S
Sttrro
on
na
a
Â
Âc
ciie
e˝
˝k
ka
a
Podstawowe s∏owa i zwroty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . .
02 - 04
Na granicy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . .
05 - 07
W podró˝y
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
. . . . . . . . . . .
08 - 10
W mieÊcie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
. . . . . . . . . . .
11 - 14
Nag∏e przypadki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . .
15 - 18
W hotelu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
. . . . . . . . . . .
19- 20
W restauracji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
. . . . . . . . . . .
21 - 23
Turystyka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . .
24 - 27
Zakupy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . .
28 - 30
Telefon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . . . .
31
Rozmowy towarzyskie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . . . . .
32
3
Spis treÊci
Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment
pełnej wersji całej publikacji.
Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji
.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie
rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez
NetPress Digital Sp. z o.o., operatora
nabyć niniejszy tytuł w pełnej wersji
jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody
NetPress oraz wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej
od-sprzedaży, zgodnie z
.
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
Po co uczyç si´ s∏ownictwa?
ZnajomoÊç s∏ownictwa to podstawa opanowania j´zyka obcego. Im bo-
gatszy zasób s∏ów – tym lepiej mo˝na si´ porozumieç.
Jak uczyç si´ s∏ownictwa?
Aby zapami´taç s∏ownictwo, nale˝y:
– uczyç si´ go ze zrozumieniem;
– zapami´tywaç s∏owa i zwroty w kontekÊcie;
– korzystaç z dobrego wzorca wymowy;
– wielokrotnie powtarzaç nowe s∏ownictwo, najlepiej g∏oÊno.
Co zawiera „Francuski w podró˝y”?
Jest to zestaw oko∏o 500 najwa˝niejszych s∏ów i zwrotów zwiàzanych
z podró˝à, u∏o˝onych w podgrupy tematyczne. Dzi´ki temu s∏owa i zwro-
ty ∏atwo kojarzà si´ z odpowiednim kontekstem, co u∏atwia ich zapami´-
tywanie i przypominanie ich sobie w czasie rozmowy.
– S∏owa i zwroty sà wydrukowane w ksià˝eczce – dzi´ki niej mo˝esz
nauczyç si´ pisowni s∏ówek. Ksià˝eczka u∏atwi ci nauk´, zw∏aszcza
jeÊli masz dobrà pami´ç wzrokowà.
– Przede wszystkim jednak zarówno polskie s∏owa i zwroty, jak i ich
obcoj´zyczne odpowiedniki sà nagrane na p∏ycie. To w∏aÊnie pra-
ca z p∏ytà jest najwa˝niejsza.
Kiedy i jak uczyç si´ s∏ownictwa?
„Francuski w podró˝y” pomo˝e ci wykorzystaç ka˝dà wolnà chwil´. Mo-
˝esz uczyç si´ w domu, w drodze do szko∏y czy pracy, podczas spaceru,
a przede wszystkim w samochodzie.
S∏uchajàc nagrania, powtarzaj s∏owa i zwroty obcoj´zyczne. Na p∏ycie pozo-
stawiono pauzy, umo˝liwiajàce powtarzanie bez wy∏àczania odtwarzacza.
Powodzenia!
4
Kilka s∏ów wst´pu
tak
oui
nie
non
dzi´kuj´
merci
dzi´kuj´ bardzo
merci beaucoup
nie ma za co
il n’y a pas de quoi
lub de rien
przykro mi
je suis désolé
przepraszam (zwracajàc si´ do kogoÊ) excusez-moi
czeÊç
salut
dzieƒ dobry
bonjour
dobry wieczór
bonsoir
dobranoc
bonne nuit
do widzenia
au revoir
jak si´ masz?
comment vas-tu? lub comment
˜a va?
jak si´ macie?/jak si´ pan/pani ma?
comment allez-vous? lub
comment ˜a va?
prosz´ (podajàc coÊ)
je vous en prie lub tenez
prosz´
s’il vous plaît
kto?
qui?
co?
quoi?
gdzie?
où?
kiedy?
quand?
jak?
comment?
ile pieni´dzy?
combien d’argent?
ile osób?
combien de personnes?
który?
lequel? lub qui?
czyj?
∫ qui?
5
Podstawowe s∏owa i zwroty
02
03
ja jestem
je suis
ty jesteÊ
tu es
on jest
il est
ona jest
elle est
to jest
c’est
my jesteÊmy
nous sommes
wy jesteÊcie
vous ˘tes
oni sà
ils sont
one sà
elles sont
ja mam
j’ai
ty masz
tu as
on ma
il a
ona ma
elle a
my mamy
nous avons
wy macie
vous avez
oni majà
ils ont
one majà
elles ont
Nazywam si´ Jan Kowalski.
Je m’appelle Jan Kowalski.
Jestem z Polski.
Je viens de Pologne.
Jestem Polakiem.
Je suis Polonais.
Jestem Polkà.
Je suis Polonaise.
Nie rozumiem.
Je ne comprends pas.
Nie mówi´ dobrze po francusku.
Je ne parle pas bien fran˜ais.
Prosz´ powtórzyç.
Répétez, s’il vous plaît.
Prosz´ mi pomóc.
Aidez-moi, s’il vous plaît.
6
Podstawowe s∏owa i zwroty
04
granica
la fronti¯re
odprawa paszportowa
le contrôle des passeports
odprawa celna
la douane
wolny od c∏a
exempt de droits de douane
paszport
le passeport
Oto mój paszport.
Voici mon passeport.
Czy to pani/pana baga˝?
Est-ce votre bagage?
To nie jest moje.
Ce n’est pas ∫ moi.
To sà moje rzeczy osobiste.
Ce sont mes affaires
personnelles.
To sà prezenty.
Ce sont des cadeaux.
Musi pani/pan zap∏aciç c∏o.
Vous devez payer les droits
de douane.
wype∏niç
remplir
drukowanymi literami
en caract¯res d’imprimerie
du˝ymi literami
en lettres majuscules
imi´ i nazwisko
(le) prénom et (le) nom
nazwisko panieƒskie
(le) nom de jeune fille
data urodzenia
(la) date de naissance
narodowoÊç
(la) nationalité
zawód
(la) profession lub le métier
wiek
(l’) âge
p∏eç
(le) sexe
p∏ci ˝eƒskiej
sexe féminin
p∏ci m´skiej
sexe masculin
7
Na granicy
05
06
Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment
pełnej wersji całej publikacji.
Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji
.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie
rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez
NetPress Digital Sp. z o.o., operatora
nabyć niniejszy tytuł w pełnej wersji
jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody
NetPress oraz wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej
od-sprzedaży, zgodnie z
.
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie