PRALKA INDESIT WISL 85 PL

background image

1

PL

Polski,1

Spis treœci

Instalacja, 2-3

Rozpakowanie i wypoziomowanie, 2

Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 2-3

Pierwszy cykl prania, 3

Dane techniczne, 3

Opis pralki, 4-5

Panel kontrolny, 4

Œwiate³ka sygnalizuj¹ce, 5

Uruchomienie i Programy, 6

Krótko mówi¹c: jak nastawiæ program, 6

Tabela programów, 6

Potrzeby indywidualne, 7

Nastawienie temperatury, 7

Nastawienie wirowania, 7

Funkcje, 7

Œrodki pior¹ce i bielizna, 8

Szufladka na œrodki pior¹ce, 8

Cykl wybielania, 8

Przygotowanie bielizny, 8

Tkaniny wymagaj¹ce szczególnej dba³oœci, 8

Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 9

Ogólne zasady bezpieczeñstwa, 9

Usuwanie odpadów, 9

Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska, 9

Konserwacja, 10

Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego, 10

Czyszczenie pralki, 10

Czyszczenie szufladki na œrodki pior¹ce, 10

Czyszczenie drzwiczek i bêbna, 10

Czyszczenie pompy, 10

Kontrola rury doprowadzania wody, 10

Anomalie i œrodki zaradcze, 11

Serwis Techniczny, 12

Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego, 12

PL

PRALKA

WISL 85

Instrukcja obs³ugi

English,13

GB

background image

2

PL



Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla

przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania,

czy przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y

upewniæ siê, by przekazana zosta³a ona razem z

instrukcj¹, aby nowy w³aœciciel zapoznaæ siê móg³ z

dzia³aniem urz¹dzenia i odpowiednimi informacjami.



Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi, gdy¿

zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji

oraz w³aœciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki.

Rozpakowanie i wypoziomowanie

Rozpakowanie

1. Rozpakowaæ pralkê.

2. Sprawdziæ, czy nie dozna³a ona uszkodzeñ w

czasie transportu. Jeœli by³aby ona uszkodzona, nie

pod³¹czaæ jej i powiadomiæ sprzedawcê.

3. Odkrêciæ cztery œruby

ochronne, zamocowane

na czas transportu, oraz

zdj¹æ gumow¹ podk³adkê

z odpowiedni¹ rozpórk¹,

znajduj¹ce siê w tylnej

œcianie i (zobacz rysunek).

4. Zatkaæ otwory przy pomocy za³¹czonych do pralki

plastykowych zaœlepkek.

5. Zatkaæ przy pomocy za³¹czonej zaœlepki trzy otwory,

w których znajdowa³a siê wtyczka, umieszczone w

tylnej œcianie pralki, na dole z prawej strony.

6. Zachowaæ wszystkie te czêœci: gdyby okaza³o siê

konieczne przewiezienie pralki w inne miejsce,

powinny one zostaæ ponownie zamontowane.



Czêœci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci

Wypoziomowanie

1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze;

nie opieraæ jej o œciany, meble itp.

2. Jeœli pod³oga nie jest

dok³adnie pozioma,

nale¿y wypoziomowaæ

pralkê, dokrêcaj¹c lub

odkrêcaj¹c przednie

nó¿ki (zobacz rysunek).

K¹t nachylenia,

zmierzony na górnym

blacie pralki, nie

powinien przekraczaæ 2°.

Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej

stabilnoœæ i zapobiega wibrowaniu, ha³asom i

przesuwaniu siê urz¹dzenia w czasie pracy. W

razie ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie

dywanowej nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod

pralk¹ pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla

wentylacji.

Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej

Pod³¹czenie rury pobierania wody

1. Wsun¹æ uszczelkê A

do koñcówki rury

pobierania wody i

przykrêciæ j¹ do kurka

zimnej wody o

gwintowanym otworze

3/4'' (zobacz rysunek).

Przed pod³¹czeniem

upuœciæ wodê, a¿

bêdzie zupe³nie czysta

i przeŸroczysta.

2. Pod³¹czyæ rurê

pobierania wody do

pralki, przykrêcaj¹c j¹

do odpowiedniego

otworu pobierania

wody, znajduj¹cego siê

w tylnej œcianie pralki,

z prawej strony u góry

(zobacz rysunek).

3. Zwróciæ uwagê, by na rurze nie by³o zgiêæ ani

œciœniêæ.



Ciœnienie hydrauliczne kurka powinno mieœciæ siê

w przedziale podanym w tabeli Danych technicznych

(zobacz na s¹siedniej stronie).



Jeœli rura doprowadzania wody okaza³aby siê za

krótka, nale¿y zwróciæ siê do wyspecjalizowanego

sklepu lub do upowa¿nionego fachowca.

Instalacja

A

background image

3

PL

Pod³¹czenie rury usuwania wody

Pod³¹czyæ rurê usuwania

wody, bez zginania jej,

do przewodu œciekowego

lub do œcieku w œcianie,

które powinny znajdowaæ

siê na wysokoœci od 65

do 100 cm od pod³ogi;

lub oprzeæ j¹ na brzegu

zlewu lub wanny,

przymocowuj¹c do kranu

za³¹czony do pralki

prowadnik (zobacz

rysunek). Wolny koniec

rury usuwania wody nie

powinien pozostawaæ

zanurzony w wodzie.



Odradza siê u¿ywanie rur-przed³u¿aczy; jeœli

przed³u¿acz jest jednak konieczny, powinien mieæ on

ten sam przekrój, co rura oryginalna, i nie powinien

przekraczaæ 150 cm d³ugoœci.

Pod³¹czenia elektryczne

Przed wprowadzeniem wtyczki do gniazdka nale¿y

upewniæ siê, czy:

• gniazdko ma odpowiednie uziemnienie i czy

odpowiada obowi¹zuj¹cym przepisom;

• gniazdko jest w stanie wytrzymaæ obci¹¿enie

maksymalnej mocy urz¹dzenia, podanej w tabeli

Danych Technicznych (zobacz obok);

• napiêcie pr¹du elektrycznego w sieci zgodne jest

z danymi podanymi w tabeli Danych Technicznych

(zobacz obok);

• gniazdko odpowiada wtyczce pralki. W

przeciwnym razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub

wtyczkê.



Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym

powietrzu, nawet jeœli miejsce to jest chronione

daszkiem, gdy¿ wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie

deszczu i burz, jest bardzo niebezpieczne.



Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne

powinno byæ ³atwo dostêpne.



Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani wtyczek

wielokrotnych.



Kabel nie powinien mieæ zgiêæ ani nie powinien byæ

zgnieciony.



Kabel zasilania elektrycznego mo¿e byæ wymieniony

wy³¹cznie przez upowa¿nionego technika specialistê.

Uwaga! Producent uchyla siê od wszelkiej

odpowiedzialnoœci, jeœli nie przestrzega siê powy¿szych

zasad.

Pierwszy cykl prania

Po zainstalowaniu, zanim zacznie siê u¿ywaæ pralki,

nale¿y wykonaæ jeden cykl prania ze œrodkiem pior¹cym,

lecz bez bielizny, nastawiaj¹c program na 90°C bez

prania wstêpnego.

Serwis

techniczny

Nieprawid³owoœci

w

dzia³aniu

Zasady

ostro¿noœci

Konserwacja

Programy

Œrodki

p

ior¹ce

Instalacja

Opis

65 - 100 cm

Dane techniczne

Model

WISL 85

Wymiary

szerokoϾ cm 59,5

wysokoϾ cm 85
g³êbokoœæ cm 40

PojemnoϾ

od 1 do 4,5 kg

Dane pr¹du
elektrycznego

Napiêcie 220/230 Volt 50 Hz
maksymalna moc pobierana 1850 W

Dane sieci
wodoci¹gowej

Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów)
ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
pojemnoœæ bêbna 40 litrów

SzybkoϾ wirowania

do 800 obrotów na minutê

Programy kontrolne
zgodnie z przepisami
IEC456

program 2; temperatura 60°C;
wykonane przy 4,5 kg za³adowanej
bielizny.
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim
Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami
- 89/336/CEE z dn. 03/05/89

(o Kompatybilnoœci Elektromagnetycznej)

wraz z kolejnymi zmianami

background image

4

PL

Panel kontrolny

Opis pralki

Szufladka œrodków pior¹cych

Przycisk

W£¥CZENIE/

WY£¥CZENIE

Przycisk

START/RESET

Szufladka na œrodki pior¹ce: S³u¿y do wsypania

œrodków pior¹cych i dodatkowych (zobacz str. 8).

Œwiate³ka sygnalizuj¹ce: umo¿liwiaj¹ œledzenie

stanu zaawansowania programu prania.

Jeœli nastawiona zosta³a funkcja Delay Timer,

wska¿¹ one czas pozostaj¹cy do uruchomienia siê

programu (zobacz str. 5).

Pokrêt³o WIROWANIA: s³u¿y do nastawienia lub

wykluczenia wirowania (zobacz str. 7).

Przyciski FUNKCYJNE: s³u¿¹ do wybrania

po¿¹danych funkcji. Przycisk odnosz¹cy siê do

wybranej funkcji zaœwieci siê po jej nastawieniu.

Pokrêt³o TEMPERATURY: s³u¿y do regulowania

temperatury prania lub nastawienia prania w zimnej

wodzie (zobacz str. 7).

Przycisk START/RESET: s³u¿y do uruchamiania

programów lub do anulowania b³êdnie

nastawionych.

Œwiate³ko W£¥CZENIE/ZABLOKOWANE

DRZWICZKI: wskazuje, ¿e pralka jest w³¹czona i

¿e mo¿na otworzyæ drzwiczki (zobacz str. 5).

Przycisk W£¥CZANIE/WY£¥CZANIE: s³u¿y do

w³¹czania i wy³¹czania pralki.

Pokrêt³o PROGRAMÓW: s³u¿y do wybierania

programów.

W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje

nieruchome.

Pokrêt³o

TEMPERATURY

Pokrêt³o

PROGRAMÓW

Œwiate³ka

sygnalizuj¹ce

Przyciski

FUNKCYJNE

Pokrêt³o

WIROWANIA

Œwiate³ko

W£¥CZENIE/

ZABLOKOWANE DRZWICZKI

background image

5

PL

Serwis

techniczny

Nieprawid³owoœci

w

dzia³aniu

Zasady

ostro¿noœci

Konserwacja

P

ro

gr

am

y

Œrodki

pior¹ce

Instalacja

Opis

Œwiate³ko W£¥CZENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI:

To œwiate³ko sygnalizacyjne zapalone wskazuje, ¿e drzwiczki pralki s¹ zablokowane, aby zapobiec

przypadkowemu ich otwarciu. Zanim przyst¹pi siê do otwierania drzwiczek pralki nale¿y poczekaæ, a¿

œwiate³ko to bêdzie migotaæ; w przeciwnym razie mo¿na uszkodziæ mechanizm zabezpieczaj¹cy drzwiczek.



Szybkie migotanie œwiate³ka ZAPALENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI przy jednoczesnym migotaniu

przynajmniej jeszcze jednego innego œwiate³ka sygnalizacyjnego wskazuje nieprawid³owe dzia³anie pralki. W

tym wypadku nale¿y wezwaæ Serwis Techniczny.

Aktualna faza prania:

W trakcie cyklu prania poszczególne œwiate³ka

bêd¹ siê zapalaæ, wskazuj¹c stan zaawansowania

prania w toku:

Pranie wstêpne

Pranie

P³ukanie

Wirowanie

Uwaga: w fazie spust wody zapali siê œwiate³ko

odpowiadaj¹ce fazie Wirowanie.

Przyciski funkcyjne

PRZYCISKI FUNKCYJNE s³u¿¹ równie¿ jako

œwiate³ka sygnalizuj¹ce.

Po wybraniu danej funkcji zaœwieci siê odpowiedni

przycisk.

Jeœli wybrana funkcja nie mo¿e byæ nastawiona

razem z wybranym programem, przycisk funkcji

bêdzie migota³, a funkcja nie zostanie

uruchomiona.

Jeœli nastawiona zostanie funkcja sprzeczna z

uprzednio wybran¹ inn¹ funkcj¹, tylko jeden wybór

bêdzie przyjêty.

Œwiate³ka sygnalizuj¹ce

Œwiate³ka sygnalizuj¹ce dostarczaj¹ wa¿nych

informacji.

Informuj¹ one, co nastêpuje:

Nastawione opóŸnienie uruchomienia:

Jeœli zosta³a wybrana funkcja Delay Timer (zobacz

str. 7), po nastawieniu programu zacznie migotaæ

œwiate³ko sygnalizacyjne, wskazuj¹ce nastawione

opóŸnienie:

W miarê up³ywu czasu pokazywany bêdzie, przez

migotanie odpowiedniego œwiate³ka, czas

pozostaj¹cy do rozpoczêcia prania przez pralkê:

Po up³yniêciu wybranego opóŸnienia migaj¹ce

œwiate³ko sygnalizacyjne zgaœnie i rozpocznie siê

zaprogramowany cykl prania.

background image

6

PL

R o d z a j tk a n in y o r a z sto p ieñ

za b r u d zen ia

P r o g r . T em p er -

a tu r a

Œ r o d ek p io r ¹ cy

Œrodek

zm iêkczaj¹cy

O p cja

W y b iela n ie/

W y b iela cz

C za s

trw an ia

cy k lu

(m in u ty )

O p is cy k lu p r a n ia

p ra n ie

w stê p n e

P ra n ie

w ³a œc iw e

S ta n d a r d

B ielizna bia³a silnie zabrudzona (po

œciel, obrusy itp.)

1

9 0 ° C

•

•

•

1 3 5

Pranie w stêpne, pranie w ³aœciw e,

p³ukania, w irow ania poœrednie i

koñcow e

B ielizna bia³a silnie zabrudzona (po

œciel, obrusy itp.)

2

9 0 ° C

•

•

D elik atne /

T rad y cy jn e

1 2 5

Pranie, p³ukania, w irow ania po

œrednie i koñcow e

B ielizna bia³a i kolorow a,

w ytrzym a³a, m ocno zabrudzona

2

6 0 ° C

•

•

D elik atne /

T rad y cy jn e

1 1 0

Pranie, p³ukania, w irow ania po

œrednie i koñcow e

B ielizna bia³a i kolorow a, delikatna,

m ocno zabrudzona

2

4 0 ° C

•

•

D elik atne /

T rad y cy jn e

1 0 5

Pranie, p³ukania, w irow ania po

œrednie i koñcow e

B ielizna bia³a, s³abo zabrudzona oraz

kolorow a delikatna (koszule, bluzki itp.)

3

4 0 ° C

•

•

D elik atne /

T rad y cy jn e

7 0

Pranie, p³ukania, w irow ania po

œrednie i koñcow e

T kaniny syntetyczne o w ytrzym a³ych

kolorach, silnie zabrudzone (bielizna

dla niemow l¹t itp.)

4

6 0 ° C

•

•

D elik atne

7 5

P ranie, p ³u k an ia, fu nk cja

przeciw g nieceniu lu b d elik atne

w irow anie

T kaniny syntetyczne o w ytrzym a³ych

kolorach, silnie zabrudzone (bielizna

dla niemow l¹t itp.)

4

4 0 ° C

•

•

D elik atne

6 0

P ranie, p ³u k an ia, fu nk cja

przeciw g nieceniu lu b d elik atne

w irow anie

T kaniny syntetyczne o delikatnych

kolorach (w szystkie rodzaje bielizny

osobistej, lekko zabrudzonej)

5

4 0 ° C

•

•

D elik atne

6 0

P ranie, p ³u k an ia, fu nk cja

przeciw g nieceniu lu b d elik atne

w irow anie

W e³na

6

4 0 ° C

•

•

5 0

Pranie, p³ukania , funkcja przeciw

gnieceniu i delikatne w irow ani e

U brania i tkaniny w yj¹tkow o delikatne

(firanki, jedw ab, w iskoza itp.)

7

3 0 ° C

•

•

4 5

Pranie, p³ukania, funkcja przeciw

gnieceniu lub spu st w o d y

T im e 4 y o u

B ielizna bia³a i kolorow a,

w ytrzym a³a, m ocno zabrudzona

8

6 0 ° C

•

•

6 5

Pranie, p³ukania, w irow ania po

œrednie i koñcow e

B ielizna bia³a, s³abo zabrudzona oraz

kolorow a delikatna (koszule, bluzki itp.)

9

4 0 ° C

•

•

5 5

Pranie, p³ukania, w irow ania po

œrednie i koñcow e

T kaniny syntetyczne o delikatnych

kolorach (w szystkie rodzaje

bielizny, lekko zabrudzonej)

1 0

4 0

° C

•

•

4 5

P ranie, p³u k an ia i d elik atne

w irow anie

T kaniny syntetyczne o delikatnych

kolorach (w szystkie rodzaje

bielizny, lekko zabrudzonej)

1 1

3 0 ° C

•

•

30

P ranie, p³u k an ia i d elik atne

w irow anie

S p o r t

B u ty spo rto w e

(M A K S Y M . 2 p ary .)

1 2

3 0

° C

•

•

50

Pranie w zim nej w odzie (bez

œrodka pior¹cego), pranie,

p³ukania i delikatne w irow ani e

T kaniny i ubrania sportow e

(D resy, spodenki itp.)

1 3

3 0 ° C

•

•

60

P ranie, p³u k an ia, w irow ania po

œred nie i k o ñ co w e

P R O G R A M Y C Z E Œ C I O W E

P ³u k anie

•

D elik atne /

T rad y cy jn e

P ³u k ania i w irow anie

W iro w an ie

S p u st

w o d y i w irow anie

S p u st

w o d y

S p u st

w o d y

Uruchomienie i Programy

Tabela programów

Krótko mówi¹c: jak nastawiæ program

1. W³¹czyæ pralkê, przyciskaj¹c przycisk

.

Wszystkie œwiate³ka sygnalizacyjne zapal¹ siê

na kilka sekund, a nastêpnie zgasn¹, po czym

zacznie migotaæ œwiate³ko sygnalizacyjne

W£¥CZENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI.

2. Za³adowaæ bieliznê i zamkn¹æ drzwiczki pralki.

3. Nastawiæ po¿¹dany program przy pomocy

pokrêt³a PROGRAMÓW.

4. Nastawiæ temperaturê prania (zobacz str. 7).

5. Nastawiæ szybkoœæ wirowania (zobacz str. 7).

6. Wsypaæ œrodek pior¹cy i œrodki dodatkowe (zobacz str. 8).

7. Uruchomiæ program, przyciskaj¹c przycisk START/RESET.

Aby anulowaæ program, nale¿y trzymaæ przyciœniêty

przycisk START/RESET przez conajmniej 2 sekundy.

8. Po zakoñczeniu programu œwiate³o sygnalizacyjne

W£¥CZENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI zacznie

migotaæ, co wskazuje, ¿e mo¿na otworzyæ

drzwiczki. Wyj¹æ bieliznê i pozostawiæ drzwiczki

pralki uchylone, aby bêben móg³ wyschn¹æ.

Wy³¹czyæ pralkê, przyciskaj¹c przycisk

.

Uwagi

-Przy programach 8 - 9 zaleca siê, by za³adowana bielizna nie przekracza³a 3,5 kg.

-Przy programie 13 zaleca siê, by ³adunek nie przekracza³ 2 kg.

-Opis funkcji przeciw gnieceniu siê tkanin, zobacz £atwiejsze prasowanie, na nastêpnej stronie. Podane w

tabeli dane maj¹ charakter przybli¿ony.
Program specjalny

Pranie codzienne (program 11 dla tkanin syntetycznych) przeznaczony jest do prania bielizny ma³o zabrudzonej w

krótkim czasie: trwa tylko 30 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie energii i czasu. Nastawiaj¹c program

(11 o temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ ró¿nego rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy

maksymalnym za³adunku do 3kg. Zalecamy stosowanie p³ynnego œrodka pior¹cego.

background image

7

PL

Funkcje

Efekt

Uwagi dotycz¹ce u¿ycia

Opcja

aktywna przy

programach:

Delay timer

(Timer opó

Ÿniaj¹cy)

OpóŸnia uruchomienie

urz¹dzenia a¿ do 9

godzin.

Przyciskaæ kilkakrotnie przycisk, a¿ do zaœwiecenia siê œwiate³ka

sygnalizacyjnego, odpowiadaj¹cego po¿¹danemu opóŸnieniu.

Po pi¹tym przyciœniêciu przycisk funkcyjny siê dezaktywuje.

Uwaga: Po przyciœniêciu przycisku Start/Reset, mo¿na zmieniæ

nastawione opóŸnienie tylko zmniejszaj¹c je.

Wszystkie

Wybielanie

Cykl wybielania

pomocny przy

usuwaniu

wytrzyma³ych plam.

Nale¿y pamiêtaæ o dodaniu wybielacza do dodatkowego pojemnika 4 (zobacz str. 8).

Funkcji tej nie mo¿na nastawiæ razem z funkcj¹ £ATWIEJSZE PRASOWANIE. 2, 3, 4, 5,

P³ukania.

£atwiejsze

prasowanie

Zmniejsza gniecenie

siê tkanin, u³atwiaj¹c

prasowanie.

Po nastawieniu tej funkcji programy 4, 5, 6, 7 zatrzymaj¹ siê z bielizn¹

namoczon¹ w wodzie (Funkcja zapobiegaj¹ca gnieceniu), a zacznie

migotaæ œwiate³ko sygnalizacyjne fazy P³ukania .

- aby zakoñczyæ cykl prania, nale¿y przycisn¹æ przycisk START/RESET;

- aby wykonaæ tylko opró¿nienie z wody, ustawiæ pokrêt³o na odpowiednim

symbolu i przycisn¹æ przycisk START/RESET.

Funkcji tej nie mo¿na nastawiæ razem z funkcj¹ WYBIELANIE.

3, 4, 5, 6, 7,

8, 9, 10,

P³ukania.

P³ukanie

dodatkowe

Zwiêksza skuteczno

œæ p³ukania.

Zaleca siê stosowanie tej opcji przy pralce za³adowanej do pe³na lub

przy du¿ej iloœci u¿ytego œrodka pior¹cego.

1, 2, 3, 4,

5, 8, 9, 10,

12, 13,

P³ukania.

Potrzeby indywidualne

Serwis

techniczny

Nieprawid³owoœci

w

dzia³aniu

Zasady

ostro¿noœci

Konserwacja

Programy

Œrodki

p

ior¹ce

Instalacja

Opis

C

Nastawienie temperatury

Temperaturê prania nastawia siê, obracaj¹c pokrêt³o TEMPERATURY (zobacz Tabelê programów na str. 6).

Temperaturê mo¿na zredukowaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie ( ).

Nastawienie wirowania

Obracaj¹c pokrêt³o WIROWANIE, mo¿na nastawiæ szybkoœæ odwirowywania dla wybranego programu.

Maksymalne szybkoœci przewidziane dla wybranych programów s¹ nastêpuj¹ce:

Programy

Maksymalna szybkoϾ

Bawe³na

800 obrotów na minutê

Tkaniny syntetyczne

800 obrotów na minutê

We³na

600 obrotów na minutê

Jedwab

no

Szybkoœæ wirowania mo¿e zostaæ zmniejszona lub mo¿na wirowanie zupe³nie wykluczyæ przez przyciœniêcie

przycisku

.

Pralka zapobiegnie automatycznie wykonaniu wirowania szybszego, ni¿ maksymalne wirowanie przewidziane

dla wybranego programu.

Funkcje

Ró¿ne funkcje, w jakie wyposa¿ona jest pralka, pozwalaj¹ na osi¹gniêcie po¿¹danych rezultatów prania. Aby

uaktywniæ poszczególne funkcje, nale¿y postêpowaæ w nastêpuj¹cy sposób:

1. przycisn¹æ odpowiadaj¹cy po¿¹danej funkcji przycisk, zgodnie z poni¿sz¹ tabel¹;

2. zaœwiecenie siê odpowiedniego przycisku oznacza, ¿e funkcja jest aktywna.

Uwaga: Szybkie migotanie przycisku oznacza, ¿e danej funkcji nie mo¿na nastawiæ przy wybranym programie.

background image

8

PL

Szufladka na œrodki pior¹ce

Dobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ od

w³aœciwego dozowania œrodka pior¹cego: wsypuj¹c

go za du¿o, wcale nie poprawia siê wydajnoœci

prania, lecz przyczynia siê do odk³adania siê

nalotów na wewnêtrznych czeœciach pralki i do

zanieczyszczania œrodowiska.

Wysun¹æ szufladkê i

wsypaæ do niej œrodki

pior¹ce i dodatkowe w

nastêpuj¹cy sposób

przegródka 1: Œrodek pior¹cy do prania

wstêpnego (w proszku)

Przed wsypaniem proszku sprawdziæ, czy nie zosta³

wstawiony pojemniczek dodatkowy 4.

przegródka 2: Œrodek pior¹cy do prania w³aœciwego

(w proszku lub w p³ynie)

P³ynny œrodek do prania wlewa siê tu¿ przed

uruchomieniem.

przegródka 3: Œrodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce, itp.)

Œrodek zmiêkczaj¹cy nie powinien wyp³ywaæ poza kratkê.

pojemniczek dodatkowy 4: Wybielacz



Nie u¿ywaæ œrodków do prania rêcznego, poniewa¿

tworz¹ za du¿o piany.

Cykl wybielania



Tradycyjnego

wybielacza u¿ywa siê do bia³ych

tkanin wytrzyma³ych,

delikatnego

– do tkanin

kolorowych, syntetycznych i do we³ny.

Wstawiæ za³¹czony do

praki dodatkowy

pojemniczek 4 do

przegródki 1.

Przy wlewaniu

wybielacza nie nale¿y

przekroczyæ poziomu

„max” wskazanego na

œrodkowej oœce (zobacz

rysunek).

Aby przeprowadziæ samo tylko wybielanie, nale¿y

wlaæ wybielacz do pojemniczka dodatkowego 4 i

nastawiæ program P³ukanie

.

Aby przeprowadziæ wybielanie w trakcie prania,

nale¿y wlaæ i wsypaæ odpowiednie œrodki pior¹ce i

dodatkowe, nastawiæ po¿¹dany program i uaktywniæ

opcjê Wybielanie (zobacz str. 7).

U¿ycie pojemniczka dodatkowego 4 wyklucza

mo¿liwoœæ prania wstêpnego. Nie mo¿na równie¿

przeprowadziæ wybielania przy programach 7

(Jedwab) oraz Pranie codzienne (zobacz str. 6).

Przygotowanie bielizny

• Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug:

- rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.

- kolorów: oddzieliæ bieliznê kolorow¹ od bia³ej.

• Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki.

• Nie przekraczaæ wskazanego ciê¿aru bielizny

suchej:

Tkaniny wytrzyma³e: max 4,5 kg

Tkaniny syntetyczne: max 2,5 kg

Tkaniny delikatne: max 2 kg

We³na: max 1 kg

Ile wa¿y bielizna?

1 przeœcierad³o 400-500 gr.

1 pow³oczka na poduszkê 150-200 gr.

1 obrus 400-500 gr.

1 szlafrok 900-1.200 gr.

1 rêcznik 150-250 gr.

Tkaniny wymagaj¹ce szczególnej

dba³oœci

Firanki: w³o¿yæ je z³o¿one do poszewki lub do

siatkowatego worka. Praæ same, nie przekraczaj¹c

po³owy za³adunku. Stosowaæ program 7, który

automatycznie wyklucza wirowanie.

Poduszki i kurtki: Jeœli wype³nione s¹ one

pierzem gêsim lub kaczym, mo¿na je praæ w

pralce. Wywróciæ na lew¹ stronê i za³adowaæ nie

wiêcej ni¿ 2-3 kg; powtórzyæ p³ukania jeden lub

dwa razy i stosowaæ delikatne odwirowanie.

We³na: Aby uzyskaæ dobre rezultaty prania,

nale¿y stosowaæ specjalny œrodek pior¹cy i nie

przekraczaæ 1 kg za³adunku.

Œrodki pior¹ce i bielizna

1

2

3

4

background image

9

PL

Zalecenia i œrodki

ostro¿noœci



Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana

zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami

bezpieczeñstwa. Podajemy Wam poni¿sze zalecenia,

maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo, i

powinnieœcie je uwa¿nie przeczytaæ.

Ogólne zasady bezpieczeñstwa

• Niniejsze urz¹dzenie zaprojektowane zosta³o do

u¿ytku domowego, a nie zawodowego i nie

nale¿y zmieniaæ jego przeznaczenia ani funkcji.

• Pralki powinny u¿ywaæ wy³¹cznie osoby doros³e

i w sposób zgodny z podanymi w niniejszej

ksi¹¿eczce instrukcjami.

• Nie dotykaæ pralki, stoj¹c przy niej boso lub maj¹c

rêce czy stopy mokre lub wilgotne.

• Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za

kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê.

• Nie otwieraæ szufladki na œrodki pior¹ce w trakcie

prania.

• Nie dotykaæ usuwanej wody, gdy¿ mo¿e byæ ona

bardzo gor¹ca.

• W ¿adnym wypadku nie otwieraæ drzwiczek pralki

na si³ê: móg³by bowiem ulec uszkodzeniu

mechanizm zabezpieczaj¹cy drzwiczki przed

przypadkowym otworzeniem.

• W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku

próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêœci

pralki, próbuj¹c samemu j¹ naprawiaæ.

• Skontrolowaæ zawsze, by dzieci nie zbli¿a³y siê do

pracuj¹cej pralki.

• W czasie prania okr¹g³e drzwiczki pralki

rozgrzewaj¹ siê.

• Jeœli trzeba przenieœæ pralkê w inne miejsce,

nale¿y to robiæ bardzo ostro¿nie w kilka osób.

Nigdy nie nale¿y tego robiæ samemu, gdy¿ pralka

jest bardzo ciê¿ka.

• Przed w³o¿eniem bielizny sprawdziæ, czy bêben

jest pusty.

Usuwanie odpadów

• Pozbycie siê materia³ów opakowania:

stosowaæ siê do lokalnych przepisów; w ten

sposób opakowanie bêdzie mog³o zostaæ

ponownie wykorzystane.

• Pozbycie siê starej pralki:

przed oddaniem jej na z³om nale¿y j¹

uniezdatniæ do u¿ytku odcinaj¹c kabel

elektryczny i wyjmuj¹c drzwiczki.

Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska

Technologia w s³u¿bie œrodowiska

Jeœli przez okr¹g³e drzwiczki pralki widaæ w czasie

prania ma³o wody, to dlatego, ¿e przy nowej

technologii Indesit wystarcza mniej ni¿ po³owa wody

do uzyskania maksymalnych rezultatów prania: zosta³

w ten sposób osi¹gniêty jeden z celów ochrony

œrodowiska.
Oszczêdnoœæ œrodka pior¹cego, wody, energii i

czasu

• Aby nie trwoniæ zasobów, nale¿y u¿ywaæ pralki

za³adowanej do pe³na. Jedno za³adowane do pe³na

pranie, zamiast dwóch za³adowanych do po³owy,

pozwala na zaoszczêdzenie a¿ do 50% energii.

• Pranie wstêpne konieczne jest tylko w przypadku

bielizny bardo brudnej. Unikanie prania

wstêpnego pozwala na zaoszczêdzenie œrodka

pior¹cego; czasu, wody oraz od 5 do 15% energii.

• Wywabiaj¹c plamy odplamiaczem i pozostawiaj¹c

bieliznê namoczon¹ w wodzie przed praniem,

mo¿na zredukowaæ temperaturê prania. Stosuj¹c

program 60°C zamiast 90°C lub program 40°C

zamiast 60°C, mo¿na zaoszczêdziæ a¿ do 50%

energii.

• Dok³adne dozowanie œrodka pior¹cego w zale¿noœci

od twardoœci wody, stopnia zabrudzenia i iloœci

bielizny pozwala unikn¹æ jego trwonienia i wychodzi

na korzyœæ œrodowisku: œrodki pior¹ce, mimo ¿e

ulegaj¹ biodegradacji, zawsze zawieraj¹ jednak

sk³adniki, które zak³ócaj¹ œrodowisko naturalne.

Nale¿y równie¿ unikaæ, gdy jest to mo¿liwe, œrodka

zmiêkczaj¹cego.

• Dokonuj¹c prania póŸnym popo³udniem i wieczorem,

a¿ do wczesnych godzin rannych, przyczynia siê do

zmniejszenia obci¹¿enia energetycznego elektrowni.

Opcja Delay Timer (zobacz str. 7) pomaga przy takim

zaprogramowaniu prania w czasie.

• Jeœli bielizna ma byæ wyszuszona w suszarce,

nale¿y wybraæ wysok¹ szybkoœæ odwirowania.

Dobrze odwirowana z wody bielizna pozwala na

zaoszczêdzenie czasu i energii przy suszeniu.

Serwis

techniczny

Nieprawid³owoœci

w

dzia³aniu

Zasady

ostro¿noœci

Konserwacja

Programy

Œrodki

p

ior¹ce

Instalacja

Opis

background image

10

PL

Konserwacja

Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego

• Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.

Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji

hydraulicznej pralki oraz niebezpieczeñstwo

przecieków.

• Wyj¹æ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem

do czyszczenia pralki oraz czynnoœci

konserwacyjnych.

Czyszczenie pralki

Obudowê zewnêtrzn¹ i gumowe czêœci pralki nale¿y

myæ wilgotn¹ œciereczk¹ zmoczon¹ w wodzie z

myd³em. Nie stosowaæ rozpuszczalników ani ostrych

i œciernych œrodków czyszcz¹cych.

Czyszczenie szufladki na œrodki pior¹ce

Wysun¹æ szufladkê,

unosz¹c j¹ lekko ku

górze i wyci¹gaj¹c na

zewn¹trz (zobacz

rysunek).

Wyp³ukaæ j¹ pod bie¿¹c¹

wod¹. Czynnoœæ tê

nale¿y powtarzaæ

stosunkowo czêsto.

Czyszczenie drzwiczek i bêbna

• Nale¿y zawsze pozostawiaæ uchylone drzwiczki

pralki, aby zapobiec tworzeniu siê przykrych

zapachów.

Czyszczenie pompy

Pralka wyposa¿ona jest w pompê samooczyszczaj¹c¹,

która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Mo¿e

siê jednak zdarzyæ, ¿e ma³e przedmioty (monety,

guziki) wpadn¹ do przedsionka ochronnego pompy,

znajduj¹cego siê w jej dolnej czêœci.



Upewniæ siê, by cykl prania by³ zakoñczony i by

wtyczka by³a wyjêta z gniazdka.

Aby dostaæ siê do przedsionka pompy:

1. przy pomocy

œrubokrêtu odj¹æ panel

przykrywaj¹cy,

znajduj¹cy siê w

przedniej czêœci pralki

(zobacz rysunek);

2. odkrêciæ

przykrywkê, obracaj¹c

j¹ w kierunku

przeciwnym do ruchu

wskazówek zegara

(zobacz rysunek): fakt,

¿e wyp³ynie trochê

wody, jest zjawiskiem

normalnym;

3. dok³adnie wyczyœciæ wnêtrze;

4. ponownie przykrêciæ przykrywkê;

5. ponownie przymocowaæ panel, pamiêtaj¹c o

wsuniêciu zaczepów w odpowiednie otwory przed

dopchniêciem go do urz¹dzenia.

Kontrola rury doprowadzania wody

Przynajmniej raz do roku nale¿y skontrolowaæ rurê

doprowadzania wody. Jeœli widoczne s¹ na niej rysy

i pêkniêcia, nale¿y j¹ wymieniæ: w trakcie prania

du¿e ciœnienie mo¿e bowiem spowodowaæ jej nag³e

rozerwanie siê.



Nigdy nie instalowaæ rur u¿ywanych.

background image

11

PL

Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (zobacz str. 12) nale¿y sprawdziæ, czy

problemu tego nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ samemu, pomagaj¹c sobie poni¿szym wykazem.

Anomalie i œrodki zaradcze

Nieprawid³owoœci w dzia³aniu:

Pralka siê nie w³¹cza.

Cykl prania nie zaczyna siê.

Pralka nie pobiera wody.

Pralka pobiera i usuwa wodê

bez przerwy.

Pralka nie usuwa wody i nie

odwirowuje.

Pralka mocno wibruje w fazie

odwirowywania.

Z pralki wycieka woda.

WskaŸnik W£¥CZENIE/

ZABLOKOWANE DRZWICZKI

zacznie szybko migotaæ razem z

conajmniej jednym innym

œwiate³kiem sygnalizacyjnym.

Tworzy siê zbyt wiele piany.

Mo¿liwe przyczyny/Porady:

• Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka, lub jest wsuniêta

niedostatecznie, tak ¿e nie ma kontaktu.

• W domu brak jest pr¹du.

• Drzwiczki nie s¹ dobrze zamkniête.

• Nie zosta³ przyciœniêty przycisk

.

• Nie zosta³ przyciœniêty przycisk START/RESET.

• Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.

• Nastawione zosta³o opóŸnione uruchomienie (Delay Timer, zobacz str. 7).

• Rura pobierania wody nie jest pod³¹czona do kurka.

• Rura jest zgiêta.

• Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.

• W domu brak jest wody.

• Ciœnienie wody nie jest wystarczaj¹ce.

• Nie zosta³ przyciœniêty przycisk START/RESET.

• Rura usuwania wody nie zosta³a zainstalowana na wysokoœci od 65

do 100 cm od pod³ogi (zobacz str. 3).

• Koñcówka rury usuwania wody jest zanurzona w wodzie (zobacz str. 3).

• Usuwanie wody bezpoœrednio w œcianie nie posiada odpowietrznika.

Jeœli po skontrolowaniu tych pozycji nieprawid³owoœæ nadal siê

utrzymuje, nale¿y zamkn¹æ kurek dop³ywu wody, wy³¹czyæ pralkê i wezwaæ

Serwis Techniczny. Jeœli mieszkanie znajduje siê na najwy¿szych

piêtrach budynku, mo¿e zaistnieæ efekt “syfonu”, w wyniku czego pralka

nieustannie pobiera i usuwa wodê. W celu wyeliminowania tej

niedogodnoœci w handlu dostêpne s¹ specjalne zawory.

•

Program nie przewiduje usuwania wody: przy niektórych programach

nale¿y uruchomiæ je manualnie (zobacz str. 6).

• Zosta³a nastawiona funkcja £atwiej prasowaæ: aby zakoñczyæ

program, nale¿y przycisn¹æ przycisk START/RESET (zobacz str. 7).

• Rura usuwania wody jest zgiêta (zobacz str. 3).

• Rura usuwania wody jest zatkana.

• Bêben, w chwili instalacji pralki, nie zosta³ odpowiednio odblokowany

(zobacz str. 2).

• Pralka nie jest ustawiona dok³adnie w poziomie (zobacz str. 2).

• Pralka jest wciœniêta miêdzy meble i œcianê (zobacz str. 2).

• Rura doprowadzania wody nie jest dobrze przykrêcona (zobacz str. 2).

• Szufladka na œrodki pior¹ce jest zatkana (aby j¹ oczyœciæ, zobacz str. 10).

• Rura usuwania wody nie jest dobrze przymocowana (zobacz str. 3).

•

Wezwaæ Serwis Techniczny, gdy¿ wskazuje to na nieprawid³owe

dzia³anie pralki.

• Œrodek pior¹cy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na

opakowaniu musi byæ napisane: “do pralek”, “do prania rêcznego i

pralek” lub podobne).

• U¿yto za du¿o œrodka pior¹cego.

Serwis

techniczny

Nieprawid³owoœci

w

dzia³aniu

Zasady

ostro¿noœci

Konserwacja

P

ro

gr

am

y

Œrodki

p

ior¹ce

Instalacja

Opis

background image

12

PL

Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego:

• Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu (zobacz str. 11);

• Ponownie nastawiæ program i sprawdziæ, czy problem zosta³ rozwi¹zany;

• W przypadku negatywnym skontaktowaæ siê z upowa¿nionym oœrodkiem Serwisu Technicznego

pod numerem podanym na karcie gwarancyjnej.



Nigdy nie zwracaæ siê do nieupowa¿nionych techników.

Nale¿y podaæ:

• rodzaj defektu;

• model urz¹dzenia (Mod.);

• numer seryjny (S/N).

Informacje te znajduj¹ siê na przymocowanej z ty³u pralki tabliczce znamionowej.

Serwis Techniczny

Serwis

Techniczny

background image

13

GB

English

Contents

Installation, 14-15

Unpacking and levelling, 14

Electric and water connections, 14-15

The first wash cycle, 15

Technical details, 15

Washing machine description, 16-17

Control panel, 16

Leds, 17

Starting and Programmes, 18

Briefly: how to start a programme, 18

Programme table, 18

Personalisations, 19

Setting the temperature, 19

Setting the spin speed, 19

Functions, 19

Detergents and laundry, 20

Detergent dispenser, 20

Bleach cycle, 20

Preparing your laundry, 20

Special items, 20

Precautions and advice, 21

General safety, 21

Disposal, 21

Saving energy and respecting the environment, 21

Care and maintenance, 22

Cutting off the water or electricity supply, 22

Cleaning your appliance, 22

Cleaning the detergent dispenser, 22

Caring for your appliance door and drum, 22

Cleaning the pump, 22

Checking the water inlet hose, 22

Troubleshooting, 23

Service, 24

Before calling for Assistance, 24

WASHING MACHINE

WISL 85

Instructions for use

GB

background image

14

GB

Installation



Keep this instruction manual in a safe place for

future reference. Should the appliance be sold,

transferred or moved, make sure the instruction

manual accompanies the washing machine to inform

the new owner as to its operation and features.



Read these instructions carefully: they contain vital

information on installation, use and safety.

Unpacking and levelling

Unpacking

1. Unpack the washing machine.

2. Check whether the washing machine has been

damaged during transport. If this is the case, do not

install it and contact your retailer.

3. Remove the four

protective screws and

the rubber washer with

the respective spacer,

situated on the rear of

the appliance (see

figure).

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.

5. Use the plug provided to seal the three holes

where the plug was housed, situated on the lower

right-hand side on the rear of your appliance.

6. Keep all the parts: you will need them again if the

washing machine needs to be moved to another

location.



Packaging materials are not children's toys.

Levelling

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,

without resting it up against walls, furniture cabinets

or other.

2. If the floor is not

perfectly level, compen-

sate for any unevenness

by tightening or

loosening the adjustable

front feet (see figure);

the angle of inclination,

measured according to

the worktop, must not

exceed 2°.

Levelling your appliance correctly will provide it with

stability and avoid any vibrations, noise and shifting

during operation. If it is placed on a fitted or loose

carpet, adjust the feet in such a way as to allow

enough room for ventilation beneath the washing

machine.

Electric and water connections

Connecting the water inlet hose

1. Insert seal A into the

end of the inlet hose

and screw the latter

onto a cold water tap

with a 3/4 gas threaded

mouth (see figure).

Before making the

connection, allow the

water to run freely until

it is perfectly clear.

2. Connect the other end

of the water inlet hose to

the washing machine,

screwing it onto the

appliance's cold water

inlet, situated on the top

right-hand side on the

rear of the appliance

(see figure).

3. Make sure there are no kinks or bends in the

hose.



The water pressure at the tap must be within the

values indicated in the Technical details table

(on the next page).



If the water inlet hose is not long enough, contact

a specialist store or an authorised serviceman.

A

background image

15

GB

Service

Tr

oubleshooting

Precautions

Care

Programmes

Detergents

Installation

Description

Connecting the drain hose

Connect the drain hose,

without bending it, to a

draining duct or a wall

drain situated between

65 and 100 cm from

the floor;

alternatively, place it

over the edge of a

basin, sink or tub,

fastening the duct

supplied to the tap (see

figure). The free end of

the hose should not be

underwater.



We advise against the use of hose extensions; in

case of absolute need, the extension must have the

same diameter as the original hose and must not

exceed 150 cm in length.

Electric connection

Before plugging the appliance into the mains

socket, make sure that:

• the socket is earthed and in compliance with the

applicable law;

• the socket is able to sustain the appliance's

maximum power load indicated in the Technical

details table (on the right);

• the supply voltage is included within the values i

ndicated on the Technical details table

(on the right);

• the socket is compatible with the washing

machine's plug. If this is not the case, replace

the socket or the plug.



The washing machine should not be installed in an

outdoor environment, not even when the area is

sheltered, because it may be very dangerous to

leave it exposed to rain and thunderstorms.



When the washing machine is installed, the mains

socket must be within easy reach.



Do not use extensions or multiple sockets.



The power supply cable must never be bent or

dangerously compressed.



The power supply cable must only be replaced by

an authorised serviceman.

Warning! The company denies all liability if and when

these norms are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before

you use it for the first time, run a wash cycle with

detergent and no laundry, setting the 90°C

programme without a pre-wash cycle.

65 - 100 cm

Technical details

Model

WISL 85

Dimensions

59.5 cm wide

85 cm high

40 cm deep

Capacity

from 1 to 4,5 kg

Electric

connections

voltage 220/230 Volts 50 Hz

maximum absorbed power 1850 W

Water

connections

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 40 litres

Spin speed

up to 800 rpm

Control
programmes

according to

IEC456 directive

programme 2; temperature 60°C;

run with a load of 4,5 kg.

This appliance is compliant with the
following European Community

Directives:

- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low

Voltage) and subsequent amendments

- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and

subsequent amendments

background image

16

GB

Washing machine description

Control panel

Detergent dispenser

ON-OFF

Button

START/RESET

Button

TEMPERATURE

Knob

PROGRAMME

Knob

Leds

FUNCTION

Buttons

SPIN SPEED

Knob

ON-OFF/

DOOR

LOCK

Led

Detergent dispenser: to add detergent and fabric

softener (see page 20).

LEDS: to find out which wash cycle phase is under

way.

If the Delay Timer function has been set, the time

left until the programme starts will be indicated (see

page 17).

SPIN SPEED knob: to set the spin speed or exclude

the spin cycle completely (see page 19).

FUNCTION buttons: to select the functions

available. The button corresponding to the function

selected will remain on.

TEMPERATURE knob: to set the temperature or

the cold wash cycle (see page 19).

START/RESET button: to start the programmes or

cancel any incorrect settings.

ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the

washing machine is on and if the appliance door can

be opened (see page 17).

ON/OFF button: to turn the washing machine on

and off.

PROGRAMME knob: to select the wash

programmes. The knob stays still during the cycle.

background image

17

GB

Service

Tr

oubleshooting

Precautions

Care

Programmes

Detergents

Installation

Description

ON-OFF/DOOR LOCK led:

If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages,

wait for the LED to flash before you open the appliance door.



The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates

there is an abnormality. Call for Technical Assistance.

Cycle phase under way:

During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate

on to indicate the cycle phase under way:

Prewash

Wash

Rinse

Spin cycle

Note: during draining, the LED corresponding to the

Spin cycle phase will be turned on.

Function buttons

The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.

When a function is selected, the corresponding

button is illuminated.

If the function selected is incompatible with the

programme set, the button will flash and the

function will not be enabled.

If you set a function that is incompatible with

another function you selected previously, only the

last one selected will be enabled.

Leds

The LEDS provide important information.

This is what they can tell you:

Delay set:

If the Delay Timer function has been enabled (see

page. 19), once you have started the programme,

the LED corresponding to the delay set will begin to

flash:

As time passes, the remaining delay will be

displayed, and the corresponding LED will flash:

Once the set delay is complete, the flashing LED will

turn off and the programme set will start.

background image

18

GB

Type of fabric and

degree of soil

P rogram m es Tem pe-

rature

D etergent

Fabric

softener

Stain rem oval

option/bleach

C ycle

length

(m inutes)

D escription of wash cycle

pre-

w ash

w ash

S tandard

Extremely soiled whites

(sheets, tablecloths, etc.)

1

90°C

•

•

•

135

Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Extremely soiled whites

(sheets, tablecloths, etc.)

2

90°C

•

•

Delicate/

Traditional

125

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Heavily soiled whites and fast

colours

2

60°C

•

•

Delicate/

Traditional

110

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Heavily soiled whites and

delicate colours

2

40°C

•

•

Delicate/

Traditional

105

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Slightly soiled w hites and

delicate colours (shirts,

jumpers, etc.)

3

40°C

•

•

Delicate/

Traditional

70

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Heavily soiled fast colours

(baby linen, etc.)

4

60°C

•

•

Delicate

75

Wash cycle, rinse cycles, anti-

crease or delicate spin cycle

Heavily soiled fast colours

(baby linen, etc.)

4

40°C

•

•

Delicate

60

Wash cycle, rinse cycles, anti-

crease or delicate spin cycle

Delicate colours (all types of

slightly soiled garments)

5

40°C

•

•

Delicate

60

Wash cycle, rinse cycles, anti-

crease or delicate spin cycle

W ool

6

40°C

•

•

50

Wash cycle, rinse cycles, anti-

crease and delicate spin cycle

Very delicate fabrics

(curtains, silk, viscose, etc.)

7

30°C

•

•

45

Wash cycle, rinse cycles, anti-

crease or draining cycle

Tim e 4 yo u

Heavily soiled whites and fast

colours

8

60°C

•

•

65

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Slightly soiled w hites and

delicate colours (shirts,

jumpers, etc.)

9

40°C

•

•

55

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Delicate colours (all types of

slightly soiled garments)

10

40

°C

•

•

45

Wash cycle, rinse cycles,

delicate spin cycle

Delicate colours (all types of

slightly soiled garments)

11

30°C

•

•

30

Wash cycle, rinse cycles and

delicate spin cycle

S ports

Sports shoes

(MAX. 2 pairs)

12

30

°C

•

•

50

Cold wash (without detergents),

wash cycle, rinse cycles, and

delicate spin cycle

Fabrics for sportswear

(Tracksuits, shorts, etc.)

13

30°C

•

•

60

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

PAR TIAL P R OGR AM M ES

Rinse

•

Delicate/

Traditional

Rinse cycles and spin cycle

Spin cycle

Draining and spin cycle

Drain

Draining

Starting and Programmes

Programme table

Briefly: starting a programme

1. Switch the washing machine on by pressing button

.

All the LEDS will light up for a few seconds and

the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.

2. Load your laundry into the washing machine and

shut the appliance door.

3. Set the PROGRAMME knob to the programme

required.

4. Set the wash temperature (see page 19).

5. Set the spin speed (see page 19).

6. Add the detergent and any fabric softener

(see page 20).

7. Start he programme by pressing the START/RESET

button.

To cancel it, keep the START/RESET button pressed

for at least 2 seconds.

8. When the programme is finished, the ON-OFF/

DOOR LOCK Led will flash to indicate that the

appliance door can be opened. Take out your

laundry and leave the appliance door ajar to allow

the drum to dry thoroughly. Turn the washing

machine off by pressing button

.

Notes

-For programmes 8 and 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.

-For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.

-For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.
Special programme

Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts

30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can wash

different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.

We recommend the use of liquid detergent.

background image

19

GB

Service

Tr

oubleshooting

Precautions

Care

Programmes

Detergents

Installation

Description

Personalisations

Setting the temperature

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18).

The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).

Setting the spin speed

Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected.

The maximum spin speeds for each programme are as follows:

Programmes

Maximum spin speed

Cottone

800 rpm

Synthetics

800 rpm

Wool

600 rpm

Silk

no

The spin speed can be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol

.

The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed higher than the maximum

speed for each programme.

Functions

To enable a function:

1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;

2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.

Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the

programme set.

Function

Effect

Comments

Enabled with

programmes:

Delay Timer

Delays the start

of the wash by

up to 9 hours.

Press the button repeatedly until the LED corresponding to the

desired delay is turned on.

The fifth time the button is pressed, the function will be disabled.

N.B.: Once you have pressed the Start/Reset button, the delay

can only be decreased if you wish to modify it.

All

Stain

removal

Bleaching cycle

designed to

remove the

toughest stains.

Please remember to pour the bleach into extra compartment 4

(see page 20).

This function is incompatible with the EASY IRON function.

2, 3, 4, 5,

Rinse cycle.

Easy iron

This option

reduces the

amount of

creasing on

fabrics, making

them easier to

iron.

When this function is set, programmes 4, 5, 6, 7 will end with the

laundry left to soak (Anti-crease) and the Rinse cycle phase

LED will flash.

- to conclude the cycle, press the START/RESET button;

- to run the draining cycle alone, set the knob to the relative

symbol and press the START/RESET button.

This function is incompatible with the STAIN REMOVAL function.

3, 4, 5, 6, 7,

8, 9, 10,

Rinse cycle.

Extra Rinse

Increases the

efficiency of the

rinse.

Recommended when the appliance has a full load or with large

quantities of detergent.

1, 2, 3, 4, 5,

8, 9, 10, 12,

13, Rinse

cycle.

background image

20

GB

Detergent dispenser

Good washing results also depend on the correct

dose of detergent: adding too much detergent won't

necessarily make for a more efficient wash, and may

in fact cause build up on the interior of your

appliance and even pollute the environment.

Open up the detergent

dispenser and pour in

the detergent and fabric

softener, as follows.

compartment 1: Detergent for pre-wash

(powder)

Before pouring in the detergent, make sure that

extra compartment 4 has been removed.

compartment 2: Detergent for the wash cycle

(powder or liquid)

Liquid detergent should only be poured in

immediately prior to the wash cycle start.

compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)

The fabric softener should not overflow from the grid.

extra compartment 4: Bleach



Do not use hand wash detergent because it may

form too much foam.

Bleach cycle



Traditional bleach should be used on sturdy

white fabrics, and delicate bleach for coloured

fabrics, synthetics and for wool.

Place extra

compartment 4,

provided, into

compartment 1.

When pouring in the

bleach, be careful not to

exceed the "max" level

indicated on the central

pivot (see figure).

To run the bleach cycle alone, pour the bleach into

extra compartment 4 and set the Rinse programme

.

To bleach during a wash cycle, pour in the detergent

and fabric softener, set the desired programme and

enable the Stain removal option (see page 19).

The use of extra compartment 4 excludes the

possibility of using the pre-wash cycle. In addition,

the bleach cycle cannot be run with programmes 7

(Silk) and Daily (see page 18).

Preparing your laundry

• Divide your laundry according to:

- the type of fabric/the symbol on the label.

- the colours: separate coloured garments from

whites.

• Empty all pockets and check for loose buttons.

• Do not exceed the weight limits stated below,

which refer to the weight when dry:

Sturdy fabrics: max 4,5 kg

Synthetic fabrics: max 2.5 kg

Delicate fabrics: max 2 kg

Wool: max 1 kg

How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g

1 pillow case 150-200 g

1 tablecloth 400-500 g

1 bathrobe 900-1,200 g

1 towel 150-250 g

Special items

Curtains: fold curtains and place them in a pillow

case or mesh bag. Wash them separately without

exceeding half the appliance load. Use programme 7

which excludes the spin cycle automatically.

Quilted coats and windbreakers: if they are

padded with goose or duck down, they can be

machine-washed. Turn the garments inside out and

load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle

once or twice and using the delicate spin cycle.

Wool: for best results, use a specific detergent,

taking care not to exceed a load of 1 kg.

Detergents and laundry

1

2

3

4

background image

21

GB

Precautions and advice

Service

Tr

oubleshooting

Precautions

Care

Programmes

Detergents

Installation

Description



The washing machine was designed and built in

compliance with the applicable international safety

regulations. The following information is provided for

your safety and should consequently be read carefully.

General safety

• This appliance has been designed for non-

professional, household use and its functions must

not be changed.

• This washing machine should only be used by

adults and in accordance with the instructions

provided in this manual.

• Never touch the washing machine when barefoot

or with wet or damp hands or feet.

• Do not pull on the power supply cable to unplug

the appliance from the electricity socket. Pull the

plug out yourself.

• Do not open the detergent dispenser while the

appliance is in operation.

• Do not touch the drain water as it could reach

very high temperatures.

• Never force the washing machine door: this could

damage the safety lock mechanism designed to

prevent any accidental openings.

• In the event of a malfunction, do not under any

circumstances touch internal parts in order to

attempt repairs.

• Always keep children well away from the

appliance while in operation.

• The appliance door tends to get quite hot during

the wash cycle.

• Should it have to be moved, proceed with the

help of two or three people and handle it with the

utmost care. Never try to do this alone, because

the appliance is very heavy.

• Before loading your laundry into the washing

machine, make sure the drum is empty.

Disposal

• Disposing of the packaging material:

observe local regulations, so the packaging can

be re-used.

• Disposing of an old washing machine:

before scrapping your appliance, cut the power

supply cable and remove the appliance door.

Saving energy and respecting the

environment

Environmentally-friendly technology

If you only see a little water through your appliance

door, this is because thanks to the latest Ariston

technology, your washing machine only needs less

than half the amount of water to get the best

results: an objective reached to respect the

environment.

Saving on detergent, water,

energy and time

• To avoid wasting resources, the washing machine

should be used with a full load. A full load instead

of two half loads allows you to save up to 50% on

energy.

• The pre-wash cycle is only necessary on

extremely soiled garments. Avoiding it will save on

detergent, time, water and between 5 and 15%

energy.

• Treating stains with a stain remover or leaving

them to soak before washing will cut down the

need to wash them at high temperatures. A

programme at 60°C instead of 90°C or one at

40°C instead of 60°C will save up to 50% on

energy.

• Use the correct quantity of detergent depending

on the water hardness, how soiled the garments

are and the amount of laundry you have, to avoid

wastage and to protect the environment: despite

being biodegradable, detergents do contain

ingredients that alter the natural balance of the

environment. In addition, avoid using fabric

softener as much as possible.

• If you use your washing machine from late in the

afternoon until the early hours of the morning, you

will help reduce the electricity board's peak load.

The Delay Timer option (see page 19) helps to

organise your wash cycles accordingly.

• If your laundry has to be dried in a tumble dryer,

select a high spin speed. Having the least water

possible in your laundry will save you time and

energy in the drying process.

background image

22

GB

Care and maintenance

Cutting off the water or electricity

supply

• Turn off the water tap after every wash. This will

limit the wear of your appliance's water system

and also prevent leaks.

• Unplug your appliance when cleaning it and

during all maintenance operations.

Cleaning your appliance

The exterior and rubber parts of your appliance can

be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm

soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser

Remove the dispenser

by pulling it out (see

figure).

Wash it under running

water; this operation

should be repeated

frequently.

Caring for your appliance door and

drum

• Always leave the appliance door ajar to prevent

unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning

pump that does not require any maintenance.

Sometimes, small items (such as coins or buttons)

may fall into the pre-chamber that protects the

pump, situated in the lower part of the same.



Make sure the wash cycle has ended and unplug

the appliance.

To access the pre-chamber:

1. using a screwdriver,

remove the cover panel

on the lower front of the

washing machine (see

figure);

2. unscrew the lid

rotating it anti-

clockwise (see figure): a

little water may trickle

out. This is perfectly

normal;

3. clean the interior thoroughly;

4. screw the lid back on;

5. reposition the panel, making sure the hooks are

securely in place before you push it onto the

appliance.

Checking the water inlet hose

Check the water inlet hose at least once a year. If

you see any cracks, replace it immediately: during

the wash cycles, water pressure is very strong and

a cracked hose could easily split open.



Never use hoses that have already been used.

background image

23

GB

Troubleshooting

Service

Tr

oubleshooting

Precautions

Care

Programmes

Detergents

Installation

Description

Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem

can't easily be solved by consulting the following list.

Problem

The washing machine won't

start.

The wash cycle won't start.

The washing machine fails to

load water.

The washing machine

continuously loads and unloads

water.

The washing machine does not

drain or spin.

The washing machine vibrates

too much during the spin cycle.

The washing machine leaks.

The ON-OFF/DOOR LOCK Led

flashes rapidly at the same

time as at least one other LED.

There is too much foam.

Possible causes/Solution:

• The appliance is not plugged into the socket, or not enough to

make contact.

• There has been a power failure.

• The appliance door is not shut properly.

• The

button has not been pressed.

• The START/RESET button has not been pressed.

• The water tap is not turned on.

• A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 19).

• The water inlet hose is not connected to the tap.

• The hose is bent.

• The water tap is not turned on.

• There is a water shortage.

• The water pressure is insufficient.

• The START/RESET button has not been pressed.

• The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor

(see page 15).

• The free end of the hose is underwater (see page 15).

• The wall drainage system doesn't have a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,

switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of

the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the

washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid

such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.

• The programme does not foresee the draining: some programmes

require enabling the draining manually (see page 18).

• The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press

the START/RESET button (see page 19).

• The drain hose is bent (see page 15).

• The drain duct is clogged.

• The drum was not unblocked correctly during installation (see page 14).

• The washing machine is not level (see page 14).

• The washing machine is closed in between furniture cabinets and

the wall (see page 14).

• The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 14).

• The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 22).

• The drain hose is not secured properly (see page 15).

• Call for Assistance because this means there is an abnormality.

• The detergent is not suitable for machine washing (it should bear

the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",

or the like).

• You used too much detergent.

background image

24

GB

Before calling for Assistance:

• Check whether you can solve the problem on your own (see page 23);

• Restart the programme to check whether the problem has been solved;

• If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number

provided on the guarantee certificate.



Always request the assistance of authorised servicemen.

Notify the operator of:

• the type of problem;

• the appliance model (Mod.);

• the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.

Service

Service

195041827.00

11/2003

-

Xerox Business Services


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZMYWARKA INDESIT DSG 573 PL
Indesit WISL 105, KODY Pralek i inne
Pralka Indesit WITP102
InDesign 2 0 PL Cwiczenia prakt Nieznany
Kody błędów pralka Amica z LCD (PL), Elektronika(1), • Kody błędów pralek
Kuchenka INDESIT GB PL LT LV EE
InDesign 2 0 PL cwiczenia cwind2
Łożyska w pralkach POLAR (PL), Elektronika(1), • Kody błędów pralek
Kody Indesit Pralka błąd, KODY Pralek i inne
InDesign 2 0 PL Cwiczenia prakt Nieznany
InDesign 2 0 PL Ćwiczenia praktyczne
InDesign 2 0 PL Ćwiczenia
InDesign 2 0 PL cwiczenia cwind2
InDesign 2 0 PL cwiczenia cwind2

więcej podobnych podstron