HEATHEN
HEBREW LANGUAGE
7
Heberites
in Nu.
2645
The clan is called the
Jastrow
The form
Jer. 486-for which
read
(implied in
most naturally
as
a
‘broken plural’ of
Lag.
Barth’s view of it
as
a
sing. adjectival form
is
likely. ‘Tamarisk’ is the rendering of
in Jer.
1 7 6
of Aq. in Jer.176 (in 486
and
of Vg.
;
Tg. has in the former place
edible
thistle but in the other takes
to be a proper
(so
Pesh.
renders by
root
in both places.
T h e plant intended i s almost certainly
a
juniper,
as
that is the meaning of
Ar.
a n d the most likely
sort is, according t o Tristram
the
L.,
or
Savin.
This tree abounds o n the
rocks above Petra, where
as
Robinson
(BR
2
says,
it grows t o
the
height of
I O
or
feet, a n d hangs upon
t h e rocks even
to t h e summit of the cliffs a n d needles.
Its gloomy stunted appearance, with its scale-like leaves
pressed close to its gnarled stem, and cropped close by the wild
goats,
great force to the contrast suggested by the
Tristram adds ‘There is no true heath in Palestine
Lower
Hooker states that this particular
plant is still called
by the Arabs.
[The
or juniper, has been found in
I
S.
20
41
(crit. emend.), where David is said to have sat down
a
juniper tree, while Jonathan shot arrows at three prominent
rocks near. The passage gains in picturesqueness.
i n
should be
;
was originally
and intended
as
a correction of
see Che.
Bib. and cp
See also A
ROER
.
N.
M.
HEATHEN
Therendering
is
plainly
wrong i n
AV of Lev.
2544
2 6 4 5 ,
but is admissible when
or
is
used of nations whose religion is
neither Jewish,
nor Jewish-Christian, nor Christian,
with consciousness of this fact.
Cp Sanderson
Abimelech, an heathen-man, who
not the knowledge of the true God of heaven to direct him
.
Caxton, Pref. to Malory’s
‘in
places
and
Possibly the Gothic original of ‘heathen’may he
traced to Armenian
an adaptation of Gk.
though
stem-vowel seems to have been assimilated to
‘heath’ (Murray,
Dict.).
O n
the various Hebrew conceptions of
a
heaven
as
the abode of supernatural beings a n d (later)
of
the risen dead,
see
E
SCHATOLOGY
, a n d c p
E
ARTH
AND WORLD,
E
ARTH
[F
O
U
R
QUARTERS], PARADISE.
The usual Hebrew term is
not dual ;
I
but
is used also by
to
render
Ps.
77
18
(RV, whirlwind,’ see W
INDS
), and
37
(KV
‘sky’).
In the N T besides
the
only feature which calls for remark is the reference
to
a belief in
a
plurality
of
heavens
Eph.
1 3
26
3
IO,
etc.),
probably due to Persian influence ; see especially Charles,
of
Enoch,
See
E
LEMENTS
,
2.
etc.).
See
S
ACRIFICE
,
a n d c p
T
AXATION
AND
T
RIBUTE
.
HEBEL
Josh.
n.
HEBER
but
in
Nu.
[BAL] ;
see
N
AMES
,
70).
I
.
The
husband of
JAEL
.
a n d head
of a
Kenite
sept which separated from the main body of
the tribe
(see K
ENITES
), a n d in the course of its nomadic wander-
ings went
as
far north a s
a
certain sacred tree near
(see Z
AANAIM
,
T
HE P L A I N OF)
Judg.
411
[B])
17
In
Judg.
[A])
he has
been introduced b y a glossator.
( A s .
c p
connects
with
Kina, mentioned in the
Pap.
Anastasi, a n d apparently
E.
of Megiddo
(see
Jensen,
Z A
a n d c p A
MALEK
).
T h u s
there
is
an
apparent
coincidence between Heber of
K i n a , a n d the eponym of the neighbouring tribe of
(see
2
below)..
The eponym of an Asherite clan ; Gen. 46
17
Nu.
and
I
Ch.
See
HEAVEN.
HEAVENLY BODIES
Pet.
3
HEAVE OFFERING
See
JETHRO.
Of the
Arab. Gram.,
connects this name with the Habiri of the Amarna tablets (cp
his view on
11
;
so
also
Hommel,
A N T , 235
260
n. This is
See
A clan in Judah the ‘father’ of Socoh
( I
A Benjamite
Ch.
8
;
I
Ch.
5
I
Ch.
8
Lk.
3 35.
I .
See E
BER
(3).
See E
BER
(4).
See
E
BER
(I).
A clan in
the ‘father’ of Socoh
See
I
.
A Benjamite
Ch.
8
;
I
Ch.
5
See E
BER
I
Ch.
8
Lk.
3 35.
See E
BER
See
E
BER
(I).
Ch. 4
HEBREW
T h e name
Hebrew
Gr.
is
a
transcription of
the Aramaic equivalent of the original O T
word
pl.
which is the
proper
name of the people who also
bore the collective name of
Israel
or
Children of Israel
Israel).
The
name of Israel with its sacred
associations in t h e patriarchal history is that
which
the
OT
writers prefer
to
designate their nation
a n d
this circumstance, combined with
the fact that the term
Hebrews is frequently employed where foreigners a r e
as
speaking
or spoken
to
Ex.
26
I
S.
Gen.
Ex.
has led t o the conjecture that
the name of Hebrews (men from the
other
side,
of
the Euphrates)
was
originally given
to
the descendants
of Abraham b y their Canaanite neighbours, a n d con-
tinued to
be
the usual designation of the Israelites among
foreigners, just
as
the Magyars
are
known t o other
Europeans
as
Hungarians (foreigners), a s
we
call the
High-Dutch Germans (warriors),
or
as t h e Greeks gave
the
name of
to
the people that called them-
selves
A
closer view of the case, does not
confirm this conjecture.
[Stade’s theory however,-that the Israelites were called
Hebrews, after
passage of the Jordan, in contradistinction
to
the other West- Jordanic peoples, though connected with a
historical theory not borne out by the (later) Israelite tradition
-is still maintained by its author,
Akad.
p
IIO.
As
to the Habiri of Am. Tal, Wi.
defends
view that the people so-called
nomads from the other side of the Jordan, such as the Suti
or
pre-Aramaic
the Syrian desert. These nomads were
the
‘Hebrews.
But cp Hommel,
Nor has the word Hebrew been hitherto found in the early
monuments of other Eastern nations [unless indeed the Habiri
of the Am. Tab., who give such trouble to
of Jeru-
salem, may be identified with the Hebrews-a theory which in
its
newer form deserves consideration]. The identification pro-
posed by Chabas which finds the Hebrews in the hieroglyphic
Apuriu is more than
whereas the name of Israel
appears
on
the stone of Mesha, king of Moab
7), and perhaps
has been deciphered
Assyrian monuments.5
[On
the
of this name in an old Egyptian inscription, see E
XODUS
The
form
is, in the language of Semitic gram-
marians,
a
relative noun, presupposing
the
word ‘Eber
a s the name of
the tribe, place,
or
common ancestor,
from whom
the Hebrews are designated.
Accordingly we find Eber as a nation side by side with Assyria
in the
poetical passage Nu. 24
24,
and Eber as ancestor
of the Hebrews in the genealogical lists of Gen.
Here we
must distinguish two
According to Gen.
11
(and Gen.
Eber is the great-grandson of Shem through Arphaxad
and the ancestor of Terah through Peleg Reu Serug and
These are not to be taken as the names
men.
Several of them are designations of places or districts near the
upper waters of the Euphrates and the Tigris, and among other
circumstances the place at the head of the series assigned to the
district of
(see, however,
through
which
a
migration from Ararat to the lands occupied by
Semites in historical times would first pass, suggests the prob-
ability that the genealogy is
not
even meant to exhibit
a
table
See
For these forms we may compare the way in which the river
Hebrew
is dealt with in the following articles:-
H
ISTORICAL
L
IT
., P
ROPHETICAL
L
IT
., L
AW
On the labours of the
3
See especially Ces.
Gesch.
der
;
4
See E
GYPT
,
;
I .
Schr.,
defends this not undisputed reading;
See b e Goeje in
T,
243
and We. in
is in one place transliterated
and in another
P
OETICAL
L
IT
.
L
IT
.,
E
PISTOLARY
L
IT
.
Masoretes see W
RITING
, T
EXT
.
more recently
in Riehm’s
A
HAB
4.
’76, p.
395.
HEBREW
LANGUAGE
of ethnological affinities, but rather. presents
a
geographical
sketch of the supposed early movements of the Hehrews who
are personified under the name of Eher. If this is
so,
can
hardly venture to assert (with some scholars) that the author of
the list (the Priestly Writer) extended the name of Hehrews to
all descendants of
The case is different with another (doubtless older) record
of
which a fragment seems
to
be preserved in Gen.
Here there is no intermediate link between Shem and Eber.
Sons
of
Shem and
sons
of Eher appear to be co-extensive ideas,
and to the latter are reckoned
only the descendants of Peleg
(Aramzeans, Israelites,
Arabs, etc.), hut also the
South Arabian tribes of Joktan.
As to the etymological origin
of
the name of Hebrews
we have
an early statement in Gen.
1413,
where
renders Abram the Hebrew [see Di.] by
6
‘
the crosser.
Grammatically more accurate while resting
on
the same ety-
mology is the rendering of
‘the man from
the
side’ of the Euphrates,
is thb explanation of
Jewish tradition (Ber.
R.,
and Rashi); cp Ew.
( E T
1284).
however, ‘takes
in the Arabic sense
of
a river
hank and makes
Hebrews ‘dwellers in a land of rivers’
goes well with Peleg (watercourse)
as
i n
Arabia we have the district
so
named because
is
furrowed by waters (Sprenger,
By the Hebrew language we understand the ancient
tongue of the Hebrews in Canaan-the language in
which the
OT
is composed, with the ex-
ception
of
the Aramaic passages
10
I
T
Ezra
Dan.
We
d o
not find, however, that this language
was
called Hebrew by those who spoke it.
I t
is
the
Zip-
Canaan
(Is.
or,
as
spoken in
southern Palestine,
K.
Is.
Neh.
T h e later
Jews call it the
tongue
in contrast t o the
profane
Aramaic dialect (com-
monly though improperly enough called Syro-Chaldaic)
which long before the time
of
Christ had superseded
the old language
as
the vernacular of the Jews.
This
change had already taken place at the time when the
in Hebrew
first occurs (Prologue
t o
Sirach) and both in the Apocrypha and in the
N T
t h e ambiguous term,
the language after those
who used it, often denotes the contemporary vernacular,
not the obsolete idiom of the OT.
T h e other sense,
however, was admissible
Rev.
and
so
fre-
quently in Josephus), and naturally became the prevalent
one among Christian writers who had little occasion t o
speak of anything but the
OT
See
A
RAMAIC
L
A
NGUAG
E
.
Hebrew is a language of the group which, since
horn, has generally been
as Semitic, the affinities
of the several members
of
which are
so
close that they may fairly be compared
with
a
sub-group of the Indo-Germanic
family-for example, with the Teutonic languages.
T h e fundamental unity of the Semitic vocabulary is
easily observed from the absence of compounds (except
i n proper names) and from the fact that
all
words are derived from their roots in definite patterns
(measures)
as regular
as
those of grammatical inflection.
T h e roots regularly consist
of three consonants (seldom
four
or
five), the accompanying vowels having n o
radical
but shifting according to grammatical
rules to express various embodiments of the root
idea.
T h e triliteral roots are substantially
to the
whole Semitic group, subject to certain consonantal per-
mutations, of which the most important are strikingly
The Terahites, according
to
other testimonies, are Aramzeans
22
Dt.
j);
but the Priestly Writer, who cannot be
pre-exilic, makes Aram a separate offshoot of Shem, having
nothing to do with Eber (Gen.
Cp Jerome,
Quest.
on the passage, and Theodoret,
The term ‘Hebrew
to have originated with
the Grreks or Hellenists. Philo however calls the languageof
the OT Chaldee
(De
2
Jerome on Dan.
the use of the expression
language in the
see
Berliner,
(Berlin,
Cp
HEBREW
LANGUAGE
analogous
to
those laid down by Grimm for the Teutonic
languages.
There are in Arabic four aspirated dentals, which in Hebrew
and Assyrian are regularly represented
sibilants, as follows
:-
Arabic
A
I
.
Ar.
In most of the
dialects the
first
three of these sounds
are represented by
and
respectively, while the fourth
is usually changed
into
the guttural sound
But it would
appear from recent discoveries that in very ancient times some
a t least of the Aramaic dialects approximated to the Hebrew and
Assyrian as regards the treatment of the first three sounds, and
changed the fourth into (cp
beginning, and see
below,
Derivation from the roots and inflection proceed partly
by the reduplication of root letters and the addition
of
certain preformatives and afformatives
(more rarely by the insertion
of formative
consonants in the body of the root), partly
by modifications of the vowels with which the radicals
are pronounced.
I n its origin almost every root ex-
presses something that can be grasped by the senses.
The mechanism
which words are formed from the root is
adapted to present sensible notions in
a
variety of nuances and
in all possible embodiments and connections,
so
that there are
regular forms to express in a single word the intensity, the
repetition, the production of the root idea-the place, the instru-
ment, the time of its occurrence, and
so
forth. Thus the ex-
pression of intellectual ideas is necessarily metaphorical, almost
every word being capable of
a
material sense,
or
a t least con-
veying the distinct suggestion of some sensible notion. For
example, the names of passions depict their physiological ex-
pression ;
‘
to confer honour’ means also
‘
to make heavy,’ and
so
on.
T h e same concrete character, the same
to convey purely abstract thoughts without
a substratum
appealing to the senses, appears in the grammatical
structure
of the Semitic tongues.
This is
to
be seen, for example in the absence
of
the neuter
gender, in the extreme paucity
particles in the scanty pro-
vision for the subordination of propositions
’
which deprives the
Semitic style of all involved periods and
it to
a
succession
of short sentences linked by the simple copula and.
T h e fundamental element
of
these languages is the
noun, and in the fundamental type
of sentence the
predicate is
a noun
set down without any copula and
therefore without distinction of past, present, or future
time.
T h e finite verb is developed from nominal forms
(participial or infinitive), and is equally without dis-
tinction
of time.
Instead of tenses we find two forms,
the perfect and the imperfect, which are used according
as
the speaker contemplates the verbal action as
a
thing
complete or
as
conditional, imperfect, or in process.
It lies in the nature of this distinction that the imperfect alone
bas moods. In their later stages the languages seek to supply
the lack of tenses by circumlocutions with a substantive verb and
participles.
Other notable features (common to the Semitic
tongues) are the use of appended suffixes to denote the
possessive pronouns with
a substantive, or the accusative
of
a
personal pronoun with a verb, and the expression
of the genitive relation by what is called construction
or annexation, the governing noun being placed im-
mediately before the genitive,
if possible, slightly
shortened in pronunciation
so
that the two words may
run together
as
one idea.
A characteristic
of
the later stages of the languages
the
resolution of this relation into a prepositional clause.
These and other peculiarities are sufficient to establish
the original unity
of the group, and entitle us to postu-
late an original language from which all the Semitic
dialects have sprung.
Of
the relation of this language to other linguistic stems,
especially to the Indo-Germanic
on
the
E.
and the North-
African languages
on
the W. we cannot yet speak with certainty
:
but it appears that the present system of
roots has
grown out of an earlier
system which,
so
far as it can
be reconstructed, must form the
of
scientific inquiry
into
the ultimate affinities of the Semitic
4
[See Cook Aramaic
Renan,
sketches the history of
Noteworthy are the remarks
of
On survivals from the
stage,
research
in
this direction.
Lagarde,
see
96.
1986
HEBREW LANGUAGE
Before the rise of comparative philology it was
a
familiar opinion that Hebrewwas the original
speech of mankind.
Taken
from
the Jews, and as already expressed
in the Palestinian Targum
on
Gen.
11
I
,
this opinion drew its
main support from etymologies and other data in the earlier
chapters of Genesis, which, however, were as plausibly turned
by Syriac writers in favour
of
their own
Till recent times many excellent scholars (including
Ewald) claimed for Hebrew the greatest relative antiquity
among Semitic tongues.
I t
is now, however, generally
recognised that in grammatical structure the Arabic,
shut up within its native deserts till the epoch of Islam,
preserved much more of the original Semitic forms than
either Hebrew or Aramaic.
In its richer vocalisation in the possession of distinct case
in the use for
nouns of the
which
in the northern dialect has passed through (originally
as
in Egyptian Arabic) into a mere vowel
in
the more extensive
range of passive and modal forms, and
other refinements
of
inflection Arabic represents no later development
but
the
original
and primitive subtlety
of
Semitic
as
appears not only from fragmentary survivals
in
the other
but also from an examination of the process of decay which
brought the spoken Arabic
of
the present day into a grammatical
condition closely parallel to
OT Hebrew.
Whilst Arabic
is
in many respects the elder brother,
it is not the parent of Hebrew or Aramaic.
Each
member of the group had
an independent development
from
a
stage prior to any existing language, though it
would seem that Hebrew did not branch
off
from
Aramaic
so
soon as from Arabic, whilst in its later
stages it came under direct Aramaic influence.
[On the relation which Hebrew bears to the other Semitic
languages, see Wright,
.
Driver,
Tenses
and
N
art. Semitic Languages
in
published
separately
in
German, with some additions
(Die
T h e Hebrew spoken by the Israelites
in
Canaan was
separated only by very minor differences (like those of
our provincial dialects) from the speech of
neighbouring tribes.
W e know this
so far
as the Moabite language is concerned from
the stone
of Mesha and the indications furnished by
proper names, as well a s the acknowledged affinity of
Israel with these tribes, make the same thing probable
in
the case of Ammon and Edom.
More remarkable
is
the fact that the
a n d Canaanites, with whom
the Israelites acknowledged
no
brotherhood, spoke a
language which, a t least
as
written, differs but little from
biblical Hebrew.
This observation has been
in
support of the very old idea that the Hebrews originally
spoke Aramaic, and changed their language in Canaan.
An exacter study of the Phcenician inscriptions, how-
ever, shows differences from Hebrew which suffice to
constitute
a
distinct dialect, and combine with other
indications to favour the view that the descendants of
Abraham brought their Hebrew idiom with them.
I n
this connection it
is
important to observe that the old
Assyrian, which preceded Aramaic in regions with which
the book of Genesis connects the origins of Abraham, is
Theodoret
(Quest.
in
11)
and others cited
by Assemani
Bib. Or.
same
Conversely Jacob
of Sarug concedes the priority of Hebrew (see ZDMG
The
whose language is in many points older than either,
yield priority to Hebrew (Ahulfeda,
H A
or
t o
Syriac (Tabari
Abu 'Isa
i n
Ahulfeda,
the language of
race
which they owed their first knowledge
of
letters.
That the case endings in classical Arabic are survivals of a
system of inflection can
be doubted. It does
not necessarily follow, however, that
in
the primitive Semitic
language these terminations were used for precisely the same pur-
poses as in Arabic. Moreover, the three Arabic case-endings
commonly called by European scholars the nominative, genitive,
and accusative, do not by any means correspond exactly, as re-
gards their usage, to the respective cases in the Indo-European
languages that is
to
say, the Arabic language sometimes employs
the accusative where we should, on logical grounds, have ex-
pected the nominative and
vice
These apparent anomalies
are probably relics
of
a time when the use
of
the case-endings
was determined by principles which differed,
t o
a considerable
extent, from those known
t o
the Arabic grammarians.
'the
Jews (Rab in
HEBREW LANGUAGE
in many respects closely akin to
[Certain
inscriptions, moreover, recently discovered a t Zenjirli,
in
the extreme N. of Syria, are written in a dialect which
exhibits many striking points of resemblance to Hebrew,
although it would seem,
on
the whole, to belong to the
Aramaic branch.
As
the origin of Hebrew is lost in the obscurity that
hangs over the early movements of the Semitic tribes,
so
we
know very little of the changes which the language
underwent in Canaan. T h e existence of local differences
of speech is proved by Judg.
1 2 6 ;
but the attempt to
make out in the
O T
records
a
Northern and
a
dialect, or even besides these
a
third dialect for
Simeonites of the extreme
has led to
no
certain
results.
In
generalitmaybesaid that
text supplies
inadequate data for studying the history of the language.
Semitic writing, especially
a purely consonantal text
such
as
the
O T
originally was, gives a n imperfect picture
of the very grammatical and phonetic details most likely
to vary dialectically or in course of time.
The later punctuation (including the notation of vowels
:
see below,
$3
g,
and W
RITING
) and even many things in the
present consonantal text, represent the formal pronunciation
of
the Synagogue as it took shape after Hebrew became a
dead language-for even
has often a more primitive
pronunciation
of
proper names (cp
$3
This modern
system being applied to all parts of the OT alike, many
archaisms were obliterated
or
disguised, and the earlier and
later writings
resent in the received text a grammatical
uniformity
is
certainly not original.
It
true that
occasional consonantal forms inconsistent with the accompany-
ing vowels have survived-especially in the books least read
the Jews-and appear in the light of comparative grammar
as
indications
of
more primitive forms. These sporadic survivals
show that the correction of obsolete forms was not carried
through with perfect consistency; but it is never safe
t o
argue as if we possessed the original form
of
the texts
W
RITING
).
T h e chief historical changes in the Hebrew language
which we can still trace are due t o Aramaic influence.
T h e Northern Israelites were in
Immediate contact with
populations and some Aramaic loan-
words were used, a t least in Northern Israel, from
a
very early date.
At the time of Hezekiah Aramaic
seems t o have been the usual language of diplomacy
spoken
by
the statesmen of Judah and Assyria alike
( 2
K.
After the fall of Samaria the Hebrew
population
of
Northern Israel was partly deported,
their place being taken by new colonists, most of whom
probably had Aramaic as their mother-tongue.
It
is
not therefore surprising that even in the language
of
increasing signs of Aramaic influence appear
before the
T h e fall of the Jewish kingdom
accelerated the decay of Hebrew
as a
spoken language.
N o t indeed that those of the people who were trans-
ported forgot their own tongue
in
their new home,
as
older scholars supposed
on
the basis of Jewish tradition
:
the exilic and post-exilic prophets do not write in
a
lifeless tongue.
Hebrew was still the language of
Jerusalem in the time of Nehemiah
( 1 3 2 4 )
in the
middle
of the fifth century
After the fall
of
Jerusalem, however, the petty Jewish people were
in daily intercourse with
a
surrounding
See Stade's essay on the relation of Phcenician and Hebrew
with
ZDMG,
29
also the latter's article, Sprache, hebraische,
in
5
One of these inscriptions, set up by Panarnmii, king
of
Ya'di, probably dates from the ninth
or
the beginning of the
eighth century
Two other inscriptions set up by a king
named
belong
to
the latter half of the eighth cen-
tury. See
A
RAMAIC
L
ANGUAGE
,
$3
in
addition to the works
on the subject which are
specified the reader
consult
Lidzbarski's
der
On the difficulty
of
drawing precise inferences from this
narrative see Marq.
pp.
Bottch.
d . kebr.
('66).
5
,Details in Ryssel De
sic,
the most
collection ofmaterialssince Gesenius,
Gesch. der
An argument
to
the contrary drawn by Jewish interpreters
from Neh.
88
rests on false exegesis.
1988
HEBREW LANGUAGE
population, and the Aramaic tongue, which was the
official language of the western provinces of the Persian
empire, began to take rank
as
the recognised medium
of polite intercourse and letters even among the tribes
of Arabic blood-the Nabataeans-whose inscriptions in
the
are written in Aramaic.
Thus Hebrew
as
a
spoken language gradually yielded to its more power-
ful neighbour, and the style of the latest
O T
writers
is
not only full of Aramaic words and forms but
also
largely coloured with Aramaic idioms, whilst their
Hebrew has lost the force and freedom of
a
living
tongue (Ecclesiastes, Esther, some Psalms, Daniel).
Chronicler no longer thoroughly understood
Old Hebrew sources from which he worked, while for
the latest part of his history he used
a
Jewish Aramaic
document, part of which he incorporated in the book of
Ezra.
Long before the time of Christ Hebrew
was the
exclusive property of scholars.
About
zoo
B.
Jesus the son of Sirach (Ben
a
Palestinian Jew, composed in Hebrew the famous
treatise known in the West
as
Ecclesiasticus.
A
large
portion of the original text has .recently come to light,
unfortunately in a mutilated condition.
Though Ben
uses
a
considerable number of late ‘words, mostly
borrowed from the Aramaic, the general character of
his Hebrew style is decidedly purer and more classical
than that of some parts of the
O T
Ecclesiastes),
and ‘it is specially to be noted that the recovered frag-
ments,
as
far
as
is known at present, contain not
a
single word derived from the Greek.
See
E
CC
LESI
-
ASTICUS.
Several other books of the Apocrypha appear to be
translated from Hebrew originals- Judith,
I
the last according t o the express
mony
of
Jerome.
I t is certain that the
OT
canon contains elements
as
late
as
the epoch of national revival under the Maccabees
(Daniel, certain Psalms), for Hebrew was the language
of religion
as well
as
of scholarship.
As for the
scholars, they affected not only to write but
also
t o
speak in Hebrew
they could not resist the influence
of the Aramaic vernacular, and indeed made no attempt
t o imitate the classical models of the OT, which neither
furnished the necessary terminology for the new ideas
with which they operated, nor offered in its forms
constructions
a
suitable vehicle for their favourite pro-
cesses of legal dialectic. Thus was developed
a
new
scholastic Hebrew, thelanguage of the wise’
preserving some genuine old Hebrew words
happen
not to be found in the
OT,
and supplying some new
necessities of expression by legitimate developments of
germs that lay in the classical idiom, but thoroughly inter-
penetrated with foreign elements, and
as
little
fit
for
higher literary purposes
as
the Latin of the mediaeval
schoolmen. T h e chief monument of this dialect is the
body of traditional law called the Mishna, which is
formed of materials of various dates,
was collected
in its present form about the close
of
the second century
A.D.
(see
L
AW
L
ITERATURE
).
[A
remarkable feature in the Hebrew of the Mishna
is the large use made of Greek and even of Latin words.
That these words were actually current among the Jews of
the period and are
not
mere literary embellishments (as
some-
times the case with Greek words used by Syriac authors) appears
from the fact that they often present themselves in strangely
distorted forms-the result of popular mispronunciation.]
T h e doctors
of
the subsequent period still retained
some fluency
the use of Hebrew; but the mass of
their teaching preserved
the
is
The language of the Mishna has been described by Geiger,
’45);
L.
Die
der
and
(Vienna,
J. H.
(Vienna, ‘67).
HEBREWS, EPISTLE
During the Talmudic period nothing was done for
the grammatical study of
old language but there
was
a traditional pronunciation for the
synagogue, and a traditional interpretation
of the sacred text.
T h e earliest
of Jewish interpretation is the Septuagint
but the final form of traditional exegesis is embodied in
the
or Aramaic paraphrases, especially
in the
more literal Targnms of Onkelos and Jonathan, which
are often cited by the Talmudic doctors.
Many things
in the language of the O T were already obscure,
and
the meaning of words
was
discussed in the schools,
sometimes by the aid of legitimate analogies from
living dialects,’ but more often by fantastic etymological
devices such
as
the
or use
of analogies from
shorthand.
T h e invention and application of means for preserving
the traditional text and indicating the traditional pro-
nunciation are spoken of elsewhere (see W
RITI
N
G
,
T
EXT
).
T h e old traditional scholarship declined, however, till
the tenth century, when a revival
of Hebrew study under
the influence of Mohammedan learning took place among
the Arabic-speaking Jews (Saadia of the
ben Sarug,
Then, early in theeleventh
century, came the acknowledged fathers of mediaeval
Jewish philology,-
the grammarian Judah surnamed
discoverer of the system
of triliteral
and the lexicographer
ibn
(Rabbi Jonah), who made excellent use of Arabic
analogies
as
well
as of
the traditional
A succession
of
scholars continued their work, of whom
the most famous are Abraham ben
of
Toledo, suknamed
Ihn Ezra-also written
a
man
of
great
originality and freedom
of
view Solomon
of
Troyes,
called Rashi
and some-
times by error
of
‘luna’)-(died
whose writings are
a
storehouse
of
traditional lore
;
and David
of
Narbonne, called Radak
whose comment-
aries,’ grammar, and lexicon exercised an enormous and lasting
influence.
Our
own authorised version bears the stamp of
Kimhi on every page.
In the later Middle Ages Jewish learning was cramped
by a narrow Talmudical orthodoxy but a succession
of scholars held their ground till
and others
of his age transmitted the torch to the Christian uni-
versities.
now in preparation, will for English
readers give an adequate account of the Jewish scholars and
their
work.
The portion dealing with Philology will be
tributed by Prof.
F.
Moore.]
W.
R.
A.
B.
HEBREWS
(
Gen.
40
etc. See above a n d
c p
I
SRAEL
,
I
.
HEBREWS
(EPISTLE).
T h e
N T
writing
usually
known under the name of the Epistle to the Hebrews,
or, less correctly, as the Epistle of
the
apostle to the Hebrews, bears in
oldest
MSS
no other title than the words
W H , etc.], ‘ T o the Hebrews.’ This brief heading
embraces the whole information
as to the origin of the
epistle
on which Christian tradition is unanimous.
Everything else-the authorship, the address, the date
-was unknown or disputed in the early church, and
continues
to form matter of dispute
the present day.
As far back
as
the latter part of the second century, how-
ever, the destination
of the epistle
‘
to the Hebrews’
[though it cannot be proved for Rome at
so early a
was acknowledged alike in Alexandria, where it
was ascribed to Paul, and in Carthage, where it passed
by the name of Barnabas
and there is no indication
that it ever circulated under another title. At the same
See B. Rash
26
Del. on Ps.
and
The connecting link between the Masoretes and the gram-
marians
is
ben Mosheh hen Asher, whose
has been published by Baer and
’79).
3
See his
Two
edited by Nutt, London,
4
His Book
Arabic, edited by Neubauer, Oxford.,
HEBREWS,
EPISTLE
time we must not suppose,
as
has sometimes bcen
supposed, that the anthor prefixed these words to his
original manuscript.
T h e title says no more than that
the readers addressed were Christians of Jewish extrac-
tion, and this would be no sufficient-address for a n
epistolary writing
directed to a definite circle of
readers,
local church or group of churches to whose
history repeated reference is made, and with which the
author had personal relations
(13
23).
The original
address, which according to custom must have stood
on
t h e outside of the folded letter, was probably never
copied, and the universal prevalence of the present title,
which tells no more than can be gathered
(as
a
hypo-
thesis) from the epistle itself, seems to indicate that
when the book first passed from local into general
circulation its history had already been forgotten.
With this it agrees that the early Roman church,--
where the epistle was known about the end of the first
century, and where indeed the first
traces of the use of it occur (Clement,
and
nothing
to contribute to the auestion of author-
ship and origin except the negative opinion that the
book is not by Paul.
Caius and the Muratorian fragment reckon but thirteen
epistles of Paul ; Hippolytus (like his master
of Lyons)
knew our book and declared that it was not Pauline.
T h e earliest positive traditions
of authorship to which
we can point belong t o Africa and Egypt, where,
as we
have already seen, divergent views were
by the
end of the second century.
I.
T h e African tradition
preserved by
(De
but certainly
not invented by him, ascribes the epistle t o Barnabas.
Direct apostolic authority is not therefore claimed for it ; but
it
has the weight due
to
one who learned from and taught with
the apostles,’ and we are told that it had more currency among;
the churches than ‘that apocryphal shepherd of the adulterers
(the Shepherd of Hermas). This tradition of the African church
holds a singularly isolated position. Later writers appear
to
know it
from Tertullian,
it
soon
became obsolete,
to
be
revived for
a
moment after the Reformation by the Scottish
theologian Cameron, and then again in our own century
the
German critics, among whom a t present it is the favourite view
[see below,
4,
2.
Very different
is
the history
of
the Egyptian
tradition, which can be traced back as far as
a teacher
of the Alexandrian Clement, presumably
(Euseb.
This
‘
blessed’presbyter,’ as Clement calls him sought to
explain why Paul did
not
name himself as usual
the head of
the epistle, and found the reason in the modesty
of
the author,
who in addressing the Hebrews was going beyond his
apostle to the Gentiles.’ Clement himself takes it for
granted that an epistle to the Hebrews must have been written
Hebrew, and supposes that Luke translated it for the Greeks.
Thus far there is no sign that the Pauline authorship
was ever questioned in Alexandria, and from the time
of
Origen the opinion that Paul wrote the epistle became
more and more prevalent in the East.
rests
on
the same tradition, which he refers
to
‘the
ancient men ;
but he knows that the tradition is not common
to
all
churches. H e feels that the language is
though
the admirable thoughts are
not
second
to
those of the unques-
tioned apostolic writings. Thus he is led to the view that the
ideas were orally set forth by Paul, but that the language,
arrangement,
some features of the exposition are the work
of a disciple. According to some, this disciple was Clement of
Rome
;
others [Clement and his school] named
; but
truth says Origen is known
to
God alone (Eus.
625
cp
338).
I t is
surprising’that
of the traditio; had less
influence than the broad fact that Origen accepted the book as
of Pauline authority.
I n the West this view was still far from established in
the fourth century but it gained ground steadily, and,
indeed, the necessity for revising the received view could
not be qnestioned when men began to look a t the facts
of the case.
Even those who, like Jerome and Augustine, knew the
of
tradition were unwilling
to
press an opposite view
;
and
in the fifth
the Paulineauthorship wasacceptedat Rome,
and practically throughout Christendom,
not
to be again disputed
till the revival of letters and the rise of a more critical spirit.
I t was Erasmus who indicated the imminent change
of
opinion.
HEBREWS, EPISTLE
Erasmus brings out with great force the vacillation
of
tradition
and the dissimilarity of the epistle from
style and thoughts
of
Paul in his concluding annotation
on
the hook. He ventures
the conjecture, based
on
a passage of his favourite Jerome, that
Clement of Rome was the real author. Luther (who suggests
Apollos) and Calvin (who thinks of Luke or Clement) followed
with the decisive argument that Paul who lays such stress
on
the fact that his gospel was
not
to
by man but was
by direct revelation (Gal.
1
could
not
have written Heb.
where the author classes himself among those who received
the message of salvation from the personal disciples of the Lord
on the evidence of the miracles which confirmed their word.
T h e force of tradition seemed already broken
but
the wave of reaction which
so
soon overwhelmed the
freer tendencies of the first reformers, brought back the
old view.
Protestant orthodoxy again accepted Paul as
the author, and dissentient voices were seldom heard till
the revival of free biblical
in the eighteenth
century.
As
criticism strengthened its arguments, theo-
logians began to learn that the denial of tradition in-
volves no danger to faith, and at the present moment,
scarcely any sound scholar will be found to accept Paul
as
the direct author of the epistle, though such a
modified view
as
was suggested by Origen still claims
adherents among the lovers
of
compromise with
tradition.
T h e arguments against the Alexandrian tradition are
in fact conclusive.
It
is probably unfair to hamper that tradition with Clement’s
notion that the book is a translation from the Hebrew. This
monstroushypothesisreceived
its
3.
Not
Paul.
absurdum
the attempt of J. H. R.
Biesenthal
to
reconstruct the Hebrew text
( D a s
des
an
die
etc.,
78).
Just as little, however,
can
Greek be from Paul’s pen.
T h e
character of the style, alike in the
words used and in the structure of the sentences, strikes
every scholar
as
it struck Origen and Erasmus.
The theological ideas
are cast in
a
different mould
;
and the leading conception of the
high-priesthood of Christ which is
no
mere occasional
but a central point in
author’s conception of
finds
its
nearest analogy
not
in the Pauline epistles but in John
17
The Old Testament is cited after the Alexandrian transla-
tion more exactly and exclusively than is the custom of
Paul,
and that even where the Hebrew original is divergent. Nor is
this an accidental circumstance.
There
every appearance
that the author was
a
Hellenist whose learning did not embrace
a
knowledge of the Hebrew text, and who derived his metaphysic
and allegorical method from the Alexandrian rather than the
Palestinian
T h e force of these arguments can be brought
out
only
by the accumulation of a multitude of details too tedious
for this place but the evidence from the few personal
indications contained in the epistle
is
easily grasped and
not less powerful.
The type of thought is quite unique.
The
from
which appeared decisive
to
Luther
and Calvin, has been referred
to
already
Again, we read
in
that
writer is absent from
church which he
addresses but hopes
to
be speedily restored to them.
This
is
not to be understood as implying that the epistle
was written in prison, for
1323
shows that the author is master
of
his
own
The plain sense is that the author’s home is with the
church addressed, but that he is at present absent, and
begs their prayers for
a
speedy return.
T h e external
authority of the Alexandrian tradition can have no
weight against such difficulties.
If that tradition was
original and continuous, the long ignorance of the
church and the opposite tradition of Africa are
inexplicable.
No
tradition, however, was more likely
to arise in circles where the epistle was valued and its
forgotten.
In spite
of
its divergences from the
For
the
Alexandrian elements in the
consult
list
of
n.
‘75).
A
large mass of valuable material is
J. B. Carpzov’s
Sacra
in
a d
ex
A
(Helmstadt
[Von
Soden
(Handcomm.
4)
gives addi-
tional
of
dependence
on
Philo, and proves the literary
influence also of the Wisdom of Solomon; cp Plumptre in
Expositor,
ser.
i.
I n
10 34
the true reading is not of me in my bonds,’ but
them that were in bonds’
The
false reading, which was that of Clement of Alexandria, is
probably connected with the tradition that Paul was the author.
HEBREWS, EPISTLE
standard of Pauline authorship, the book has manifest
Pauline affinities,
and
can hardly have originated beyond
the
circle, to which it is referred, not only
by
the author's friendship with Timothy
but also
by
many unquestionable echoes of the Pauline theology,
and even
by
distinct allusions to passages in Paul's
epistles.
I n a n uncritical age these features might easily suggest
Paul
as
the author of
a book which [doubtless, because
its Pauline origin was universally believed in Alexandria]
took its place in
MSS
immediately after the recognised
epistles of that apostle, and contained nothing in its
title to distinguish it from the preceding books with
similar headings, ' T o the Romans,'
' T o
the Cor-
inthians,' and the
A similar history,
as Zahn has
pointed out, attaches to the so-called second epistle of
Clement to the Corinthians.
When we see that the tradition which names Paul
as
author does not
an
authentic historical basis. we
are necessarily carried o n
to
deny historical
authority t o the subsidiary conjectures or
traditions which speak of Luke a n d
Clement of Rome.
The history of the Alexandrian tradition shows that these
names were brought in merely to lessen the
attaching
to
the view that Paul wrote
book exactly
as
we have it.
T h e name of Lnke seems to be
a
conjecture of the
Alexandrian Clement, for it
has n o place in the tradition
received from his master.
Some had
mentioned one and some the other God alone knows the truth.
We
no
to think more'highly of these suggestions
than Origen did. Indeed no Protestant scholar now proposes
the name of
extant epistle to the Corinthians
shows his familiarity
the epistle
to
the Hebrews, and at the
same time excludes the idea that he composed it. The name of
Luke has still partisans-Delitzsch carefully collected linguistic
between our epistle and
Lucan writings
57
; ET,
'68-'70).
The arguments of Delitzsch are generally met
with the objection that
author must have been a born
Jew,
which from his standpoint and culture is in the highest degree
probable, though not perhaps absolutely certain. In any case
we cannot suppose that Luke wrote the epistle on Paul's com-
mission, or that the work is substantially the apostle's for such
a
theory takes
no
account of the strongly-marked individuality of
the
in thought and method as well as expression.
T h e theory that Luke
was
the independent author
of
the epistle (Grotius a n d others) has
n o right
to
appeal
t o 'antiquity, and
stand entirely on the very
inadequate grounds of internal probability afforded
by
language a n d style.
If Alexandria fail us, can we suppose that Africa
preserved the original tradition? This is
a difficult
question.
T h e intrinsic objections to authorship
by
Barnabas
are not important.
The so-called Epistle of
was not written by our
author ;
but then it is admittedly not hy Barnahas. The superior
elegance of the style of our epistle
as
compared with that of
Paul is not inconsistent with Acts
14
nor is there, as we shall
see presently, any real force in the once favourite objection that
the ordinances of the temple are described with less accuracy
than might be looked for in Barnabas, a Levite and one who had
resided in Jerusalem (see
On the other hand, it is hard
to believe that the
account of the authorship of our book
was preserved only in Africa, and in a tradition
so
isolated that
Tertullian seems
to
he its only independent witness. How could
Africa know this thing and Rome be ignorant? Zahn, who is
the 'latest exponent of the Barnabas hypothesis, argues that in
the West, where the so-called epistle of Barnabas was long
unknown, there was nothing to suggest
idea of Barnabas
as
an author; that the true tradition might perish the more readily
attaches no importance to either name.
An unambiguous proof that our author had read'the epistle
to
the Romans seems
to
lie in
This is the one OT
citation of the epistle which does not follow the LXX
32
35)
but
it
is word for word from Rom.
[The proof is
however, conclusive. Dependence on Romans cannot be shown
elsewhere in the epistle and this particular citation is found
exactly as it is in
Further signs of dependence on
Romans and Corinthians (which require sifting) have been
collected by Holtzmann
see also Hilgenfeld's
The order of EV
is that of the Latin Church, the oldest Greek codices placing it
before
pastoral epistles. The Latin order, which expresses
the original uncertainty of
Pauline tradition, was formerly
current even in the East.
1993
The place of the epistle in MSS varies.
HEBREWS,
EPISTLE
in other parts
of
the church after the name of Barnabas
been falsely attached
to
another epistle dealing with the typology
of.
ceremonial law and finally that the false epistle
of
Barnabas which was first
so
in Alexandria may there
have
off
the true title of the epistle to the Hebrews after
the latter
was
ascribed
to
Paul. That is
not
plausible, and it is
more likely that an epistle which calls itself
(Heb.
was ascribed to the
(Acts
436)
in
the same way as
Ps. 127
was ascribed
to
'the beloved
of the Lord'
(z
Sam.
12243)
from the allusion 'in
than
that this coincidence of
affords a confirmation of the
Barnabas hypothesis.
I n short, the whole tradition
as
to the epistle is too
uncertain to offer much support to any theory of author-
ship, and if the name of Barnabas is to be accepted,
it
must stand
mainly
o n internal evidence,
See further
below,
Being thus thrown back on what the
epistle itself can tell us, we must look a t
the first readers, with whom,
as we have
already seen, the author stood in very
close relations.
Until comparatively recently there
was
a
general
agreement among scholars that the church addressed
was composed of Hebrews, or Christians of Jewish
birth.
We
are not, however, entitled to take this
simply on the authority of the title, which is hardly
more than
a
reflection of the impression produced
on an
early copyist-an impression the justice
of
which is now seen to b e more than doubtful.
I t is
plain, indeed, that the writer
is
a t one with his readers
in approaching all Christian truth through the OT.
He and they alike are accustomed to
Christianity a s a
continuous development
of
Judaism, in which the benefits of
Christ's death
to the ancient people
of
God and supply
the shortcomings of the old dispensation (49
9
13
With
all the weight that is laid on the superiority of Christianity, the
religion
of
finality, over Mosaism, the dispensation which
brought nothing to its goal, the sphere
of
the two dispensations
is throughout treated as identical.
This, however,
is
n o less the position
of
Paul
and
of
Acts.
Not only Jews by birth, but Gentiles
also, are
reckoned
as
belonging to the people of God, children of
Abraham, heirs of the promise,
as
soon
as
they
believers in Christ.
The OT is the book
of
this the true
of
God
: it is the
original record of the promises which
been fulfilled
to
it
in
Christ and
institutions of the Old Covenant equally with
the histories of the ancient people are types for Christian times.
T h e difference between Paul a n d the author
of our
epistle is only one of temperament.
With respect to
the two stages, Paul brings into bolder prominence the
differences, the incompatibilities, which render compro-
mise impossible, a n d compel
a
man
either to abide in
the one or to make the decisive forward step to the
other.
Our author,
on
the other hand, lays stress
rather on their common features, with the object
of
pointing out the advance they show from the imperfect
to the perfect.
Moreover,
as
a n Alexandrian,
he
is
bolder in the freedom, rendered possible
by
the
allegorising method, with which he adapts
OT
pre-
scriptions to N T times.
In
the same degree in which
our
author comes behind
Paul
in originality a n d
force of character does he rely in
a more academic a n d
thoroughgoing manner on the absolute a n d supreme
authority of the
O T
for Gentile Christians also.
T h e whole tendency of the epistle, however, is against
the theory that it was originally addressed
to
Jewish
Christians.
T h a t the readers were in
no danger
of relapsing into participation
in the Jewish sacrifices, that the tenor
of the epistle in like manner forbids the assumption
that they had consistently followed the ceremonial
observances that had their centre in the temple ritual,
has been shown conclusively
by
the original author
of
the present article.
Nowhere is any warning raised
against taking part in the worship
of
the temple, against
the retention of circumcision, or against separation from
of the present article have undergone very consider-
able revision the view that the epistle was originally addressed
to
Jewish
being here abandoned.]
REBREWS, EPISTLE
those who are not Jews.
Nor could any such warning
b e necessary in the case
of readers who
so
plainly were
a t one with the author of the epistle with regard to the
Alexandrian allegorizing methods.
Robertson Smith
concedes that at least their ritualism seems to have been
rather theoretical than practical, and goes
to say-and
with truth- that among men of this type (of the Hellen-
istic Diaspora and
of such
a
habit
of thought as enabled
them readily to sympathise with the typological method
of our author) there was no great danger of a relapse
into practical ceremonialism. They would rather be
akin to the school of Judaism characterised by Philo
(De
16,
ed. Mangey,
who neglected
the observance of the ceremonial laws because they took
them as symbols of ideal things.
Over and above all this, however, we learn quite
clearly from the admonitions of the letter itself, what
were the dangers that threatened its readers.
Its theoretical expositions constantly end in exhortations to
hold fast to the end their confession, their confidence, the firm
convictions with which they had begun their Christian life, to
draw near with boldness to the throne of grace in full assurance
of
faith, to serve God acceptably, earnestly
to
seek
an
entrance
into rest and
so
forth. On the usual assumption that the
readers
Jewish Christians who were in danger of going
back to Judaism, these are precisely the objects which they
would have hoped to realise
taking this step. The exhorta-
tions expressed in such terms
as
these would not have been
a p
riate to their case.
does this hold good of the negative precepts of the
epistle.
Assnmin that they had thoughts of returning to
how
they have felt themselves touched by
a
warning not
to
depart from the living God
(3
not
to
reject
‘
him that is from heaven
12
not to despise
so
great salvation
3),
not to sin willingly
(10 26)
not to tread
under foot the Son of God, not to reckon
of
the
covenant an unholy thing, not to do despite to the spirit of grace
How could they be expostulated with as if their pro-
posed action proceeded from
(3
4
11
), or
from an evil
heart of unbelief
(3
or
as if they were being hardened in the
deceitfulness of sin
(3
or in danger from regard to outward
show,
and
from
How could
O T (Dt.
29
figure of the root of bitterness
or,
still more,
that of Esau (12
appeal to them?
Such expressions as these can refer only t o an open
apostasy from Christianity out of very unworthy motives,
and if applied to a proposed return t o Judaism on re-
ligious motives working
upon
a pious but unenlightened
conscience would be harsh, unreasonable, and tactless.
The reproaches would seem
so
unjust to the person
addressed as to lose all their force.
Further, the remonstrance in
would even be
absolutely meaningless, for the points there named are
for
the most part positions that are common to Jews
and Christians, and none of them touches upon what
is
distinctive of Christianity a s contrasted with Judaism.
Nowhere does
our
author speak
a
word of warning against
participation in heathen sacrifices. As causes of the apostasy that
i s
feared, no prominence is given nor
is any mention made
of any inclination to legalism. Indeed it was
exact opposite
of this that was the temptation of the Israelites in the wilderness
with whom the readers are compared
(3
13).
Apart from the
references to moral infirmity
12 3
the only positive fault
that theauthor mentionsin connection with the lesson drawn from
his doctrine to use with diligence the specifically Christian way
of
access to God
(10
is
a
disposition to neglect the privileges
of social worship
(1025).
This again is plainly connected, not
with an inclination to return
the
but with
a
re-
laxation of the zeal and patience of the
of
their Chris-
tian profession
(6
+$
I
$),
associated with
a
less firm
hold than they once had of the essentials of Christian faith,
a
less clear vision of the heavenly hope of their calling
(3
4
5
T h e writer fears lest his readers fall away not merely
from the higher standpoint of Christianity into
practices, but from all faith in God and judgment and
immortality
What, in fact, threatens to alienate the readers
of
t h e epistle from Christianity is the character
of
the out-
ward circumstances
which they are placed.
In this
their case resembles that of Israel in the wilderness.
This comes clearly into view in the second part of the
epistle, in which the theological arguments are practi-
cally applied.
At the very outset of this second part
we learn that
the readers have been passing through sore persecutions. How
HEBREWS,
EPISTLE
long these have lasted is not said hut the present attitude of
the readers is different from what it had been.
they had
kept steadfast
;
hut now their endurance threatens to give way;
they are
danger of casting away their confidence. In chap.
11
they are pointed to the examples of a faith that triumphed over
every obstacle, and exhorted to
a
similar conflict, even
blood,
as Jesus has gone before
as the beginner
and ender of faith
(12
The writer grants that their cir-
cumstances are such as niay well make hands listless and knees
feeble and souls weary and faint
3
6
but
proper
course is to take all this as
to remember the
persecuted and imprisoned with true fellow-feeling
(13 3), to
find
strength in recalling the memory
of
their departed teachers
(13
to go forth
in the allegorising
style of
epistle, to quit the world (see below)-with
Jesus,
bearing his reproach
(13 13).
Now it is quite true that troubles
of
the kind indicated
might very well tend to tempt back to Judaism those
who, originally Jews, had experienced on account
of
their Christianity persecution that contrasted with the
religious freedom they had enjoyed as Jews.
In that
case, however, their Jewish character would certainly
have appeared otherwise also -which,
we have seen,
is not the case-or the theoretical ground-work on
which the hortatory part proceeds must have aimed a t
depreciating the Jewish religion and bringing it into
irreconcilable antithesis to the Christian.
This is
certainly not the tenor of chaps.
1-10.
On the contrary,
the close connection of Christianity with the old
Covenant, and the high significance of the latter, is
elaborated in every way; it is
so
at the very outset
(1
I
) ,
and again in 22
and elsewhere.
The
in chaps.
7-10
is
not intended
to
prove the abro-
gation
it assumes it and proceeds
it
as
an
acknowledged fact: The elaborate description of the OT sacri-
ficial system in
9
10
is
at
no
point accompanied
with
a
warning against participation in it. The author draws
conclusions
as
to
the glory of the new covenant from the signi-
ficant ordinances of the old, which are regarded as shadows of
the other ; but his argumentation has not for its aim the desire
to detach the readers from Judaism any more than has Philo’s
of proving from the O T the truth of his philosophy and
ethics, which he regards as constituting its kernel.
T h e author knows no better way to prove the truth
of
Christianity than simply by showing that it
is
in
every respect the complete fulfilment of all that was
prefigured and promised in the
OT,
the record of the
pre-Christian revelation of God.
This manner of using the
OT
in argument must not,
however, be held to imply on the part
of
the readers
a
previous acquaintance with the
OT,
such as would
have been possible only in the case of Jews.
A
similar
line of argument is addressed in Gal.
3f:
Cor.
3
to the Pauline, and admittedly Gentile, Christian com-
munities of Galatia and Corinth
Philo also, addressing
pagan readers, takes all his proofs from the
OT.
T h e view that those originally addressed in the epistle
were Jewish Christians, although supported by the
ancient tradition implied in its superscription, must thus
be given
up.
With this, the difficult problem of finding
a local habitation for such
a
community disappears.
T h e following are the hypotheses as to the place
of
abode of the readers of the epistle that have been
offered.
I
.
T o some writers ‘the
emphatic all in
13
2 4 ,
the admonitions
have suggested the possibility
that the Hebrews addressed were but part, a somewhat
discontented part, of a larger community in which Gentile
elements had a considerable place.
This appears
a
strained conclusion (Phil.
I
Thes.
distinctly
contrary to the general tone of the epistle, which moves
altogether outside of the antithesis between Jewish and
Gentile Christianity.
W e must think not
of
a party but
of a church, apd such a church can be sought only in
Palestine, or in one of the great centres of the Jewish
dispersion.
T h a t the epistle was addressed to Palestine, or more
specifically to Jerusalem, has been a prevalent opinion
from the time of Clement
of
Alexandria, mainly because
it was assumed that the word Hebrews must naturally
mean Jews whose mother-tongue was Aramaic.
The
HEBREWS, EPISTLE
term has this restricted sense, however, only when
put in contrast to Hellenists.
I n itself, according to
ordinary usage, it simply denotes Jews by race, and in
Christian writings especially Jewish Christians.
There are several things in the epistle that seem to
exclude Palestine, and
all Jerusalem.
The Hel-
lenistic culture of the writer and the language in which
he writes furnish one argument.
Then the most
marked proof of Christian love and zeal in the church
addressed was that they had ever been assiduous in
ministering to the saints
This expression may
conceivably have
a
general sense
(
I
Cor.
16
?) but it
is far more likely that it has the specific
which
it generally bears in the
the collection of alms
for the church, in Jerusalem.
At
any rate
it
was
clearly
understood in the first age of Chris-
tianity
that
the
church took alms and did not give them
receiving
in
temporal things
an
acknowledgment for the
things they had
In fact the great
weight laid
the epistles
of
Paul on this-the
manifesta-
tion of
the
catholicity of the church then possible (Gal.
2
alone
explains
the emphasis with which
our
author cites this
one
proof
of Christian feeling.
Again, the expressions in
already referred t o imply
that the readers
not include in their number direct
disciples of Jesus, but had been brought to Christ by
the words and miracles of apostolic missionaries now
dead
( 1 3 7 ) .
This conversion, as it appears from
1032,
was a thing of pre-
cise date immediately followed by persecution (note the
Accordingly we cannot suppose those
addressed
to
represent a
second
generation
in the
Palestinian
Church we
are
referred to some part
of
Diaspora.
Against these difficulties-
which have led some of
the defenders of the Palestinian address, a s Grimm
(who, in Hilgenfeld‘s
proposes Jamnia)
and
(New
Testament Commentary
English
Readers,
vol.
to give up Jerusalem altogether,
whilst others, as Riehm, suppose that the Hellenists
of
Jerusalem (Acts
61)
a r e primarily addressed [and
B.
Weiss thinks of the epistle as having been
a circular to
Palestine generally]-it is commonly urged that the
readers are exposed to peculiar danger from the per-
secutions and solicitations of unbelieving Jews, that
they a r e in danger
of
relapsing into participation in the
Jewish sacrifices, or even that they appear to have never
ceased to follow the ceremonial observances that had
their centre in the temple ritual.
The capital argument for this is drawn from
13
where the
exhortation
to
go forth to Jesus without the camp
as
an
injunction
to
renounce fellowship with the synagogue and with
the ceremonies and ritual of Judaism. This exegesis however
rests on
a
false view of the context which does
and expresses by
a
figure
that
Christians
(as
the priests
of
the new covenant) have
no
temporal advantage to expect
their participation
in
the sacrifice of Christ, but must he content
to share his reproach, renouncing this earthly country for the
heavenly kingdom (cp
11
25-27
with
13
14
Phil.
3
Altogether, this view of the situation of the first
readers of the epistle appears distorted or exaggerated.
It is obvious
that
our Hebrews were familiar with the
law,
and had a high regard for the ordinances of temple worship.
I n
particular
it
appears that they had
not
fully understood how
the mediatorial functions
of
the OT
were
superseded hy
the
mediatorship of Christ. Their ritualism, however, seems
to
have been rather theoretical
than
practical. Had they been
actually entangled in the daily practice of superseded ordin-
ances,
the author, whose insight into the true worth of these
ordinances is clear, and whose personal relations to the Pauline
circle
are
obvious, could hardly have been
so
nearly one of
themselves
as
appears in
13
19,
and at any
rate
could not have
failed
to
give an express precept
on
the subject. On the con-
trary, he is in thorough sympathy with
the
type of doctrine on
which their
was
formed
(13
the easy way in which he
touches on the
meats
and drinks
divers washings’ of
Judaism seems
to
show
that on this head he could count
on
carrying
his
readers along with him
;
and
13
hardly refers
to
sacrifices
or
to Levitical
laws
of
clean and unclean but rather
to
some such
form
of
5
4)
as is spoken
Rom.
[or,
still more
probably,
to
the question discussed in
1
Cor.
8-10,
about
of meat that has been offered
to
idols].
Nowhere does our author speak
a
warning against
participation in sacrifices; nowhere does he touch on
the burning questions that divided the Pharisaic Chris-
tians
of
Jerusalem from the converts
of
Paul.
HEBREWS, EPISTLE
This accordingly has led other critics t o think
of
Hofmann
one or other of the centres of the Diaspora.
suggests
Ravenna
but Rome and -Alexandria are the
places for and against which most has been said.
One
argument for Alexandria on which great stress has been
laid must certainly be dismissed.
Wieseler
(
den
combining the argu-
ments against
a
Palestinian address with the impression,
which we have seen to be without sufficient foundation,
that the readers lived in the neighbourhood of
a
Jewish
temple, seeks them among the Egyptian Jews who
frequented the schisniatical temple of Leontopolis.
See
O
F.
Wieseler tries
to
show that in his description of the temple and
the functions of the high priests
our
author
diverges from
the
pattern and follows peculiarities of the Egyptian
temple. This argument, however,
rests
on a
series
of improb-
able
assumptions. The supposed peculiarities of
temple
are proved
arbitrary exegesis from passages of Philo, who
apparently never thought of that temple
at
all.
Nor can it be
that it had ever such
a
reputation
as
to play the part
which Wieseler assigns to it.
Moreover, our author‘s supposed ignorance of the
Jerusalem ritual
is
not made out.
I n
the true text of
10
the high priest is not mentioned and
in
7 2 7
the phrase
does not mean ‘daily,’
‘on
every appointed day,’ that
I
S
,
ever again and again.
It is more difficult to understand why in
the golden
that
is,
the censer or incense-altar,-for the usage
of
the word does not determine which
is
meant,-is assigned
to
the Holy of Holies. A passage from the almost contemporary
Baruch
see ed. Charles, p.
however to
which Harnack has directed attention
‘76,
similarly connects the censer with the
Holies, and
seems to
show that
author here proceeds
on a
current
opinion and has
not
simply made
a
For Alexandria no further arguments can be adduced.
T h e use in chap.
11
of
2
Macc., a n Egyptian Apocryphon
[and of the Book of Wisdom, perhaps also of Philo‘s
writings], and the general. sympathy of the argument
with Alexandrian thought, can a t best be adduced
as
proving something with regard to the writer, but not
with regard to the readers.
Against Alexandria, on the
other hand, is the whole history of the epistle.
It was
in
Rome that it first became known; in Alexandria,
when evidence of its presence there becomes forthcoming
during the last third
of the second century, men have
ceased to be aware that Paul
is
not its author.
If,
however, the original recipients
of
the epistle were not
Jewish Christians (above,
there
is
no need to
think of Alexandria, which presented itself to men’s
minds only in the search for
a
place where
a community
of Jewish Christians might be conceived to have existed.
Among Continental scholars the disposition a t present
is to favour the Roman address.
I t is true that
as
long
as
the Jewish character
of
the
addressees is maintained there is
a meat deal to be said
against regarding Rome
as
their home.
I n that case one must, to begin with,
assume that, even in the post-Pauline
period, either the Roman church consisted mainly
of
believers who had been born Jews (which even for the
Pauline period
is
justly called in question by the most
recent investigators), or that, assuming the Roman
church t o have, been
a
mired one, the letter was
originally directed to
a
Jewish section of the Roman
Christians.
This
is
not quite plausible, especially since
we
find in the epistle no trace of the division of parties
alluded to by Paul in his epistle from Rome to the
Philippians.
As soon, however,
as
the Gentile character
of the
addressees is conceded, everything else fits
with the
that the epistle was directed to
Dar
an
die
Gottingen,
The
word in Baruch
is
To
the passages
cited by Harnack
to
establish for this
word
the sense of censer,
not incense altar, may be added Bar
Ali,
ed. Hoffmann, No.
2578;
Barhebr.
Ezek.
8
(Pesh. and Syr.
Hex.).
HEBREWS,
EPISTLE
Rome, where it was read as early
as
in the days of
The salutation
those of Italy’ ( o t
:
1324)
permits the inference that not
only the entourage of the writer, but also thereaders,
had some relations with Italy.
As the writer, as well
as
‘those of Italy,’ is away from his own home, it
is
not too much to infer that
are in the same
that both the writer and those who join in the salutation
have their home in Italy.
T h e Roman church had,
as
presupposed
of the readers here, received the gospel
through intermediary persons.
From the beginning
also it had had to suffer persecution.
T h e atrocities
of Nero had been confined to Rome.
Chap.
could
apply very specially to Peter and Paul.
If it be thought
that the same episode is referred to in
the word
(
made
a
gazing-stock
would he intended
t o be taken literally.
I
Cor.
49,
however, leaves room
also for
a
less literal meaning.
There
is
much t o he
said for the view that there were two persecutions, in
the midst of the second of which the readers a t present
are, although
as
yet there has been no actual shedding
of blood ( c p
Soden,
vi.
).
On
this assumption we should have to think, if Rome
be the place, of the reign of
(others suggest
that of Trajan).
T h e many coincidences between our
epistle and that to the Romans are explained most
easily in this way.
T h a t Hippolytus
no
longer has
knowledge about the author of the letter
is
n o
objection t o the view at present being set forth.
T h e
address of the epistle was doubtless lost soon after it
had been received.
It would not take long
for
the
name of the writer also t o drop into oblivion, especially
when the church was passing through such troublous
times.
I t is impossible to tell whether the writer’s hope
of one day revisiting the afflicted church was
renlised.
It has generally been argued that the epistle to the
Hebrews, which describes the temple services in the
present tense, must necessarily have been
written before they ceased to be performed.
I t has been shown in the most conclusive manner, how-
ever, from the
use of the present tense in
Rabbinical writers as
a s in Josephus and elsewhere,
that this argument goes for nothing-especially
as our
Alexandrian theologian is dealing, not with external facts,
but with truths which continue valid whether the temple
h e standing
or
not-and the most recent writers, since
Holtzmann’s discussion
of
the subject in Schenkel’s
admit that the epistle
may have been written after the fall of the temple.
If
this
be
so
it can hardly be questioned that the most
natural view
of the apostle’s argument, as it comes to a
point in such passages
as
8
is
that the disappear-
ance of the obsolete ritual of the old covenant is no
blow to Christian faith, because in Christ ascended into
glory the Church possesses in heavenly verity all that
the old ritual presented in mere earthly symbol.
It
was the ruin of the Jewish state and worship that com-
pelled Christianity to find what is offered
our
epistle
-a
theory
of
the disappearance of the old dispensation
in the new.
For attempts to determine the date
of
the epistle
more precisely, see the close of the preceding section.
T h e author shows himself fully aware of the in-
tellectual movements of the Christianity of his time
11.
Literary
and
theological
character.
(so
far a s these are k n o w n t o
us). H e is
acquainted with the theology, and with
some of the letters, of
he shares
Paul’s view that the followers of Christ
are the people of God, the true successors
of
the people
freed
from all the external
ordinances imposed upon the latter in the OT.
Within
the Christian community he recognises no distinction
between Jew and Gentile.
T h e whole problem
as
t o
these distinctions has for him disappeared.
In
seeking
to arrive
at
an intelligent view
of
the Christian
HEBREWS, EPISTLE
ion, and a t
a
right appreciation of the relation of the
Covenant to the Old, from which it proceeded and
n which it passed through ’Its initial stages, he follows
path entirely his own, and shows himself to be an
thinker in no way dependent
on
Paul.
I
Peter,
Ephesians, and the writings of
show closer
rffinities with his epistle.
Their authors seem all t o
been influenced by him ;
or
at least they move in
he same sphere-a region of thought which he alone,
iowever, has systematically surveyed and
is
to set
orth with classical exactness.
T h e movement of
Christianity which finds its highest expression
n the Fourth Gospel and
I
John is only the ripest fruit
a
growth to the maturing of which his way of looking
things contributed most, next to Paul.
T h e epistle
Clement of Rome shows his dominating influence
io
less, though in
a
much more mechanical w a y ; the
is the shadow of the other.
T h e author
is
the most cultured of all the primitive
writers, with the possible exception of Luke.’
He
has
a
rich vocabulary at his command, and
it
great skill.
His
epistle
is
full of rhetoric, and has
.he character of an urgent address more than of
a
etter.
Cp
E
PISTOLARY
L
ITERATURE
.
The epistle is constructed in accordance with the
rules of
the
ater
Greek rhetoric
:
13
with
nent
of
the
I
-
10
;
deducing
the
conclusions and pressing them home.
T h e writer
is
master of the Greek OT, down to minute
and has thoughtfully and intelligently considered
.he Jewish ritual system.
H e is acquainted with
Hellenistic literature (Wisdom of Solomon cp
3,
n.
I
)
and, whether as
a
diligent disciple
or
as an independent
ntellectual kinsman of Philo, understands the Alex-
andrian method
of
literal facts and appreci-
ating their significance.
His main interest, however,
s in religion, not in mere speculation, although in
mediacy of experience and in spiritual depth he cannot
with Paul.
Although we may not know his
we have what
better,
a
piece of spiritual self-portraiture by his
hand-one
of
the most precious possessions of
Christendom,
a
picture full
of character, clearly and
finely drawn.
Perhaps the eye
of
Luther was not
mistaken in reading the signature
as
that
of
Apollos
all that we know of Apollos-his origin, his in-
dividuality, his relation to Paul-admirably agrees
with the self-portraiture of this anonymous writer.
This Apollos-or whoever he
he-was the leader
of
those Alexandrian thinkers whose vocation it was t o
present Christianity in such
a form
as
would admit
of
its
being appropriated by the ancient world of culture, but
who a t the
time, as the process went on, exceeding
their vocation,
so
involved the simple religious kernel
in speculations that interest was more and more con-
centrated
on this until a t last-must
it
be said?-the
kernel was lost sight of and disappeared.
For this last
result, however, Apollos cannot he held responsible
on the contrary, in universal history he has the noble
distinction of having been the first to lead Alexandria
to Bethlehem.
A
full
account
of
the older literature
will
be
found in
Delitzsch’s
Commentary;
and
in the great
work
of
Bleek
(Der
die
12.
Cornmentar:
Abth. I.,
Berlin,
’28
;
Ahth.
’36,
which has formed the basis
for
all subse-
quent
work
on
the
epistle,
and
is an
indispensable storehouse
of
material for the student.
Bleek’s
ultimate
views on
the
exposi-
tion of the book may be gathered from the briefer posthumous
work edited hv
T o
the recent com-
mentaries
in
the
of
the article may be added those
of
(‘50;
ET, Edinburgh,
(‘50,
ET,
Ldneinann
(Gottmgen
‘ 6 7 ) ;
H.
B.
’Weiss
in
Meyer’s
A.
B.
Dav’dson
For the doctrine
of
the epistle the most
elaborate
is
Riehm’s very
useful
des
; with which,
in
addition to
the
general works on N T theology
by
Weiss, Reuss,
HEBRON
HEBRON
remained Jewish (cp Neh.
until it was seized by
the Edomites in their movement northwards (see
I t was recovered again by Judas the Maccabee
(
I
Macc.
Ant.
86).
During the great
it was taken by Simon Giorides, but was recaptured and
burnt by Cerealis, an officer of Vespasian
(Jos.
A place of such importance could not be without its
traditions, and in the patriarchal representations we
9 7 9 ) .
Stevens and others the reader may compare
deer
(Bonn,
chap.
9
’73, ‘go),
(Berlin,
and (for the latest advocate of Barnabas)
Ayles,
Destination,
Date, and
the
the
Hebrews
An excellent summary of the present state of
the critical questions hearing on the epistle is given by Zahn
the art. Hebraerbrief’ in PREP).
[Harnack
die Adresse
den Verfasser des
accepts the results of Zahn
2
as
decisive,
that the epistle was addressed
to a
small circle of Christians (a
within a large
and complex Christian community-the Roman-and most in-
geniously argues that the author of the epistle was Prisca, the
wife of
HEBRON
‘league’ [BDB],
[BAL]),
one of the oldest and most important cities of
S.
Jndah,
supposed to have been founded seven years before
(Nu.
see
is the mod.
(see
below), situated about midway between Beer-sheba and
Jerusalem.
According
t o Josh.
15
13
it was taken by C
ALEB
who
overthrew its three chieftains
( I ) ,
S
HESHAI
,
and
T
ALMAI
[
I
]
(see
and changed its name from
to Hebron.
This move may probably form part of
the
‘
Calebite migration from
in
to the
N., fragmentary notices of which may be discovered in
JE
(see
i., 6
Since other
clans besides Caleb shared in this move (see
K
ENITES
), one is tempted to conjecture that
the new name
of Kirjath-arba was derived from the
confederation of these allies.
R.
s.
Little is known of the history of Hebron.
On this view the immigrants were of
origin a supposi-
tion which may illuminate some obscure details
the
archal legends which centre around Hebron (see
If,
too, our interpretation
of
the genealogy in
I
Ch.
he correct (see
we actually possess
a
record
of a marriage alliance ’with older inhabitants of the district.
The identification
of Hebron with the
in the lists of Rameses III.,
suggested by Sayce
632
39,
333
cp
is most
improbable (cp Moore,
Judg.
24
nor
we obliged
to
con
the name with the
of the Am. Tab., who overran
Canaan in the fourteenth century
B
.C.
On the other band it
is just possible that
(the earlier name of
is no other than the
mentioned in the same
Under David Hebron attained considerable promi-
nence.
H e had already been on friendly terms with
its inhabitants (cp
I
S.
30
and on his departure from
Z
IKLAG
he made it his royal city and the base of his
operations against Jerusalem
S.
see D
AVID
,
6).
Here he is said to have reigned for seven years, his
position being rendered secure by alliances with the sur-
rounding districts (cp D
AVID
, §
col.
T h e con-
quest and occupation
of Jerusalem gave the opportunity
for those who had chafed under David‘s rule to revolt.
Absalom, who had spent some time a t the court of his
grandfather Talmai in
made Hebron
his centre, and was supported by such prominent
S.
officers a s Ahithophel (cp G
ILOH
) and
T h e result of the rebellion is well known, and
a t
a
later time- another revolt occurred, the whole
of
this district supported the king
S.
see
S
HEBA
Hebron was fortified by
Ch.
and
Josepbus says
9 7 )
that it was founded
Memphis and was
years old.
Cp Caleb’s expedition
to
Hebron in the oldest account of
the story of the spies
13); see Bacon,
Hebron appears, appropriately enough, in the Calebite
genealogical lists
(
I
Ch.
2 42).
So Hommel,
A H T
n.
3 ;
see, however, R
EHOBOTH
.
The view that the name
’?)
is derived
from the circumstance
that
four patriarchs (Abraham Isaac
Jacob, and Adam) were buried here, or that the town
into four
was formerly the case with the mod.
el-
12 487
speaks of seven quarters)-
he mentioned here.
4
The name is identical with that of one of the
‘sons
of Anak’
Earlier than this we can scarcely ascend.
ex
from Hebron.
The view adopted above rests upon the belief
(a)
that S.
13-20
has been heavily redacted;
that the rebellion of
find it closely connected with the figure
of A
BRAHAM
A
His sori.
however (see I
SAAC
,
to the
more southerly district, and though the ‘vale of Hebron
once associated with Jacob (Gen.
it is probable that either the text is corrupt (see
3,
where Beeroth is proposed cp also
E
PHRATH
,
I
) ,
or else Hebron has been inserted by a harmonising
Nor does the cycle of Samson-legends con-
tain any perfectly safe reference t o Hebron, for in Judg.
we should very possibly read
But what better expression of Hebron’s
sanctity
could there be than Abraham’s altar (Gen.
J ) , or
than the cave
of M
ACHPELAH
where Abraham
and
were said to have been buried ; or than t h e
ancient oaks (rather oak
connected with the name
of M
A M R E
? Accordingly we find Hebron recognised
in the time of David a s pre-eminently the holy city
of
S.
5 3
Hehron gave its name
to
a
family of
(see next art.
and cp
G
ENEALOGIES
$ 7
and makes it
a
city of
(Josh.
21
and
it
to
Aaron
(
I
Ch.
G
55
Later
tradition believed that Caleb‘s conquest
of
was due to the initiative of Joshua (Josh.
15
or
inconsistently made its capture part
of
a great
S.
Palestinian
campaign in which Joshua took the leading part (Josh.
10
see
J
OSHUA
.
From the time of Josephus onwards the traditional
tombs
of the patriarchs
the great attraction
of
Hebron, and the name Castle of
ham from being applied to these struc-
tures by an easy transition w-as applied
to the city itself till in the time
of the crusades the
names of Hebron and Castle
of Abraham were used
interchangeably.
Hence since Abraham
is
known
among the Mohammedans a s
the friend
of God,’ their name for Hebron is ‘ t h e town of the
friend
of
God,’ or briefly
The modern
lies low down on the sloping sides of
a
narrow valley,
to
the W. of which
the hill
Rumeideh
lay
the ancient Hebron. Still farther to the
W.
is the traditional
‘oak of Abraham’ (see M
AMRE
).
To
the E. of the
is the
the probable scene of the murder
of
Abner (see
W
ELL
O
F
).
The environs are very fertile. Vineyards
and plantationsof fruit-trees, chiefly olive-trees, cover the valleys
and arable grounds and it has therefore
customary
to
seek
for
in the neighbourhood (for another view see
N
EGEB
). The chief antiquities of the place consist of ruins
of ancient walls on the hill Rumeideh, two large reservoirs
and B.
latter of which has
been identified with the pool
in
S. 412-and the
famous
which, tradition states, encloses the grave
of
Machpelah. On the sites of Hebron see
pp.
and on the contents, etc., of the
see Conder,
PEFQ, ’82,
p.
Pal.,
3
cp
2
79-86.
A.
C.
I
.
b. Kohath,
b.
(Ex.
Nu.
I
Ch.
eponym of the
Hebronites
[BAFL]
Nu.
[A],
I
Ch.
[BAL]
or B n e Hebron
(
I
Ch.
;
Hebron
(see precedingart.,
a Levitical city. According t o
Absalom happened early in David‘s reign (cp
I
),
previ-
ous
to
his wars
S.
8
cp
and
( c )
that the revolt
of S
HEBA
I
)
has
appended to the rebellion
(see
164
So
Kue.
( H e x .
n.
7)
Kautzsch-Socin
The redactor
Jadob cp Gen.
above.
3
Note that in
I
K. 3
4
(Ant.
2
reads Hebron’
In Judg.
1
IO
the deed is ascribed to Judah
Moore,
for Gibeon (see
a d
2002
HEBRON
I
both Hashabiah and Jerijah were Hebronite
Levites. T h e latter’s name and position
is
substantiated
by
but the enumeration of the four Levitical
subdivisions in
2 6 2 3
suggests that
as
applied to
Hashabiah
30)
is simply
a blunder for
(to the
Amramites), or
( t o the Uzzielites) ; observe that
in
the Izharites are mentioned.’
In
I
Ch.
2
42 Hebron figures in the Calebite genealogy.
See H
EBRON
i.,
I
,
HEBRON,
RV
Josh.
a n error
for
i.).
HEDGE.
I
.
T h e word for
a
thorn-hedge is
see B
RIAR
,
6
; Mic.
;
differs)
or
see below; Is.
5
and
are frequently rendered
‘hedge’ in
RV substitutes ‘fence’
in
all
except in
Ps.
‘hedge’
is
retained, and in
I
Ch.
where
21
is given.
3.
(‘hedge’ in Mt.
2133
Mk.
Lk.
1423,
‘parti-
tion’ in Eph.
2
is
rendering
of
also of
in
Ps. 623
and of
in
8940
Nah.
317.
keeper of the harem of Ahasuerus
Esth.
2 8
[BKALP],
;
in
called
(so
Ba., Ginsb.)
RV
H
EGAI
(BAKL om.
).
T h e name is probably Persian
Rodiger compares
the name of a courtier of
Xerxes (Ctesias,
24).
Marq.
Fund.
71,
however, noticing that in
2 3
Esth.
has
and in
identifies the name with B
IGVAI
A. C.
See A
GRICULTURE
,
5.
In
14
[A]),
GAZ
[Pesh.]), the
keeper of the concubines
would appear
t o be
a
different personage, although
reads
thus identifying him with
HEIFER.
See generally C
ATTLE
.
The EV rendering of
in Nu.
etc.,
In
for the ritual of the ‘red heifer’
see
C
L
EAN
,
Gen.
Judg.
14
Jer.
4620
Hos. 10
; cp
Dt.
21 3
I
S.
Is.
and see
3.
Heb.
9
(referring to Nu.
19
cp Tob.
1 5 ,
and
see C
ALF
, G
OLDEN
,
n.
I
.
HELAH
[A]),
a
wife
of
A
SHHUR
, the
father of Tekoa
I
Ch. 4
5 7
5
v.
7,
in v.
17
after
are misplaced variants),
a
place ‘beyond the river‘
W.
of the Euphrates),
near which the Syrians under Hadadezer are said to
have been defeated by David
;
probably Aleppo, the Halman of the Assyrian
Inscriptions.
seems t o have read the name in
Ezek.
[BAQ]), and assuming this to be
correct we might infer that
lay between
territory
of
Damascus and that of Hamath, probably
not far from
which is mentioned just
before. This may have been the view of the translator
of
in Ezekiel but it would be hasty to assume its
correctness.
T h e place associated with the traditional
defeat of the Syrians (see D
AVID
,
8 6)
must have been
If we omit the parenthesis in
v.
(‘even of the Hebronites
. . .
Gilead
’),
the close similarity between
and
becomes
very striking.
Jos.
(Ant.
6
following L but misunderstanding the
expression
makes
the name of the Syrian
king.
In
the parallel passage
I
Ch.
19
is omitted
in
;
but
in
v.
it has been corrupted into
(‘unto them’) and also
repeated in
(the latter is omitted, how-
ever, by L and the Gr. of the
2003
HELED
some famous and ancient city.
Such
a
place was
Aleppo, which is mentioned in Egyptian records
between
and
B
.c.,
and by Shalmaneser
11.
B
.c.),
t o whom it surrendered without a siege,
whereupon Shalmaneser sacrificed to Dadda the god of
Halman.
(So G. Hoffm.,
Phon.
39
Sayce,
Peters,
1 7 7 . )
‘ f a t ’
[A],
a Canaanite town within the
nominal territory of Asher (Judg.
and Josh.
emended text, see H
ALI
).
Schrader
( K A T ,
ad
cp
and Delitzsch
284) compare the
of the Prism inscription of Sennacherib, and,
with Moore, we cannot doubt that they are right.
is
a
town mentioned with
Bit-zitti, Sariptu,
Akzibi. and Akko, and, to
judge from the order
of the names, must have lain
between Sariptu (Zarephath) and
(see H
OSAH
).
If
we may
that
and Helbah are
variations of the same name, this Assyrian inscription
gives
us
reason to think that
is nearer thecorrect
T.
C.
form than
T. K.
C.
the wine of which is noticed by Ezekiel
(27
18)
as one of
the articles exported from Damascus to Tyre, is
the present Halbiin
13
m.
of Damascus in the
E.
offshoots of Antilibanus.
whose antiquity
is indicated by the Greek inscriptions found in it, lies a t
the top of the fertile
of the same name, the
upper end of which not only bears the marks of ancient
vineyard terraces, but also still has the vine
as
its staple
produce, and is famed for producing the best grapes in
the country (Porter,
Five
Years
in
).
A n inscription of Nebuchadrezzar
(IR.
c p J
A V A N
,
speaks of the dedication of wine from ‘ ( t h e
country of) Hi-il-bu-nim’ and another Assyrian list of
wines
44) includes the wine of Hil-bu-nu.
Strabo
(15 735)
describes the Syrian wine from
as
drunk in
the court
of
Persia. The
of
Ptol. v.
15
is hardly
the
same place (see
COT
2
Cp further
Del. Pur.
281,
Waddington,
25,526.
G. A. S.
HELCHIAR,
[BAL]),
I
Esd.
H
ILKIAH
.
HELDAI
[probably to be vocalised
or
Huldai; cp readings below, and
or
perhaps more correctly
‘weasel’
cp
again H
ULDAH
, and note the
form
(rather
Holed) below, also the Sab. name
in D H M
35)
otherwise we might explain ‘long-lived’
see
N
AMES
,
I
.
b.
the Netophathite, one
of
David‘s heroes, in Ch.
one of his twelve captains
(
I
Ch.
[B],
[A],
The name also appears under the
shortened form
(
I
Ch.
om.
H E L E D
One of a deputation of Babylonian Jews, temp.
see
(Zech.
610,
[Vg.] ; in
v.
14, by an error
or
which
misunderstands
[Aq.
Theod.],
[Pesh. in both]).
See
HELED
I
Ch.
There is a place
of
this name in
3
Macc.
4
four
from Alexandria (Strabo).
XBAOA
and
XOAAA
apparently originate from
XOAOA
and
is probably the correct vocalisation
here.
3
v.
I
O
,
;
In
v.
14
Symm.
apparently read
See
I.
2004
HELEK
HELEK
a Manassite and Gileadite clan
[A],
Nu.
patronymic
Nu.
2 6 3 0
L
IKHI
.
A name in a genealogy of
is represented by
HELLENISM
HELKATH
' p o r t i o n ' ? Josh.
[A],
[B],
[A],
once,
error,
I
[L]), a n unidentified Asherite locality.
T h e
name, if correct, is virtually identical with the forms
etc.
district
'),
which occur
no fewer
eight times in Shishaks list ( W M M
As.
be noted that Josh.
is the oldest of the
passages cited (Addis), and that it does not describe
a
boundary,
but consists onlyof
a
list of
Most probably it should be
emended'
'And the territory of their inheritance
as
in
41)
was Helbah (see H
ALI
), etc.,' unless indeed
we
to be
H
ELKATH
-
HAZZURIM
).
P
in Josh.
21
31
may have had the text before
in
a
corrupt
form. That the Asherite list
is composite and frag-
mentary is shown by Addis (Doc.
1
cp
21).
S. A. C.
(
TU
N
[BAL]), the scene
of
theencounter between
the men of Joab and Abner
( 2
S.
216).
Whatever its
meaning may be, Budde
Sa.
and Lohr
(Sam.
129,
n.
I
)
plausibly see in
14-16
a typical
explanation of a name which has become corrupt
and enigmatical.
Observe further that the skirmish has
no obvious bearing upon the rest of the chapter, since
Joab's words in
27
refer not hither (as
suggests),
to
26
(cp Driver, ad
It would be
unreasonable to assume that Abner's invitation
was the sole cause of the fight
a
battle would surely
have ensued between the contending parties under any
circumstances.
Moreover, a s Budde has observed,
v.
follows immediately upon
13 a,
and therefore it is quite
possible that the original scene of the skirmish was neither
at Gibeon, nor even in its neighbourhood.
' W h i c h is
in Gibeon
(
6)
may well be
a
gloss
a
later writer knew, of course, that Gibeon was not
destitute
of
pools (see Jer.
41
With regard to the name, most moderns follow Schlensner, and
read
'n
(after
cp Dr.,
ad
Against this, however,
see H.
P. Smith, who (with Thenius) points
'n
'there is
no question of
or
hut of determined
enemies'
(cp
for
Est.
7 6
It is also
possible to read
'field of the reapers'
or
'field
men of
see
But
in ch.
2
we may plausibly distinguish
(a) a
fragmentary account
of
a
against Ahner and all Israel, the scene of which
is Gibeon
1 3 a
.
.
.
and
(6)
a narrative wherein
Abner is
orted by
only
18-24; cp.
Now in
(6)
24
finds Abner at the hill
of
Adummim, before the
Zeboim
(on
text, see
(retaining the MI'
;
cp
is connected with Josh.
and that it lay in the neighhourhood of the
(see
If
so,
the vanquished followers of Abner
fled from Gilgal along
the ascent of Adummim
to
their homes
in Benjamin.
A. C.
HELKIAS
[BAL]),
I
Esd.
Ch.
HELL,
an unfortunate and misleading rendering of
the Heb.
etym. cp Jastrow,
560
cp H
ADES
) for which the
and
(wholly)
In the N T 'hell' renders
(
I
)
(Mt.
11 23
the derivative of
Pet.
T
ARTARUS
),
and
(3)
(Mt.
etc., see
See generally E
SCHATOLOGY
.
T h e writer of the article G
ENTILES
closes with
a reference to the epoch-making declaration
of Paul that in Christ there is neither Jew nor Greek'
identification with
NE.
of
is
extremely improbable.
Hence
'from Helkath'
incorrect.
3
v.
16a
may imply
a
reading
It
is therefore conceivable that the 'field of blades
3 5 8 ,
H
ILKIAH
.
HELLENISM.
With respect to the
first suggestion above
it
may
be noticed that if
is Ass. and
Aram. rather than Heb.. the use of
itself is equally note-
&&
d .
v. 32
the name is
I
)
.
A Babylonian Jew, temp. Zerubhabel (Zech.
miswritten for
H
ELDAI
cp H
ELDAI
,
Naphtali (Josh.
however, does not look much like a place-name hence
5
regards
as
part
of
the name. The text is corrupt, and
suggests
read
has arisen
out of a dittographed
the letters of which were trans-
posed and partly corrupted.
'
From Heleph' should therefore
he
and the derivation of
from
place-name Heleph
'
abandoned.
.T.
K. C.
HELEZ
probably should be
a n
abbreviated name,
[God] has delivered,'
5
50
I
.
The Pelonite or
(
I
Ch.
Ch.
1127
2326,
[B, precedes],
A Jerahmeelite
(
I
Ch.
Cp
i.).
HELI.
I
.
ancestor of Ezra
Esd.
1
I
) ,
see E
LI
.
[Ti.
the father of Joseph, Mary's husband
Lk.
(called Jacob in Mt.
See G
ENE
!
ALOGIES
The commentators have misunderstood
a
Tal-
mudic passage (Jer. Talm.
to mean that Miriam or
Mary was known as
'daughter of Eli.' The mistake
is
set right by G. A. Cooke,
Expos.,
Oct.
HELIAS
[ed. Bensly]),
4
Esd.
AV RV
E
LIJAH
.
HELIODORUS
but
37
and
so
in
8,
and
T h e chancellor
(6
of Seleucus
Philopator, whom he murdered, and hoped in vain to
succeed (App.
45 ; cp Liv.
4 1 2 4 )
2
Macc.
41.
T h e picturesque story of the horse with the
terrible rider dashing into the temple precinct, and
trampling the sacrilegious officer of
Syrian king
under foot, is well known Dante in poetry
20113)
and Raphael on the walls of the Vatican have
given it fresh life.
According t o the author of the
so-called 4 Macc., who turns the story t o account for
edification, it was
,
I
]
who attempted
to
plunder the Jewish temple.
The story may have a historical kernel Jason of Cyprus was
often well informed (see M
ACCABEES
, S
ECOND
,
3).
We know
that the priests of Delphi, when
treasures were threatened
by Xerxes, knew how to protect them
8
cp also
the
story in
T h a t Heliodorus was the
chancellor'
(RV
see
2
Macc.
3
Macc.
and cp
I
Macc.
Macc.
3 7
similarly Polyb., Jos.) and not the
treasurer
(AV
with Cod.
19,
etc., for
is shown by an inscription in which Heliodorus,
son of
of Antioch, the
(or intimate
friend, cp
of King Seleucus Philopator, is
described as
There is also another inscription referring to
same
Heliodorus who is according to
and Deissmann, the
Heliodorus)
of
story. If
so,
Heliodorus deserved
a
better fate than to be immortalised as a
of temples.
Let
us
leave the name of the author of the attempted outrage
uncertain. See Deissmann,
HELIOPOLIS.
See
O
N
.
HELKAI
from
head of the
priestly B'ne Meraioth (or Meremoth) in the time of the
priest
(see
E
ZRA
11
),
Neh.
12 15
om.,
worthy (see F
IELD
,
3).
4
See
Perhaps another
legend.
See the revisers' preface.
HELLENISM
HELLENISM
(Gal.
How this distinction of ‘Jew and Greek’
arose, he has himself partly indicated how far it is
an
absolute one, has to be considered in the present
References to the Greeks are not wholly wanting in
the OT.
Thus J
AVAN
is the Heb. term for the
Ionians
generally; in Zechariah
and Daniel it even stands for the
Macedonian world-empire.
In
Is.
speaks of the Syrians of the East and
the Greeks of the West
as
destroyers
of
Israel ;
but in the original
it is Aram and the Philistines-a fact that shows that the
translator lived in the days of the
when the Greeks
were the chief danger for’ the Jewish people. The
too, of Jer.
16
27 (50)
is due to
a
standing of the Hebrew, which is naturally to be ascribed to
a
period when the thought of the sword
of
the Greeks was often
present to the Jews.
Of
the O T Apocrypha, the books
of
the Maccabees
manifest intimate acquaintance with the Greeks.
Thus
I
Macc.
with the statement that Alexander the
Macedonian defeated
and reigned over Greece in his
stead, while the Macedonian empire
is
in
I
Macc.
called
armies raised by the Syrian king are called
Greek in
Macc.
and by Greek cities in
Macc.
68
are
meant Macedonian colonies. With Greece proper, however
the Jews were not unacquainted. We find references to
and Spartans in Macc.
6
I
9
Macc.
12-14,
and a long list of
Greek cities in
I
Macc.
nay, according to
I
Macc.
126,
Jonathan the Hasmonaan greets the Spartans, whose alliance he
seeks against the Syrians, as brothers.
T h e name Greeks,’ however, now acquires
a
special
sense in the mouth
of Jews
:
the inhabitants of
a city
are distinguished in
2
Macc.
4 3 6
into
Jews and Greeks (cp
11
3 3 8 )
Greek is equivalent
to anti- Jewish,
heathen
Macc.
69
and
in
2
Macc.
4 1 3
Hellenism is parallel to
( R V ‘alien religion’),
as
summing up all that
a
Jew
could attain only by abandoning the principles
of
his
fathers
(2
Macc.
6 2 4
185).
Hellenism thus no longer denotes what
is
characteristic
of
the Greek people or makes use of their language, but what
represents heathen as opposed to Jewish religion and morals,
and promotes heathen error. The idolatry that confronted the
Jews of Palestine and more than ever those of the Diaspora was
now always in Greek forms; for the Greek kingdoms
of
the
included almost the whole world and a t least in the
cities, had with wonderful rapidity
civilisation
as
well
as
for the Greek language an unquestioned supremacy.
and heathenism was
a
danger to Israel only in
so
far as there
behind it Greek civil power and Greek life. Hence
it
is natural
that it soon became
even for those who themselves
spoke Greek, to oppose anything
as
hurtful if only it was Greek,
and to identify Greek with anti-Jewish.
I n the N T we see completed the development by
which Greeks
was substituted for ‘gentiles,’
and mankind was divided, from the most
important, the religious, point of view, into Jews and
Greeks. T h e original meaning
of
the word, however,
is
not yet quite forgotten.
(Acts
21
37
Jn.
19
Rev.
9
cp.
the interpolation
Lk.
2338)
mean simply ‘in the Greek
language’ ;
and Acts
20
makes Paul
from Macedonia
into Greece, thus using
‘
Greece in the older sense, whilst Luke
himself is no less at home in these matters than the apostle of
the Gentiles.
When too in Rom.
114
Paul
calls himself
a
debtor to Greeks and barbarians, to wise and foolish, he is
following a classical usage
and even in Col.
3
11
where to
Greek and Jew are added
and Scythian,
we
seem to
have a n echo of the same usage (see B
ARBARIAN
).
I n
Col.
3
however, alongside of the antithesis of
Greek and Jew, we have that of uncircumcised and Jew,
and
so
we find, almost everywhere in Paul, ‘Greek’
used
as
a
name for uncircumcised, no doubt representing
a
terminology already prevailing in the Jewish world.
Even Titus, though
a
Christian, is reckoned to the Greeks as
being uncircumcised (Gal.
2 3,
cp Rom.
1
2
10
I
Cor.
124
1213).
similar is the usage in Acts where the
most characteristic passages are
16 13
174
and, as by
‘
Greek women’ in Bercea
(17
we are to understand heathens,
so
also in the story of the
(Mk.
7
26).
Thus in the N T the distinction between ‘Jews and
Greeks
is
used in exactly the same sense
as
the Jewish
distinction between heathen
Israelites,’
as
nations
chosen people
respectively. Cp Wisd.
15
and many passages in the
N T
Mk.
2007
Lk. 21
Rom.
I
Tim.
Rev.
The adjective
‘heathen’ (Mt.
18
17
3 Jn.
7 ) .
and.
Paul’s
phrase live
as
do the nations
[Gal.
2
are used to
a life regardless of the prescrip-
tions of the Jewish law.
I t is significant, however, for
the standpoint of
Paul
that he uses both ‘nations’
Greeks
even
of
Christians, if
they are of heathen origin.
The same man who in
I
Cor. 5
I
treats the
as
a
community
separated from his readers by
a
great gulf and reminds
in
I
Cor.
122
of the time when they
writes,
to
the Roman church, ‘ I speak to you that
(Rom.
11
cp Gal.
2
14
Eph.
3
I
)
.
The same man who divides
(
I
Cor.
10
32)
into the three classes Jews Greeks and
Christians (church of God), divides the
(I
into
Greeks,
an
apparent inconsistency that is to be
explained in his case only by the fact that for him circumcision
and uncircumcision, Jew and Greek, had really ceased to exist
alongside of the ‘new creature’ (Gal.
328
56
6
and it was
only by
a
sort of accommodation to the imperfect conditions
of the present that such distinctions could any longer be re-
garded.
T h e Fourth Gospel occupies an exceptional position
it never once mentions the
and five times applies
the term
to the Jews. Thrice indeed it mentions
the
but in one passage
(12
they are men
who had gone up to the feast
of
a t Jerusalem,
and in the other
(7
35
not only are they the supposed
objects
of
Jesus’ teaching, but in the beginning of the
verse the Diaspora of the Greeks’ are the goal of
a
tour
to
be made by him.
It is therefore most probable-
that in this gospel
are Greek-speaking Jews
living in Greek cities, called elsewhere Hellenists
Acts 6
I
).
In Acts
9
11
is
a
variant
for Hellenists.
T h a t to almost
all the writers of the Hebrew
O T
Greek was a n unknown
will hardly
questioned by any one.
Daniel is the
only book that has adopted one or
Greek words in Aramaic
( 3
5
7
see D
A N I E L
I I
). Even the
parts of the O T that are later than
Daniel were still in some cases (such as
I
Macc.
Ecclus. and Psalms of Sol.
)
written in Hebrew ; though
to secure a wider circulation they had, like the already
canonised books,
to
be. translated into Greek.
Greek, however, was certainly the common language-
of
the men
who
wrote
2 ,
3,
and 4 Macc. and Wisd.
of
Sol.
T h e Jews settled outside of Palestine lost
almost completely their original tongue, and used Greek
even in religious worship
and the Hellenistic litera-
ture that sprang up between
2 5 0
B. C.
and
A.
,
which had its most famous representatives in Philo.
and Josephus, and was in no sense confined to Alexandria.
and its neighbourhood, is Greek in language, only with
a
Semitic flavour.
(See H
ISTORICAL
LIT.,
22).
Indeed, had not
a
reaction against the Hellenising-
tendency begun after the catastrophe of
70
Hebrew-
would then perhaps have succumbed to Greek even in.
Palestine and amongst its theologians. T o suppose,
however
(as,
G. B.
supposes, because of Mk.
7
Jn.
7 3 5
12
that Jesus used the Greek language.
is quite out of the question, although a s
a
Galilean,
belonging to
a
province where language
very much.
mixed, he must have understood some Greek words,
and in particular must have been able, like other Pales-
tinians, to read Greek inscriptions on coins (Mt.
22
).
T h e earliest notes on his history may have been
the.
Aramaic dialect that he himself used but none of our
four gospels is
a
translation from Aramaic.
Although
they make use in part of such translations, they have.
all been written from the first in Greek, and the author
of the Third gospel,
as
of Acts, may have been
a
born
Greek who knew no Hebrew.
T h e epistles of
N T
and all originally Greek.
Biesenthal
des
a n
‘76) stands.
in recent times in venturing to deny this in the.
case
of
the eminently smoothly written epistle to
Hebrews (cp H
EBREWS
,
the Apocalypse,,
2008
HELLENISM
HELLENISM
notwithstanding the abundance of its Hebraistic defects
.of style, cannot have had
a Hebrew original.
T h e necessary consequence of the employment of the
Greek language was that the influence of the Greek
spirit and of Greek forms of thought
made itself felt.
Even parts of the
version of the O T marked by grbss literality
of rendering d o not fail to betray this influence.
How much more plainly must it reveal itself in the
originally Greek writings of Jewish or Christian origin
Involuntarily the Jews appropriated from the rich
vocabulary of the Greek language expressions for
conceptions that would always have lain beyond the
scope of Hebrew.
There is,
no
Hebrew word corresponding to
and most of the compounds of
;
or for
and
or for
and
(see
On the other hand, old Greek expressions acquire new
significations corresponding to Jewish conceptions such
as
and
This linguistic change the most important stage
of
which is
reached in Paul, begins
the oldest parts of the LXX (cp
J.
Freudenthal, Die
die
der
Macc.]
;
E. Hatch,
Essays
in
Greek ’8
.
A Deissmann ‘Beitr.
Sprachgesch.
der griecbischen
T h e increasing prevalence
of
the Greek language may
b e convenientiy seen in the abundance of Greek proper
names even amongst Jews of Palestine.
In
times sprang up the custom of giving Hebrew
names
a
Greek form, Eliakim,
becoming
(see
and N
AMES
,
86);
then we find
of
a
Greek and
a
Hebrew name as in Saul-Paul
;
and then,
as
in the
case of at least two of the original apostles, Philip and Andrew,
we have pure Greek names. That
so
authoritative a court as
the chief council a t Jerusalem was for the Jews, could from
about
B.C.
bear the official name of
only a t
a
later day hebraised into Sanhedrin, is specially
for
the hold that the Greek language had acquired even a t the
headquarters of Hebrew life.
T h e spread of the Greek language brought with it
a
spread of Greek civilization nay, the latter sometimes
led the way.
the
OT
Apocrypha,
more fully in the N T , we have
abundant evidence how dependent life
in all phases was on Greek custom and
institu-
tions.
Greek coins
as the talent mina and drachma
seded the
old
Hebrew
;
like the
the
and the
meet us in
Nor is
in the case of measures of length and
capacity, and this
also
already in the LXX
;
the chronological
system
of
their Greek neighbours
also
exerted its influence on
the Jews. The latter were well acquainted, too, with the military
affairs of the Greeks : mention is made
of
rams
Macc.
12
Ps.
Sol.
2
I
,
alongside of ‘engines of war’) and spearmen
-even
( z
Macc.
chiliarchs are not yet
displaced
Roman institutions accommodated
to
Greek usage,
such as
for cohort (Acts 10
I
21
31 27
I
cp
Macc.
12
Judith 14
In accordance with Greek tastes
we find inns conducted by
an
inn-keeper (Lk. 10
here and
there over the country
;
Greek luxury has invented the side-
board of Simon
I
Macc.
15
32)
and the
of Holofernes
Judith 16
;
and even
the humble handkerchief
Lk.
reached
Palestine through the Greeks.
shows how in
clothing, too, Greek usage, such as the wearing
of
broad-brimmed
hats
was contending with long-established custom
(see C
AP
). The
as musical instrument (Judith
8
cp Ex.
15
and
of torture
Macc.
of Greek origin, as was the well-known cymbal of
I
Cor.
I
.
In the description of forcible attempts at Hellenising
under
(2
Macc.
4
cp
I
Macc.
1
4
Macc.
4
great indignation is expressed at the founding of
a
gymnasium and
an
within the holy city (cp
C
AP
). Here the priests betook themselves to dancing in
the palaestra and to throwing the discus (see D
ISCUS
),
practices almost
as
abominable in the eyes of the writer
as
taking part in the Dionysos festival
(2
Macc.
6
7)
or
the games a t Tyre, when
a
sacrifice was offered to
Heracles.
T h e N T writers, however, do not show the
same sensitiveness. Rev.
7
describes the saints in
figurative language borrowed from the prize fights of
65
the Greeks, and
so
Paul
is not unwilling to connect
Christian ideas with the proceedings on the race-course
or in the circus, and to draw his illustrations from such
sources.
Nowhere else can he have become acquainted with the
prize-runnersand boxers
Cor.
he setsaspatterns
for his readers
;
and the figurative description
of
the Christian
life as a race or
a
contest is a special favourite
5
7 Phil.
1 3 0 2
in which respect later writers have
followed his example (Heb. 12
I
Tim.
2 5 4 7
I
Tim.
4
I
O
6
Even the sanguinary spectacles
of
the amphitheatre are
so
familiar
to
him that he calls an unusually violent encounter
with
an
Ephesian
a
(I
Cor.
15
According
to
he was even willing to enter the Ephesian
theatre although
to
be sure not for artistic gratification. In
I
Cor.
he declares that his fate has made him a spectacle
for angels and men (cp Heb. 10
33)
; and in
4
6
we have the word
similarly used.
There must be deep reasons for the fact that a t the
very time when Pharisaism was
so
passionately combat-
ing the popular amusements of the Greeks, and when it
hardly forgave even its patron Agrippa I. his
building in Berytus, Paul the Christian, brought np in
Tarsus and labouring among Greeks, speaks of those
amusements, when occasion offers, quite ingenuously
as
something morally inoffensive. At least it was nowhere
necessary in the N T to sound any warning of danger
threatening in that direction.
Much more important than all this is the question
that remains.
W h a t did the Jewish or the Christian
writings appropriatk from Greek thought?
How far have the
philosophy,
and religion of the Greeks influenced those
of
the O T
or the
N T ?
In the Hebrew
parts of the O T this influence must certainly not be
ratedvery high. Only in the case of
(Eccies.)
is the question important.
Cornill,
regards it as certain
42)
that the mind
of
this author, who could
b u t
imperfectly combine radical
with his ancestral religious faith, became, as it were,
simply intoxicated under the stimulation of Hellenic thought.
Wellhausen is more guarded in confining himself
;
230
n. ;
237 n.)
to ‘undefined and general influences
that
have reached the Preacher from Greek philosophy.
In reality we can no more prove any direct acquaint-
ance on his part with, say, the system of Heraclitus or
with Epicureanism (cp Tyler, Plumptre, Pfleiderer),
than with Greek literature generally.
Whatever may
t o have
a
Hellenic ring in his thought or his
allusions, such
as
the individualistic idea of the soul of
man, may very well belong to the age in which he
lived (cp E
CCLESIAS
T
ES
,
I
O
).
I n the
LXX,
including the Apocrypha, traces
of
Greek
philosophy are more frequent
but
as a
rule they are
not
of
such
a
kind that we should venture to explain
them in any other way than in the case of Ecclesiastes.
T h e tendency of the
LXX
t o avoid anthropomorphic ex-
pressions
‘see the salvation
for ‘see
Is. 3811 ; c p Ex.
the use
of
the divine name
‘existing one’ (Jer. 1413
c p
Ex.
the
mention of the sons of the Titans3 and giants (Judith
1 6
6
the way in which
a
divine power is spoken of
as
encompassing the holy place, and God
its
and
(2
Macc.
features betray the
influence of the philosophic and religious ideas
of
Hellenism.
Anything, however, like real acquaintance
with these founded
on
actual study, we have no right
to affirm.
Wisd. Sol. and
4
Macc. are a n exception.
I n the
latter this appears in the very opening words.
Notwithstanding that
4
Macc. sings the praisesofan imperturb-
ability peculiarly Jewish the familiarity of the writer with Greek
philosophy is
apparent.
He knows the Greek
cardinal virtues he makes use of the Stoic phrase
‘to
live in
(8
26,
he actually quotes from a Greek
Stoic
; see the
Freudenthal cited above,
4).
[But see
[It is possible,
that
is really a corruption of
in Aq. and Sym.
of
the interjection
which represents
32
3
The Titans appear also in
of
S.
5
18
2010
HELLENISM
HELLENISM
It is in Wisd. Sol., however, that the Hellenistic
colouring becomes most prominent when we compare it
with Ecclus.
In fact Wisd. Sol.
at effecting a
reconciliation between Greek philosophy and the
religious spirit represented in the OT.
Just as its con-
ception of the deity and the supplementary conceptions
of Wisdom and Logos, almost counting as personifica-
tions mediating between God and the world, show
Platonic influences
so are its ethics and psychology
set forth under the forms of the popular philosophy of
the age.
According to
8
7
wisdom teaches the four cardinal virtues
;
in
place
of a
creation out of nothing we have the assumption of
an,,
original substance
;
the body is viewed as
a
prison-for the soul
the latter as pre-existent and immortal, life
a trust
from
all
ideas derived from Hellenism.
Before turning our attention t o the N T we must lay
emphasis upon the fact that this absorption of Hellenic
elements by Jewish thought, even in
Palestine, reaches much further than can
be shown from writings that could in any
sense be called biblical, and that much in the
N T
and
early Christianity can be explained only on this supposi-
tion.
Those Jews who, from the third century
thought to diffuse Jewish piety by means of Greek
verses, whether attributed to Orphens or to the Sibyl
(see A
POCALYPTIC
,
or t o Hystaspes, combined
with prose writers like Philo, to break a way for the
freeing of Jewish life and thought from its exclusiveness,
and
so
helped to bring about the conditions necessary
for its more complete reformation.
T h e ideas of Satan
and demons, of the kingdom of heaven and of the world,
of hell and the life of the blest, which lie ready made in
the N T , if they naturally rested on
a thoroughly Jewish
basis, were not without contributions from Greek theo-
logy (cp
E
SCHATOLOGY
,
and the several articles).
So
Essenism can be understood only when regarded a s
a blending of Jewish and Greek ideas (cp
E
SSE
N
ES
),
and the gnosis of the later Jews, older than Christianity
though it was, even surrendered to Hellenism.
Ac-
cordingly the possibility must, to begin with, be kept
in view, that N T writers have been influenced by ideas
originating in such ways.
At the present time, however, there is more danger
of
overestimating than of underestimating the Hellen-
istic elements in later Judaism and the
earliest stages
of
Christianity.
Books,
for
example, like Winckler’s
Der
des
or M. Friedlander’s
generalise from certain perfectly just observations in
this direction in
a most unguarded manner; not
a
single idea derived from a Greek source can be attri-
buted to Jesus, and it may almost be regarded as the
strongest evidence of the trustworthiness of the Synoptic
account of him that, in respect of their contents, they
too know of no approach to Hellenism.
Such parallels
t o the Synoptic speeches of Jesus a s have been hunted
out in Greek-or Latin -writers are accidental con-
sonances.
Still more un-Hellenic
in
both subject and spirit
is
the Apocalypse of John yet it is not improbable that
the mysterious
of the dragon pursuing a woman
with child (ch.
1 2 )
is to be traced ultimately to the
Greek myth of the Pythic dragon and the pregnant
(see
A.
Dieterich,
In the case of Paul, contact with the Greek world
unquestionably goes deeper.
the church
historian
(circa
felt justified
( 3 1 6 )
in
crediting the apostle with a knowledge of
numerous sayings of the Greek classical writers, relying
in
so doing on
I
Cor. 1533 Tit.
T h e
metrical form of the passages in question is indeed
enough to show that they are drawn from the poetical
literature of the Greeks, and a s a matter of fact Acts
has been found in Aratus and the Stoic Cleanthes,
Tit,
in Epimenides and Callimachus,
I
Cor.
33
in
2011
Menander and Euripides.
If, however, the Pastoral
Epistles are the work of an unknown writer about
A.
Tit.
proves nothing regarding the culture
of P a u l ; whilst Acts
17
is in no sense a stenographic
report of a speech of Paul in Athens it is the historian
that puts it in the mouth of his h e r o ; and that this
writer is a Greek
of
no mean culture, whose memory
could have supplied him with still other quotations
of
like nature, is already clear on other grounds.
Hence
there remains only
I
Cor.
1533.
Here, however, there
is
no
introductory formula, and it is at least doubtful
whether Paul in using the verse knew whence it
it
is not by such means that an acquaintance of Paul with
Greek literature can be established.
If, according to
Acts
Paul discussed in Athens with Epicnreans
and Stoics, this does not prove that he had read their
writings. When,
the
and the Roman
Citizen,
treats the account in
Acts
17,
of how Paul a t Athens forthwith adopted the
Socratic method
of
free discussion in the Agora, and
became for the time an Athenian, a s evidence that Paul
had, at least in part, the same ‘education’ as those
Athenians, this may be too rash a conclusion what we
really have here is the author of Acts showing his
knowledge, his
‘education,’ and his
own
fine
historical feeling.
Those go too
far on the other side, however, who,
like Hausrath
(Der
would
deny Paul any influence from the Greek learning that
surrounded him at Tarsus from his youth up.
W e
know only that writing presented difficulties for him,
not simply or particularly writing in Greek.
T h e
absence of real quotations from Greek authors in what
he has written, shows not, ‘ t h a t , apart from the
Apocrypha, Paul had never had a Greek book in his
hand,’ but simply that Christ had become t o him all in
all, and that he would allow nothing but words of God
a place in his heart and on his lips.
H e may very well
have been trained in the Greek schools even
if his
style has little grace to show’ few Jewish Greeks,
even when their Greek school education’ is beyond
question (Philo, Josephus), can surpass him in grace
or even in power over the language.
T h e fact itself
that Paul was acquainted with the O T in the Greek
translation of the
LXX,
and knew much of this version
by heart, counts for something here; and the very
probable points of contact between him and Philo
Col.
permit
us
to conclude that he had made
himself acquainted also with other books written in
Greek; he
have had a vernacular knowledge of
both Greek
Aramaic, and received both a Jewish
and a Greek
How far this education, which he certainly after his
conversion did not care to extend, wrought as a leaven
in the formulation of that magnificent system
of
thought
by which he songht to fuse together Judaism and the
Gospel, it is hard to say.
His universalism, his cosmo-
politanism, his doctrine of freedom, notwithstanding
cognate ideas and expressions in Greek literature, need
not have been derived thence, or at least may have
bcen only suggested there: they are the outcome of
hi’s struggle to effect an adjustment between what
he
inherited and what he himself experienced.
If
he mentions and correctly uses allegories and types
although this
a
plant that flourished on Greek
it was not there
that
he
made its acquaintance but in his Jewish schools
of
theology.
Other features
of
between his ideas and those
of
Greek philosophers may have reached him through the same
channel.
In the main, however, Paul is original, and cannot
be understood
on
any other supposition. T h e ascetic,
unworldly character
of
his ethic corresponds to the
temper of the age he lived i n ;
so also the proneness
to the mysterious, and the high estimate of knowledge,
and of the intellectual element in religion, is common to
him with his whole environment.
Hence there remain,
2012
HELMET
as representing the direct influence of Hellenism on his
theology, only minor secondary features.
T h e denomi-
nation, however, of the good as
(Rom.
Cor.
Gal.
6 9
I
Thess.
the emphasis
laid on virtue
Phil.
the classification
of
nian a s pneumatic, psychic, and sarcic, the glorifica-
tion of the Stoic moderation
Phil.
such features are no accidental points of contact
between Paul and Greek thought; and the appeal
to
nature itself' and its teachings
(
I
Cor.
11
c p the
frequent
against nature,' or
according to nature
has a specifically Greek sound.
Notwithstanding all
this, however, we are never able t o detect any traces of
direct borrowing from Greek literature.
Paul may
have acquired what he had through intercourse with
Greeks or even through the medium of the Alexandrian
religious philosophy (cp,
Lightfoot,
Paul's
preparation for the ministry,' in
Essays,
Hicks,
Paul and Hellenism,' in
et
41-14
Nor is there anything essentially different in the case
of the N T books that stand closely related to Paul.
HEMAN
W e feel that we have moved more out
a Hebrew into a Greek atmosphere
the Pastoral
in Hebrews-
which is
doubt dependent'
form and in
contents on the Alexandrians
1 3
in
the Catholic Epistles the Epistle of James, even if, with
Spitta, we should class it with the Jewish writings, must
have had for its author
a
man with a Greek education.
It was a born Greek that wrote Acts.
If his Hellenic
character does not find very marked expression it is
merely due to the nature
of
his w o r k ; no pure Jew
would have uttered the almost pantheistic-sounding
sentence, ' i n God we live and move and have our
being'
In the Fourth Gospel, finally, the
influence of Greek philosophy is incontestable.
Not
only is the Logos, which plays
so important a part in
the prologue
(1
1 - 1 8 ) ,
of Greek origin ; the gnosticising
tendency of John, his enthusiasm for ' t h e truth'
(without genitive), his dualism (God and the world
almost treated as absolute antithesis), his predilection
for abstractions, compel
us to regard the author, Jew
by birth a s he certainly was, a s strongly under the
influence of Hellenic ideas.
Here again, however, we
must leave open the possibility that these Greek
elements reached him through the Jewish Alexandrian
philosophy; just a s little can his Logos theory have
originated independently
of Philo, a s the figure
of
the
Paraclete in chaps.
14-16
(see
La
doctrine
Logos
dans
Paris,
Cp
W e must conclude with the following guarded thesis.
There is in the circle of ideas in the N T , in addition t o
J
OHN
[SON
O F
31.
what
is
new, and what is taken over
from Judaism, much that is Greek
hut
whether this is adopted directly from the Greek or
borrowed from the Alexandrians, who indeed aimed a t
a complete fusion of Hellenism and Judaism, is, in the
most important cases, not to be determined
and
primitive Christianity as a whole stands considerably
nearer to the Hebrew world than to the Greek.
Cp E. Hatch,
The
Greek Ideas and Usages on
the Christian Church,
A.
F.
'34
; C. 'Siegfried, Philo
'70,
esp. p.
Die Lehre
Logos in
der
72
H.
de la
alexandrine,
Holtzmann,
der
N T
'97.
A. J.
-T. K.
C.
HELMET
or
The pronunciation with initial
k
is sustained
the Aramaic
form of the word
We may perhaps compare the word
'cup,'
Ar.
occurs
in
I
S.
and Ezek.
(? sed
whereas we
find
in
I
S.
17
5
Is.
59 17 Jer. 46 4 Ezek.
27
I
O
Ch.
26 14.
equivalent
a
designation which is not found
in
the classical period, hut is not infrequent in
Helmets made of bronze were worn by distinguished
men and leaders in war (as Goliath and David,
I
but we can infer from Jer. 464 and
Ch. 2614
that helmets- probably
of
leather or felt-were worn
also by the ordinary warrior.
I t is impossible to
determine the precise material or form, yet it is
probable that the helmet of the common Israelite
soldier consisted simply
of a solid cap adorned perhaps
with horse-hair tassels a s well a s with
a
prolonged flap
or cheek-piece t o cover the side of the face or ears.
Max Muller
(As.
384) gives copious illustrations of the various
forms of helmets and caps worn by the Bedouin,
Syrian, and Hittite warriors.
T h e Hittite head-gear
was mostly a round and flat covering with prolonga-
tions at the side and at the back of the head, sometimes
surmounted by
a
tassel.
Frequently there is
a band
tied behind the ear and back of the head and passing
round the forehead in front of the cap (see the figures in
the LXX therefore was
guided probably by
a
right instinct in selecting t h e
term
a s the most apt term to designate
kind of head-gear which covered not only the head but
also
a
portion of the cheek and neck.
Probably the
kings and nobles, in order t o distinguish their persons
a s leaders, wore a taller'covering made of bronze like
that of the Egyptian monarchs.
Among the Hittites,
however, the head-covering of the leaders was often
considerably broader a t the top than a t the base.
See
As.
Eur.
361.
On the other hand, the helmet worn by the Assyrians
and Babylonians was loftier than that which was i n
vogue among the Syrians and Hittites and was pointed
a t the summit.
There was also
a side piece for the
protection of the ears (see illustrations,
G
REAVES
),
resembling the
flaps
or
cheek-pieces
of the ancient Greeks.
The Cypriote helmet figured in Warre-Cornish's
Concise
Dict.
Greek
and Roman
p. 79, fig.
presents a close
analogy.
For the different forms of Greek helmet the reader is
referred
the article Arms
in that work. The
Greek helmet presented varieties and complications
of detail, a s
well as adornment in the form of crests, altogether unknown
among the plainer and more modest accoutrements
of Egypt
and Western Asia.
T h e helmet, like the coat of mail, is metaphorically
employed by the writer of Is.
59
the helmet desig-
nating salvation, an image which is borrowed by Paul
(Eph.
6
17
I
Thess.
5
8).
HELON
a
Zebu-
(Nu.
HELPER
Jn.
1416
EV
C
OMFORTER
,
See
P
ARACLETE
.
[BADEL]), b. Seir the
Horite (Gen.
called in
I
Ch.
H
OMAM
Probably with
(cp Vg.
we should read
(see below).
HEMAN
[BAL]), one of the three
sons of M
AHOL
who were renowned for their
I
K.
[B],
[A]).
T h e
name appears again
I
Ch. 26
[B]) among
the sons of the Judahite Zerah.
T h e same legendary
personage, however, is intended
the clan of Zerah was
Edornite before it became Judahite (see Gen.
Possibly (as
S.
A.
Cook suggests) the name H e m a n '
may be identified with the Edomite
probably, however,
and E
THAN
,
are
corrupt forms of
T
EMAN
,
one of the oldest
iistricts of Edom, sometimes used poetically
as
a
for Edom.
T h e whole force of the passage
' I
K.
depends on this.
In post-exilic times Heman, like Ethan, gives his
to one of the guilds of singers (see P
SALMS
).
to'the Chronicler he took part in the
of the temple
Ch.
RV
c p
I
Ch.
1641
256
B]).
A levitical genealogy
is
produced for
2014
C p
T
URBAN
.
C.
W.
See M
AHOL
.
HEMATH
HEPHER
641,
however, suggests
:
cp
and see A
BIDAN
hut the
analogy of most of the other names in the list suggests that the
is
not radical),
a
Horite clan-name (Gen. 36
06
[ADL],
[El); in
I
Ch.
apparently by
a
scribe’s error,
AV
See
HEMLOCK.
For
(
I
)
Hos.
see G
ALL
,
I
and for
Am.
6
see W
ORMWOOD
.
HEN
Mt.
Lk.
Ti.]). See
HEN
one of the Babylonian Jewish delegates,
temp.
(Zech.
6
has
;
so
also
for the kindness of the
son
of Zephaniah.
The
in disorder. Read probably, ‘Joshua the son
o f
Z.
(We.). See
HENA
an imaginary name which, through a
scribe’s error, has found
its
way into the Rabshakeh’s
message to Hezekiah
( 2
K.
[A),
T h e text stands thus,
‘Where i s .
. .
the king
of
Sepharvaim, of Hena, and
Ivvah?’ (RV).
Underlying this is a witty editorial
suggestion that the existence of cities called
and nry
respectively has passed out
of
mind
Ps.
96
for
clearly means ‘ h e has driven away and over-
turned’
(so
Tg., Sym.).
T o look
out for names re-
sembling Hena and Ivvah
is
waste of time.
The
context further makes it plain that only one city was
mentioned.
Either
or
therefore be omitted,
and a comparison of
K.
shows that
is the
superfluous word.
Probably
was
for
[BKA, note confusions
of
A
and
below]). A Levitical name (see below),
the peculiarity of which requires notice. T h e name
may be corrupt,
if
so, an easy emendation would be
a not unnatural name for a
however
68, n. 4) and
BDB
explain
as
‘favour of
(so
also
cp Ph.
T h e bearer of the name
is a Levite, mentioned
as
the father of
list
of wall-
builders (see N
E H E M I A H
, §
I
E
ZRA
§§
16
[
I
],
Neh.
[BK],
[L]), also
as a signatory to the covenant
i.,
7),
Neh.
[A],
[L]).
The name occurs
F
OWLS
,
or rather (see
for
T.
C.
once again in the difficult passage Ezra
on which
see Ryle,
ad
[B],
[L]).
Ezra39 it is best, perhaps, instead of
to
read
the corruption would arise through
a
misunderstanding of the name Bani
(as
in
etc.),
helped by the
As regards
it
is clear that the concluding words are out of place (cp
I
Esd.
557
and see M
ADIABUN
),
and supported by Neh.
[IO]
it
he suggested that
was
a
marginal gloss
to
Bani
on being taken into :he text, was rounded off by the
addition of the words
S.
A.
C.
HENOCH
[BAL]).
I
. I
Ch.
AV,
HEPHER
A
Canaanite
mentioned between Tappuah and Aphek
Cp
RV
I
).
I
Ch.
133,
AV,
RV H
ANOCH
(
I
).
in Sharon (see
3);
Josh.
12 17
[L]).
end.
Compare
also
K.
18
34
(om. B,
ava
[A], L differs) Is.
36
Ch.
32
om.
2
Ezra39 Neh. 109
The manner in which the
name-lists in
have been compiled
the harmonising
labours of the earliest scribes will
for the circumstance
that such
a
familiar name could ever have gone astray.
Not only does one expect
with
the analogy
of
and
but such
a
Levitical name is unlooked
for the case of
is different.
4
or
cp Neh.
128,
also
743
(see B
ANI
,
and
12 24
(see
2016
he becomes the grandson of Samuel, and traces
his origin to Kohath, son of
(see G
ENEALOGIES
7
In this connection it may be remarked
that Samuel himself
is represented in
I
S.
1
I
as
grand-
son
of Jeroham,
a
shortened form of J
ERAHMEEL
3
cp J
EROHAM
,
I
) .
T h e double heading of Ps.
88
assigns that psalm first to the sons
of
Korah and then
to Heman
[A])
the
Heman was
indeed, according to
I
Ch. 2 6 , a Zarhite
but this made him of the tribe of Judah
as
a singer he
was a Korahite.
There
is
thus a confusion of two
representations implied in this heading.
In
I
Ch.
once in
w. 4) a
little section full
of difficulty, is devoted to Heman. H e is called the ‘king’s
seer’
like his ancestor Samuel, hut
also
like Asaph and
Jeduthun), and is said
to
have had fourteen sons and three
The difficulty lies in the words which follow the
king’s seer,’ and in the closing names in the list of
sons.
These are as follows
Romamti-ezer, Joshbekashah,
Mallothi, . Hothir, Mahazioth
long ago suggested that these
names might be
so
rendered
as
to
form, in
a
couplet,-‘
I have given great and majestic help, I
have spoken in abundance oracles.’ One word
he
omitted
;
later scholars have sought to repair his omission by
rendering
‘ t o
him that sat in distress (see
also
N
AMES
,
The theory was plausible
as
long
as
it
was supposed that the
Chronicler was in the habit of framing uncommon names in the
interest of edification. Now however, that the evidence for
this supposition is beginning
’to
break down elsewhere we are
bound to be more strict in criticising Ewald’s
It
is
safe
to
maintain not only that the rendering is extremely un-
natural, hut that the clause produced by combining the
four names is execrable Hebrew. This objection cannot he raised
against the reading proposed by
in lieu
of
‘Hananiah,
Hanani, Eliathah,’
‘Have pity
upon me, 0
have pity upon me; thou art my God’
we must ask, How comes such a passage
to
he introduced
here, even
as a
marginal note?
Eliathah’ is no doubt
an
impossible name hut
is
there no better theory to account for it?
Certainly there is
a
better one. Josbbekashah
and
Mahazioth
are corruptions of the
same
word, and
Mallothi
and Hothir
are corrupt fragments
of
i t .
Again and again we find different corruptions of the same
word side
by
side, and this is the case here or rather, there
a r e two words in construction, viz.,
As for
and Romamti-ezer, the former is miswritten for Gedaliah
the latter for
a
dittographed Jerimoth
and
a
variant to
in
Gedaliah was introduced
a
correction of the corrupt Eliathah
Hanani’ really
a
dittographed Hananiah,
is
to
be omitted. In
(‘to lift up the horn’
!)
is
for
‘to
praise his compassion.’ ‘All these ’-viz.,
Mattaniah,
Shebuel (Samuel
?),
Jerimoth
?),
Hanani,
the
sons of
Heman, the king’s seer (who pro-
phesied?) with words
of
God
to
praise his compassion. God
gave
to
Heman seven
sons and three daughters.’ The
seven sons are called, quite correctly
‘sons
of
Korah’
kashah etc.!),
members
of
the Korahite
This is
a
sign
the Chronicler draws here from
a
source
Ch.
and
205,
n.
[A],
[L]),
‘ t h e father of the
of
Rechab
(
I
Ch.
2
Elsewhere Jonadab is the
‘
father of the Rechabites, and
if
any one can dispute
this title with
it
is
Hobab, ‘ t h e father-in-law of
Moses.’
The Chronicler must have known of Hobab; and
so
he
must mean Hobab. The easiest solution of the problem is
suppose that
is
a
fragment of
‘father-in-law of
Moses,’ and to see in this
a n
to
the phrase in Judg.
1
See
J
ONADAB
,
and on the Kenite connection see
I n
I
Ch.
4
the
‘Recah’) appear among the Calebites (pointed
out
by Meyer,
which
to
agree with the notice in
I
55.
HEMATH
Am.
AV,
RV
T.
K .
c.
HEMATH,
MB
C
H
M
A
T.
C.
HEMDAN
desirable
77
Gray
Klostermann, who identifies Heman and
sees here
a
-coincidence with Job
42
(taking
as
a
672
(‘63).
See,
B
EZALEEL
,
4
6
260.
HEPHER
HERES,
THE ASCENT
O F
Greek name for
king
of the city), whence the Greek Melikertes (see
Roscher,
Lex.,
See B
AAL
,
6,
HERD
Ex.
Gen.
See C
ATTLE
,
6.
HERES, CITY OF,
or,
C
ITY
OF
D
ESTRUCTION
,
SO
Pesh.)
or,
OF T H E
S
UN
,
E V second margin
so
Symm., Vg.,
Talm.,
I
I O
a,
Saad.
a n d some Heb.
or,
‘city of righteousness’
Theod., may be either
or
T h e name which was to be given a t
a
day to one of five cities in Egypt, where Hebrew
would b e spoken a n d t h e Jewish religion practised
(Is.
19
18).
Opinion
is
much divided
as
to the reading of the name,
a n d
as
to
the
date of the section to which the clause
containing the name belongs.
Some critics (Dillmann,
Guthe) even hold that the clause is
a
later addition to
the section this, however, seems a n unnecessary refine-
ment of criticism, suggested by
a wish to push the date
of the rest of the chapter a s high u p
as
possible.
Considering that there is nothing in
vv.
that is
decidedly favourable, a n d much that is adverse, to the
authorship of Isaiah, a n d that the section only becomes
fully intelligible in the light of the history of the Greek
period, ‘it is best t o interpret
as
the translation of
a
fact of history into the language of prophecy.
T h e
meaning of the verse seems
to b e that early in the
Greek period there were to be in Egypt colonies
of Jewish worshippers
of
among whom the
‘language of Canaan‘ was not exchanged for Greek,
a n d that one of them would be settled in the city of
Heres,
or
(shall we say?) of Heres.
Probably Heres,
not Heres, is the right reading; it is
the city of the Sun-god, that is meant-the city which
before the foundation of Alexandria was perhaps best
known to the Jews (see O
N
). T h e rare word
is
preferred to
(contrast Jeremiah‘s procedure, if
Beth-shemesh in Jer.
4 3 1 3
is correct). T h e reading
Heres
destruction) is no doubt a n intentional
alteration of Heres
(a
few MSS even read
anathema),
just
as
Timnath-heres (Judg.
is
altered
into Timnath-serah in Josh.
19
24
reading ‘city of Zedek‘
‘city of righteousness’),
though it is defended by Geiger
Bredenk., Guthe,
and half accepted by Dillmann, is very improbable, and may seem
to have arisen
out
of
a
desire for a distinct prediction of
temple
of
at
Leontopolis (see Jos.
A n t .
3
I
) .
will then
mean ‘legal correctness’ (cp
Ps.
the
was not at first regarded with dislike in Palestine. But
suggests the possibility that
is
a
later addition
to
which
arose
of letters
A district in Judah
(?)
which fell into Solomon’s
See B
EN
-
HESED
,
fecture,
I
K.
name in the
Chronicler’s list of
heroes,
I
Ch.
1136.
T h e
passage is plainly corrupt see
E
LIPHELET
,
T h e founder,
or
eponym, of
a
Gileadite clan, who is variously described
as
the son
(Josh.
J E ,
[L])
and
as
the great-grandson of
Manasseh (Nu.
2 6 3 2
36
T h e clan
itself is called the
Hepherites
o
[BAFL];
Nu.
2 6 3 2 )
or
sons
of Hepher (Josh.
3.
The eponym of a family
of Judah,
called the son of
(I
Ch. 46).
HEPHZIBAR
usually ‘ i n
is
m y
delight,’
but analogy favours Smend‘s
rendering, in whom is delight
see, however,
I
).
I
.
The mother
of
King Manasseh,
K.
21
I
[A]
The
form
suggests
that
he
a
deliberate distortion1 of the name
He
of
either of Baal, or of
a
’The Chronicler
Ch.
33
I
)
passes over Manasseh‘s
mother.
The symbolical name of restored Zion, Is.
6 2 4
;
cp
Mal. 3
Here, too, the reading
seems preferable
is the
‘husband’ who
’delights’ in his bride Zion
5 ;
see
[BAFL]).
T.
K.
C.- S.
A.
C.
HERALD
appears three times in N T
as
the
rendering of
for which E V
has
‘preacher’
(I
Ti.
1
T
I
Pet.
means simply
‘ t o proclaim
see,
Jon.
35
Mt.
See
M
INISTRY
.
In
represents the
EV, ‘herald,’
of Dan.
On
the probable philological connection of
(Dan. 5-29
Aph. ; ‘made proclamation’) with
87
see
on
Dan.
529;
Kau.,
des
NO. GGA,
’84, p.
also occurs in
Gen.
41 43
(see
Ecclus.
20
4
Macc. 64.
HERBS.
I
.
‘that which is green,’
‘a
garden
of
herbs,’
I
K.
21
A dinner (AV Che cp
Ass.
‘to
eat ;
‘
portion of herbs)
15
z.
‘herbage,’ including grasses and cereals, Gen.
etc.
3
and
4.
and
See G
RASS
.
and 6.
K. 439
had just ‘come down to
time of famine and sent
a
man
to
gather
‘herbs’ or
vegetables for a pottage. The Talmud
6) explains
by the word
. which means colewort
Royle
‘Oroth’), indeed, insists
that the
must have been the fruit of some lant for which
the so-called wild gourds (EV) might have
mistaken.
This, however, is not at all clear. The man spoken of in the
story need not have confined himself to colewort. If he found
a
cucumber,
or
what he thought to be such, he would not reject
it. See G
OURDS
, W
I
LD
.
I n Is.
26
‘dew
of herbs’),
correct, means ‘dew of lights’
dew of
light
’).
See D
EW
,
6.
But
suggests
‘their heal-
ing’ (see
And in Is.
18 4
rendering of
(as
‘upon
isgenerally abandoned
gives ‘in sunshine.’
But the text probably needs emendation (see V
INE
).
7.
in
grass
Heb.
6
7.
8.
and
in
‘herbs,‘ Mt.
For
Ex.
128,
see B
ITTER
H
ERBS
.
HERCULES,
[VA]), mentioned only in
2
Macc.
4
connection with the games held in his
honour a t Tyre, for which
JASON
sent
300
drachmas of
T h e contest was held every fifth
year, and was probably based upon the Olympic games
(cp further Schur.
2
Hercules was the
A rendering of various Hebrew terms.
13
32.
T. K.
C .
Or an abbreviated form.
According
to
Polyb.
31
20,
Arr. Alex.
2
24
it was custom-
ary
for
the colonies to send embassies
to
Tyre in honour of
their deity.
2017
in fact suggests
or
On the
questions see
further Che.
p.
revision of
and
To recapitulate
fantastic theories which have small claim on consideration would
lead the reader away
main point (on which cp
P
LACE
, 9,
T.
K. C.
HERES, THE ASCENT OF.
So
RV, in Judg.
8
to define the
road
which Gideon took in returning to
Succoth from the battlefield.
R V partly follows certain
versions, which read
for
( M T ) . This, however, is not enough; we d o not
expect
a
place-name here.
(Symm., ’I’heod.)
would be
a
slight improvement.
‘he devoted the host to destruction,’-originally a marginal
correction of
is in fact
a
weak
Most
probably, however, the
true
reading is
(v.
end).
So
especially
1
no.
122,
where for
parallel
Gr. has
;
cp Baethg.
The Oxford MS has distinctly
Derenbourg,
however emends
into
and conjectures that Saad. gave
the
sense of crushing
37).
On
the supposed reading
(in the
edition), see Del.
on
Isaiah,
HERES, MOUNT
expression (cp
Jos.
6 5,
For the form of the
correction cp
I
K.
5
where the last
two
words are
a
cor-
rection of
a
preceding word see
F
OWL
F
ATTED
.
readings are
omitting
an accidental repetition],
(reading
Symm.
.
.
.
opov,
Theod.
. . .
(see Field with
quotation from Jerome
in the note), Vg.
Tg.
fore sunrise.'
T.
K.
C.
HERES, MOUNT
Mentioned with
Aijalon and
a s still occupied by the Amorites,
Judg.
Almost certainly
is
a
scribe's error for
so
that we should read
-
heres
Budde in his commentary overlooks this, but makes
the valuable suggestion that Ir-heres, Har-heres
and B
ETH
-
SHEMESH
I
]
may all be identified with
Bit-Ninib in the district
of
Jerusalem'
(Am.
Tal.
If this be
so
may be right and we can
connect Heres with the gate Harsith of Jer.
W e
even go further and suggest
as
a
possibility that
was originally vocalised differently
was
a
Hebraised form of
a
synonym of the
god
Ninib (worshipped a t Bit-Ninib), who is primarily the
fierce morning
sun
(see Jensen,
458).
(an anachronism,
see M
YRTLE
); cod.
58
(mg.
cp
Moore.
reads
Conder mentions the ruins of
Harith in the
vale
of
Aijalon.
Cp
T. K.
C.
[L]),
an
Asaphite Levite
I
Ch.
The name has no prefixed to it Vg. therefore gives car.
most improbably. A comparison of Neh.
11
(crit. emend.) shows that
(not
in the list in
Neh.) should be
the leader in the song of praise.'
The
should have stood after 'Mattaniah
. . .
son of
Asaph.
T. K. C.
HERETIC, SECT.
Heresy and sect
in E V both represent
For heresy' in AV see Acts
24
for
'heresies
I
Cor. 11
Gal.
5
Pet. 2
I
.
For 'sect see
17
15
5
5
26
5
28
and mg. of
I
Cor.
gives ' a sect' in Act;
24
14
'heresy
;
'factions in
I
Cor.
11
mg.
.
'
parties
Gal.
5
mg. ; 'sects' in
Pet.
2
I
mg. Both
give
heretical' for
in Tit.
3
IO
'factious.
shall treat afpeurs (heresy) and
(heretical)
here, from
a
phraseological and exegetical point of
see further H
ELLENISM
,
occurs several times in the
(see,
Lev. 22
I
Macc.
830)
neither in the LXX nor
in
classical
writers (but see
In the O T
means
'free choice'
but in classical literature it has
also,
in pre-Christian times, the more specialised sense of
freely chosen opinion.'
Thus
is
equivalent to 'the Platonic philosophy
Platonism.
Only
a
short step was needed to designate the holders
-in the aggregate-of such a n opinion also
as
a
though, of course, without any flavour of censure,
merely in the sense
of
a
school or party.
It is in this
sense
of the word that Josephus
(Ant.
171)
describes the Pharisees, the Sadducees, and the Essenes
as
the three
of
the Jews
since
who had different opinions concerning human
actions.'
Following the same usage, Acts
5
speaks
of the
of the Sadducees and
155
of that of
the Pharisees, whilst in
24514
is employed
to denote the followers of Christ-this last, it is true,
only in the mouths
of
unbelieving Jews.
Wherever in
the first century of Christianity, whether in Jerusalem or
in Rome, Jewish believers in the Messiah made their
appearance, and rallied to their freely chosen ideal with
a
zeal and
a claim of separateness recalling in some
respects the manner of the Essenes, they would neces-
sarily appear to their fellow-Jews in the light of
a
new
T h e accent of superciliousness which we note
when Paul's accusers a t
speak of him a s
a
HERESY, HERETIC, SECT
leader of the
of the Nazarenes does
not lie
the word
but
on the genitive
'of the Nazarenes,' the deluded followers of the false
Messiah
despised Galilee (see N
AZARETH
).
If,
on the other hand, Paul in
in his answer t o
substitutes the word
'way,'
'
doctrine,'
religion,' for
it is not because the latter word
is in itself
a
name of reproach, but because he regards
himself
as
representing, not
a new
there-
fore, a t best, only
a portion of the people of God-but
the nation
of
Israel
as
a
whole
in so far
as
it can claim
this name.
In the genuine Pauline epistles the word
is
met with twice : in Gal.
5
where in the list
of the
works of the flesh' it is enumerated between
divisions
and
'),
and in
I
Cor.
where it is used
as
synonymous with
The new religion inscribed on its banner the
'All ye are one in Christ Jesus,' and accordingly
regarded with the liveliest aversion any breaking-up into,
narrower circles, and every tendency to give prominence
to individual opinions
of
the school.
This spirit had
already asserted itself to such an extent that the
or divergent views, the existence of which to a Greek
philosopher would probably have betokened a fresh a n d
vigorous intellectual life, were deprecated
as
manifesta-
tions of grave and most disquieting import.
I t is only
in
a tone
of bitter irony that the apostle
(
I
Cor.
11
says there must needs be
(or factions) among
the Corinthians,
order that they who are
among them may be made manifest.'
Here he has in
view only those factions turning on personal questions
which were
so specially conspicuous in the church life of
Corinth- not false doctrines or the formation of sects
occasioned by
For these there is
as yet n o
word with the force of
a
technicus,
otherwise
Paul,
who (especially in Galatia and in
had
a
hard enough battle to fight against false teachers, would
assuredly have made use of it somewhere in that con-
nection.
T o him
is hateful just
as
schism
and faction
are-in other words,
only
as
interfering with that oneness amongst the
members which is
so
essential to the existence of
Christianity.
In
the post-apostolic age,
as
early
as
the time
of
and Justin,
as
a result of the catholic tendencies
of the period, the word
came the
terminus
for hetero-
doxy or 'heresy '- for all doctrine
that departs from
true faith, a s well
as
for t h e
company
of
the maintainers of such doctrine.
Those
who held to the church found it impossible to think
of
such departures
as
having their origin in anything
but arbitrary self-will, the church being by revelation in
possession of the entire truth attainable in the present
Hence
definition
(De
doctrinse, hsereses
Grseca voce ex
interpretatione electionis qua quis sive a d
sive a d suscipiendas eas utitur.'
T h e word has
already reached this stage in
Pet.
2
I
where there is
a
prediction of false teachers who shall bring in
destructive heresies
reason
of
which the
of
(cp Acts
2414)
shall be evil
spoken of.
Whether
be taken here in the
sense of 'separations' or in that of 'sects or (better
-note
of
incorrect doctrines they are,
in the mind of this writer,
and
as
such,
renders 'After the
Way
which they call
a
sect,
so
serve
I the God
of
fathers,'
serve the same God
as
my
accusers,
according to
a
form
of
religion
Judg.
2
Jer.
32 39)
which is simpler and
than theirs.' Jesus of
Nazareth, in other words, is a reformer of Judaism,
a
restore:
of
the
primitive religion of Israel. The 'sect of the Nazarenes
deserves toleration by the Romans
as
belonging to the
great Jewish body.]
Chrys.
2020
HERETH
HERMON
something abominable, a work of falsehood; and the
additional word
is simply the expression of
his belief that hell, or everlasting destruction
(
‘sects of perdition’) is their destined end.
In like
manner also Tit.
3
enjoins that a factions man
is to be shunned if
a
repeated effort
to bring him to a better state of mind has failed; in
that case he is
an irreclaimable sinner, self-condemned
cp
E
XCOMMUNICATION
.
This employment of a n
adjective
shows merely (cp
Just.
So)
how firmly, even a t that early
date, the idea of all that is ungodly and against the
church had attached itself to the word
a n idea
which, further heightened by the distinction drawn
between heresy and schism, remains to this day insepar-
ably bound up with it in ecclesiastical phraseology.
On the New Heb. term
the origin and exact
references of which are disputed, hut which many
Schechter,
Studies
render
H.
der
Talmud
Der
Mono-
(‘98)
; Schiirer,
TLZ,
24
(‘99).
A.
RV,
[Ti. W H ] , an abbreviated name)
is one of five-Hermes being another- who with the
brethren that are with them’ are saluted in Rom.
(cp R
OMANS
,
4 ,
I O).
They seem to have been heads
of Christian households, or perhaps class-leaders of
some sort.
The names Hermas and Hermes occur twice in inscriptions
belonging
to
the province of Asia (the former in
2
2826,
the latter in
2
2747 2825).
In the lists of the seventy
apostles by the Pseudo-Dorotheus and Pseudo
Hermas figures as bishop of Philippi.
No
one any longer
sup-
poses
that
he was the author of the
Shepherd
Hermas,
the date of which is about
though from Origen (in
a d
onwards
have expressed this view,
and accordingly have given that allegorical work
a
place among
the writings of the apostolical fathers or immediate disciples of
the apostles.
Against this view see
Dict.
and
Lipsius’
‘
Hermas,’
Lex.
3
HERMES
is
one of five who are
mentioned together in
(cp R
OMANS
,
4,
The name is of frequent occurrence among slaves, especially
members of the imperial household of the first century. In
Pseudo-Dorothens and Pseudo-Hippolytus Hermes
called
bishop of
Cp
HERMOGENES
[Ti. W H ] ) is men-
tioned in
2
Tim.
‘
All that are in Asia turned
away from
of whom are Phygelus and Hermogenes.’
Nothing is really known of him, though the list of the
seventy disciples of our Lord by the Pseudo-Dorotheus
of Tyre
(
Bonn ed.
makes him bishop
of Megara, while in the apocryphal
Acts
of
and
he appears (with Demas)
as a hypocritical
traveller of Paul.
A
certain Hermogenes,
a
magician, figures largely along with
his disciple
in the Apocryphal
the names are obviously borrowed from Tim.
2
and the
story is
a
commonplace narrative of magical wonders (see
Lipsius,
3
HERMON
‘belonging to, or connected with,
a sanctuary,’
[BAFL]), the great mountain-
buttress of Antilibanus ; cp S
E N I R
,
S
ION
.
‘Mount Hermon’
in
in
5
I
‘Baal-hermon and
Senir’); Hermon’ alone in Josh. 113
Cant. 48
(where Senir and Hermon are combined). In Judg. 3 we
find Mount Baal-hermon’ but comparing Josh.
11
(where
‘.Baal-gad in the valley of the Lebanon
at
the foot of
Mt.
Hermon’ appears
as
the N. boundary of Israel), Budde rightly
reads ‘the Hittites that dwelt from Baal-gad which is at the
foot
of Mt. Hermon
to
the approach
to
Hamath (cp
also
Josh.
As the ideal N. houndarv of Israel Mt. Hermon
I O ) .
1.
References.
1333,
in Dt.38 (cp Josh.
5)
The poetical references to Hermon are not very many
;
and
those which apparently
need careful testing.
42
6
(‘the Hermons’ RV, AV H
ERMONITES
) is considered under
M
IZ
A
R
H
ILL
O F
89
under T
ABOR
(i.) Ps. 133 3 under
I
In the first two of these
. -
are not genuine.
That Ezekiel (275) should prefer the name ‘Senir’
to
that
of
‘Hermon’ is remarkable; hut we must remember that the O T
passages in which ‘Hermon’ occurs do not (unless Judg.33 he
an exception) represent a t all an early period.
In the N T Hermon is not mentioned
neither
is
Lebanon and Gerizim is only referred to in John 4
as
this mountain.’ I t would be delightful to think that
Hermon was the high mountain of the
scene ; but though,
as
Stanley
(SP
399) remarks,
‘
upon its southern slopes there must be many a point
where the disciples could be taken “ a p a r t by them-
selves,’” and Keim
sees no
difficulty in supposing that the narrator thought of one
of the spurs of Hermon, good reason has been urged by
Weiss for placing the scene in Christ’s usual haunts in
the NW. of the Sea of Galilee
W e have still to notice a strange reference to Hermon
in the Book of Enoch
where the wicked angels are
said to have descended in the days of
Jared
descent
’)
on the summit of Mt.
Hermon, and to have called it Hermon, because of the
oaths which they had sworn upon it.
This
a
proof
of the persistent sacredness of Mt. Hermon, and reminds
us
of the statement of Philo
of
Byblus that the giants
were named after the mountains of Syria- Casion
(Mt.
Antilibanus (Hermon) and
A
notable temple on the summit
is
referred to by Eusebius and
( O S
a s the seat of pagan worship, and recent exploration has
confirmed this statement.
Not only have the ruins of
many Roman temples been discovered round the base
and sides of the mountain, but
also on its highest crag
there are the traces of an open-air sanctuary, and close
by on the plateau is an underground chamber, hewn in
the rock, perhaps a
Mount Hermon has in fact three craggy summits,
which rise out
of
a
plateau
hence it is usual to explain
the plural noun
Hermonim
in
Ps.
426
‘Mount,’ which is
a
Hebraistic expression,
in this phrase
a
range
of
mountains, stretching from SW. to
NE.,
and separated
from Antilibanus by a ravine in the N.
Its modern
names are
‘ t h e mountain of the
haired) old man,’ and
d
the snow
mountain.’
T h e latter agrees with the appellation
found in the Targum
and is specially suitable,
Hermon being widely visible in Palestine. I t is rare for
the snow to disappear entirely, and hence,
as a
rule,
snow from Hermon is still, a s in Jerome’s time (note
on
Prov.
25
used for cooling drinks in the hot weather.
Hermon is
9166
feet above the sea-level. As one
approaches it from the
S.,
it seems to swell
up
like
a
vast dome but it is also visible in the Jordan Valley
nearly
as
far south
as
Jericho.
T h e lower part of the
mountain, says
consists of
sandstone,
which appears also in the Lebanon.
The upper part is
‘ a very rugged and barren dome of hard grey fossiliferous
dolomitic limestone.
Snow and frost combined have
produced ‘ a sort
of shingle which covers the higher
slopes between the rocks and pinnacles of the
side.’ Conder and Tristram give pleasing descriptions
of the vegetation on the lower slopes both the fauna
and the flora present a remarkable contrast to those
of
the Jordan Valley, at the foot of the mountain.
On the
N. and the W . slopes are vineyards and orchards, which,
however, are liable to visits from Syrian bears.
On
the
the main source of the Jordan bursts from its cavern
(see
7). T h e oak and the poplar are the
chief trees on the lower slopes higher up, the Aleppo
pine is conspicuous.
Nor must we forget the
dew of Hermon.’
So
abundant is the moisture of the
night-mist on Hermon that those who encamp there
Conder, in Smith’s
2022
2021