSTORE
Funkcja Auto-store umożliwia szybkie
dostrojenie i zapisanie stacji FM i AM
o najsilniejszym sygnale, za pomocą jednej
operacji. Opcja ta jest szczególnie użyteczna,
jeżeli nie jest znana okolica oraz lokalizacja
nadajników.
WSKAZÓWKA: Funkcja Autostore nie jest
dostępna dla zakresu AM dla urządzenia FL3.
Automatyczne programowanie stacji
Nacisnąć i przytrzymać przycisk AM/FM.
Radio zostaje wyciszone, a na wyświetlaczu
miga wskazanie AST.
Funkcja Auto-store przesłuchuje szybko
zakres częstotliwości, aby znaleźć sześć stacji
o najsilniejszym sygnale, a następnie zapisuje
je w kolejności siły sygnału, nadpisując stacje
już zapisane. Radio zaczyna grać ponownie, po
zakończeniu operacji.
Jeżeli za pomocą funkcji auto-store nie
można znaleźć sześć stacji o najsilniejszym
sygnale, pozostałe zapisane stacje nie zostają
zmienione.
WSKAZÓWKA: Zakres częstotliwości funkcji
autostore może również zostać użyty do
ręcznego zapisania stacji.
WSKAZÓWKA: Jeżeli funkcja auto-store
została zaprogramowana przy włączonej
funkcji informacji o komunikatach drogowych,
patrz ‚Wybór informacji drogowych’, strona
254, następnie programowanie zostanie
ograniczone jedynie do stacji, które nadają
komunikaty drogowe. Dlatego zaleca się,
aby funkcja komunikatów drogowych została
wyłączona przed programowaniem stacji oraz
programowaniem za pomocą funkcji autostore.
Działanie funkcji autostore
Aby dostroić jedną z częstotliwości za pomocą
funkcji auto-store, wybrać funkcję auto-
sore za pomocą przycisku wyboru zakresu
częstotliwości (5), następnie nacisnąć żądany
przycisk.
Radio
AST 102.90
AST
ICE 1468
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 253
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 253
2005-10-11 00:41:48
2005-10-11 00:41:48
254
NADAWANIE KOMUNIKATÓW
DROGOWYCH ORAZ WIADOMOŚCI
Po wybraniu zakresu częstotliwości FM, radiowy
system informacyjny (RDS) lub radiowy system
informacyjny dla stacji połączonych w jedną
sieć (RDS-EON) umożliwia otrzymywanie
komunikatów radiowych oraz wiadomości
nadawanych z lokalnych stacji radiowych, które
są połączone w jedną sieć, dla stacji, do której
są nastrojone.
Po wybraniu funkcji RDS, wszystkie
dostępne, nadawane informacje drogowe oraz
wiadomości, są automatycznie odsłuchane
z innej stacji ‚TP’, gdy tylko zostaną nadane
(nawet podczas odtwarzania płyty CD).
Wybór informacji drogowych
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie TP,
jeżeli zostanie wybrana stacja nadająca
komunikaty radiowe.
Nacisnąć przycisk informacji drogowych
(4), aby wybrać nadawanie komunikatów
drogowych. Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie TA. Jeżeli zostanie nadany
komunikat drogowy, zostanie automatycznie
przerwane normalne odtwarzanie radia
oraz płyty CD, a na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie TRAFFIC.
Jeżeli radioodtwarzacz nie jest nastrojony do
stacji nadającej informacje drogowe, jeżeli
przycisk informacji drogowych jest naciśnięty
(4), urządzenie wyszuka stacji nadającej
informacje drogowe, a na wyświetlaczu pojawi
się wskazanie TP SEEK. Jeżeli nie zostanie
znaleziona żadna stacja, na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie Not Found.
Jeżeli sygnał stacji radiowej słabnie, na
wyświetlaczu miga wskazanie TP. Nacisnąć
jeden z przycisków wyszukiwania/wybierania
(8), aby znaleźć kolejną stację.
Jeżeli nie jest dostępna żadna stacja TP
o silnym sygnale, na wyświetlaczu pojawia się
na krótko wskazanie NO TP.
Jeżeli nastąpi to podczas odtwarzania płyty
CD lub jeżeli głośność radia jest ustawiona
na zero, urządzenie automatycznie dostroi
automatycznie inną stację nadającą komunikaty
drogowe.
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
ICE 1504
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
Not Found
TP
FM1 - 1
97.90
SEEK
97.90
ICE 1503
TRAFFIC
FM1 - 1
97.90
Radio
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 254
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 254
2005-10-11 00:41:48
2005-10-11 00:41:48
255
Jeżeli nie wybrano żadnej stacji nadającej
komunikaty drogowe lub jeżeli została ona
wybrana za pomocą przycisków przywoływania
zapamiętanej stacji, urządzenie pozostanie przy
bieżącej stacji, chyba że:
• przycisk informacji drogowych zostanie
naciśnięty (4) dwukrotnie (aby wyłączyć lub
włączyć system ponownie)
• przycisk głośności (11) zostanie ustawiony
na zero. Po czterech minutach urządzenie
dostroi inną stację radiową. Poziom
głośności pozostanie na zero, aż nadawanie
komunikatu drogowego zostanie przerwane.
Po zakończeniu nadawania komunikatu
drogowego, urządzenie powróci do uprzednio
wybranego źródła dźwięku.
Aby zakończyć nadawanie komunikatu
wcześniej, nacisnąć przycisk informacji
drogowych (4). Nacisnąć, aby wyłączyć
funkcję.
Poziom głośności komunikatu drogowego
A. Nacisnąć przycisk M (9) przez przynajmniej
8 sekund, aby wejść do menu.
B. Nacisnąć przycisk M (9) raz, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie TA VOL.
C. Aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość
regulacji głośności, należy użyć pokrętła
regulacyjnego (11). Na wyświetlaczu pojawi
się stacja radiowa.
TA
7
VOL
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
TA
12
VOL
ICE 1506
B
A
C
TRAFFIC
FM1 - 1
97.90
ICE 1505
Radio
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 255
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 255
2005-10-11 00:41:49
2005-10-11 00:41:49
256
RDS-EON
Stacje zidentyfikowane za pomocą TP
w kwadracie na wyświetlaczu mogą
automatycznie otrzymywać komunikaty
drogowe z innych połączonych stacji. Jeżeli
w związku z problemami z odbiorem, stacja
nadająca komunikaty drogowe posiada słaby
sygnał, radioodtwarzacz zostaje wyciszony i na
wyświetlaczu pojawia się na krótko wskazanie
EON-TA przed wznowieniem odsłuchiwania
oryginalnej stacji.
Liczba komunikatów drogowych może być na
niektórych obszarach zbyt duża.
A. Nacisnąć przycisk M (9) przez przynajmniej
8 sekund, aby wejść do menu TA LOCAL/
DISTANT (komunikaty drogowe z okolicy
lokalnej, odległej).
B. Nacisnąć jeden z przycisków wyszukiwania
(8), aby wybrać komunikaty drogowe
z okolicy lokalnej lub odległej.
Ustawienie okolicy odległej spowoduje
odbieranie większej ilości komunikatów, ale
będą one mniej ważne i będą posiadały gorszą
jakość odbioru.
Podczas jazy po innym obszarze kraju,
niektóre stacje RDS-EON zaprogramowane pod
przyciskami zostają uaktualnione o prawidłową
częstotliwość dla danego obszaru.
TA DISTANT
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
TA LOCAL
ICE 1508
B
A
EON - TA
FM1 - 1
97.90
ICE 1507
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
ICE 1517
Radio
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 256
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 256
2005-10-11 00:41:49
2005-10-11 00:41:49
257
Częstotliwość alternatywna (AF)
Niektóre stacje radiowe nadają na różnych
częstotliwościach w różnych częściach
kraju. Jeżeli sygnał wybranej stacji słabnie,
radio automatycznie dostroi się do silniejszej
częstotliwości alternatywnej, jeżeli będzie
ona dostępna. Powinna to być zmiana płynna
i niezauważalna przez słuchacza.
Jeżeli zaprogramowana stacja zostanie
wybrana w regionie, w którym oryginalna
częstotliwość jest słaba, urządzenie wykona
PI SEEK (wyszukiwanie stacji o kodzie PI)
i podejmie próbę znalezienia silniejszego
sygnału posiadającym kod PI.
Aby wybrać tę opcję i ustawić własne
upodobania:
A. Nacisnąć przycisk M (9) przez przynajmniej
8 sekund, aby wejść do menu.
B. Nacisnąć przycisk M dwukrotnie, aż
na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
AF-AUTO, AF MANUAL lub AF-OFF.
C. Nacisnąć jeden z przycisków wyszukiwania/
wybierania (8), aby przewijać pomiędzy
AF-AUTO, AF MANUAL lub AF-OFF.
Jeżeli wybrano zaprogramowaną stację:
• Przy włączonej opcji AF-MANUAL
lub AF-AUTO, urządzenie zostanie
wyciszone, podczas sprawdzania listy
częstotliwości alternatywnych oraz, w razie
konieczności, zostanie przeszukany zakres
częstotliwości, aby znaleźć częstotliwość
alternatywną. Odbiór stacji radiowej zostanie
zaprogramowany, jeżeli zostanie ona
znaleziona.
Jeżeli nie zostanie znaleziona częstotliwość
alternatywna, urządzenie powróci do
oryginalnie zaprogramowanej częstotliwości
oraz w niektórych urządzeniach, na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie Not
Found.
• Przy włączonej opcji AF-AUTO, urządzenie
nieustannie ocenia jakość sygnału oraz
jeżeli pojawi się lepszy sygnał, zostanie on
włączony.
• Przy wybranej opcji AF-OFF, zostanie użyta
oryginalnie zaprogramowana częstotliwość.
Przy każdym włączeniu radia, na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie AF-OFF.
PI
FM
98.50
FM
FM1 - 1
97.90
SEEK
ICE 1509
Radio
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 257
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 257
2005-10-11 00:41:49
2005-10-11 00:41:49
258
Wiadomości (jedynie zakres częstotliwości
FM) (jedynie FL5)
Jeżeli opcja zostanie wybrana, każde nadanie
wiadomości przez połączoną stację, przerwie
normalną pracę radioodtwarzacza.
Na wyświetlaczu może migać nazwa oraz
wskazanie NEWS. Wiadomości będą nadawane
przy aktualnie ustawionym poziomie głośności.
Aby wybrać tę opcję, nacisnąć i przytrzymać
przycisk informacji drogowych (4) przez 2
sekundy.
Aby anulować opcję, powtórzyć czynność.
Format wyświetlania zegara oraz daty
Formaty wyświetlenia zegara oraz daty można
ustawić za pomocą RDS. Formaty wyświetlenia
są uaktualniane automatyczne i nie mogą
zostać zmienione.
Aby włączyć widok zegara oraz daty:
1. Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż
na wyświetlaczu pojawi się powyższe
wskazanie.
RDS
14:36
ICE 1469
FM1 - 1
97.90
ICE 1514
NEWS
AF AUTO
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
AF MANUAL
AF AUTO
ICE 1510
A
AF OFF
B
C
Radio
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 258
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 258
2005-10-11 00:41:49
2005-10-11 00:41:49
259
2. Nacisnąć przyciski wyszukiwania/wybierania
(8), aby przełączać pomiędzy zegarem
a datą.
Jeżeli urządzenie włączono po raz pierwszy,
mogą pojawić się paski, aż zostanie odebrany
sygnał RDS.
Aby ustawić format wyświetlenia 12-godzinny
lub 24-godzinny:
A. Nacisnąć przycisk M (9) przez przynajmniej
8 sekund, aby wejść do menu.
B. Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż
na wyświetlaczu pojawi się powyższe
wskazanie.
C. Nacisnąć przyciski wyszukiwania/wybierania
(8), aby przełączać pomiędzy formatem
12-godzinnym oraz 24-godzinnym.
Wybór rodzaju programu (PTY) (jedynie FL5)
Określone rodzaje programu, takie jak sport,
muzyka pop, muzyka klasyczna, itd. mogą
zostać wybrane za pomocą funkcji PTY. Funkcja
PTY jest nadawana przed nadajnik typu RDS,
pod warunkiem, że nadajnik jest wyposażony
w tę funkcję. Wybrany rodzaj programu
nadajnika może zostać wyświetlony lub może
zostać wykonane wyszukiwanie określonego
nadajnika wyposażonego w opcję PTY.
Radio
CLOCK
12
-
ICE 1470
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 259
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 259
2005-10-11 00:41:50
2005-10-11 00:41:50
260
Wybór rodzaju programu (PTY)
A. Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie PTY.
B. Z tej pozycji, mogą zostać wyszukane
podobne rodzaje programów przez
naciśnięcie przycisków wyszukiwania/
wybierania (8), aby zlokalizować stacje
nadające programy tego samego rodzaju.
Jeżeli próba się nie powiedzie, na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie Not Found i radio
powróci do oryginalnej stacji.
Zmiana wybranego rodzaju programu (PTY)
A. Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie PTY,
następnie za pomocą pokrętła obrotowego
(11) wybrać żądany rodzaj programu.
B. Nacisnąć przyciski wyszukiwania/wybierania
(8), aby wyszukać stację nadającą
określony rodzaj programu.
Podczas wyszukiwania, na wyświetlaczu
pojawia się nazwa żądanego rodzaju programu
i miga wskazanie PTY. Po znalezieniu
programu, na wyświetlaczy miga nazwa stacji
i rodzaj programu.
Jeżeli próba się nie powiedzie, na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie Not Found i radio
powróci do oryginalnej stacji.
W razie konieczności nacisnąć jeden
z przycisków wyszukiwania/wybierania (8), aby
znaleźć kolejną stację.
SPORT
SPORT
PTY
PTY
ICE 1474
B
A
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
Not Found
POP M
PTY
A
ICE1525
B
Radio
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 260
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 260
2005-10-11 00:41:50
2005-10-11 00:41:50
261
Przykłady rodzajów programu:
NONE Niezdefiniowano
typu
programu
NEWS Wiadomości
AFFAIRS Bieżące
sprawy
INFO Informacje
SPORT Sport
EDUCATE Edukacja
DRAMA Dramat
CULTURE Kultura
SCIENCE Nauka
VARIED Różne
POP M
Muzyka pop
ROCK M
Muzyka rockowa
EASY M
Muzyka delikatna
LIGHT M
Delikatna muzyka klasyczna
CLASSICS Muzyka
klasyczna
OTHER M
Inne rodzaje muzyki
WEATHER Pogoda
FINANCE Finanse
CHILDREN
Programy dla dzieci
SOCIAL Bieżące
sprawy
RELIGION Programy
religijne
PHONE IN
Telefon
TRAVEL
Travel - podróże
LEISURE Reportaże
rozrywkowe
JAZZ Jazz
COUNTRY Muzyka
country
NATION M
Muzyka narodowa
OLDIES Dawne
przeboje
FOLK M
Muzyka ludowa
DOCUMENT Programy
dokumentalne
TEST Test
alarmu
ALARM Alarm
WSKAZÓWKA: Stacje nadające komunikaty
TESTOWE oraz nagłe OSTRZEŻENIA mogą
nie być obecnie dostępne. Jeżeli dostępne
są stacje nadające OSTRZEŻENIA, będą
one nadawać ważne informacje dotyczące
nagłych zdarzeń. Komunikaty TESTOWE nadają
sygnał testowy dla komunikatów awaryjnych,
umożliwia to służbom państwowym
oraz przeciwawaryjnym upewnienie się,
czy procedury awaryjne mogą zostać
przetestowane bez nadania ostrzeżenia.
Radio
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 261
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 261
2005-10-11 00:41:50
2005-10-11 00:41:50
262
ODTWARZACZ CD
WSKAZÓWKA: Urządzenia CD są
zaprojektowane, aby odtwarzać dostępne
na rynku jedynie płyty CD o średnicy 12cm.
W związku z brakiem kompatybilności, płyty
CD-R oraz CDRW mogą nie funkcjonować
poprawnie, podczas odtwarzania na
urządzeniach Land Rover.
WSKAZÓWKA: Płyty CD o nieregularnych
kształtach oraz płyty CD posiadające ochronę
przed zarysowaniem, nie powinny być
używane.
WSKAZÓWKA: Aby uzyskać najlepszą możliwą
jakość dźwięku, używać płyt CD, które są
czyste i są w dobrym stanie. W celu uzyskania
dalszych informacji na ten temat należy
skontaktować się z ASD Land Rover.
Uruchamianie odtwarzacza CD na pojedynczą
płytę
Włączyć urządzenie przez naciśnięcie pokrętła
obrotowego (11), a następnie włożyć płytę CD.
Na wyświetlaczu miga wskazanie CD PLAY,
odbiór sygnału radiowego zostaje przerwany
i rozpoczyna się odtwarzanie płyty CD.
Jeżeli urządzenie zostanie włączone w trybie
radia z płytą wewnątrz urządzenia, nacisnąć
przycisk CD (3), aby rozpocząć odtwarzanie.
Jeżeli zostanie ono włączone bez płyty
CD w środku, na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie NO DISC.
Odtwarzacz CD
PLAY
- : - -
CD
ICE 1476
NO DISC
RADIO 1
FM1 - 1
97.90
PLAY
- : - -
CD
ICE 1475
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 262
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 262
2005-10-11 00:41:50
2005-10-11 00:41:50
263
Odtwarzacze CD na wiele płyt
Aby włożyć pojedynczą płytę
A. Nacisnąć przycisk LOAD (13) , aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie WAIT .
B. Jeżeli wskazanie zmieni się na INSERT CD,
włożyć płytę CD. Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie WAIT, odtwarzanie rozpocznie
się automatycznie i na wyświetlaczu pojawi
się informacja, który utwór jest aktualnie
odtwarzany.
Aby włożyć więcej niż jedną płytę CD.
A. Nacisnąć i przytrzymać przycisk LOAD (13)
, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
WAIT .
B. Jeżeli wskazanie zmieni się na INSERT
CD, włożyć jedną płytę CD. Płyta zostanie
automatycznie wsunięta do urządzenia.
Po włożeniu płyty, na wyświetlaczu pojawi
się wskazanie WAIT, a następnie ponownie
INSERT CD, można włożyć kolejną płytę.
WSKAZÓWKA: Nie należy wciskać płyty CD na
siłę do urządzenia. Może to spowodować jego
uszkodzenie.
Odtwarzacz CD
WAIT
WAIT
INSERT CD
ICE1478
B
A
WAIT
01
0:04
TRACK
INSERT CD
ICE1477
B
A
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 263
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 263
2005-10-11 00:41:50
2005-10-11 00:41:50
264
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie FULL,
po włożeniu sześciu płyt CD i po ponownym
naciśnięciu przycisku LOAD (13).
Jeżeli zostanie włożonych sześć płyt jedna po
drugiej, odtwarzanie rozpocznie się od ostatniej
płyty.
Jeżeli włożono mniej niż sześć płyt, włożyć
ostatnią, a następnie nacisnąć przycisk CD (3),
aby zatrzymać wsuwanie i odtwarzać ostatnią
włożoną płytę.
Wybór płyty
Każdej płycie zostaje przypisany jeden
z sześciu przycisków (7). Aby wybrać
określoną płytę podczas odtwarzania, nacisnąć
zaprogramowany przycisk, któremu odpowiada
żądana płyta. Na wyświetlaczu pojawi się
wybrana płyta.
Podczas normalnej pracy, płyty CD oraz utwory
zostają wybrane automatycznie i odtwarzanie
w kolejności rosnącej. Na końcu ostatniego
utworu szóstej płyty, zostanie rozpoczęte
odtwarzanie pierwszej płyty. Jeżeli brakuje
wybranej płyty, na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie NO DISC i odtwarzanie będzie
kontynuowane.
Odtwarzacz CD
TRACK 07
3:47
01
0:03
TRACK
NO DISC
ICE 1480
FULL
ICE1479
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 264
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 264
2005-10-11 00:41:51
2005-10-11 00:41:51
265
Wybór utworu
Nacisnąć lewy przycisk wyszukiwania/
wybierania (8), aby powrócić do początku
odtwarzanego utworu.
Jeżeli przycisk zostanie naciśnięty w ciągu
2 sekund od rozpoczęcia odtwarzania,
zostanie wybrany poprzedni utwór. Nacisnąć
dwukrotnie, aby wybrać poprzedni utwór na
wybranej płycie.
Nacisnąć prawy przycisk wyszukiwania/
wybierania (8), aby przewinąć do początku
kolejnego utworu. Nacisnąć dwukrotnie, aby
wybrać kolejne utwory.
Nacisnąć i przytrzymać lewy przycisk lub
prawy przycisk wyszukiwania/wybierania (8),
aby szybko przewijać bieżący utwór.
Odtwarzacz CD
08
3:42
TRACK
ICE 1483
08
0:00
TRACK
ICE 1482
07
0:00
TRACK
ICE 1481
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 265
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 265
2005-10-11 00:41:51
2005-10-11 00:41:51
266
Krótkie odsłuchiwanie utworu (jedynie FL5)
Za pomocą funkcji SCAN można krótko
odsłuchać każdy utwór przez kilka sekund, co
może być pomocne przy wyborze utworu.
A. Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż
na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
SCAN CD.
B. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk (8) raz,
aby włączyć tryb krótkiego odsłuchiwania.
C. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk (8)
lub przycisk M (9) raz, aby rozpocząć
odtwarzanie aktualnego utworu.
Alternatywnie, wybrać ręcznie utwór, patrz
‚Wybór utworu’, strona 265.
WSKAZÓWKA: Krótkie odsłuchiwanie zostanie
automatycznie anulowane po zakończeniu
jednego cyklu.
Wybór losowy
A. Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie [SHUF-
ON] lub [SHUFOFF].
B. Zmienić status z ON na OFF lub OFF na
ON, przez naciśnięcie lewego lub prawego
przycisku (8).
Po włączeniu wyboru losowego, na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie [SHUF] na
początku każdego nowego utworu.
WSKAZÓWKA: SHUF jest skrótem od słowa
‘Shuffle’ (wybór losowy) jest czasem używane
jako alternatywa dla ‚Random Playback’
(odtwarzanie losowe).
SHUF
ON
-
SHUF
OFF
-
ICE 1484
B
A
SCAN CD
SCAN CD
ICE 1486
B
A
Odtwarzacz CD
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 266
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 266
2005-10-11 00:41:51
2005-10-11 00:41:51
267
Kompensacja utworu (jedynie FL5)
Funkcja kompensacji utworu powoduje
wzrost poziomu głośności przy odtwarzaniu
cichych dźwięków/muzyki oraz zmniejszeni
poziomu głośności przy odtwarzaniu głośnych
dźwięków/muzyki w obrębie jednego utworu.
Nie ma wówczas potrzeby ciągłej regulacji
poziomu głośności podczas odtwarzania
utworów, które posiadają szeroki zakres
poziomu głośności.
Nacisnąć przycisk M (9) dwukrotnie, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie [COMP-ON]
lub [COMP-OFF].
Zmienić status z ON na OFF lub OFF na
ON, przez naciśnięcie lewego lub prawego
przycisku (8).
Zakończenie odtwarzania
Aby zakończyć odtwarzanie bez wyjmowania
płyty, nacisnąć przycisk AM/FM (5). Jeżeli
przycisk zostanie naciśnięty ponownie,
odtwarzanie zostanie wznowione od miejsca,
w którym zostało przerwane.
Wyjmowanie płyty CD (FL3)
Aby wyjąć płytę podczas odtwarzania, jeżeli
samochód jest wyposażony w odtwarzacz
z pojedynczą kieszenią na płytę, nacisnąć
przycisk wyjmowania (15).
Wyjmowanie płyty CD (FL5)
Aby wyjąć płytę podczas odtwarzania, jeżeli
samochód jest wyposażony w odtwarzacz
z kieszenią na wiele płyt, nacisnąć przycisk
wyjmowania (14).
Odtwarzacz CD
COMP ON
-
COMP
ICE 1485
08
3:42
TRACK
ICE 1489
CD EJECT
ICE1488
08
3:42
TRACK
ICE 1487
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 267
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 267
2005-10-11 00:41:52
2005-10-11 00:41:52
268
Wyjmowanie określonej płyty (FL5)
A. Aby wybrać i wyjąć określoną, najpierw
nacisnąć przycisk AM/FM (5).
B. Po zatrzymaniu odtwarzania, nacisnąć
przycisk wyjmowania (14), na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie SELECT CD.
C. Wybrać płytę, która ma być wyjęta,
za pomocą przycisków wyboru
zaprogramowanych stacji (7).
D. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
EJECTING, a następnie REMOVE CD.
WSKAZÓWKA: Jeżeli płyta nie zostanie wyjęta,
zostanie ponownie wsunięta do odtwarzacza.
Wyjmowanie wszystkich płyt CD (FL5)
A. Aby wysunąć wszystkie płyty, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk wysuwania
(14), aż na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie EJECT ALL. Na wyświetlaczu
pojawi się wówczas wskazanie EJECTING,
a następnie REMOVE CD, gdy płyty będą
gotowe do wyjęcia.
B. Po wyjęciu płyty, na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie EJECTING, a następnie REMOVE
CD. Proces zostanie powtórzony, aż zostaną
wyjęte wszystkie płyty.
REMOVE
EJECTING
CD
EJECT ALL
ICE 1491
B
A
08
3:42
TRACK
SELECT CD
REMOVE
EJECTING
CD
A
ICE 1490
B
C
D
Odtwarzacz CD
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 268
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 268
2005-10-11 00:41:52
2005-10-11 00:41:52
269
A
Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Akumulator
konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
pozbywanie się . . . . . . . . . . . . . . . . 175
rodzaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
wyjmowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Automatyczna regulacja głośności . . . 248
Automatyczna skrzynia biegów . . . . . . 104
Automatyczna skrzynia biegów . . . . . . 104
Automatyczny zmieniacz CD* . . . . . . . 151
B
Badanie na hamowni . . . . . . . . . . . . . 160
Bagażnik dachowy . . . . . . . . . . . . . . . 140
poprzeczki bagażnika dachowego . . 141
Balans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Bateria w pilocie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bezpieczeństwo na stacji benzynowej 100
Bezpieczeństwo w warsztacie . . . . . . . 159
Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Blokada przed otwarciem drzwi
przez dzieci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Blokowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Blokowanie drzwi (wewnątrz) . . . . . . . . 28
Boczne światła pozycyjne (wymiana
żarówki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Brodzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
C
Całkowite zamknięcie . . . . . . . . . . . . . . 26
Ciśnienie w oponach . . . . . . . . . . . . . 227
CLIP (Reedukacja zakłóceń audio) . . . 249
Command Shift‚ skrzynia biegów . . . . 104
Części zamienne i akcesoria . . . . . . . . 188
Czyszczenie (wewnątrz) . . . . . . . . . . . 184
Czyszczenie (z zewnątrz) . . . . . . . . . . 181
D
Dach otwierany . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dach typu hardback
czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
zakładanie i zdejmowanie . . . . . . . . 131
Indeks
Dach typu softback
czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
rozkładanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
składanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Dane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Dane ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . 219, 222
Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . 5, 22
Docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Dodatkowe gniazdo elektryczne . . . . . 144
Dodatkowe gniazdo zasilające. . . . . . . . 87
Dodatkowe światło stopu
wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . 214
Dojazdowe koło zapasowe . . . . . . . . . 190
Dostrajanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Drzwi bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Drzwi bagażnika
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Dysze spryskiwaczy . . . . . . . . . . . . . . 172
Dźwignia sterująca . . . . . . . . . . . . . . . 104
E
Elektroniczny układ kontroli trakcji. . . . 118
Elektryczne sterowanie szybami
drzwi bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . 70
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
opuszczanie szyby ‘jednym naciśnięciem’
(tylko drzwi kierowcy) . . . . . . . 68, 69
regulacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
tylne szyby uchylne (modele
3-drzwiowe) . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
F
Filtr przeciwpyłkowy* . . . . . . . . . . . . . . 75
Foteliki dla dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funkcja dwustopniowego otwierania . . . 27
G
Gniazdo zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
H
Hak holowniczy - zdejmowanie . . . . . . . 74
Hak holowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Hamulec główny (nożny) . . . . . . . . . . 114
Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 269
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 269
2005-10-11 00:41:52
2005-10-11 00:41:52
270
Hamulce
hamulec główny (nożny) . . . . . . . . . 114
hamulec ręczny. . . . . . . . . . . . . . . . 115
klocki hamulcowe . . . . . . . . . . . . . . 114
kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 117
układ przeciwblokujący hamulców
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
wspomaganie 114
Holowanie (Państwa samochodu) . . . . 198
Holowanie awaryjne . . . . . . . . . . . . . . 198
Holowanie na lawecie lub przyczepie. . 199
I
Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
J
Jakość dźwięku CD . . . . . . . . . . . . . . 240
Jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 97, 107
Jazda w terenie . . . . . . . . . . . . . 117, 149
Jazda z Przyczepą
masy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
strome pochyłości . . . . . . . . . . . . . 143
środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . 142
uchwyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
usuwanie awarii . . . . . . . . . . . . . . . 199
K
Katalizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Kierunkowskazy
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
wymiana żarówki (przód) . . . . . . . . 210
wymiana żarówki (tył) . . . . . . . . . . . 213
Kieszeń na okulary . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Klamki (wewnątrz) . . . . . . . . . . . . . . . . 29
kluczyki zapasowe . . . . . . . . . . . . . . 21
Kod identyfikacyjny audio
karta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
wprowadzanie. . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kolumna Kierownicza
blokowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
regulacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Koło zapasowe
zakładanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
zdejmowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Kompensacja utworu . . . . . . . . . . . . . 267
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . 157, 158
Konserwacja płyt kompaktowych . . . . 240
Kontrolki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . 5, 22
hamulec ręczny i układ hamulcowy . . 54
HDC - informacje . . . . . . . . . . . . . . . 55
HDC - usterka
kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . . . . 53
konsola środkowa . . . . . . . . . . . . 11, 12
ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . 55
niskie ciśnienie oleju . . . . . . . . . . . . . 55
otwieranie drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . 54
pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 55
poduszka Powietrzna SRS . . . . . . . . . 55
przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
przekroczenie prędkości . . . . . . . . . . 55
przyczepa - kierunkowskazy . . . . . . . 55
system kontroli trakcji . . . . . . . . . . . . 54
światło drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . 53
świece żarowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
usterka silnika (benzyna) . . . . . . . . . . 53
usterka silnika (diesel). . . . . . . . . . . . 55
zestaw wskaźników. . . . . . . . . . . . . . . 6
Krótkie odsłuchiwanie utworu
(jedynie FL5) . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Książka Serwisowa. . . . . . . . . . . . . . . 157
L
Lampka kontrolna nadmiernej temperatury
płynu chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . 50
Lampka kontrolna rezerwy . . . . . . . . . . 51
Lampka ostrzegawcza alarmu . . . . . . . . 27
Lampki do czytania. . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lampki do czytana mapy
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . 215
Lampy (zewnętrzne)
kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . . . . 57
światła pozycyjne przednie i tylne,
światła mijania. . . . . . . . . . . . . . 8, 57
Licznik przebiegu . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Licznik przebiegu dziennego
przycisk resetowania. . . . . . . . . . . . . 50
wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lusterka (wewnętrzne) . . . . . . . . . . . . . 66
Lusterka wewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . 64
Indeks
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 270
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 270
2005-10-11 00:41:52
2005-10-11 00:41:52
271
Lusterka zewnętrzne
regulacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
składanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lusterko kosmetyczne (wymiana
żarówki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Lusterko kosmetyczne . . . . . . . . . . . . . 66
Lusterko wewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . 66
Lusterko wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ł
Łańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . 180
M
Masy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Mycie (nadwozia) . . . . . . . . . . . . . . . . 181
N
Nagłe przyspieszenie ‘kick-down’ . . . . 108
Nagrzewnica
układ ogrzewania PTC . . . . . . . . . . . . 79
zasilana paliwem*. . . . . . . . . . . . . . . 79
Nagrzewnice kadłuba silnika . . . . . . 93, 94
Nakrętki specjalne kół . . . . . . . . . . . . . 191
Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Nawiewy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nawiewy na twarz . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Niepełne zamknięcie . . . . . . . . . . . . . . . 26
Niskie temperatury . . . . . . . . . . . . . 92, 94
Numer identyfikacyjny . . . . . . . . . . . . 245
Numer identyfikacyjny samochodu . . . 187
O
Obrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Obsługa
regulowanie głośności. . . . . . . . . . . 248
włączanie/wyłączanie . . . . . . . . . . . 248
Obsługa samochodu przez
użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Ochrona przedziału pasażerskiego. . . . . 29
Odbiór sygnału radiowego . . . . . . . . . 239
Odbiór sygnału radiowego . . . . . . . . . 239
Odmrażanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Olej silnikowy
pozbywanie się (zużytego oleju) . . . 159
rodzaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
sprawdzanie poziomu i uzupełnianie 165
Opona
ciśnienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
przebicie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
rodzaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
wskaźniki zużycia . . . . . . . . . . . . . . 179
wymiana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Osłona przeciwsłoneczna . . . . . . . . . . . 85
Osłona przestrzeni bagażowej . . . . . . . . 89
Oświetlenie bagażnika
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . 217
Oświetlenie schowka pasażera
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . 217
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
(wymiana żarówki) . . . . . . . . . . . . . 214
Oświetlenie wnętrza
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
lampki do czytana mapy . . . . . . . . . . 81
wymiana żarówki . . . . . . . . . . 215, 216
Otwieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
P
Paliwo
bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . 100
pojemność zbiornika . . . . . . . . . . . . 221
pusty zbiornik . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
rodzaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
tankowanie - problemy . . . . . . . . . . 101
tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
uruchamianie (diesel) . . . . . . . . . . . 101
wskaźnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
wyłącznik bezwładnościowy
(benzyna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
zmniejszenie zużycia
Panele dachowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Parkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pasy bezpieczeństwa
dbałość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
podpieranie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
regulacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
testowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pilot (radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Indeks
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 271
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 271
2005-10-11 00:41:53
2005-10-11 00:41:53
272
Pilot
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
wymiana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
wymiana baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Płyn chłodzący
rodzaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
sprawdzanie poziomu i uzupełnianie 167
wymiana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Płyn do mycia szyb . . . . . . . . . . . . . . 172
Płyn do spryskiwaczy
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 61
uzupełnianie poziomu płynu do
spryskiwaczy . . . . . . . . . . . . . . . 172
Płyn do wspomagania kierowniczego -
uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Płyn hamulcowy
sprawdzanie poziomu i uzupełnianie 169
Płyn niezamarzający . . . . . . . . . . . . . . 168
Płyty CD z zabezpieczeniem przed
kopiowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Płyty CD z zaszyfrowanymi danymi . . . 240
Podgrzewana tylna szyba . . . . . . . . . . . 76
Podgrzewanie przednich siedzeń* . . 35, 76
Podgrzewanie przedniej szyby. . . . . . . . 76
Podgrzewanie siedzeń . . . . . . . . . . . . . 35
Podgrzewanie tylnej szyby . . . . . . . . . . 76
Podnośnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Poduszka Powietrzna SRS
czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
lokalizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
pozbywanie się . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
serwisowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . 45
Pojemności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Pokrywa komory silnika . . . . . . . . . . . 161
Polerowanie (nadwozia) . . . . . . . . . . . 183
Popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Poprzeczki bagażnika dachowego (bagażnik
dachowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Prędkościomierz. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Przebicie opony . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Przełącznik sterowania szybą pasażera
z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Przełącznik sterowania szybą pasażera
z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Przestrzeń bagażowa . . . . . . . . . . . . . 139
Prześwit samochodu . . . . . . . . . 151, 229
Przewody rozruchowe . . . . . . . . . . . . 195
Przewożenie bagażu
bagażnik dachowy. . . . . . . . . . . . . . 140
długie ładunku . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
obciążenie samochodu . . . . . . . . . . 140
przestrzeń bagażowa (maksymalna) . 37
schowek wyposażony w zamek . . . . 139
składanie tylnych siedzeń . . . . . . . . . 36
uchwyty do mocowania bagażu . . . . 139
Przycisk regulacji tonów wysokich
i niskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Przycisk stopniowania i balansu . . . . . 249
Przyciski blokowania drzwi . . . . . . . . . . 29
Przyciski radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Przyciski zdalnego sterowania systemem
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
R
Radio
dostrajanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Radioodtwarzacz
wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Redukcja zakłóceń . . . . . . . . . . . . . . . 249
Regulacja dmuchawy . . . . . . . . . . . 13,77
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . 248
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . 248
Regulacja intensywności podświetlenia
wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Regulacja klimatyzacji. . . . . . . . . . . 13, 77
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Regulacja rozdziału powietrza . . . . . 13,77
Regulacja temperatury powietrza . . 13, 77
Relingi dachowe
zakładanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
zdejmowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Rezonans wiatru. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ręczna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . 103
Rodzaj programu - wybór . . . . . . . . . . 260
Rodzaj programu . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Rodzaje płynów . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Rodzaje płynów . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Indeks
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 272
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 272
2005-10-11 00:41:53
2005-10-11 00:41:53
273
Rozgrzewanie (silnika) . . . . . . . . . . . . 145
Rozmiary opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Rozruch awaryjny. . . . . . . . . . . . . . . . 195
S
Scan - przegląd stacji radiowych. . . . . 226
Scan - przegląd utworów CD. . . . . . . . 226
Schowek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Schowek kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Schowek pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Serwisowanie. . . . . . . . . . . . . . . 157, 158
Siatki bagażowe - górne . . . . . . . . . . . . 87
Siedzenia
foteliki dla dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . 43
podgrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
przód - zwalnianie oparcia
przód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
składanie tylnych siedzeń . . . . . . . . . 36
Silnik
komora silnika (benzynowy) . . 163, 164
komora silnika (diesel) . . . . . . . . . . 162
rodzaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
rozgrzewanie silnika . . . . . . . . . 95, 145
skrzynka bezpieczników . . . . . . . . . 204
sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
poziomu oleju . . . . . . . . . . . . . . . 165
uruchamianie (benzynowy) . . . . . . . . 92
uruchamianie (diesel) . . . . . . . . . . . . 93
Skóra (czyszczenie) . . . . . . . . . . . . . . 184
Skrzynia biegów (automatyczna). . . . . 104
automatyczny wybór trybu pracy . . . 108
nagłe przyspieszenie ‘kick-down’. . . 108
położenia dźwigni . . . . . . . . . . . . . . 105
przycisk zwalniający . . . . . . . . . . . . 104
tryb sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Skrzynia biegów (ręczna) . . . . . . . . . . 103
Skrzynka bezpieczników (dodatkowa) 205
Skrzynka bezpieczników . . . . . . . . . . . 139
Spryskiwacze (przednia szyba)
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sterowanie recyrkulacją powietrza . 13, 77
Sygnał dźwiękowy . . . . . . . . . . . . . . . . 63
System kontroli emisji spalin. . . . . 96, 160
System kontroli trakcji . . . . . . . . . . . . 118
System kontroli zjazdu (HDC) . . . . . . . 109
System wspomagający parkowanie. . . 119
Szyba drzwi bagażnika
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
kalibracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ś
Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Światła cofania (wymiana żarówki) . . . 211
Światła stopu (wymiana żarówki) . . . . 213
Światła pozycyjne
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 57
wymiana żarówki . . . . . . . . . . 209, 213
Światła przeciwmgielne (przód)
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . 212
Światła przeciwmgielne (tył)
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . 211
Światła przednie 57
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 57
regulacja zasięgu . . . . . . . . . . . . . . . 58
światło drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . 58
wymiana żarówki . . . . . . . . . . 207, 208
T
Telefony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Telefony komórkowe. . . . . . . . . . . . . . . 90
Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Trujące płyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Tryb sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Tylna lampa zespolona (wymiana
żarówki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Tylna szyba - działanie . . . . . . . . . . . . . 70
Tylna szyba - spryskiwacze. . . . . . . . . . 62
Tylna szyba - wycieraczki . . . . . . . . . . . 62
Tylne siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tylne światła przeciwmgielne
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . 211
U
Uchwyt na napoje. . . . . . . . . . . . . . 83, 84
Uchwyty do mocowania . . . . . . . . . . . 199
Uchwyty do mocowania bagażu . . . . . 139
Uchwyty na kubki z napojami . . . . . . . . 84
Układ chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Indeks
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 273
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 273
2005-10-11 00:41:54
2005-10-11 00:41:54
274
Układ przeciwblokujący hamulców
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Uruchamianie
awaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
modele z automatyczną skrzynią
biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
modele z silnikiem benzynowym . 92, 97
modele z silnikiem Diesla . . . . . . 93, 97
rozgrzewanie silnika . . . . . . . . . . . . 145
Usuwanie awarii . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Usuwanie zaparowania . . . . . . . . . . . . . 78
W
Wadliwe płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Wentylacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 79
Włączanie/wyłączanie . . . . . . . . . . . . . 248
Włącznik sterowania tylnych szyb . . . . . 68
Włącznik zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Włącznik zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Włączniki ogrzewania . . . . . . . . . . . 13, 76
Wnętrze (czyszczenie) . . . . . . . . . . . . 184
Wprowadzanie kodu . . . . . . . . . . . . . . 243
Wskaźnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Wskaźniki
obrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
prędkościomierz . . . . . . . . . . . . . . . . 50
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wskaźnik temperatury płynu
chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wspomaganie serwo . . . . . . . . . . . . . 114
Wybór zakresu częstotliwości 251
Wycieraczki przedniej szyby
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 60
regulacja przerw pomiędzy
przetarciami . . . . . . . . . . . . . . 10, 61
wymiana piór wycieraczek. . . . . . . . 173
Wyciszanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Wyjmowanie określonej płyty (FL5). . . 268
Wyjmowanie płyty CD (FL3) . . . . . . . . 267
Wyjmowanie płyty CD (FL5) . . . . . . . . 267
Wyjmowanie wszystkich płyt . . . . . . . 268
Wyłącznik bezwładnościowy . . . . . . . . . 31
Wyłącznik bezwładnościowy . . . . . 31, 102
Wymiana koła
koło - zdejmowanie . . . . . . . . . . . . . 194
koło zapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . 190
nakrętki specjalne kół . . . . . . . . . . . 191
narzędzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
podnośnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . 206
przednie światła przeciwmgielne . . . 212
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Wyposażenie audio. . . . . . . . . . . . . . . 241
Wyświetlacz elektroniczny . . . . . . . . . . 51
Z
Zagłówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zakończenie odtwarzania . . . . . . . . . . 267
Zapalniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Zapis przebytego dystansu . . . . . . . . . . 51
Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Zestaw wskaźników
kontrolki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
wyświetlacz elektroniczny . . . . . . . . . 51
Zużycie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Indeks
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 274
Freelander - Instrukcja obslugi 2005.indd 274
2005-10-11 00:41:54
2005-10-11 00:41:54