background image

HEATHEN 

HEBREW  LANGUAGE 


Heberites 

in  Nu. 

2645 

The clan is called  the 

Jastrow 

The form 

Jer.  486-for  which 

read 

(implied in 

most  naturally 

as 

‘broken  plural’  of 

Lag. 

Barth’s view of it 

as 

sing.  adjectival  form 

is 

likely.  ‘Tamarisk’  is  the  rendering  of 

in  Jer. 

1 7 6  

of  Aq.  in  Jer.176  (in 486 

and 

of Vg. 

Tg. has in  the former place 

edible 

thistle  but  in  the other takes 

to  be a proper 

(so 

Pesh. 

renders  by 

root 

in both places. 

T h e  plant  intended  i s   almost  certainly 

juniper, 

as 

that  is  the  meaning  of 

Ar. 

a n d  the most  likely 

sort  is,  according  t o   Tristram 

the 

L., 

or 

Savin. 

This  tree abounds  o n  the 

rocks above  Petra, where 

as 

Robinson 

(BR 

says, 

it grows t o  

the 

height  of 

I O  

or 

feet,  a n d  hangs  upon 

t h e  rocks even 

to t h e  summit of the cliffs  a n d  needles. 

Its  gloomy  stunted  appearance,  with  its  scale-like  leaves 

pressed  close to its gnarled stem, and cropped  close by the wild 

goats, 

great  force  to  the  contrast  suggested  by  the 

Tristram adds  ‘There is no true  heath  in Palestine 

Lower 

Hooker states that this particular 

plant is still called 

by the Arabs. 

[The 

or  juniper,  has  been  found  in 

S. 

20 

41 

(crit.  emend.),  where  David  is  said  to  have  sat  down 

juniper tree, while  Jonathan  shot  arrows  at  three  prominent 

rocks near.  The passage  gains  in  picturesqueness. 

i n  

should be 

was  originally 

and  intended 

as 

a correction of 

see Che. 

Bib. and  cp 

See also A

ROER

N. 

M. 

HEATHEN 

Therendering 

is 

plainly 

wrong i n  

AV of  Lev. 

2544 

2 6 4 5 ,  

but  is admissible  when 

or 

is 

used  of  nations  whose  religion  is 

neither  Jewish, 

nor  Jewish-Christian,  nor  Christian, 

with consciousness of this fact. 

Cp Sanderson 

Abimelech, an heathen-man,  who 

not  the knowledge of  the true  God of  heaven  to  direct  him 

Caxton,  Pref.  to  Malory’s 

‘in 

places 

and 

Possibly the Gothic original  of  ‘heathen’may  he 

traced to Armenian 

an adaptation  of  Gk. 

though 

stem-vowel seems to  have been  assimilated  to 

‘heath’ (Murray, 

Dict.). 

O n  

the various Hebrew conceptions of 

heaven 

as 

the  abode of  supernatural  beings  a n d   (later) 

of 

the  risen  dead, 

see 

E

SCHATOLOGY

,  a n d   c p  

E

ARTH 

AND WORLD, 

E

ARTH 

[F

O

U

QUARTERS],  PARADISE. 

The usual  Hebrew  term  is 

not dual ; 

but 

is  used  also  by 

to 

render 

Ps. 

77 

18 

(RV,  whirlwind,’  see  W

INDS

),  and 

37 

(KV 

‘sky’). 

In the  N T  besides 

the 

only feature which calls for remark is the reference 

to 

a belief in 

plurality 

of 

heavens 

Eph. 

1 3  

26 

IO, 

etc.), 

probably  due  to  Persian  influence ; see  especially  Charles, 

of 

Enoch, 

See 

E

LEMENTS

2. 

etc.). 

See 

S

ACRIFICE

a n d   c p  

T

AXATION 

AND 

T

RIBUTE

HEBEL 

Josh. 

n. 

HEBER 

but 

in 

Nu. 

[BAL]  ; 

see 

N

AMES

70). 

I

The 

husband of 

JAEL 

a n d  head 

of a 

Kenite 

sept which  separated  from  the  main  body of 

the  tribe 

(see K

ENITES

), a n d  in the course of its nomadic wander- 

ings  went 

as 

far  north  a s  

certain  sacred  tree  near 

(see Z

AANAIM

T

HE  P L A I N   OF) 

Judg. 

411 

[B]) 

17 

In 

Judg. 

[A]) 

he  has 

been  introduced  b y  a glossator. 

( A s .  

c p  

connects 

with 

Kina, mentioned  in the 

Pap. 

Anastasi,  a n d   apparently 

E. 

of  Megiddo 

(see 

Jensen, 

Z A  

a n d   c p   A

MALEK

). 

T h u s  

there 

is 

an 

apparent 

coincidence  between  Heber  of 

K i n a ,   a n d   the  eponym  of  the  neighbouring  tribe  of 

(see 

below).. 

The  eponym  of  an  Asherite  clan ; Gen. 46 

17 

Nu. 

and 

Ch. 

See 

HEAVEN. 

HEAVENLY  BODIES 

Pet. 

HEAVE  OFFERING 

See 

JETHRO. 

Of the 

Arab. Gram., 

connects  this  name with  the  Habiri  of  the  Amarna  tablets (cp 

his view on 

11 

so 

also 

Hommel, 

A N T ,  235 

260 

n.  This is 

See 

A clan  in Judah  the ‘father’ of  Socoh 

( I  

A Benjamite 

Ch. 

Ch. 

Ch. 

Lk. 

3 35. 

I .  

See E

BER 

(3). 

See E

BER 

(4). 

See 

E

BER 

(I). 

A clan  in 

the ‘father’ of  Socoh 

See 

I

.  

A Benjamite 

Ch. 

Ch. 

See E

BER 

Ch. 

Lk. 

3 35. 

See E

BER 

See 

E

BER 

(I). 

Ch. 4 

HEBREW 

T h e  name 

Hebrew 

Gr. 

is 

transcription  of 

the Aramaic  equivalent  of  the  original  O T  
word 

pl. 

which  is  the 

proper 

name of the people who also 

bore the collective  name of 

Israel 

or 

Children  of  Israel 

Israel). 

The 

name  of  Israel  with  its  sacred 

associations  in t h e  patriarchal  history  is  that 

which 

the 

OT 

writers  prefer 

to 

designate  their  nation 

a n d  

this circumstance, combined with 

the fact  that  the term 

Hebrews  is  frequently employed  where  foreigners  a r e  

as 

speaking 

or  spoken 

to 

Ex. 

26 

S. 

Gen. 

Ex. 

has  led  t o  the  conjecture  that 

the name of  Hebrews (men from the 

other 

side, 

of 

the Euphrates) 

was 

originally given 

to 

the  descendants 

of  Abraham  b y   their  Canaanite  neighbours,  a n d   con- 
tinued to 

be 

the usual designation of the Israelites among 

foreigners,  just 

as 

the  Magyars 

are 

known  t o   other 

Europeans 

as 

Hungarians  (foreigners),  a s  

we 

call  the 

High-Dutch Germans (warriors), 

or 

as t h e  Greeks gave 

the 

name  of 

to 

the  people  that called them- 

selves 

closer view  of  the case,  does not 

confirm  this conjecture. 

[Stade’s  theory  however,-that  the  Israelites  were  called 

Hebrews,  after 

passage of  the Jordan,  in contradistinction 

to 

the  other  West- Jordanic  peoples, though  connected  with  a 

historical  theory not  borne out  by the (later)  Israelite  tradition 

-is  still maintained by its author, 

Akad. 

IIO. 

As 

to the Habiri of Am. Tal,  Wi. 

defends 

view  that  the  people  so-called 

nomads  from  the other  side of  the  Jordan,  such as the Suti 

or 

pre-Aramaic 

the Syrian desert.  These nomads were 

the 

‘Hebrews. 

But cp Hommel, 

Nor  has  the  word  Hebrew  been  hitherto  found  in  the  early 

monuments of  other Eastern  nations  [unless indeed  the  Habiri 

of  the Am.  Tab.,  who  give  such  trouble  to 

of  Jeru- 

salem, may be  identified with  the Hebrews-a  theory which  in 

its 

newer form deserves consideration].  The identification  pro- 

posed  by Chabas which  finds the Hebrews  in  the  hieroglyphic 

Apuriu  is  more  than 

whereas  the  name  of  Israel 

appears 

on 

the stone of  Mesha, king of  Moab 

7), and perhaps 

has  been deciphered 

Assyrian monuments.5 

[On 

the 

of  this name in an old  Egyptian  inscription, see  E

XODUS 

The 

form 

is,  in  the  language  of  Semitic  gram- 

marians, 

relative  noun,  presupposing 

the 

word ‘Eber 

a s  the name  of 

the  tribe,  place, 

or 

common  ancestor, 

from whom 

the  Hebrews are designated. 

Accordingly we find Eber as a nation side by side with Assyria 

in the 

poetical passage  Nu. 24 

24, 

and  Eber as ancestor 

of  the  Hebrews in  the genealogical  lists of Gen. 

Here we 

must distinguish  two 

According to Gen. 

11 

(and Gen. 

Eber  is the great-grandson  of  Shem  through Arphaxad 

and the ancestor of Terah through Peleg  Reu  Serug  and 

These  are  not  to  be  taken  as  the  names 

men. 

Several of  them are designations  of  places  or districts near the 

upper waters of the Euphrates and the Tigris, and among other 

circumstances the place at the head  of  the series assigned to the 

district  of 

(see,  however, 

through 

which 

migration  from  Ararat  to  the  lands  occupied  by 

Semites in  historical  times would  first  pass, suggests  the  prob- 

ability that  the  genealogy  is 

not 

even  meant to exhibit 

table 

See 

For these forms we may compare the way in which the river 

Hebrew 

is dealt  with  in  the  following articles:- 

H

ISTORICAL 

L

IT

.,  P

ROPHETICAL 

L

IT

.,  L

AW 

On  the  labours  of  the 

See especially Ces. 

Gesch. 

der 

See E

GYPT

I .  

Schr., 

defends this not undisputed  reading; 

See  b e  Goeje  in 

T, 

243 

and  We.  in 

is in one place transliterated 

and in another 

P

OETICAL 

L

IT

L

IT

., 

E

PISTOLARY 

L

IT

Masoretes see W

RITING

,  T

EXT

more recently 

in  Riehm’s 

A

HAB 

4. 

’76, p. 

395. 

background image

HEBREW 

LANGUAGE 

of  ethnological  affinities,  but  rather. presents 

geographical 

sketch  of  the supposed  early movements  of  the  Hehrews  who 

are personified  under the  name  of  Eher.  If  this is 

so, 

can 

hardly venture to assert (with  some  scholars) that the author  of 

the  list  (the Priestly Writer)  extended the name  of  Hehrews  to 

all descendants of 

The case is different with  another (doubtless older) record 

of 

which  a  fragment  seems 

to 

be  preserved  in  Gen. 

Here  there  is no  intermediate  link  between  Shem  and  Eber. 

Sons 

of 

Shem and 

sons 

of  Eher appear to be co-extensive ideas, 

and to the latter are reckoned 

only the descendants of Peleg 

(Aramzeans,  Israelites, 

Arabs,  etc.),  hut  also  the 

South Arabian tribes of Joktan. 

As  to the etymological origin 

of 

the name of  Hebrews 

we  have 

an early statement  in  Gen. 

1413, 

where 

renders  Abram  the  Hebrew  [see  Di.]  by 

‘ 

the  crosser. 

Grammatically more  accurate  while resting 

on 

the same ety- 

mology  is  the  rendering  of 

‘the man  from 

the 

side’ of  the  Euphrates, 

is  thb  explanation  of 

Jewish  tradition  (Ber. 

R., 

and  Rashi);  cp  Ew. 

( E T  

1284). 

however, ‘takes 

in  the  Arabic  sense 

of 

a  river 

hank  and  makes 

Hebrews  ‘dwellers  in  a  land  of  rivers’ 

goes well  with  Peleg (watercourse) 

as 

i n  

Arabia  we  have  the  district 

so 

named  because 

is 

furrowed  by waters (Sprenger, 

By the  Hebrew  language we  understand  the  ancient 

tongue  of  the  Hebrews  in  Canaan-the  language  in 

which  the 

OT 

is  composed,  with  the  ex- 

ception 

of 

the Aramaic  passages 

10 

I

T  

Ezra 

Dan. 

We 

d o  

not  find,  however,  that  this  language 

was 

called Hebrew  by those who  spoke  it. 

I t  

is 

the 

Zip- 

Canaan 

(Is. 

or, 

as 

spoken  in 

southern Palestine, 

K. 

Is. 

Neh. 

T h e  later 

Jews  call it  the 

tongue 

in contrast  t o   the 

profane 

Aramaic  dialect  (com- 

monly though  improperly enough  called  Syro-Chaldaic) 

which  long  before  the  time 

of 

Christ  had  superseded 

the  old  language 

as 

the vernacular  of  the  Jews. 

This 

change  had  already  taken  place  at  the  time  when  the 

in  Hebrew 

first occurs (Prologue 

t o  

Sirach)  and both  in  the Apocrypha  and  in the 

N T  

t h e   ambiguous  term, 

the  language  after  those 

who used  it, often  denotes  the contemporary vernacular, 
not  the  obsolete  idiom  of  the  OT. 

T h e   other  sense, 

however,  was  admissible 

Rev. 

and 

so 

fre- 

quently in Josephus), and naturally became the prevalent 
one  among  Christian  writers  who  had  little occasion  t o  
speak  of  anything but the 

OT 

See 

A

RAMAIC 

L

A

NGUAG

E

Hebrew  is a  language of  the group which,  since 

horn, has generally been 

as Semitic, the affinities 

of  the  several members 

of 

which  are 

so 

close  that  they  may  fairly  be  compared 
with 

sub-group  of  the  Indo-Germanic 

family-for example,  with  the Teutonic  languages. 

T h e   fundamental  unity  of  the  Semitic  vocabulary  is 

easily  observed  from the absence of  compounds  (except 
i n   proper  names)  and  from  the  fact  that 

all 

words are  derived  from their  roots  in  definite  patterns 

(measures) 

as regular 

as 

those of  grammatical inflection. 

T h e  roots regularly  consist 

of  three  consonants  (seldom 

four 

or 

five),  the  accompanying  vowels  having  n o  

radical 

but  shifting  according  to  grammatical 

rules  to  express  various  embodiments  of  the  root 

idea. 

T h e  triliteral  roots  are  substantially 

to  the 

whole  Semitic group, subject  to  certain  consonantal  per- 

mutations,  of  which  the  most  important  are  strikingly 

The Terahites, according 

to 

other testimonies, are Aramzeans 

22 

Dt. 

j); 

but  the Priestly Writer, who cannot be 

pre-exilic,  makes  Aram  a  separate  offshoot  of  Shem,  having 

nothing to do with Eber (Gen. 

Cp Jerome, 

Quest. 

on  the  passage,  and  Theodoret, 

The term ‘Hebrew 

to have originated with 

the Grreks or Hellenists.  Philo  however  calls the languageof 

the OT Chaldee 

(De 

Jerome  on Dan. 

the use of the expression 

language  in the 

see 

Berliner, 

(Berlin, 

Cp 

HEBREW 

LANGUAGE 

analogous 

to 

those laid down by Grimm  for the Teutonic 

languages. 

There are in Arabic four  aspirated  dentals, which in Hebrew 

and Assyrian are regularly represented 

sibilants, as follows 

:- 

Arabic 

A

I

Ar. 

In most of the 

dialects the 

first 

three of these sounds 

are  represented  by 

and 

respectively,  while  the  fourth 

is  usually  changed 

into 

the  guttural  sound 

But  it  would 

appear  from recent  discoveries  that  in very ancient times  some 

a t  least of the Aramaic dialects approximated to the Hebrew and 

Assyrian as regards  the  treatment of the first  three sounds, and 
changed the fourth into  (cp 

beginning,  and see 

below, 

Derivation  from the roots and inflection proceed  partly 

by the  reduplication  of  root  letters  and the  addition 

of 

certain  preformatives  and  afformatives 
(more rarely  by  the insertion 

of  formative 

consonants in the body of  the root), partly 

by modifications  of  the vowels with  which  the  radicals 
are  pronounced. 

I n   its  origin  almost  every  root  ex- 

presses  something that can be grasped  by the  senses. 

The mechanism 

which words  are  formed  from the root  is 

adapted to present  sensible notions in 

variety of  nuances and 

in  all  possible  embodiments  and  connections, 

so 

that there are 

regular  forms  to  express  in  a  single  word  the  intensity,  the 

repetition, the production of the root idea-the place, the instru- 

ment,  the  time  of  its occurrence,  and 

so 

forth.  Thus the  ex- 

pression  of  intellectual ideas is necessarily  metaphorical, almost 

every  word  being  capable  of 

material  sense, 

or 

a t  least con- 

veying  the  distinct  suggestion  of  some  sensible  notion.  For 

example,  the  names  of  passions  depict  their  physiological  ex- 

pression ; 

‘ 

to  confer  honour’ means  also 

‘ 

to  make  heavy,’ and 

so 

on. 
T h e   same  concrete  character,  the  same 

to convey purely abstract  thoughts without 

a substratum 

appealing  to  the  senses,  appears  in  the  grammatical 
structure 

of  the  Semitic  tongues. 

This is 

to 

be seen, for  example  in  the absence 

of 

the  neuter 

gender,  in  the  extreme  paucity 

particles  in  the  scanty pro- 

vision for the subordination  of  propositions 

’ 

which  deprives the 

Semitic style of all involved periods and 

it to 

succession 

of short sentences linked by the simple copula and. 

T h e   fundamental  element 

of 

these  languages  is  the 

noun,  and  in  the  fundamental  type 

of  sentence  the 

predicate  is 

a  noun 

set  down  without  any copula  and 

therefore  without  distinction  of  past,  present,  or  future 
time. 

T h e  finite verb is developed  from  nominal  forms 

(participial  or  infinitive),  and  is  equally  without  dis- 
tinction 

of  time. 

Instead  of  tenses  we  find  two  forms, 

the perfect  and the imperfect,  which are used  according 

as 

the speaker  contemplates the verbal  action as 

thing 

complete or 

as 

conditional,  imperfect,  or in process. 

It lies in the nature of this distinction that the imperfect alone 

bas  moods.  In  their  later  stages the languages  seek to supply 

the lack of tenses by circumlocutions with a substantive verb and 

participles. 

Other  notable  features  (common  to  the  Semitic 

tongues)  are the use  of  appended  suffixes  to denote  the 
possessive pronouns with 

a substantive, or the accusative 

of 

personal pronoun  with  a  verb,  and  the  expression 

of  the  genitive  relation  by what  is  called  construction 
or  annexation,  the  governing  noun  being  placed  im- 
mediately  before  the  genitive, 

if  possible,  slightly 

shortened  in pronunciation 

so 

that  the  two  words  may 

run together 

as 

one idea. 

A  characteristic 

of 

the  later  stages of  the  languages 

the 

resolution  of this relation  into a prepositional clause. 

These and other peculiarities  are sufficient to establish 

the original unity 

of  the  group,  and entitle us to postu- 

late  an  original  language  from  which  all  the  Semitic 
dialects have sprung. 

Of 

the  relation  of  this  language  to  other  linguistic  stems, 

especially  to  the  Indo-Germanic 

on 

the 

E. 

and  the  North- 

African languages 

on 

the W.  we cannot yet speak with certainty 

but  it  appears  that  the  present  system  of 

roots  has 

grown  out  of  an earlier 

system which, 

so 

far as it can 

be reconstructed, must  form  the 

of 

scientific  inquiry 

into 

the ultimate affinities of the Semitic 

[See Cook  Aramaic 

Renan, 

sketches  the  history  of 

Noteworthy  are  the  remarks 

of 

On survivals from the 

stage, 

research 

in 

this  direction. 

Lagarde, 

see 

96. 

1986 

background image

HEBREW  LANGUAGE 

Before  the  rise  of  comparative  philology  it  was 

familiar opinion that Hebrewwas the original 
speech of  mankind. 

Taken 

from 

the Jews, and as already expressed 

in  the  Palestinian Targum 

on 

Gen. 

11 

I

,  

this opinion  drew  its 

main  support  from  etymologies and  other  data  in  the  earlier 

chapters of  Genesis, which, however, were  as  plausibly  turned 

by  Syriac writers in  favour 

of 

their own 

Till  recent  times  many  excellent  scholars  (including 

Ewald) claimed for Hebrew the greatest relative antiquity 
among Semitic  tongues. 

I t  

is now,  however,  generally 

recognised  that  in  grammatical  structure  the  Arabic, 
shut up within  its native deserts  till  the epoch  of  Islam, 
preserved  much  more of  the original Semitic forms  than 
either  Hebrew  or Aramaic. 

In  its  richer  vocalisation  in  the  possession  of  distinct  case 

in the use for 

nouns of the 

which 

in  the northern  dialect has passed  through  (originally 

as 

in Egyptian Arabic) into a mere vowel 

in 

the more extensive 

range  of  passive  and  modal  forms, and 

other  refinements 

of 

inflection  Arabic  represents  no  later  development 

but 

the 

original 

and  primitive  subtlety 

of 

Semitic 

as 

appears not only from fragmentary survivals 

in 

the other 

but also from an examination of  the process  of  decay which 

brought the spoken Arabic 

of 

the present day into a grammatical 

condition closely parallel to 

OT Hebrew. 

Whilst Arabic 

is 

in  many respects  the elder brother, 

it  is  not  the  parent  of  Hebrew  or  Aramaic. 

Each 

member  of  the group had 

an independent  development 

from 

stage  prior  to  any existing  language,  though  it 

would  seem  that  Hebrew  did  not  branch 

off 

from 

Aramaic 

so 

soon  as  from  Arabic,  whilst  in  its  later 

stages it  came under direct  Aramaic  influence. 

[On the  relation  which  Hebrew  bears  to  the  other  Semitic 

languages,  see  Wright, 

Driver, 

Tenses 

and 

art.  Semitic Languages 

in 

published 

separately 

in 

German, with some additions 

(Die 

T h e  Hebrew  spoken  by  the  Israelites 

in 

Canaan  was 

separated  only by very  minor  differences  (like  those  of 

our  provincial  dialects) from  the  speech  of 

neighbouring  tribes. 

W e  know  this 

so  far 

as the  Moabite  language is  concerned  from 

the stone 

of  Mesha  and  the  indications  furnished  by 

proper  names,  as well  a s   the  acknowledged  affinity of 
Israel  with  these  tribes,  make  the same  thing  probable 

in 

the  case of  Ammon  and Edom. 

More remarkable 

is 

the fact that  the 

a n d  Canaanites,  with whom 

the  Israelites  acknowledged 

no 

brotherhood,  spoke  a 

language which, a t  least 

as 

written,  differs but  little from 

biblical  Hebrew. 

This  observation  has  been 

in 

support  of  the very  old idea that the Hebrews originally 
spoke Aramaic, and changed  their  language in Canaan. 
An  exacter  study  of  the  Phcenician  inscriptions,  how- 
ever,  shows  differences  from  Hebrew  which  suffice  to 

constitute 

distinct  dialect,  and  combine  with  other 

indications to  favour the  view  that  the  descendants  of 
Abraham brought  their  Hebrew  idiom  with  them. 

I n  

this  connection  it 

is 

important  to  observe  that  the old 

Assyrian, which  preceded Aramaic  in regions with which 
the book  of  Genesis connects the origins  of  Abraham, is 

Theodoret 

(Quest. 

in 

11) 

and others cited 

by Assemani 

Bib. Or. 

same 

Conversely  Jacob 

of  Sarug  concedes  the  priority of  Hebrew (see ZDMG 

The 

whose language is in many points older than either, 

yield priority to Hebrew (Ahulfeda, 

H A  

or 

t o  

Syriac (Tabari 

Abu  'Isa 

i n  

Ahulfeda, 

the  language of 

race 

which they owed  their first knowledge 

of 

letters. 

That  the case endings in  classical Arabic are survivals of  a 

system of inflection can 

be doubted.  It does 

not  necessarily follow, however,  that 

in 

the  primitive  Semitic 

language these terminations were used for precisely the same pur- 

poses  as  in  Arabic.  Moreover,  the  three Arabic  case-endings 

commonly called by European scholars the nominative, genitive, 

and accusative, do  not  by any means  correspond  exactly, as re- 
gards their usage, to  the respective cases in  the Indo-European 

languages  that is 

to 

say, the Arabic language sometimes employs 

the  accusative  where  we  should, on  logical grounds, have  ex- 
pected the nominative and 

vice 

These apparent anomalies 

are probably relics 

of 

a  time when  the  use 

of 

the  case-endings 

was  determined by  principles which  differed, 

t o  

a  considerable 

extent, from those known 

t o  

the Arabic grammarians. 

'the 

Jews  (Rab  in 

HEBREW  LANGUAGE 

in  many  respects  closely  akin  to 

[Certain 

inscriptions,  moreover,  recently  discovered  a t   Zenjirli, 

in 

the extreme N.  of  Syria, are written in a dialect which 

exhibits many striking points of  resemblance to Hebrew, 
although it  would  seem, 

on 

the whole,  to  belong  to  the 

Aramaic  branch. 

As 

the origin  of  Hebrew  is  lost  in  the obscurity that 

hangs  over  the  early  movements  of  the Semitic  tribes, 

so 

we 

know very little  of  the changes which  the language 

underwent in Canaan.  T h e  existence of  local differences 
of  speech is  proved  by Judg. 

1 2 6 ;  

but  the  attempt  to 

make out  in  the 

O T  

records 

Northern  and 

dialect,  or  even  besides  these 

third  dialect  for 

Simeonites  of  the  extreme 

has  led  to 

no 

certain 

results. 

In 

generalitmaybesaid that 

text supplies 

inadequate data for studying the history of  the language. 
Semitic  writing,  especially 

a  purely  consonantal  text 

such 

as 

the 

O T  

originally  was, gives a n  imperfect  picture 

of  the very grammatical  and phonetic  details most likely 
to vary  dialectically  or in course of  time. 

The  later  punctuation  (including  the  notation  of  vowels 

see  below, 

$3 

g, 

and  W

RITING

)  and  even  many  things  in  the 

present  consonantal  text,  represent  the  formal  pronunciation 

of 

the  Synagogue  as  it  took  shape  after  Hebrew  became  a 

dead  language-for  even 

has  often  a  more  primitive 

pronunciation 

of 

proper names (cp 

$3 

This modern 

system  being  applied  to  all  parts  of  the  OT  alike,  many 

archaisms were  obliterated 

or 

disguised,  and  the  earlier  and 

later  writings 

resent  in  the  received  text  a  grammatical 

uniformity 

is 

certainly  not  original. 

It 

true  that 

occasional  consonantal forms  inconsistent with the accompany- 

ing vowels  have survived-especially in  the books  least read 

the Jews-and  appear in  the  light  of  comparative  grammar 

as 

indications 

of 

more  primitive  forms.  These  sporadic  survivals 

show  that  the  correction  of  obsolete forms  was  not  carried 

through  with  perfect  consistency;  but  it  is  never  safe 

t o  

argue  as  if  we  possessed  the  original  form 

of 

the  texts 

W

RITING

). 

T h e  chief  historical changes in  the  Hebrew  language 

which we  can  still  trace  are due  t o  Aramaic  influence. 

T h e   Northern  Israelites  were  in 
Immediate  contact  with 
populations and some Aramaic  loan- 

words  were  used,  a t   least  in  Northern  Israel,  from 

very  early  date. 

At  the  time  of  Hezekiah  Aramaic 

seems  t o   have  been  the  usual  language  of  diplomacy 
spoken 

by 

the  statesmen  of  Judah  and  Assyria  alike 

( 2  

K. 

After  the  fall  of  Samaria  the  Hebrew 

population 

of 

Northern  Israel  was  partly  deported, 

their  place being  taken  by new colonists, most  of  whom 
probably  had  Aramaic  as  their  mother-tongue. 

It 

is 

not  therefore  surprising  that  even  in  the  language 

of 

increasing  signs  of  Aramaic  influence  appear 

before  the 

T h e   fall  of  the  Jewish  kingdom 

accelerated  the decay of  Hebrew 

as a 

spoken  language. 

N o t   indeed  that  those  of  the  people  who  were  trans- 
ported  forgot  their  own  tongue 

in 

their  new home, 

as 

older  scholars supposed 

on 

the basis of  Jewish tradition 

the  exilic  and  post-exilic  prophets  do  not  write  in 

lifeless  tongue. 

Hebrew  was  still  the  language  of 

Jerusalem  in  the  time  of  Nehemiah 

( 1 3 2 4 )  

in  the 

middle 

of  the  fifth  century 

After  the  fall 

of 

Jerusalem,  however,  the  petty  Jewish  people  were 
in  daily  intercourse  with 

surrounding 

See Stade's essay on  the relation of  Phcenician and Hebrew 

with 

ZDMG, 

29 

also the  latter's  article,  Sprache, hebraische, 

in 

One  of  these  inscriptions, set  up  by  Panarnmii,  king 

of 

Ya'di,  probably  dates  from  the  ninth 

or 

the  beginning  of  the 

eighth  century 

Two  other  inscriptions  set  up  by  a  king 

named 

belong 

to 

the  latter half  of  the eighth cen- 

tury.  See 

A

RAMAIC 

L

ANGUAGE

$3 

in 

addition  to  the works 

on  the subject which  are 

specified  the reader 

consult 

Lidzbarski's 

der 

On  the  difficulty 

of 

drawing  precise  inferences  from  this 

narrative see Marq. 

pp. 

Bottch. 

d .  kebr. 

('66). 

,Details in Ryssel  De 

sic, 

the most 

collection ofmaterialssince Gesenius, 

Gesch. der 

An  argument 

to 

the  contrary drawn by Jewish  interpreters 

from Neh. 

88 

rests on false exegesis. 

1988 

background image

HEBREW  LANGUAGE 

population,  and  the  Aramaic  tongue,  which  was  the 
official language  of  the western provinces of  the  Persian 
empire,  began  to  take  rank 

as 

the  recognised  medium 

of  polite  intercourse  and  letters  even among  the  tribes 
of  Arabic blood-the Nabataeans-whose inscriptions in 
the 

are written  in Aramaic. 

Thus  Hebrew 

as 

spoken language  gradually yielded  to  its more  power- 

ful  neighbour,  and  the  style of  the  latest 

O T  

writers 

is 

not  only  full  of  Aramaic  words  and  forms  but 

also 

largely  coloured  with  Aramaic  idioms,  whilst  their 

Hebrew  has  lost  the  force  and  freedom  of 

living 

tongue  (Ecclesiastes,  Esther,  some  Psalms,  Daniel). 

Chronicler  no  longer  thoroughly  understood 

Old  Hebrew sources  from  which  he  worked,  while  for 
the latest  part  of  his  history he  used 

Jewish Aramaic 

document,  part of  which he incorporated  in  the book of 

Ezra. 

Long before  the time  of  Christ  Hebrew 

was the 

exclusive property  of  scholars. 

About 

zoo 

B. 

Jesus  the  son of  Sirach  (Ben 

Palestinian  Jew,  composed  in  Hebrew  the  famous 

treatise  known  in  the West 

as 

Ecclesiasticus. 

large 

portion  of  the original  text  has .recently come  to  light, 
unfortunately  in  a  mutilated  condition. 

Though  Ben 

uses 

considerable number  of  late ‘words, mostly 

borrowed  from  the  Aramaic,  the  general  character  of 
his  Hebrew style is decidedly  purer  and  more  classical 
than  that  of  some parts  of  the 

O T  

Ecclesiastes), 

and  ‘it  is specially to be  noted  that  the  recovered  frag- 
ments, 

as 

far 

as 

is  known  at  present,  contain  not 

single  word  derived  from  the  Greek. 

See 

E

CC

LESI

ASTICUS. 

Several  other  books  of  the Apocrypha appear  to  be 

translated  from  Hebrew  originals- Judith, 

the  last  according  t o   the  express 
mony 

of 

Jerome. 

I t   is  certain  that  the 

OT 

canon  contains  elements 

as 

late 

as 

the  epoch  of  national  revival  under  the  Maccabees 
(Daniel,  certain  Psalms),  for  Hebrew was  the  language 
of  religion 

as  well 

as 

of  scholarship. 

As  for  the 

scholars,  they  affected  not  only  to  write  but 

also 

t o  

speak  in Hebrew 

they could not resist the influence 

of  the Aramaic vernacular, and indeed made no attempt 
t o  imitate the classical models of  the OT,  which  neither 
furnished  the  necessary terminology for  the  new  ideas 
with  which  they  operated,  nor  offered  in  its  forms 
constructions 

suitable  vehicle  for  their  favourite  pro- 

cesses  of  legal  dialectic.  Thus was  developed 

new 

scholastic Hebrew,  thelanguage of the wise’ 
preserving some genuine old Hebrew words 

happen 

not  to  be  found  in  the 

OT, 

and  supplying  some  new 

necessities of  expression  by  legitimate  developments of 
germs that lay in the classical idiom, but thoroughly inter- 
penetrated  with  foreign  elements,  and 

as 

little 

fit 

for 

higher  literary purposes 

as 

the  Latin  of  the  mediaeval 

schoolmen.  T h e  chief monument  of  this  dialect  is  the 
body  of  traditional  law  called  the  Mishna,  which  is 
formed  of  materials  of  various  dates, 

was  collected 

in its present form about the close 

of 

the second century 

A.D. 

(see 

L

AW 

L

ITERATURE

). 

[A 

remarkable  feature in  the  Hebrew of  the  Mishna 

is  the large use made of  Greek and even of  Latin words. 

That  these  words  were  actually current  among  the  Jews  of 

the period and are 

not 

mere literary embellishments (as 

some- 

times the case with Greek words used by Syriac authors) appears 

from  the  fact  that  they  often  present  themselves  in  strangely 

distorted forms-the result of popular mispronunciation.] 

T h e   doctors 

of 

the  subsequent  period  still  retained 

some  fluency 

the  use  of  Hebrew;  but  the  mass  of 

their  teaching  preserved 

the 

is 

The language  of  the  Mishna  has  been  described  by Geiger, 

’45); 

L. 

Die 

der 

and 

(Vienna, 

J.  H. 

(Vienna,  ‘67). 

HEBREWS,  EPISTLE 

During  the  Talmudic  period  nothing  was  done  for 

the  grammatical  study of 

old  language  but  there 

was 

a  traditional  pronunciation  for  the 

synagogue,  and  a  traditional  interpretation 

of  the sacred  text. 

T h e  earliest 

of  Jewish  interpretation  is  the  Septuagint 

but  the final form  of  traditional  exegesis is embodied  in 
the 

or Aramaic  paraphrases,  especially 

in  the 

more  literal  Targnms of  Onkelos and  Jonathan,  which 
are often cited  by  the  Talmudic  doctors. 

Many  things 

in  the  language  of  the  O T  were  already  obscure, 

and 

the  meaning  of  words 

was 

discussed  in  the  schools, 

sometimes  by  the  aid  of  legitimate  analogies  from 
living dialects,’  but more  often by fantastic etymological 
devices such 

as 

the 

or use 

of  analogies  from 

shorthand. 

T h e  invention and application of  means for preserving 

the  traditional  text  and  indicating  the  traditional  pro- 
nunciation  are  spoken  of  elsewhere  (see  W

RITI

N

G

T

EXT

). 

T h e  old  traditional  scholarship declined, however, till 

the tenth  century, when a revival 

of  Hebrew study under 

the influence of Mohammedan learning took place among 
the  Arabic-speaking  Jews  (Saadia  of  the 

ben Sarug, 

Then, early in theeleventh 

century,  came  the  acknowledged  fathers  of  mediaeval 
Jewish  philology,-  

the  grammarian  Judah  surnamed 

discoverer  of  the  system 

of  triliteral 

and  the  lexicographer 

ibn 

(Rabbi  Jonah),  who  made  excellent  use  of  Arabic 

analogies 

as 

well 

as of 

the traditional 

A succession 

of 

scholars  continued their work, of  whom 

the  most  famous  are  Abraham  ben 

of 

Toledo,  suknamed 

Ihn Ezra-also written 

man 

of 

great 

originality  and  freedom 

of 

view  Solomon 

of 

Troyes, 

called  Rashi 

and  some- 

times  by error 

of 

‘luna’)-(died 

whose writings are 

storehouse 

of 

traditional  lore 

and David 

of 

Narbonne, called  Radak 

whose comment- 

aries,’ grammar, and  lexicon exercised  an enormous  and lasting 

influence. 

Our 

own  authorised  version  bears  the  stamp  of 

Kimhi on every page. 

In  the later Middle Ages  Jewish learning was cramped 

by  a  narrow  Talmudical  orthodoxy  but  a  succession 
of scholars held  their  ground till 

and  others 

of  his  age  transmitted  the  torch  to  the  Christian  uni- 
versities. 

now in preparation, will for English 

readers  give an  adequate  account of  the  Jewish  scholars  and 

their 

work. 

The portion  dealing  with  Philology  will  be 

tributed by Prof. 

F. 

Moore.] 

W. 

R. 

A. 

B. 

HEBREWS 

Gen. 

40 

etc.  See above a n d  

c p  

I

SRAEL

I

HEBREWS 

(EPISTLE). 

T h e  

N T  

writing 

usually 

known  under  the  name of  the  Epistle  to the  Hebrews, 

or, less correctly,  as the  Epistle  of 

the 

apostle  to  the  Hebrews,  bears  in 

oldest 

MSS 

no  other  title  than  the  words 

W H ,  etc.],  ‘ T o  the Hebrews.’  This brief heading 

embraces  the  whole  information 

as to the  origin  of  the 

epistle 

on  which  Christian  tradition  is  unanimous. 

Everything  else-the  authorship, the  address,  the  date 

-was  unknown  or  disputed  in  the  early  church,  and 
continues 

to  form  matter  of  dispute 

the  present  day. 

As far back 

as 

the  latter part of  the second century,  how- 

ever,  the  destination 

of  the  epistle 

‘ 

to  the  Hebrews’ 

[though  it  cannot  be  proved  for  Rome  at 

so  early  a 

was  acknowledged  alike  in  Alexandria,  where  it 

was  ascribed  to Paul,  and  in  Carthage,  where it  passed 
by  the  name  of  Barnabas 

and  there  is  no  indication 

that  it  ever circulated under  another title.  At  the  same 

See  B.  Rash 

26 

Del.  on  Ps. 

and 

The connecting link between  the Masoretes and the  gram- 

marians 

is 

ben  Mosheh  hen Asher, whose 

has been published  by Baer and 

’79). 

See his 

Two 

edited by Nutt, London, 

His Book 

Arabic, edited by Neubauer,  Oxford., 

background image

HEBREWS, 

EPISTLE 

time  we  must  not  suppose, 

as 

has  sometimes  bcen 

supposed,  that  the  anthor  prefixed  these  words  to  his 
original  manuscript. 

T h e  title  says no more  than  that 

the readers addressed  were Christians  of  Jewish extrac- 
tion,  and  this  would  be  no  sufficient-address  for  a n  
epistolary  writing 

directed  to a  definite  circle  of 

readers, 

local  church  or  group  of  churches  to whose 

history  repeated reference  is  made,  and with  which  the 
author  had  personal  relations 

(13 

23). 

The  original 

address, which  according  to custom must  have stood 

on 

t h e   outside  of  the  folded  letter,  was  probably  never 

copied,  and  the  universal prevalence of  the present  title, 

which  tells  no  more  than  can  be  gathered 

(as 

hypo- 

thesis)  from  the  epistle  itself,  seems  to  indicate  that 
when  the  book  first  passed  from  local  into  general 
circulation  its history  had  already  been  forgotten. 

With  this  it  agrees that  the  early  Roman  church,-- 

where  the epistle was known  about  the  end  of  the first 

century,  and  where  indeed  the  first 
traces of  the use of  it  occur (Clement, 
and 

nothing 

to contribute to the auestion of  author- 

ship  and  origin  except  the  negative  opinion  that  the 
book  is  not  by  Paul. 

Caius  and  the  Muratorian  fragment  reckon  but  thirteen 

epistles of Paul ; Hippolytus (like his master 

of  Lyons) 

knew our book and declared that it was not Pauline. 

T h e  earliest  positive traditions 

of  authorship to which 

we can point  belong t o  Africa  and  Egypt,  where, 

as we 

have  already  seen,  divergent  views  were 

by the 

end  of  the  second  century. 

I. 

T h e   African  tradition 

preserved by 

(De 

but  certainly 

not  invented  by  him,  ascribes the epistle t o  Barnabas. 

Direct  apostolic  authority is not therefore  claimed for it ; but 

it 

has the weight due 

to 

one who  learned  from and taught with 

the apostles,’ and we are told  that it had  more  currency among; 

the churches than  ‘that apocryphal shepherd of  the adulterers 

(the  Shepherd of Hermas).  This tradition of the African church 

holds  a  singularly  isolated  position.  Later  writers  appear 

to 

know it 

from Tertullian, 

it 

soon 

became obsolete, 

to 

be 

revived  for 

moment  after  the  Reformation  by  the  Scottish 

theologian Cameron, and then  again in our own  century 

the 

German critics, among whom a t  present  it is the  favourite view 

[see below, 

4, 

2. 

Very  different 

is 

the  history 

of 

the  Egyptian 

tradition,  which  can  be  traced  back as far  as 

a teacher 

of  the  Alexandrian  Clement,  presumably 

(Euseb. 

This 

‘ 

blessed’presbyter,’  as Clement  calls  him  sought  to 

explain why Paul  did 

not 

name  himself as usual 

the head of 

the epistle, and  found  the  reason in the modesty 

of 

the author, 

who  in addressing the Hebrews  was going beyond  his 

apostle  to  the  Gentiles.’  Clement  himself  takes  it for 

granted  that an epistle to the Hebrews  must  have been written 

Hebrew, and supposes that Luke translated  it for the Greeks. 

Thus far there is no sign  that  the  Pauline  authorship 

was ever  questioned in  Alexandria, and from  the time 

of 

Origen  the  opinion that  Paul  wrote  the  epistle  became 
more and  more  prevalent  in the  East. 

rests 

on 

the  same  tradition,  which  he refers 

to 

‘the 

ancient men  ; 

but he knows that the tradition is not common 

to 

all 

churches.  H e  feels that the  language is 

though 

the admirable  thoughts  are 

not 

second 

to 

those  of  the  unques- 

tioned  apostolic  writings.  Thus he is  led to the view  that  the 

ideas  were  orally  set  forth  by  Paul,  but  that  the  language, 

arrangement, 

some  features  of  the  exposition are the work 

of a disciple.  According  to some, this  disciple  was  Clement  of 

Rome 

others  [Clement  and his  school] named 

; but 

truth  says Origen  is known 

to 

God  alone (Eus. 

625 

cp 

338). 

I t  is 

surprising’that 

of the traditio;  had less 

influence  than  the broad fact  that  Origen accepted the book as 

of Pauline authority. 

I n  the West  this view  was still far  from  established  in 

the fourth century  but  it  gained  ground  steadily,  and, 
indeed, the necessity for  revising the  received view could 

not  be qnestioned  when men  began  to  look  a t   the facts 
of  the  case. 

Even those who,  like  Jerome  and Augustine,  knew the 

of 

tradition  were unwilling 

to 

press an opposite view 

and 

in the fifth 

the Paulineauthorship wasacceptedat Rome, 

and practically throughout Christendom, 

not 

to be again disputed 

till the revival of letters and the rise of a more critical spirit. 

I t  was  Erasmus  who  indicated  the  imminent  change 

of 

opinion. 

HEBREWS,  EPISTLE 

Erasmus brings out with great force the vacillation 

of 

tradition 

and the dissimilarity of  the epistle from 

style  and  thoughts 

of 

Paul in his concluding annotation 

on 

the hook.  He ventures 

the conjecture,  based 

on 

a passage  of  his favourite Jerome,  that 

Clement  of  Rome  was the  real  author.  Luther (who suggests 

Apollos) and Calvin (who  thinks  of  Luke or  Clement)  followed 

with the  decisive argument  that  Paul  who  lays  such  stress 

on 

the fact that his  gospel was 

not 

to 

by man  but was 

by direct  revelation  (Gal. 

could 

not 

have written  Heb. 

where the author classes himself among those who received 

the message of salvation from the personal  disciples of  the  Lord 

on the evidence of the miracles which confirmed their word. 

T h e   force  of  tradition  seemed  already  broken 

but 

the  wave  of  reaction  which 

so 

soon  overwhelmed  the 

freer tendencies of  the  first reformers,  brought  back  the 
old view. 

Protestant  orthodoxy again  accepted  Paul as 

the author,  and  dissentient voices were seldom heard  till 
the  revival  of  free  biblical 

in  the  eighteenth 

century. 

As 

criticism strengthened  its arguments, theo- 

logians  began  to  learn  that  the  denial  of  tradition  in- 
volves no danger  to  faith,  and  at  the  present  moment, 
scarcely any sound  scholar  will  be found  to accept  Paul 

as 

the  direct  author  of  the  epistle,  though  such  a 

modified  view 

as 

was  suggested  by  Origen  still  claims 

adherents  among  the  lovers 

of 

compromise  with 

tradition. 

T h e  arguments  against the Alexandrian  tradition  are 

in  fact  conclusive. 

It 

is probably unfair to hamper  that  tradition with  Clement’s 

notion  that  the  book  is  a  translation  from  the  Hebrew.  This 

monstroushypothesisreceived 

its 

3. 

Not 

Paul. 

absurdum 

the  attempt  of  J.  H.  R. 

Biesenthal 

to 

reconstruct  the  Hebrew text 

( D a s  

des 

an 

die 

etc., 

78). 

Just  as little,  however, 

can 

Greek be from Paul’s pen. 

T h e  

character  of  the  style,  alike  in  the 

words used  and  in  the structure of  the  sentences,  strikes 
every scholar 

as 

it struck Origen and  Erasmus. 

The  theological  ideas 

are cast in 

different mould 

and the leading conception of  the 

high-priesthood  of  Christ  which is 

no 

mere  occasional 

but a  central  point  in 

author’s  conception  of 

finds 

its 

nearest analogy 

not 

in the  Pauline  epistles  but in John 

17 

The Old Testament is cited after the Alexandrian  transla- 

tion  more  exactly and  exclusively  than  is  the  custom  of 

Paul, 

and  that  even  where  the Hebrew original is divergent.  Nor is 

this  an  accidental  circumstance. 

There 

every  appearance 

that the author was 

Hellenist whose  learning  did not embrace 

knowledge of the Hebrew text, and who derived his metaphysic 

and  allegorical  method  from  the  Alexandrian  rather  than  the 

Palestinian 

T h e  force of  these arguments can be brought 

out 

only 

by the accumulation of  a multitude of  details  too  tedious 
for  this  place  but  the  evidence  from  the few personal 
indications contained  in  the epistle 

is 

easily grasped  and 

not  less  powerful. 

The type of  thought  is quite unique. 

The 

from 

which appeared  decisive 

to 

Luther 

and  Calvin, has  been  referred 

to 

already 

Again, we read 

in 

that 

writer  is  absent  from 

church  which  he 

addresses  but  hopes 

to 

be  speedily  restored  to  them. 

This 

is 

not  to be  understood  as implying  that  the  epistle 

was written in prison,  for 

1323 

shows  that  the  author is master 

of 

his 

own 

The plain  sense is  that  the  author’s  home  is with  the 

church  addressed,  but  that  he is at  present  absent,  and 
begs  their  prayers  for 

speedy  return. 

T h e   external 

authority  of  the  Alexandrian  tradition  can  have  no 
weight  against  such  difficulties. 

If  that  tradition  was 

original  and  continuous,  the  long  ignorance  of  the 

church  and  the  opposite  tradition  of  Africa  are 

inexplicable. 

No 

tradition,  however,  was  more  likely 

to  arise  in  circles where  the  epistle was  valued  and  its 

forgotten. 

In  spite 

of 

its  divergences from  the 

For 

the 

Alexandrian  elements in the 

consult 

list 

of 

n. 

‘75). 

large mass of valuable  material is 

J. B.  Carpzov’s 

Sacra 

in 

a d  

ex 

(Helmstadt 

[Von 

Soden 

(Handcomm. 

4) 

gives  addi- 

tional 

of 

dependence 

on 

Philo, and proves the literary 

influence  also  of  the  Wisdom  of  Solomon;  cp  Plumptre  in 

Expositor, 

ser. 

i. 

I n  

10 34 

the true reading is not  of me in my bonds,’ but 

them  that  were  in  bonds’ 

The 

false  reading,  which  was  that  of  Clement  of  Alexandria,  is 

probably  connected  with the tradition that Paul was the author. 

background image

HEBREWS,  EPISTLE 

standard  of  Pauline  authorship,  the  book has manifest 

Pauline affinities, 

and 

can hardly have originated  beyond 

the 

circle,  to  which  it  is  referred,  not  only 

by 

the author's friendship with Timothy 

but also 

by 

many  unquestionable  echoes  of  the  Pauline  theology, 
and  even 

by 

distinct  allusions  to  passages  in  Paul's 

epistles. 

I n  a n  uncritical age these features might easily suggest 

Paul 

as 

the  author  of 

a book  which  [doubtless,  because 

its  Pauline origin  was universally believed in Alexandria] 
took  its place  in 

MSS 

immediately  after  the recognised 

epistles  of  that  apostle,  and  contained  nothing  in  its 
title  to  distinguish  it  from  the  preceding  books  with 
similar  headings,  ' T o   the  Romans,' 

' T o  

the  Cor- 

inthians,' and the 

A  similar history, 

as Zahn has 

pointed  out,  attaches to  the  so-called  second  epistle of 
Clement to the Corinthians. 

When  we see that  the tradition  which  names  Paul 

as 

author  does not 

an 

authentic historical basis. we 

are necessarily carried o n  

to 

deny historical 

authority t o  the  subsidiary  conjectures or 
traditions  which  speak  of  Luke  a n d  

Clement  of  Rome. 

The  history  of  the  Alexandrian  tradition  shows  that  these 

names were brought in merely to lessen the 

attaching 

to 

the view that  Paul wrote 

book exactly 

as 

we have it. 

T h e   name  of  Lnke  seems  to  be 

conjecture  of  the 

Alexandrian  Clement,  for it 

has n o  place in the tradition 

received  from his master. 

Some  had 

mentioned one  and some the other  God alone knows the truth. 

We 

no 

to think  more'highly  of  these  suggestions 

than  Origen  did.  Indeed  no  Protestant  scholar now proposes 

the name  of 

extant  epistle to  the  Corinthians 

shows his familiarity 

the epistle 

to 

the Hebrews, and at the 

same time excludes the idea that he composed it.  The name of 

Luke has still partisans-Delitzsch carefully collected linguistic 

between  our  epistle and 

Lucan writings 

57 

; ET, 

'68-'70). 

The arguments of  Delitzsch are generally met 

with the objection that 

author  must  have  been a born 

Jew, 

which  from  his  standpoint and  culture is in  the highest degree 

probable,  though  not  perhaps absolutely certain.  In any case 

we  cannot suppose  that  Luke wrote the  epistle on Paul's com- 

mission, or that the work is substantially the  apostle's  for such 

theory takes 

no 

account of  the strongly-marked individuality of 

the 

in thought and method as well as expression. 

T h e  theory  that  Luke 

was 

the independent  author 

of 

the  epistle  (Grotius  a n d   others)  has 

n o  right 

to 

appeal 

t o  'antiquity,  and 

stand  entirely  on  the  very 

inadequate  grounds  of  internal  probability  afforded 

by 

language a n d  style. 

If  Alexandria  fail  us,  can  we  suppose  that  Africa 

preserved  the  original  tradition?  This  is 

a  difficult 

question. 

T h e   intrinsic  objections  to  authorship 

by 

Barnabas 

are not  important. 

The  so-called  Epistle  of 

was  not  written  by  our 

author ; 

but then it is admittedly not hy Barnahas.  The superior 

elegance  of  the  style  of  our  epistle 

as 

compared with  that  of 

Paul is not inconsistent with Acts 

14 

nor  is there, as we shall 

see presently, any real force in the once favourite objection that 

the  ordinances of  the  temple  are  described with  less  accuracy 

than might be looked for in  Barnabas, a Levite and one who had 

resided in Jerusalem (see 

On the other hand, it is hard 

to believe that the 

account of  the authorship of our book 

was  preserved only in Africa, and  in a tradition 

so 

isolated  that 

Tertullian seems 

to 

he its only independent witness.  How could 

Africa know this  thing  and  Rome  be  ignorant?  Zahn, who  is 

the 'latest  exponent  of  the  Barnabas hypothesis, argues that in 

the  West,  where  the  so-called  epistle  of  Barnabas  was  long 

unknown, there was  nothing to suggest 

idea of  Barnabas 

as 

an author; that the true tradition might perish the more readily 

attaches  no  importance  to  either  name. 

An unambiguous proof that our author  had  read'the  epistle 

to 

the  Romans  seems 

to 

lie  in 

This  is  the  one  OT 

citation of the epistle which does not follow the LXX 

32 

35) 

but 

it 

is  word  for  word  from  Rom. 

[The  proof  is 

however, conclusive.  Dependence on  Romans cannot be  shown 

elsewhere  in  the  epistle  and  this  particular  citation  is  found 

exactly as  it  is  in 

Further  signs of  dependence on 

Romans  and  Corinthians  (which  require  sifting)  have  been 

collected  by  Holtzmann 

see  also  Hilgenfeld's 

The order of  EV 

is that of  the Latin  Church, the oldest  Greek  codices placing it 

before 

pastoral epistles.  The  Latin  order, which  expresses 

the  original  uncertainty of 

Pauline  tradition,  was  formerly 

current even in the East. 

1993 

The place of  the  epistle in MSS  varies. 

HEBREWS, 

EPISTLE 

in  other parts 

of 

the  church after  the  name  of  Barnabas 

been falsely attached 

to 

another epistle dealing with the typology 

of. 

ceremonial  law  and  finally  that  the  false  epistle 

of 

Barnabas  which  was  first 

so 

in  Alexandria  may there 

have 

off 

the true title of  the epistle to the Hebrews after 

the latter 

was 

ascribed 

to 

Paul.  That is 

not 

plausible, and it is 

more  likely that  an  epistle which calls itself 

(Heb. 

was ascribed to the 

(Acts 

436) 

in 

the same way as 

Ps.  127 

was ascribed 

to 

'the  beloved 

of  the  Lord' 

(z 

Sam. 

12243) 

from  the  allusion 'in 

than 

that  this coincidence of 

affords a confirmation of  the 

Barnabas hypothesis. 

I n   short,  the whole  tradition 

as 

to  the  epistle  is too 

uncertain to offer  much support  to any theory of author- 
ship, and  if  the  name  of  Barnabas is  to be accepted, 

it 

must  stand 

mainly 

o n   internal  evidence, 

See  further 

below, 

Being  thus  thrown  back  on  what  the 

epistle itself  can tell us,  we  must  look a t  
the  first  readers,  with  whom, 

as we  have 

already  seen,  the  author  stood  in  very 
close relations. 

Until  comparatively  recently  there 

was 

general 

agreement  among  scholars  that  the  church  addressed 
was  composed  of  Hebrews,  or  Christians  of  Jewish 
birth. 

We 

are  not,  however,  entitled  to  take  this 

simply  on  the  authority  of  the  title,  which  is  hardly 
more  than 

reflection  of  the  impression  produced 

on  an 

early  copyist-an  impression  the  justice 

of 

which  is  now  seen  to  b e   more  than  doubtful. 

I t   is 

plain,  indeed,  that the writer 

is 

a t   one with  his  readers 

in approaching all  Christian  truth  through the OT. 

He and they alike are accustomed to 

Christianity a s a  

continuous development 

of 

Judaism,  in  which  the  benefits of 

Christ's death 

to  the  ancient  people 

of 

God and supply 

the shortcomings of  the  old  dispensation (49 

13 

With 

all the weight that is laid on the superiority of  Christianity, the 

religion 

of 

finality,  over  Mosaism,  the  dispensation  which 

brought nothing to its goal, the sphere 

of 

the two dispensations 

is throughout treated as identical. 

This, however, 

is 

n o  less  the position 

of 

Paul 

and 

of 

Acts. 

Not  only  Jews  by  birth,  but  Gentiles 

also,  are 

reckoned 

as 

belonging  to the people of  God,  children of 

Abraham, heirs  of  the promise, 

as 

soon 

as 

they 

believers in  Christ. 

The OT is the book 

of 

this  the  true 

of 

God 

: it is the 

original record of  the promises which 

been fulfilled 

to 

it 

in 

Christ  and 

institutions of  the  Old Covenant equally with 

the histories of the ancient people are types for Christian times. 

T h e   difference  between  Paul  a n d   the author 

of  our 

epistle  is  only  one  of  temperament. 

With  respect  to 

the two stages,  Paul brings into  bolder  prominence  the 
differences,  the incompatibilities, which  render  compro- 
mise  impossible,  a n d  compel 

man 

either  to  abide in 

the  one  or  to  make  the  decisive  forward  step  to  the 
other. 

Our  author, 

on 

the  other  hand,  lays  stress 

rather  on  their  common  features,  with  the  object 

of 

pointing  out  the advance they show from  the  imperfect 
to  the  perfect. 

Moreover, 

as 

a n   Alexandrian, 

he 

is 

bolder  in  the  freedom,  rendered  possible 

by 

the 

allegorising  method,  with  which  he  adapts 

OT 

pre- 

scriptions  to N T  times. 

In 

the  same  degree  in which 

our 

author  comes  behind 

Paul 

in  originality  a n d  

force of  character  does  he rely  in 

a more  academic a n d  

thoroughgoing  manner  on  the  absolute  a n d   supreme 
authority of  the 

O T  

for Gentile Christians  also. 

T h e  whole tendency of  the epistle, however,  is against 

the  theory  that  it  was  originally  addressed 

to 

Jewish 

Christians. 

T h a t   the  readers  were  in 

no danger 

of relapsing into participation 

in  the  Jewish  sacrifices,  that  the  tenor 

of  the  epistle  in  like  manner  forbids  the  assumption 
that  they  had  consistently  followed  the  ceremonial 
observances  that  had  their  centre  in  the  temple  ritual, 
has  been  shown  conclusively 

by 

the original  author 

of 

the  present  article. 

Nowhere  is  any  warning  raised 

against  taking part  in the worship 

of 

the temple, against 

the retention of  circumcision, or against separation  from 

of  the present article have undergone very consider- 

able revision  the view that  the  epistle was originally addressed 

to 

Jewish 

being here abandoned.] 

background image

REBREWS,  EPISTLE 

those who  are not  Jews. 

Nor  could  any such warning 

b e  necessary in  the case 

of  readers  who 

so 

plainly were 

a t  one with  the author  of  the epistle with  regard  to the 
Alexandrian  allegorizing  methods. 

Robertson  Smith 

concedes that  at least  their ritualism seems to have been 
rather theoretical than practical,  and goes 

to say-and 

with  truth- that among men of  this  type (of the Hellen- 
istic Diaspora and 

of such 

habit 

of  thought  as enabled 

them readily  to sympathise  with  the typological method 
of  our  author) there was  no  great  danger  of  a  relapse 
into  practical  ceremonialism.  They  would  rather  be 
akin  to  the  school  of  Judaism  characterised  by  Philo 

(De 

16, 

ed.  Mangey, 

who  neglected 

the observance of  the ceremonial laws because  they took 
them  as symbols of  ideal  things. 

Over  and  above  all  this,  however,  we  learn  quite 

clearly  from  the  admonitions  of  the  letter  itself,  what 

were the dangers that  threatened  its readers. 

Its theoretical  expositions  constantly end  in  exhortations  to 

hold fast to the  end  their  confession, their  confidence, the firm 

convictions  with  which  they had  begun  their Christian  life, to 

draw near with boldness to the throne of  grace in full assurance 

of 

faith, to serve God acceptably, earnestly 

to 

seek 

an 

entrance 

into  rest  and 

so 

forth.  On  the  usual  assumption  that  the 

readers 

Jewish  Christians  who were  in  danger  of  going 

back  to  Judaism,  these  are  precisely  the  objects  which  they 
would have hoped to realise 

taking this step.  The exhorta- 

tions  expressed  in  such terms 

as 

these  would  not  have  been 

a p  

riate to their case. 

does this hold good of  the  negative precepts of the 

epistle. 

Assnmin  that  they  had  thoughts  of  returning  to 

how 

they  have  felt  themselves  touched  by 

warning not 

to 

depart  from  the  living  God 

(3 

not 

to 

reject 

‘ 

him that is from heaven 

12 

not to despise 

so 

great salvation 

3), 

not  to  sin willingly 

(10 26) 

not  to  tread 

under  foot  the  Son  of  God,  not  to  reckon 

of 

the 

covenant an unholy thing, not to do despite to the spirit of grace 

How could  they be expostulated with as if  their pro- 

posed  action proceeded  from 

(3 

11

),  or 

from an evil 

heart of unbelief 

(3 

or 

as if they were being hardened in the 

deceitfulness  of  sin 

(3 

or in danger  from  regard  to outward 

show, 

and 

from 

How could 

O T  (Dt. 

29 

figure  of  the  root of  bitterness 

or, 

still  more, 

that of Esau (12 

appeal to them? 

Such  expressions  as  these  can  refer  only t o  an open 

apostasy from Christianity out of very unworthy motives, 
and  if applied  to  a  proposed  return  t o   Judaism on re- 
ligious motives  working 

upon 

a  pious but unenlightened 

conscience would  be  harsh,  unreasonable,  and  tactless. 
The  reproaches  would  seem 

so 

unjust  to  the  person 

addressed  as to lose all their  force. 

Further,  the  remonstrance  in 

would  even  be 

absolutely meaningless,  for  the  points  there  named  are 

for 

the  most  part  positions  that  are  common  to  Jews 

and Christians,  and none of  them  touches  upon  what 

is 

distinctive of  Christianity a s  contrasted  with  Judaism. 

Nowhere  does 

our 

author  speak 

word  of  warning against 

participation in heathen sacrifices.  As causes of the apostasy that 

i s  

feared, no prominence  is given nor 

is any mention made 

of any inclination to legalism.  Indeed it was 

exact opposite 

of this that was the temptation of the Israelites in the wilderness 

with whom the readers are compared 

(3 

13). 

Apart  from the 

references  to  moral  infirmity 

12  3 

the  only  positive  fault 

that theauthor mentionsin connection with the lesson drawn from 

his doctrine to use with diligence the specifically Christian way 

of 

access to God 

(10 

is 

disposition to neglect the privileges 

of social worship 

(1025). 

This  again  is plainly connected,  not 

with an inclination  to return 

the 

but with 

re- 

laxation of the zeal and patience of the 

of 

their Chris- 

tian profession 

(6 

+$ 

I

$), 

associated  with 

less firm 

hold  than they once  had  of  the  essentials  of  Christian faith, 

less clear vision  of  the  heavenly hope  of  their  calling 

(3 

T h e  writer  fears  lest  his readers fall away not  merely 

from  the higher standpoint of  Christianity into 
practices, but  from  all  faith  in  God  and  judgment  and 

immortality 

What,  in  fact,  threatens  to  alienate  the  readers 

of 

t h e  epistle from  Christianity  is  the  character 

of 

the out- 

ward  circumstances 

which  they are placed. 

In  this 

their  case  resembles  that  of  Israel  in  the  wilderness. 
This  comes  clearly into view  in  the  second part  of  the 
epistle,  in  which  the  theological arguments  are practi- 
cally applied. 

At the very outset of this second  part 

we learn  that 

the readers have been passing through sore persecutions.  How 

HEBREWS, 

EPISTLE 

long these  have lasted  is not  said  hut  the  present  attitude of 

the readers is different from what  it  had  been. 

they had 

kept steadfast 

hut now their endurance threatens  to give way; 

they are 

danger of casting away their confidence.  In chap. 

11 

they are pointed to the examples of  a  faith that triumphed over 

every  obstacle, and  exhorted  to 

similar  conflict,  even 

blood, 

as Jesus  has gone before 

as the  beginner 

and  ender  of  faith 

(12 

The writer  grants  that  their  cir- 

cumstances are such as niay well make hands listless and  knees 

feeble and souls weary and faint 

but 

proper 

course is to  take  all  this  as 

to remember the 

persecuted and imprisoned with true fellow-feeling 

(13 3),  to 

find 

strength  in  recalling  the  memory 

of 

their  departed  teachers 

(13 

to go forth 

in  the allegorising 

style of 

epistle,  to  quit  the  world  (see  below)-with 

Jesus, 

bearing his reproach 

(13 13). 

Now  it  is quite true that troubles 

of 

the kind indicated 

might  very  well  tend  to  tempt  back  to  Judaism  those 
who,  originally  Jews,  had  experienced  on  account 

of 

their  Christianity  persecution  that  contrasted  with  the 
religious  freedom  they  had  enjoyed as Jews. 

In  that 

case,  however,  their  Jewish  character  would  certainly 
have appeared  otherwise also -which, 

we  have seen, 

is  not  the  case-or  the  theoretical  ground-work  on 
which  the hortatory  part  proceeds  must  have  aimed  a t  
depreciating  the  Jewish  religion  and  bringing  it  into 
irreconcilable  antithesis  to  the  Christian. 

This  is 

certainly not  the  tenor of  chaps. 

1-10. 

On the contrary, 

the  close  connection  of  Christianity  with  the  old 
Covenant,  and  the  high  significance  of  the  latter,  is 
elaborated  in  every  way;  it  is 

so 

at  the  very  outset 

(1 

I

) ,  

and  again  in  22 

and elsewhere. 

The 

in chaps. 

7-10 

is 

not intended 

to 

prove the abro- 

gation 

it assumes it  and  proceeds 

it 

as 

an 

acknowledged  fact:  The elaborate description of  the OT sacri- 

ficial  system  in 

10 

is 

at 

no 

point  accompanied 

with 

warning  against  participation  in  it.  The author draws 

conclusions 

as 

to 

the glory of  the  new covenant from  the signi- 

ficant ordinances of the old, which  are  regarded  as shadows of 

the other ; but  his argumentation  has not  for  its aim the desire 

to detach the readers from Judaism  any more  than  has  Philo’s 

of proving from the O T  the truth of his philosophy and 

ethics,  which he regards as constituting its kernel. 

T h e  author  knows  no  better  way  to  prove  the  truth 

of 

Christianity  than  simply  by  showing  that  it 

is 

in 

every  respect  the  complete  fulfilment  of  all  that  was 
prefigured  and  promised  in  the 

OT, 

the  record  of  the 

pre-Christian  revelation of  God. 

This manner  of  using the 

OT 

in  argument  must  not, 

however, be held  to imply on  the  part 

of 

the readers 

previous  acquaintance  with  the 

OT, 

such  as  would 

have been possible only in  the  case  of  Jews. 

similar 

line  of  argument  is  addressed  in  Gal. 

3f: 

Cor. 

to  the  Pauline,  and  admittedly  Gentile,  Christian  com- 
munities of  Galatia and Corinth 

Philo also, addressing 

pagan readers,  takes  all his proofs from  the 

OT. 

T h e  view  that  those originally addressed  in the epistle 

were  Jewish  Christians,  although  supported  by  the 
ancient tradition  implied in  its superscription,  must  thus 
be given 

up. 

With this,  the difficult problem of  finding 

a  local habitation  for  such 

community disappears. 

T h e  following  are  the  hypotheses  as  to  the  place 

of 

abode  of  the  readers  of  the  epistle  that  have  been 

offered. 

I

T o   some  writers  ‘the 

emphatic  all  in 

13 

2 4 ,  

the admonitions 

have suggested  the  possibility 

that  the  Hebrews  addressed  were but  part,  a  somewhat 
discontented part, of a larger community in which Gentile 
elements  had  a  considerable  place. 

This  appears 

strained  conclusion  (Phil. 

Thes. 

distinctly 

contrary  to the general  tone  of  the epistle,  which  moves 
altogether  outside  of  the  antithesis  between Jewish and 
Gentile Christianity. 

W e  must  think  not 

of 

a party but 

of  a  church,  apd  such  a  church  can be  sought  only  in 
Palestine,  or  in  one  of  the  great  centres of  the Jewish 
dispersion. 

T h a t  the epistle was  addressed  to  Palestine,  or  more 

specifically to  Jerusalem,  has  been  a  prevalent opinion 
from  the  time of  Clement 

of 

Alexandria, mainly because 

it  was  assumed  that  the word  Hebrews must  naturally 
mean  Jews  whose  mother-tongue  was  Aramaic. 

The 

background image

HEBREWS,  EPISTLE 

term  has  this  restricted  sense,  however,  only  when 
put  in  contrast  to  Hellenists. 

I n   itself,  according  to 

ordinary  usage,  it simply  denotes  Jews  by  race,  and in 
Christian writings  especially Jewish  Christians. 

There are  several  things  in  the  epistle  that  seem  to 

exclude Palestine, and 

all  Jerusalem. 

The Hel- 

lenistic  culture of  the writer  and  the  language in which 
he writes  furnish  one argument. 

Then the most 

marked  proof  of  Christian  love and  zeal  in  the  church 
addressed  was  that  they  had  ever  been  assiduous  in 
ministering  to  the  saints 

This  expression  may 

conceivably  have 

general sense 

(

I  

Cor. 

16 

?)  but  it 

is far more likely that  it  has  the specific 

which 

it generally bears in the 

the collection  of  alms 

for  the church, in Jerusalem. 

At 

any rate 

it 

was 

clearly 

understood in the first age of Chris- 

tianity 

that 

the 

church took alms and did not give them 

receiving 

in 

temporal things 

an 

acknowledgment for the 

things  they  had 

In  fact  the  great 

weight laid 

the epistles 

of 

Paul  on  this-the 

manifesta- 

tion  of 

the 

catholicity of  the  church then  possible (Gal. 

alone 

explains 

the  emphasis with  which 

our 

author  cites  this 

one 

proof 

of Christian feeling. 

Again, the  expressions  in 

already referred  t o  imply 

that  the readers 

not  include  in  their  number direct 

disciples  of  Jesus,  but  had  been  brought  to  Christ by 
the  words  and  miracles  of  apostolic  missionaries  now 
dead 

( 1 3 7 ) .  

This conversion, as it appears from 

1032, 

was  a thing  of  pre- 

cise date immediately followed by  persecution (note the 

Accordingly we cannot suppose those 

addressed 

to 

represent  a 

second 

generation 

in  the 

Palestinian 

Church  we 

are 

referred to some part 

of 

Diaspora. 

Against  these  difficulties- 

which  have  led  some  of 

the  defenders  of  the  Palestinian  address,  a s   Grimm 
(who,  in  Hilgenfeld‘s 

proposes  Jamnia) 

and 

(New 

Testament  Commentary 

English 

Readers, 

vol. 

to give up Jerusalem  altogether, 

whilst  others,  as  Riehm, suppose  that  the  Hellenists 

of 

Jerusalem  (Acts 

61) 

a r e   primarily  addressed  [and 

B. 

Weiss  thinks  of  the  epistle  as  having  been 

a circular to 

Palestine  generally]-it  is  commonly  urged  that  the 

readers  are  exposed  to  peculiar  danger  from  the  per- 
secutions  and  solicitations  of  unbelieving  Jews,  that 
they a r e  in  danger 

of 

relapsing  into  participation  in  the 

Jewish  sacrifices, or even that they appear to have never 
ceased  to  follow  the  ceremonial  observances  that  had 
their  centre  in the temple  ritual. 

The capital argument for this is  drawn from 

13 

where  the 

exhortation 

to 

go forth to Jesus without the camp 

as 

an 

injunction 

to 

renounce fellowship with  the  synagogue and with 

the ceremonies and ritual of  Judaism.  This exegesis  however 

rests  on 

false  view  of  the  context  which  does 

and expresses by 

figure 

that 

Christians 

(as 

the priests 

of 

the  new  covenant) have 

no 

temporal  advantage  to  expect 

their participation 

in 

the sacrifice of  Christ, but must he content 

to share his  reproach, renouncing this  earthly country  for  the 

heavenly kingdom (cp 

11 

25-27 

with 

13 

14 

Phil. 

Altogether,  this  view  of  the  situation  of  the  first 

readers of  the epistle  appears  distorted  or exaggerated. 

It is  obvious 

that 

our  Hebrews were  familiar with  the 

law, 

and  had  a  high  regard  for  the ordinances of  temple  worship. 

I n  

particular 

it 

appears that they had 

not 

fully understood how 

the  mediatorial  functions 

of 

the  OT 

were 

superseded  hy 

the 

mediatorship  of  Christ.  Their  ritualism,  however,  seems 

to 

have  been  rather  theoretical 

than 

practical.  Had  they  been 

actually entangled in  the  daily  practice  of  superseded  ordin- 

ances, 

the  author,  whose  insight  into  the  true  worth  of  these 

ordinances is clear, and whose  personal  relations to the Pauline 

circle 

are 

obvious,  could  hardly  have  been 

so 

nearly  one  of 

themselves 

as 

appears  in 

13 

19, 

and  at any 

rate 

could  not  have 

failed 

to 

give an  express precept 

on 

the  subject.  On  the con- 

trary, he is in  thorough  sympathy with 

the 

type of  doctrine on 

which their 

was 

formed 

(13 

the easy way  in which he 

touches  on  the 

meats 

and  drinks 

divers  washings’  of 

Judaism  seems 

to 

show 

that  on  this  head  he  could  count 

on 

carrying 

his 

readers along  with  him 

and 

13 

hardly refers 

to 

sacrifices 

or 

to  Levitical 

laws 

of 

clean  and  unclean  but  rather 

to 

some such 

form 

of 

4) 

as is spoken 

Rom. 

[or, 

still more 

probably, 

to 

the question discussed  in 

Cor. 

8-10, 

about 

of meat that has been  offered 

to 

idols]. 

Nowhere  does  our  author  speak 

warning  against 

participation  in  sacrifices;  nowhere  does  he  touch  on 
the burning  questions  that  divided  the  Pharisaic  Chris- 
tians 

of 

Jerusalem from the converts 

of 

Paul. 

HEBREWS,  EPISTLE 

This accordingly has  led  other  critics  t o  think 

of 

Hofmann 

one or other  of  the  centres  of  the Diaspora. 

suggests 

Ravenna 

but  Rome  and  -Alexandria  are  the 

places  for  and against  which  most  has  been  said. 

One 

argument for Alexandria  on which  great  stress has been 
laid  must  certainly be dismissed. 

Wieseler 

den 

combining  the argu- 

ments against 

Palestinian address with  the impression, 

which  we have seen to be without  sufficient foundation, 

that  the readers lived  in  the neighbourhood  of 

Jewish 

temple,  seeks  them  among  the  Egyptian  Jews  who 
frequented  the  schisniatical  temple  of  Leontopolis. 
See 

O

F. 

Wieseler tries 

to 

show that in his description of the temple and 

the functions of  the  high  priests 

our 

author 

diverges  from 

the 

pattern  and  follows  peculiarities  of  the  Egyptian 

temple.  This argument, however, 

rests 

on  

series 

of  improb- 

able 

assumptions.  The supposed peculiarities of 

temple 

are proved 

arbitrary exegesis from  passages of  Philo, who 

apparently never  thought  of  that  temple 

at 

all. 

Nor  can it be 

that  it  had  ever  such 

reputation 

as 

to  play the part 

which Wieseler assigns to it. 

Moreover,  our  author‘s  supposed  ignorance  of  the 

Jerusalem  ritual 

is 

not  made out. 

I n  

the true text of 

10 

the high priest  is  not  mentioned  and 

in 

7 2 7  

the  phrase 

does  not  mean  ‘daily,’ 

‘on 

every appointed day,’ that 

I

S

ever again and again. 

It  is  more  difficult to  understand  why  in 

the  golden 

that 

is, 

the censer  or  incense-altar,-for the usage 

of 

the word  does not  determine which 

is 

meant,-is  assigned 

to 

the Holy of  Holies.  passage from  the  almost contemporary 

Baruch 

see ed.  Charles, p. 

however  to 

which  Harnack has  directed  attention 

‘76, 

similarly connects  the  censer  with  the 

Holies,  and 

seems  to 

show  that 

author  here  proceeds 

on  

current 

opinion and has 

not 

simply made 

For Alexandria no further arguments can be adduced. 

T h e  use in chap. 

11 

of 

Macc.,  a n  Egyptian Apocryphon 

[and  of  the  Book  of  Wisdom,  perhaps also  of  Philo‘s 
writings],  and  the  general. sympathy  of  the  argument 
with  Alexandrian  thought,  can  a t   best  be  adduced 

as 

proving  something  with  regard  to  the  writer,  but  not 
with  regard to the readers. 

Against  Alexandria, on  the 

other hand,  is  the  whole  history of  the epistle. 

It was 

in 

Rome  that  it  first  became  known;  in  Alexandria, 

when evidence of  its presence  there becomes forthcoming 
during the  last third 

of  the  second  century,  men  have 

ceased  to  be  aware  that  Paul 

is 

not  its  author. 

If, 

however,  the  original  recipients 

of 

the epistle were  not 

Jewish  Christians  (above, 

there 

is 

no  need  to 

think  of  Alexandria,  which  presented  itself  to  men’s 
minds  only in the search for 

place  where 

a community 

of  Jewish  Christians might be conceived  to have existed. 

Among Continental scholars the disposition  a t  present 

is to favour the Roman  address. 

I t  is true that 

as 

long 

as 

the  Jewish  character 

of 

the 

addressees is maintained  there is 

a meat deal  to be said 

against  regarding  Rome 

as 

their  home. 

I n   that  case  one  must,  to  begin  with, 
assume  that,  even  in  the  post-Pauline 

period,  either  the  Roman  church  consisted  mainly 

of 

believers who  had been  born  Jews  (which  even  for  the 

Pauline period 

is 

justly called  in  question  by the  most 

recent  investigators),  or  that,  assuming  the  Roman 
church  t o   have, been 

mired  one,  the  letter  was 

originally  directed  to 

Jewish  section  of  the  Roman 

Christians. 

This 

is 

not  quite  plausible,  especially since 

we 

find in  the epistle  no  trace  of  the  division of  parties 

alluded  to  by  Paul  in  his  epistle  from  Rome  to  the 
Philippians. 

As  soon,  however, 

as 

the  Gentile  character 

of  the 

addressees  is  conceded,  everything  else  fits 
with  the 

that  the  epistle  was  directed  to 

Dar 

an 

die 

Gottingen, 

The 

word  in  Baruch 

is 

To 

the  passages 

cited by  Harnack 

to 

establish for this 

word 

the  sense of  censer, 

not  incense  altar,  may  be  added  Bar 

Ali, 

ed.  Hoffmann, No. 

2578; 

Barhebr. 

Ezek. 

(Pesh.  and  Syr. 

Hex.). 

background image

HEBREWS, 

EPISTLE 

Rome,  where  it  was  read  as  early 

as 

in  the  days  of 

The  salutation 

those  of  Italy’  ( o t  

1324) 

permits  the  inference  that  not 

only  the  entourage  of  the  writer,  but  also  thereaders, 
had  some  relations  with  Italy. 

As  the writer,  as  well 

as 

‘those  of  Italy,’  is  away  from  his  own  home,  it 

is 

not  too  much  to infer  that 

are  in  the same 

that both  the writer and those  who join  in the salutation 
have  their  home  in  Italy. 

T h e   Roman  church  had, 

as 

presupposed 

of  the  readers  here,  received  the gospel 

through  intermediary  persons. 

From  the  beginning 

also  it  had  had  to  suffer  persecution. 

T h e   atrocities 

of  Nero had been  confined  to  Rome. 

Chap. 

could 

apply very specially to Peter  and Paul. 

If  it  be thought 

that the  same  episode  is  referred  to  in 

the  word 

made 

gazing-stock 

would he intended 

t o  be  taken  literally. 

Cor. 

49, 

however,  leaves  room 

also  for 

less  literal  meaning. 

There 

is 

much  t o   he 

said  for  the  view  that  there were  two  persecutions,  in 
the midst  of  the second  of  which  the readers  a t  present 
are,  although 

as 

yet  there  has been  no  actual shedding 

of  blood  ( c p  

Soden, 

vi. 

). 

On 

this assumption we should have  to think,  if  Rome 

be  the  place,  of  the  reign  of 

(others suggest 

that  of  Trajan). 

T h e  many coincidences  between  our 

epistle  and  that  to  the  Romans  are  explained  most 
easily  in  this  way. 

T h a t   Hippolytus 

no 

longer  has 

knowledge  about  the  author  of  the  letter 

is 

n o  

objection  t o   the  view  at  present  being  set  forth. 

T h e  

address  of  the  epistle  was  doubtless  lost  soon  after  it 
had  been  received. 

It  would  not  take  long 

for 

the 

name of  the writer  also t o  drop  into  oblivion,  especially 
when  the  church  was  passing  through  such  troublous 
times. 

I t  is impossible  to tell whether  the writer’s hope 

of  one  day  revisiting  the  afflicted  church  was 
renlised. 

It  has  generally  been  argued  that  the  epistle  to  the 

Hebrews,  which  describes  the  temple  services  in  the 

present  tense,  must  necessarily  have  been 
written before  they  ceased to be performed. 

I t  has been  shown in the most  conclusive manner,  how- 
ever,  from  the 

use  of  the  present  tense  in 

Rabbinical writers as 

a s  in Josephus and elsewhere, 

that  this  argument  goes  for  nothing-especially 

as our 

Alexandrian theologian is dealing, not with external facts, 
but with  truths which  continue  valid whether  the temple 
h e  standing 

or 

not-and  the most  recent  writers,  since 

Holtzmann’s  discussion 

of 

the  subject  in  Schenkel’s 

admit  that the  epistle 

may have been written  after  the fall  of  the temple. 

If 

this 

be 

so 

it  can  hardly  be  questioned  that  the  most 

natural view 

of  the apostle’s  argument,  as  it  comes  to a 

point in such passages 

as 

is 

that  the  disappear- 

ance  of  the  obsolete  ritual  of  the  old  covenant  is  no 
blow  to Christian faith,  because in  Christ ascended  into 
glory  the  Church  possesses  in heavenly  verity  all  that 
the  old  ritual  presented  in  mere  earthly  symbol. 

It 

was the ruin  of  the  Jewish  state  and worship  that  com- 
pelled  Christianity to find what  is  offered 

our 

epistle 

-a 

theory 

of 

the disappearance  of  the old  dispensation 

in the new. 

For  attempts  to  determine  the  date 

of 

the  epistle 

more precisely,  see the close of  the preceding section. 

T h e   author  shows  himself  fully  aware  of  the  in- 

tellectual  movements  of  the  Christianity  of  his  time 

11. 

Literary 

and 

theological 

character. 

(so 

far a s  these are k n o w n t o  

us).  H e  is 

acquainted  with  the  theology,  and  with 
some  of  the  letters,  of 

he  shares 

Paul’s  view  that  the  followers  of  Christ 

are the people of  God, the true successors 

of 

the  people 

freed 

from  all  the  external 

ordinances imposed  upon the latter  in  the  OT. 

Within 

the  Christian  community  he  recognises  no  distinction 
between  Jew  and  Gentile. 

T h e   whole  problem 

as 

t o  

these  distinctions has for him  disappeared. 

In 

seeking 

to arrive 

at 

an intelligent view 

of 

the  Christian 

HEBREWS,  EPISTLE 

ion,  and  a t  

right  appreciation  of  the relation  of  the 

Covenant  to the  Old, from which  it  proceeded  and 

n  which  it  passed  through  ’Its initial  stages,  he follows 

path  entirely  his  own,  and  shows  himself  to  be  an 

thinker  in  no way dependent 

on 

Paul. 

Peter, 

Ephesians,  and  the  writings  of 

show  closer 

rffinities  with  his  epistle. 

Their  authors  seem  all  t o  

been  influenced  by him  ; 

or 

at  least they  move  in 

he same sphere-a  region  of  thought  which  he  alone, 

iowever,  has  systematically  surveyed  and 

is 

to  set 

orth  with  classical  exactness. 

T h e   movement  of 

Christianity which  finds  its  highest  expression 

n  the Fourth Gospel and 

John  is  only  the  ripest fruit 

growth  to the maturing of  which  his way  of  looking 

things  contributed  most,  next  to  Paul. 

T h e   epistle 

Clement  of  Rome  shows  his  dominating  influence 

io 

less,  though  in 

much  more  mechanical  w a y ;   the 

is the shadow  of  the other. 

T h e  author 

is 

the most  cultured  of all the primitive 

writers,  with  the possible exception of  Luke.’ 

He 

has 

rich  vocabulary  at  his  command, and 

it 

great skill. 

His 

epistle 

is 

full  of  rhetoric,  and  has 

.he  character  of  an  urgent  address  more  than  of 

etter. 

Cp 

E

PISTOLARY 

L

ITERATURE

The epistle is constructed in  accordance with  the 

rules of 

the 

ater 

Greek  rhetoric 

13 

with 

nent 

of 

the 

I

10 

deducing 

the 

conclusions and pressing them home. 

T h e  writer 

is 

master of  the Greek  OT, down to minute 

and has  thoughtfully  and intelligently considered 

.he  Jewish  ritual  system. 

H e   is  acquainted  with 

Hellenistic  literature (Wisdom of  Solomon  cp 

3, 

n. 

I

and, whether  as 

diligent  disciple 

or 

as an  independent 

ntellectual  kinsman  of  Philo,  understands  the  Alex- 

andrian method 

of 

literal facts and appreci- 

ating  their  significance. 

His  main  interest,  however, 

s  in religion,  not  in  mere  speculation,  although  in 

mediacy of  experience  and  in  spiritual depth  he cannot 

with  Paul. 

Although  we  may not  know his 

we have what 

better, 

piece  of  spiritual  self-portraiture  by  his 

hand-one 

of 

the  most  precious  possessions  of 

Christendom, 

picture  full 

of  character,  clearly  and 

finely  drawn. 

Perhaps  the  eye 

of 

Luther  was  not 

mistaken  in  reading  the  signature 

as 

that 

of 

Apollos 

all  that  we  know  of  Apollos-his  origin,  his  in- 
dividuality,  his  relation  to  Paul-admirably  agrees 
with the self-portraiture of  this  anonymous writer. 

This Apollos-or whoever he 

he-was the leader 

of 

those  Alexandrian  thinkers whose vocation  it was t o  

present  Christianity in such 

a form 

as 

would  admit 

of 

its 

being  appropriated by the ancient  world  of  culture,  but 
who  a t  the 

time, as the process  went  on, exceeding 

their  vocation, 

so 

involved  the  simple  religious  kernel 

in  speculations  that  interest  was  more  and  more  con- 
centrated 

on  this  until  a t   last-must 

it 

be  said?-the 

kernel  was  lost  sight of  and  disappeared. 

For  this  last 

result,  however,  Apollos  cannot  he  held  responsible 
on  the  contrary,  in universal  history  he  has  the  noble 
distinction  of  having  been  the first  to  lead  Alexandria 

to Bethlehem. 

full 

account 

of 

the  older  literature 

will 

be 

found  in 

Delitzsch’s 

Commentary; 

and 

in  the  great 

work 

of 

Bleek 

(Der 

die 

12. 

Cornmentar: 

Abth.  I., 

Berlin, 

’28 

Ahth. 

’36, 

which  has formed the  basis 

for 

all subse- 

quent 

work 

on 

the 

epistle, 

and 

is  an 

indispensable storehouse 

of 

material for the student. 

Bleek’s 

ultimate 

views on 

the 

exposi- 

tion  of  the  book  may be  gathered from the  briefer  posthumous 

work edited hv 

T o  

the  recent  com- 

mentaries 

in 

the 

of 

the article may  be  added  those 

of 

(‘50; 

ET,  Edinburgh, 

(‘50, 

ET, 

Ldneinann 

(Gottmgen 

‘ 6 7 ) ;  

H. 

B. 

’Weiss 

in 

Meyer’s 

A. 

B. 

Dav’dson 

For  the  doctrine 

of 

the epistle the most 

elaborate 

is 

Riehm’s very 

useful 

des 

; with  which, 

in 

addition  to 

the 

general  works  on  N T   theology 

by 

Weiss,  Reuss, 

background image

HEBRON 

HEBRON 

remained  Jewish  (cp  Neh. 

until  it  was  seized  by 

the  Edomites in  their movement northwards  (see 

I t   was  recovered  again  by  Judas  the  Maccabee 

(

I  

Macc. 

Ant. 

86). 

During  the  great 

it  was  taken  by Simon  Giorides, but  was  recaptured  and 
burnt  by Cerealis,  an  officer  of  Vespasian 

(Jos. 

A place of  such  importance could  not  be without  its 

traditions,  and  in  the  patriarchal  representations  we 

9 7 9 ) .  

Stevens  and  others  the  reader  may  compare 

deer 

(Bonn, 

chap. 

’73,  ‘go), 

(Berlin, 

and (for the latest advocate of  Barnabas) 

Ayles, 

Destination, 

Date, and 

the 

the 

Hebrews 

An  excellent  summary of  the  present  state of 

the  critical  questions hearing  on  the  epistle  is given  by  Zahn 

the art.  Hebraerbrief’ in PREP). 

[Harnack 

die Adresse 

den  Verfasser  des 

accepts  the  results  of  Zahn 

as 

decisive, 

that  the  epistle was  addressed 

to a 

small  circle of  Christians (a 

within a  large 

and  complex Christian  community-the  Roman-and  most  in- 

geniously argues that  the  author  of  the epistle was  Prisca,  the 

wife of 

HEBRON 

‘league’ [BDB], 

[BAL]), 

one  of  the  oldest and  most  important  cities of 

S. 

Jndah, 

supposed  to  have  been  founded  seven  years  before 

(Nu. 

see 

is  the mod. 

(see 

below), situated  about  midway between  Beer-sheba and 
Jerusalem. 

According 

t o  Josh. 

15 

13 

it  was  taken  by  C

ALEB 

who 

overthrew its three chieftains 

( I ) ,  

S

HESHAI

and 

T

ALMAI 

[

I

(see 

and  changed  its  name  from 

to  Hebron. 

This  move  may  probably  form  part  of 

the 

‘ 

Calebite  migration  from 

in 

to  the 

N.,  fragmentary  notices of  which  may  be discovered  in 

JE 

(see 

i.,  6 

Since other 

clans  besides  Caleb  shared  in  this  move  (see 

K

ENITES

),  one  is  tempted  to  conjecture  that 

the  new  name 

of  Kirjath-arba  was  derived  from  the 

confederation of these  allies. 

R. 

s. 

Little is known  of  the history  of  Hebron. 

On this view the immigrants were of 

origin  a supposi- 

tion  which  may  illuminate  some  obscure  details 

the 

archal  legends  which  centre  around  Hebron  (see 

If, 

too, our interpretation 

of 

the genealogy in 

Ch. 

he  correct (see 

we actually possess 

record 

of a marriage alliance ’with older inhabitants of the district. 

The identification 

of  Hebron  with  the 

in  the  lists  of  Rameses  III., 

suggested by Sayce 

632 

39, 

333 

cp 

is most 

improbable  (cp  Moore, 

Judg. 

24 

nor 

we obliged 

to 

con 

the  name with  the 

of  the  Am.  Tab.,  who  overran 

Canaan in  the  fourteenth  century 

B

.C. 

On  the  other  band  it 

is just possible that 

(the earlier name of 

is no other than the 

mentioned  in the same 

Under  David  Hebron  attained  considerable  promi- 

nence. 

H e   had  already  been  on  friendly  terms  with 

its inhabitants  (cp 

S. 

30 

and on his departure from 

Z

IKLAG 

he  made  it  his  royal  city and  the  base  of  his 

operations against Jerusalem 

S. 

see D

AVID

6). 

Here  he  is  said  to  have  reigned  for  seven  years,  his 
position being rendered  secure by alliances with  the sur- 

rounding districts (cp D

AVID

, § 

col. 

T h e  con- 

quest  and  occupation 

of  Jerusalem  gave the opportunity 

for  those who  had chafed  under  David‘s  rule  to revolt. 
Absalom,  who had  spent  some time a t   the court  of  his 
grandfather Talmai  in 

made Hebron 

his  centre,  and  was  supported  by  such  prominent 

S. 

officers  a s  Ahithophel  (cp G

ILOH

)  and 

T h e  result  of  the  rebellion  is well  known,  and 
a t  

later  time- another  revolt  occurred,  the  whole 

of 

this  district  supported  the  king 

S. 

see 

S

HEBA 

Hebron  was fortified by 

Ch. 

and 

Josepbus  says 

9 7 )  

that  it  was  founded 

Memphis and was 

years old. 

Cp  Caleb’s  expedition 

to 

Hebron  in  the  oldest  account of 

the  story  of  the  spies 

13);  see  Bacon, 

Hebron  appears,  appropriately  enough, in  the Calebite 

genealogical  lists 

(

Ch. 

42). 

So  Hommel, 

A H T  

n. 

3 ;  

see,  however,  R

EHOBOTH

The view that  the  name 

’?) 

is derived 

from  the  circumstance 

that 

four  patriarchs  (Abraham  Isaac 

Jacob, and Adam) were buried here, or that the town 

into four 

was  formerly the  case with  the  mod. 

el- 

12 487 

speaks of  seven  quarters)- 

he mentioned  here. 

The name is identical with that of one of the 

‘sons 

of Anak’ 

Earlier  than this we can scarcely ascend. 

ex 

from Hebron. 

The view adopted above rests upon  the  belief 

(a) 

that  S. 

13-20 

has  been  heavily  redacted; 

that  the  rebellion  of 

find  it  closely connected with  the  figure 
of  A

BRAHAM 

His  sori. 

however  (see  I

SAAC

to  the 

more southerly district, and  though  the ‘vale of  Hebron 

once  associated  with  Jacob  (Gen. 

it  is  probable  that either  the text  is corrupt  (see 

3, 

where  Beeroth  is proposed  cp also 

E

PHRATH

I

) ,  

or  else  Hebron  has been inserted by a harmonising 

Nor  does  the cycle of  Samson-legends con- 

tain any perfectly safe reference t o  Hebron,  for  in Judg. 

we  should  very  possibly  read 

But what better expression of  Hebron’s 

sanctity 

could  there  be  than  Abraham’s altar  (Gen. 

J ) ,  or 

than  the  cave 

of  M

ACHPELAH 

where  Abraham 

and 

were said  to have been  buried ; or  than  t h e  

ancient  oaks  (rather  oak 

connected  with  the  name 

of  M

A M R E

?   Accordingly we  find  Hebron  recognised 

in  the  time  of  David  a s   pre-eminently the  holy  city 

of 

S. 

5 3  

Hehron  gave  its name 

to 

family  of 

(see next art. 

and cp 

G

ENEALOGIES 

$ 7  

and  makes it 

city of 

(Josh. 

21 

and 

it 

to 

Aaron 

(

I  

Ch. 

55 

Later 

tradition  believed  that  Caleb‘s  conquest 

of 

was due to the  initiative of  Joshua  (Josh. 

15 

or 

inconsistently  made  its capture part 

of 

a  great 

S. 

Palestinian 

campaign in which Joshua  took the  leading  part (Josh. 

10 

see 

J

OSHUA

From  the  time  of  Josephus  onwards  the  traditional 

tombs 

of  the  patriarchs 

the  great  attraction 

of 

Hebron,  and  the  name  Castle of 
ham  from  being  applied  to  these  struc- 
tures  by  an  easy  transition  w-as  applied 

to  the  city  itself  till  in  the  time 

of  the  crusades  the 

names  of  Hebron  and  Castle 

of  Abraham  were  used 

interchangeably. 

Hence  since  Abraham 

is 

known 

among  the  Mohammedans  a s  

the  friend 

of  God,’ their  name  for  Hebron  is  ‘ t h e   town  of  the 
friend 

of 

God,’ or briefly 

The modern 

lies  low  down  on  the  sloping  sides of 

narrow  valley, 

to 

the  W.  of  which 

the  hill 

Rumeideh 

lay 

the  ancient  Hebron.  Still  farther  to  the 

W. 

is  the  traditional 

‘oak of  Abraham’ (see  M

AMRE

). 

To 

the E. of  the 

is the 

the  probable  scene  of  the  murder 

of 

Abner  (see 

W

ELL 

O

F

). 

The environs  are very  fertile.  Vineyards 

and plantationsof  fruit-trees, chiefly olive-trees, cover the valleys 

and arable grounds  and it has therefore 

customary 

to 

seek 

for 

in the neighbourhood  (for another view see 

N

EGEB

).  The chief  antiquities  of  the  place  consist  of  ruins 

of  ancient  walls  on  the  hill  Rumeideh,  two  large  reservoirs 

and  B. 

latter  of  which has 

been  identified  with  the  pool 

in 

S.  412-and  the 

famous 

which,  tradition  states,  encloses  the  grave 

of 

Machpelah.  On the sites of Hebron see 

pp. 

and on the contents,  etc.,  of the 

see Conder, 

PEFQ, ’82, 

p. 

Pal., 

cp 

79-86. 

A. 

C. 

I

b.  Kohath, 

b. 

(Ex. 

Nu. 

Ch. 

eponym of  the 

Hebronites 

[BAFL] 

Nu. 

[A], 

Ch. 

[BAL] 

or  B n e   Hebron 

(

I  

Ch. 

Hebron 

(see precedingart., 

a Levitical city.  According t o  

Absalom  happened  early  in  David‘s  reign  (cp 

I

), 

previ- 

ous 

to 

his wars 

S. 

cp 

and 

( c )  

that  the  revolt 

of  S

HEBA 

I

has 

appended  to the rebellion 

(see 

164 

So 

Kue. 

( H e x .  

n. 

7) 

Kautzsch-Socin 

The redactor 

Jadob  cp Gen. 

above. 

Note that in 

K. 3 

(Ant. 

reads  Hebron’ 

In Judg. 

IO 

the deed is ascribed to Judah 

Moore, 

for  Gibeon  (see 

a d  

2002 

background image

HEBRON 

both  Hashabiah and Jerijah were Hebronite 

Levites.  T h e  latter’s name and position 

is 

substantiated 

by 

but  the  enumeration  of  the  four  Levitical 

subdivisions  in 

2 6 2 3  

suggests  that 

as 

applied  to 

Hashabiah 

30) 

is  simply 

blunder  for 

(to the 

Amramites), or 

( t o   the  Uzzielites) ; observe  that 

in 

the  Izharites  are mentioned.’ 

In 

Ch. 

42  Hebron  figures  in  the Calebite  genealogy. 

See H

EBRON 

i., 

I

HEBRON, 

RV 

Josh. 

a n   error 

for 

i.). 

HEDGE. 

I

T h e  word  for 

thorn-hedge is 

see  B

RIAR

; Mic. 

differs) 

or 

see  below;  Is. 

and 

are  frequently  rendered 

‘hedge’ in 

RV  substitutes  ‘fence’ 

in 

all 

except in 

Ps. 

‘hedge’ 

is 

retained,  and  in 

Ch. 

where 

21 

is given. 

3. 

(‘hedge’  in  Mt. 

2133 

Mk. 

Lk. 

1423, 

‘parti- 

tion’ in  Eph. 

is 

rendering 

of 

also  of 

in 

Ps. 623 

and of 

in 

8940 

Nah. 

317. 

keeper  of  the  harem  of  Ahasuerus 

Esth. 

2 8  

[BKALP], 

in 

called 

(so 

Ba.,  Ginsb.) 

RV 

H

EGAI 

(BAKL  om. 

). 

T h e  name  is  probably  Persian 

Rodiger  compares 

the  name  of  a  courtier  of 

Xerxes (Ctesias, 

24). 

Marq. 

Fund. 

71, 

however,  noticing  that  in 

2 3 

Esth. 

has 

and  in 

identifies  the name with B

IGVAI 

A.  C. 

See A

GRICULTURE

5. 

In 

14 

[A]), 

GAZ 

[Pesh.]),  the 

keeper  of  the  concubines 

would appear 

t o   be 

different  personage,  although 

reads 

thus  identifying him  with 

HEIFER. 

See generally C

ATTLE

The  EV  rendering  of 

in  Nu. 

etc., 

In 

for the  ritual  of the  ‘red  heifer’ 

see 

C

L

EAN

Gen. 

Judg. 

14 

Jer. 

4620 

Hos. 10 

; cp 

Dt. 

21 3 

S. 

Is. 

and  see 

3. 

Heb. 

(referring  to  Nu. 

19 

cp Tob. 

1 5 ,  

and 

see C

ALF

,  G

OLDEN

n. 

I

HELAH 

[A]), 

wife 

of 

A

SHHUR

,  the 

father  of  Tekoa 

Ch. 4 

v. 

7, 

in v. 

17 

after 

are  misplaced  variants), 

place  ‘beyond the river‘ 

W. 

of  the  Euphrates), 

near  which  the  Syrians  under  Hadadezer  are  said  to 
have  been  defeated  by  David 

probably  Aleppo,  the  Halman  of  the  Assyrian 

Inscriptions. 

seems  t o   have  read  the  name  in 

Ezek. 

[BAQ]),  and  assuming  this  to  be 

correct  we  might  infer  that 

lay  between 

territory 

of 

Damascus  and  that  of  Hamath,  probably 

not  far  from 

which  is  mentioned  just 

before.  This may have been  the  view  of  the  translator 

of 

in  Ezekiel  but  it  would  be  hasty  to assume  its 

correctness. 

T h e   place  associated with  the  traditional 

defeat  of  the Syrians  (see D

AVID

8 6) 

must  have been 

If we omit  the parenthesis in 

v. 

(‘even  of the Hebronites 

. . . 

Gilead 

’), 

the close similarity between 

and 

becomes 

very striking. 

Jos. 

(Ant. 

following  L  but  misunderstanding  the 

expression 

makes 

the  name  of  the  Syrian 

king. 

In 

the parallel  passage 

Ch. 

19 

is  omitted 

in 

but 

in 

v. 

it has been corrupted  into 

(‘unto  them’) and also 

repeated  in 

(the  latter  is omitted,  how- 

ever, by  L and the Gr.  of the 

2003 

HELED 

some  famous  and  ancient  city. 

Such 

place  was 

Aleppo,  which  is  mentioned  in  Egyptian  records 
between 

and 

B

.c., 

and  by  Shalmaneser 

11. 

B

.c.), 

t o  whom it  surrendered without  a  siege, 

whereupon  Shalmaneser  sacrificed  to Dadda the  god  of 
Halman. 

(So  G.  Hoffm., 

Phon. 

39 

Sayce, 

Peters, 

1 7 7 . )  

‘ f a t ’  

[A], 

a Canaanite town within the 

nominal  territory  of  Asher  (Judg. 

and  Josh. 

emended  text,  see  H

ALI

). 

Schrader 

( K A T ,  

ad 

cp 

and  Delitzsch 

284)  compare  the 

of  the  Prism  inscription of  Sennacherib,  and, 

with  Moore,  we  cannot  doubt  that  they  are  right. 

is 

town  mentioned  with 

Bit-zitti,  Sariptu, 

Akzibi.  and  Akko,  and,  to 

judge  from  the  order 

of  the  names,  must  have  lain 

between  Sariptu  (Zarephath)  and 

(see  H

OSAH

). 

If 

we  may 

that 

and  Helbah  are 

variations  of  the  same  name,  this  Assyrian  inscription 
gives 

us 

reason  to think  that 

is nearer  thecorrect 

T. 

C. 

form  than 

T.  K. 

C. 

the wine  of  which  is noticed by Ezekiel 

(27 

18) 

as  one  of 

the  articles  exported from  Damascus  to  Tyre,  is 
the  present  Halbiin 

13 

m. 

of  Damascus  in  the 

E. 

offshoots  of  Antilibanus. 

whose  antiquity 

is  indicated by the Greek  inscriptions found  in  it,  lies a t  

the  top  of  the  fertile 

of  the  same  name,  the 

upper  end of  which  not  only bears  the marks  of  ancient 
vineyard terraces,  but  also still has  the vine 

as 

its staple 

produce,  and  is famed for  producing  the  best  grapes in 
the  country  (Porter, 

Five 

Years 

in 

). 

A n   inscription  of  Nebuchadrezzar 

(IR. 

c p   J

A V A N

,  

speaks  of  the  dedication  of  wine  from  ‘ ( t h e  

country  of)  Hi-il-bu-nim’  and  another  Assyrian  list  of 
wines 

44) includes the  wine of  Hil-bu-nu. 

Strabo 

(15 735) 

describes the Syrian wine from 

as 

drunk in 

the court 

of 

Persia.  The 

of 

Ptol.  v. 

15 

is  hardly 

the 

same  place  (see 

COT 

Cp further 

Del.  Pur. 

281, 

Waddington, 

25,526. 

G.  A.  S. 

HELCHIAR, 

[BAL]), 

Esd. 

H

ILKIAH

HELDAI 

[probably  to  be  vocalised 

or 

Huldai;  cp  readings  below,  and 

or 

perhaps  more  correctly 

‘weasel’ 

cp 

again  H

ULDAH

,  and  note  the 

form 

(rather 

Holed)  below,  also  the  Sab.  name 

in  D H M  

35) 

otherwise we might explain ‘long-lived’ 

see 

N

AMES

I

b. 

the Netophathite, one 

of 

David‘s heroes,  in Ch. 

one  of  his  twelve  captains 

(

Ch. 

[B], 

[A], 

The name also  appears  under  the 

shortened form 

(

Ch. 

om. 

H E L E D  

One of a deputation of Babylonian Jews, temp. 

see 

(Zech. 

610, 

[Vg.] ; in 

v. 

14, by an  error 

or 

which 

misunderstands 

[Aq. 

Theod.], 

[Pesh.  in both]). 

See 

HELED 

Ch. 

There is  a  place 

of 

this name in 

Macc. 

four 

from Alexandria (Strabo). 

XBAOA 

and 

XOAAA 

apparently originate from 

XOAOA 

and 

is  probably  the  correct  vocalisation 

here. 

v. 

I

O

In 

v. 

14 

Symm. 

apparently read 

See 

I. 

2004 

background image

HELEK 

HELEK 

a  Manassite  and  Gileadite  clan 

[A], 

Nu. 

patronymic 

Nu. 

2 6 3 0  

L

IKHI

A name in a genealogy of 

is represented  by 

HELLENISM 

HELKATH 

' p o r t i o n ' ?  Josh. 

[A], 

[B], 

[A], 

once, 

error, 

[L]),  a n   unidentified  Asherite  locality. 

T h e  

name,  if  correct,  is  virtually  identical  with  the  forms 

etc. 

district 

'), 

which  occur 

no  fewer 

eight  times  in  Shishaks  list  ( W M M  

As. 

be  noted  that  Josh. 

is  the  oldest  of  the 

passages cited (Addis), and that it does not describe 

boundary, 

but consists onlyof 

list of 

Most probably it should be 

emended' 

'And  the  territory  of  their  inheritance 

as 

in 

41) 

was  Helbah (see  H

ALI

), etc.,'  unless  indeed 

we 

to be 

H

ELKATH

-

HAZZURIM

). 

in  Josh. 

21 

31 

may have  had  the  text  before 

in 

corrupt 

form.  That  the  Asherite  list 

is  composite  and  frag- 

mentary is shown by Addis (Doc. 

cp 

21). 

S.  A.  C. 

TU

[BAL]), the scene 

of 

theencounter between 

the  men  of  Joab  and  Abner 

( 2  

S. 

216). 

Whatever  its 

meaning  may be,  Budde 

Sa. 

and  Lohr 

(Sam. 

129, 

n. 

I

)  

plausibly see in 

14-16 

a  typical 

explanation  of  a  name which has become corrupt 

and  enigmatical. 

Observe further  that  the skirmish has 

no  obvious  bearing  upon  the rest  of  the chapter,  since 
Joab's  words  in 

27 

refer  not  hither  (as 

suggests), 

to 

26 

(cp Driver,  ad 

It would be 

unreasonable  to  assume  that  Abner's  invitation 
was  the  sole  cause of  the fight 

battle  would  surely 

have ensued  between  the  contending  parties  under  any 
circumstances. 

Moreover, a s  Budde has observed, 

v. 

follows immediately upon 

13 a, 

and therefore it is quite 

possible that the original scene of the skirmish was neither 
at  Gibeon, nor even in  its neighbourhood. 

' W h i c h   is 

in  Gibeon 

6) 

may  well  be 

gloss 

later  writer  knew,  of  course,  that  Gibeon  was  not 

destitute 

of 

pools (see Jer. 

41 

With regard to the name, most moderns follow Schlensner,  and 

read 

'n 

(after 

cp Dr., 

ad 

Against  this, however, 

see H. 

P.  Smith,  who (with  Thenius) points 

'n 

'there is 

no  question  of 

or 

hut  of  determined 

enemies' 

(cp 

for 

Est. 

7 6  

It  is  also 

possible  to read 

'field  of  the  reapers' 

or 

'field 

men  of 

see 

But 

in ch. 

we may plausibly  distinguish 

(a) 

fragmentary account 

of 

against  Ahner  and  all  Israel,  the  scene  of which 

is Gibeon 

1 3 a  

and 

(6) 

a  narrative  wherein 

Abner  is 

orted  by 

only 

18-24;  cp. 

Now  in 

(6) 

24 

finds  Abner  at  the  hill 

of 

Adummim, before the 

Zeboim 

(on 

text,  see 

(retaining  the  MI' 

cp 

is connected  with  Josh. 

and  that  it lay  in  the  neighhourhood  of the 

(see 

If 

so, 

the  vanquished  followers  of Abner 

fled from Gilgal along 

the ascent of Adummim 

to 

their homes 

in Benjamin. 

A.  C. 

HELKIAS 

[BAL]), 

Esd. 

Ch. 

HELL, 

an  unfortunate  and  misleading  rendering  of 

the Heb. 

etym.  cp Jastrow, 

560 

cp  H

ADES

)  for which  the 

and 

(wholly) 

In  the  N T  'hell'  renders 

(

I

(Mt. 

11 23 

the  derivative  of 

Pet. 

T

ARTARUS

), 

and 

(3) 

(Mt. 

etc.,  see 

See generally E

SCHATOLOGY

T h e  writer  of  the  article  G

ENTILES 

closes with 

a reference  to  the epoch-making  declaration 

of  Paul  that  in  Christ  there is  neither  Jew nor  Greek' 

identification  with 

NE. 

of 

is 

extremely improbable. 

Hence 

'from  Helkath' 

incorrect. 

v. 

16a 

may  imply 

reading 

It 

is  therefore  conceivable  that  the  'field  of  blades 

3 5 8 ,  

H

ILKIAH

HELLENISM. 

With  respect  to  the 

first suggestion above 

it 

may 

be noticed that if 

is Ass. and 

Aram.  rather  than  Heb..  the use of 

itself  is equally note- 

&& 

d .  

v. 32 

the name is 

I

)

.

 

A  Babylonian  Jew,  temp.  Zerubhabel  (Zech. 

miswritten  for 

H

ELDAI 

cp H

ELDAI

Naphtali (Josh. 

however,  does not  look much  like a place-name  hence 

regards 

as 

part 

of 

the name.  The text is corrupt, and 

suggests 

read 

has arisen 

out of  a  dittographed 

the  letters  of  which  were  trans- 

posed  and partly corrupted. 

From  Heleph' should  therefore 

he 

and  the  derivation  of 

from 

place-name  Heleph 

abandoned. 

.T. 

K.  C. 

HELEZ 

probably  should  be 

a n  

abbreviated  name, 

[God]  has  delivered,' 

50 

I

The  Pelonite  or 

(

I  

Ch. 

Ch. 

1127 

2326, 

[B,  precedes], 

A  Jerahmeelite 

(

Ch. 

Cp 

i.). 

HELI. 

I

ancestor of  Ezra 

Esd. 

I

) ,  

see E

LI

[Ti. 

the  father  of  Joseph,  Mary's  husband 

Lk. 

(called  Jacob  in  Mt. 

See G

ENE

ALOGIES 

The  commentators  have  misunderstood 

Tal- 

mudic passage (Jer.  Talm. 

to mean  that  Miriam  or 

Mary  was  known  as 

'daughter  of  Eli.'  The mistake 

is 

set right by G.  A.  Cooke, 

Expos., 

Oct. 

HELIAS 

[ed.  Bensly]), 

Esd. 

AV  RV 

E

LIJAH

HELIODORUS 

but 

37 

and 

so 

in 

8, 

and 

T h e  chancellor 

(6 

of  Seleucus 

Philopator,  whom  he  murdered,  and  hoped  in  vain  to 

succeed  (App. 

45 ; cp  Liv. 

4 1 2 4 )  

Macc. 

41. 

T h e   picturesque  story  of  the  horse  with  the 

terrible  rider  dashing  into  the  temple  precinct,  and 
trampling  the  sacrilegious  officer  of 

Syrian  king 

under  foot,  is  well  known  Dante  in  poetry 

20113) 

and  Raphael  on  the walls  of  the Vatican  have 

given  it  fresh  life. 

According  t o   the  author  of  the 

so-called  4  Macc.,  who  turns  the  story t o   account  for 
edification,  it  was 

I

who attempted 

to 

plunder  the Jewish temple. 

The story may have a historical  kernel  Jason  of Cyprus was 

often well informed  (see M

ACCABEES

, S

ECOND

3). 

We  know 

that the priests of  Delphi, when 

treasures were threatened 

by Xerxes,  knew how to protect  them 

cp also 

the 

story in 

T h a t   Heliodorus  was  the 

chancellor' 

(RV 

see 

Macc. 

Macc. 

and  cp 

Macc. 

Macc. 

3 7  

similarly  Polyb.,  Jos.)  and  not  the 

treasurer 

(AV 

with  Cod. 

19, 

etc., for 

is  shown by an inscription  in  which  Heliodorus, 

son of 

of  Antioch,  the 

(or intimate 

friend,  cp 

of  King  Seleucus  Philopator,  is 

described  as 

There  is  also  another  inscription  referring  to 

same 

Heliodorus  who is  according  to 

and  Deissmann,  the 

Heliodorus) 

of 

story.  If 

so, 

Heliodorus  deserved 

better  fate  than  to be  immortalised  as a 

of  temples. 

Let 

us 

leave  the  name  of  the author of  the attempted  outrage 

uncertain.  See Deissmann, 

HELIOPOLIS. 

See 

O

N

HELKAI 

from 

head  of  the 

priestly  B'ne  Meraioth (or  Meremoth) in  the  time of  the 
priest 

(see 

E

ZRA 

11

), 

Neh. 

12 15 

om., 

worthy (see F

IELD

3). 

See 

Perhaps another 

legend. 

See the revisers'  preface. 

background image

HELLENISM 

HELLENISM 

(Gal. 

How  this  distinction  of  ‘Jew and  Greek’ 

arose,  he  has  himself  partly  indicated  how far  it  is 

an 

absolute one, has  to be considered in  the  present 

References  to  the  Greeks  are  not  wholly wanting  in 

the OT. 

Thus  J

AVAN 

is  the  Heb. term  for  the 

Ionians 

generally; in Zechariah 

and  Daniel  it  even stands  for  the 
Macedonian  world-empire. 

In 

Is. 

speaks of the Syrians of  the  East  and 

the Greeks of the West 

as 

destroyers 

of 

Israel ; 

but in the original 

it  is  Aram  and  the  Philistines-a  fact  that  shows  that  the 

translator  lived  in  the  days of  the 

when  the  Greeks 

were  the  chief  danger  for’ the  Jewish  people.  The 

too, of Jer. 

16 

27  (50) 

is due to 

standing of the Hebrew,  which  is  naturally  to  be ascribed  to 

period when  the thought of  the  sword 

of 

the  Greeks was  often 

present to the Jews. 

Of 

the  O T  Apocrypha,  the  books 

of 

the  Maccabees 

manifest intimate acquaintance  with  the Greeks. 

Thus 

Macc. 

with  the  statement  that Alexander  the 

Macedonian  defeated 

and  reigned  over  Greece in  his 

stead, while  the  Macedonian  empire 

is 

in 

Macc. 

called 

armies raised by the Syrian king are called 

Greek  in 

Macc. 

and  by  Greek  cities in 

Macc. 

68 

are 

meant  Macedonian  colonies.  With  Greece  proper,  however 

the Jews were not unacquainted.  We find references to 

and Spartans in  Macc. 

Macc. 

12-14, 

and a long list of 

Greek  cities  in 

Macc. 

nay, according  to 

Macc. 

126, 

Jonathan the Hasmonaan greets the Spartans, whose alliance he 

seeks against the Syrians, as brothers. 

T h e  name  Greeks,’ however, now  acquires 

special 

sense  in  the  mouth 

of  Jews 

the inhabitants  of 

a  city 

are  distinguished  in 

Macc. 

4 3 6  

into 

Jews and Greeks (cp 

11 

3 3 8 )  

Greek  is  equivalent 

to  anti- Jewish, 

heathen 

Macc. 

69 

and 

in 

Macc. 

4 1 3  

Hellenism  is  parallel  to 

( R V   ‘alien  religion’), 

as 

summing  up  all  that 

Jew 

could  attain  only  by  abandoning  the  principles 

of 

his 

fathers 

(2 

Macc. 

6 2 4  

185). 

Hellenism  thus  no  longer  denotes  what 

is 

characteristic 

of 

the  Greek  people  or  makes  use  of  their  language,  but  what 

represents  heathen  as opposed  to  Jewish  religion  and  morals, 

and promotes  heathen  error.  The idolatry  that  confronted the 

Jews  of Palestine and more than ever those of the Diaspora was 

now  always  in  Greek  forms;  for  the  Greek  kingdoms 

of 

the 

included almost  the whole world  and  a t  least  in the 

cities, had with wonderful rapidity 

civilisation 

as 

well 

as 

for  the Greek language an unquestioned  supremacy. 

and heathenism was 

danger to Israel only in 

so 

far as there 

behind  it Greek civil power and Greek  life.  Hence 

it 

is natural 

that it soon became 

even  for  those  who  themselves 

spoke Greek, to oppose anything 

as 

hurtful if only it was Greek, 

and to identify Greek with anti-Jewish. 

I n   the  N T   we  see  completed  the  development  by 

which  Greeks 

was substituted for ‘gentiles,’ 

and  mankind  was  divided,  from  the  most 

important,  the  religious,  point  of  view,  into  Jews  and 
Greeks.  T h e   original  meaning 

of 

the  word,  however, 

is 

not  yet  quite  forgotten. 

(Acts 

21 

37 

Jn. 

19 

Rev. 

cp. 

the  interpolation 

Lk. 

2338) 

mean  simply  ‘in  the  Greek 

language’ ; 

and  Acts 

20 

makes Paul 

from  Macedonia 

into Greece, thus using 

‘ 

Greece  in the older sense, whilst  Luke 

himself  is no  less at home  in these  matters  than the apostle of 

the  Gentiles. 

When  too  in  Rom. 

114 

Paul 

calls  himself 

debtor  to  Greeks and  barbarians,  to  wise  and  foolish,  he  is 

following  classical  usage 

and  even  in  Col. 

11 

where  to 

Greek and  Jew are added 

and  Scythian, 

we 

seem to 

have a n  echo of the same usage (see B

ARBARIAN

). 

I n  

Col. 

however, alongside  of  the  antithesis  of 

Greek  and Jew, we have that  of  uncircumcised and  Jew, 
and 

so 

we  find,  almost  everywhere  in  Paul,  ‘Greek’ 

used 

as 

name for uncircumcised,  no doubt representing 

terminology already prevailing  in  the Jewish world. 
Even Titus,  though 

Christian,  is reckoned  to the  Greeks as 

being  uncircumcised  (Gal. 

2 3, 

cp  Rom. 

10 

Cor. 

124 

1213). 

similar  is  the  usage  in  Acts  where  the 

most  characteristic  passages  are 

16 13 

174 

and,  as  by 

‘ 

Greek women’ in Bercea 

(17 

we are to understand  heathens, 

so 

also in the story of the 

(Mk. 

26). 

Thus in  the  N T  the  distinction  between  ‘Jews  and 

Greeks 

is 

used  in  exactly  the same sense 

as 

the  Jewish 

distinction between  heathen 

Israelites,’ 

as 

nations 

chosen people 

respectively.  Cp Wisd. 

15 

and many passages in the 

N T  

Mk. 

2007 

Lk. 21 

Rom. 

Tim. 

Rev. 

The adjective 

‘heathen’ (Mt. 

18 

17 

Jn. 

7 ) .  

and. 

Paul’s 

phrase  live 

as 

do the  nations 

[Gal. 

are used to 

life regardless of the prescrip- 

tions of  the Jewish law. 

I t   is  significant, however,  for 

the  standpoint  of 

Paul 

that  he  uses  both  ‘nations’ 

Greeks 

even 

of 

Christians,  if 

they  are of  heathen  origin. 

The same man who in 

Cor. 

treats the 

as 

community 

separated from his readers by 

great gulf  and reminds 

in 

Cor. 

122 

of  the  time  when  they 

writes, 

to 

the Roman  church,  ‘ I  speak  to  you that 

(Rom. 

11 

cp  Gal. 

14 

Eph. 

I

)

.

 

The same man  who  divides 

(

Cor. 

10 

32) 

into  the three classes  Jews  Greeks  and 

Christians (church  of  God),  divides  the 

(I 

into 

Greeks, 

an 

apparent  inconsistency  that  is  to  be 

explained  in his case only by the fact  that for  him  circumcision 

and uncircumcision,  Jew  and  Greek,  had really ceased  to exist 

alongside  of  the  ‘new creature’ (Gal. 

328 

56 

and  it  was 

only  by 

sort of  accommodation  to  the  imperfect  conditions 

of  the  present  that  such  distinctions could  any  longer  be re- 
garded. 

T h e  Fourth  Gospel occupies an exceptional position 

it  never  once mentions  the 

and  five  times  applies 

the  term 

to  the  Jews.  Thrice  indeed  it  mentions 

the 

but  in  one  passage 

(12 

they are  men 

who had  gone  up to the  feast 

of 

a t  Jerusalem, 

and  in  the other 

(7 

35 

not only are they the supposed 

objects 

of 

Jesus’  teaching,  but  in  the  beginning  of  the 

verse  the  Diaspora  of  the  Greeks’  are  the  goal of 

tour 

to 

be made  by  him. 

It is  therefore most  probable- 

that  in  this  gospel 

are  Greek-speaking  Jews 

living  in  Greek  cities,  called  elsewhere  Hellenists 
Acts 6 

I

). 

In Acts 

11 

is 

variant 

for  Hellenists. 

T h a t   to  almost 

all  the  writers  of  the  Hebrew 

O T  

Greek  was  a n   unknown 

will  hardly 

questioned  by any one. 

Daniel  is  the 

only book  that  has  adopted  one or 
Greek  words  in  Aramaic 

( 3  

see D

A N I E L  

I I

).  Even the 

parts  of  the  O T   that  are  later  than 

Daniel  were  still  in  some  cases  (such  as 

Macc. 

Ecclus.  and  Psalms of  Sol. 

written  in  Hebrew ; though 

to  secure  a wider circulation they had,  like  the  already 
canonised  books, 

to 

be.  translated  into Greek. 

Greek,  however, was  certainly the  common language- 

of 

the  men 

who 

wrote 

2 ,  

3, 

and  4  Macc.  and  Wisd. 

of 

Sol. 

T h e   Jews  settled  outside  of  Palestine  lost 

almost  completely their  original  tongue, and used Greek 
even  in  religious  worship 

and  the  Hellenistic  litera- 

ture  that  sprang  up  between 

2 5 0  

B. C. 

and 

A. 

which  had  its  most  famous  representatives  in  Philo. 
and Josephus, and was in no sense confined to Alexandria. 
and its neighbourhood,  is  Greek  in  language,  only with 

Semitic  flavour. 

(See  H

ISTORICAL 

LIT., 

22). 

Indeed,  had  not 

reaction  against  the  Hellenising- 

tendency begun after the  catastrophe of 

70 

Hebrew- 

would  then  perhaps  have  succumbed  to Greek  even  in. 
Palestine  and  amongst  its  theologians.  T o   suppose, 
however 

(as, 

G.  B. 

supposes, because of  Mk. 

Jn. 

7 3 5  

12 

that  Jesus  used  the  Greek  language. 

is quite  out  of  the  question,  although  a s  

Galilean, 

belonging  to 

province where language 

very  much. 

mixed,  he  must  have  understood  some  Greek  words, 
and in particular  must have been  able,  like other  Pales- 
tinians,  to read Greek inscriptions on coins (Mt. 

22 

). 

T h e  earliest  notes on  his  history  may have  been 

the. 

Aramaic dialect  that  he himself  used  but  none  of  our 
four  gospels  is 

translation  from  Aramaic. 

Although 

they  make  use  in  part  of  such  translations,  they  have. 
all been  written from  the first  in  Greek,  and  the  author 
of  the Third gospel, 

as 

of  Acts,  may  have  been 

born 

Greek who  knew  no  Hebrew. 

T h e  epistles of 

N T  

and all  originally  Greek. 

Biesenthal 

des 

a n  

‘76) stands. 

in  recent  times  in  venturing  to  deny this  in  the. 

case 

of 

the  eminently  smoothly  written  epistle  to 

Hebrews  (cp H

EBREWS

the  Apocalypse,, 

2008 

background image

HELLENISM 

HELLENISM 

notwithstanding  the  abundance of  its Hebraistic  defects 

.of style, cannot  have had 

a Hebrew  original. 

T h e  necessary consequence of  the employment of  the 

Greek  language  was  that  the  influence  of  the  Greek 

spirit  and  of  Greek  forms  of  thought 
made  itself  felt. 

Even  parts  of  the 

version  of  the  O T   marked  by  grbss  literality 

of  rendering  d o   not  fail  to  betray  this  influence. 

How  much  more  plainly  must  it  reveal  itself  in  the 
originally Greek  writings of  Jewish or Christian  origin 
Involuntarily  the  Jews  appropriated  from  the  rich 

vocabulary  of  the  Greek  language  expressions  for 
conceptions  that  would  always  have  lain  beyond  the 
scope of  Hebrew. 

There is, 

no 

Hebrew  word  corresponding to 

and  most of  the  compounds of 

or for 

and 

or  for 

and 

(see 

On the other  hand, old Greek expressions acquire new 

significations corresponding  to  Jewish  conceptions such 

as 

and 

This linguistic  change  the most  important  stage 

of 

which is 

reached in Paul, begins 

the oldest parts of the LXX (cp 

J. 

Freudenthal,  Die 

die 

der 

Macc.] 

E. Hatch, 

Essays 

in 

Greek  ’8 

A  Deissmann  ‘Beitr. 

Sprachgesch. 

der griecbischen 

T h e  increasing prevalence 

of 

the Greek language may 

b e  convenientiy seen in  the  abundance of  Greek  proper 
names even amongst Jews  of  Palestine. 

In 

times sprang up the custom of giving Hebrew 

names 

Greek  form,  Eliakim, 

becoming 

(see 

and  N

AMES

86); 

then  we find 

of 

Greek and 

Hebrew name as in Saul-Paul 

and then, 

as 

in the 

case of at least two of the original apostles,  Philip and Andrew, 

we have pure Greek  names.  That 

so 

authoritative a  court  as 

the  chief  council  a t  Jerusalem  was  for  the  Jews,  could  from 

about 

B.C. 

bear  the  official name  of 

only  a t  

later  day  hebraised  into  Sanhedrin, is  specially 

for 

the  hold  that  the  Greek  language  had  acquired  even  a t   the 

headquarters  of Hebrew life. 

T h e   spread  of  the  Greek  language  brought  with  it 

spread of  Greek civilization  nay,  the latter sometimes 

led  the  way. 

the 

OT 

Apocrypha, 

more fully  in  the  N T ,   we  have 

abundant  evidence  how  dependent life 

in  all phases  was  on  Greek  custom  and 

institu- 

tions. 

Greek  coins 

as  the  talent  mina  and  drachma 

seded  the 

old 

Hebrew 

like  the 

the 

and  the 

meet  us  in 

Nor  is 

in  the  case  of  measures  of  length  and 

capacity, and this 

also 

already in  the LXX 

the  chronological 

system 

of 

their  Greek  neighbours 

also 

exerted  its influence  on 

the Jews.  The latter were well acquainted, too, with the military 

affairs of the  Greeks : mention  is made 

of 

rams 

Macc. 

12 

Ps. 

Sol. 

I

alongside of  ‘engines of  war’) and  spearmen 

-even 

( z  

Macc. 

chiliarchs  are  not  yet 

displaced 

Roman institutions accommodated 

to 

Greek usage, 

such  as 

for  cohort  (Acts 10 

21 

31  27 

cp 

Macc. 

12 

Judith  14 

In accordance with  Greek  tastes 

we find inns conducted by 

an 

inn-keeper (Lk. 10 

here and 

there  over  the  country 

Greek  luxury has  invented  the  side- 

board of Simon 

Macc. 

15 

32) 

and  the 

of  Holofernes 

Judith 16 

and  even 

the  humble  handkerchief 

Lk. 

reached 

Palestine  through  the  Greeks. 

shows  how  in 

clothing, too, Greek usage, such as the wearing 

of 

broad-brimmed 

hats 

was  contending  with  long-established  custom 

(see C

AP

).  The 

as musical instrument (Judith 

cp Ex. 

15 

and 

of torture 

Macc. 

of  Greek  origin,  as was  the  well-known  cymbal  of 

Cor. 

I

In the  description  of  forcible attempts at  Hellenising 

under 

(2 

Macc. 

cp 

Macc. 

Macc. 

great  indignation  is expressed at  the founding of 

gymnasium  and 

an 

within  the  holy  city  (cp 

C

AP

).  Here the priests betook  themselves to dancing in 

the palaestra  and  to  throwing  the  discus (see  D

ISCUS

), 

practices almost 

as 

abominable  in  the eyes of  the writer 

as 

taking part  in  the Dionysos festival 

(2 

Macc. 

7) 

or 

the  games  a t   Tyre,  when 

sacrifice  was  offered  to 

Heracles. 

T h e  N T  writers,  however, do  not  show the 

same  sensitiveness.  Rev. 

describes  the  saints  in 

figurative  language  borrowed  from  the  prize  fights  of 

65 

the  Greeks,  and 

so 

Paul 

is  not  unwilling  to  connect 

Christian ideas with  the  proceedings on  the  race-course 
or in  the  circus,  and  to  draw  his  illustrations from  such 
sources. 

Nowhere  else  can  he  have  become  acquainted  with  the 

prize-runnersand boxers 

Cor. 

he setsaspatterns 

for his readers 

and  the  figurative  description 

of 

the Christian 

life as a  race  or 

contest  is a  special favourite 

7  Phil. 

1 3 0  2 

in  which  respect  later  writers  have 

followed  his  example  (Heb.  12 

Tim. 

2 5   4 7 

Tim. 

I

Even  the sanguinary spectacles 

of 

the amphitheatre are 

so 

familiar 

to 

him that  he  calls  an unusually violent encounter 

with 

an 

Ephesian 

(I 

Cor. 

15 

According 

to 

he  was  even  willing  to  enter  the  Ephesian 

theatre  although 

to 

be sure  not  for  artistic gratification.  In 

Cor. 

he  declares  that  his  fate  has  made  him  a  spectacle 

for  angels  and  men  (cp  Heb. 10 

33) 

; and  in 

we have the word 

similarly used. 

There  must  be  deep  reasons  for  the fact  that  a t  the 

very  time  when  Pharisaism  was 

so 

passionately combat- 

ing  the  popular  amusements  of  the Greeks,  and when  it 
hardly forgave  even  its  patron  Agrippa  I.  his 
building  in  Berytus,  Paul  the  Christian,  brought  np  in 
Tarsus  and  labouring  among  Greeks,  speaks  of  those 
amusements,  when occasion offers, quite  ingenuously 

as 

something  morally inoffensive.  At  least it was nowhere 
necessary in  the  N T   to  sound  any warning  of  danger 
threatening in  that  direction. 

Much  more  important  than  all  this  is  the  question 

that  remains. 

W h a t   did  the  Jewish  or  the  Christian 

writings  appropriatk  from  Greek  thought? 
How  far  have  the 

philosophy, 

and religion  of  the  Greeks influenced  those 

of 

the  O T  

or  the 

N T ?  

In  the  Hebrew 

parts  of  the  O T   this  influence  must  certainly  not  be 
ratedvery high.  Only in  the  case of 

(Eccies.) 

is the  question important. 

Cornill, 

regards it  as certain 

42) 

that  the  mind 

of 

this  author,  who  could 

b u t  

imperfectly  combine  radical 

with his ancestral  religious  faith, became, as it were, 

simply intoxicated  under  the stimulation  of  Hellenic  thought. 

Wellhausen  is  more  guarded  in  confining  himself 

230 

n.  ; 

237 n.) 

to ‘undefined and general influences 

that 

have reached the Preacher  from Greek philosophy. 

In reality we can no more  prove  any direct  acquaint- 

ance on his part with,  say,  the  system  of  Heraclitus  or 
with  Epicureanism  (cp  Tyler,  Plumptre,  Pfleiderer), 
than  with  Greek  literature  generally. 

Whatever  may 

t o   have 

Hellenic  ring  in  his  thought  or  his 

allusions,  such 

as 

the  individualistic idea  of  the soul of 

man,  may  very  well  belong  to  the  age  in  which  he 
lived  (cp E

CCLESIAS

T

ES

I

O

). 

I n  the 

LXX, 

including the Apocrypha, traces 

of 

Greek 

philosophy  are  more  frequent 

but 

as  a 

rule  they  are 

not 

of 

such 

kind  that  we  should  venture  to  explain 

them  in  any other  way  than  in  the  case  of  Ecclesiastes. 
T h e  tendency of  the 

LXX 

t o  avoid anthropomorphic  ex- 

pressions 

‘see the salvation 

for ‘see 

Is. 3811 ;  c p   Ex. 

the  use 

of 

the  divine  name 

‘existing one’ (Jer. 1413 

c p  

Ex. 

the 

mention  of  the  sons  of  the Titans3 and  giants  (Judith 

1 6  

the  way  in  which 

divine  power  is  spoken  of 

as 

encompassing the holy place,  and  God 

its 

and 

(2 

Macc. 

features  betray  the 

influence  of  the  philosophic  and  religious  ideas 

of 

Hellenism. 

Anything,  however, like real  acquaintance 

with  these founded 

on 

actual  study,  we  have  no  right 

to  affirm. 

Wisd.  Sol.  and 

Macc.  are  a n   exception. 

I n   the 

latter  this  appears  in  the very  opening  words. 

Notwithstanding that 

Macc. sings the praisesofan imperturb- 

ability peculiarly Jewish  the familiarity of the writer with Greek 

philosophy  is 

apparent. 

He  knows  the  Greek 

cardinal  virtues  he makes  use  of  the  Stoic  phrase 

‘to 

live  in 

(8 

26, 

he actually quotes from a Greek 

Stoic 

; see the 

Freudenthal cited  above, 

4). 

[But see 

[It is  possible, 

that 

is  really a  corruption of 

in  Aq.  and  Sym. 

of 

the  interjection 

which  represents 

32 

The Titans appear also in 

of 

S. 

18 

2010 

background image

HELLENISM 

HELLENISM 

It  is  in  Wisd.  Sol.,  however,  that  the  Hellenistic 

colouring  becomes  most  prominent  when we  compare  it 
with  Ecclus. 

In  fact  Wisd.  Sol. 

at  effecting  a 

reconciliation  between  Greek  philosophy  and  the 
religious spirit  represented  in  the  OT. 

Just  as its con- 

ception  of the  deity  and  the  supplementary  conceptions 
of  Wisdom  and  Logos,  almost  counting  as personifica- 
tions  mediating  between  God  and  the  world,  show 
Platonic  influences 

so  are  its  ethics  and  psychology 

set forth under  the  forms  of  the  popular  philosophy of 
the  age. 

According to 

wisdom  teaches the four cardinal virtues 

in 

place 

of a 

creation out of nothing we have the assumption of 

an,, 

original substance 

the body is viewed as 

prison-for the soul 

the latter as pre-existent  and  immortal,  life 

a trust 

from 

all 

ideas derived from Hellenism. 

Before  turning  our  attention t o  the  N T  we  must  lay 

emphasis upon  the fact  that  this  absorption  of  Hellenic 

elements  by  Jewish  thought,  even  in 
Palestine,  reaches  much  further  than  can 
be shown from  writings that  could  in  any 

sense be  called  biblical,  and  that  much  in  the 

N T  

and 

early  Christianity can be explained  only on this  supposi- 
tion. 

Those  Jews  who,  from  the  third  century 

thought  to  diffuse  Jewish  piety  by  means  of  Greek 
verses,  whether  attributed  to  Orphens  or  to  the  Sibyl 
(see A

POCALYPTIC

or t o   Hystaspes,  combined 

with  prose  writers  like  Philo,  to  break  a  way  for  the 
freeing of  Jewish life and  thought  from its exclusiveness, 
and 

so 

helped  to  bring  about  the  conditions  necessary 

for its more  complete reformation. 

T h e  ideas  of  Satan 

and demons, of  the kingdom of heaven and of  the world, 
of  hell and  the life of  the blest,  which lie ready  made in 
the  N T ,  if  they naturally  rested  on 

a thoroughly  Jewish 

basis,  were  not  without  contributions  from  Greek theo- 
logy  (cp 

E

SCHATOLOGY

and  the  several  articles). 

So 

Essenism  can  be  understood  only  when  regarded  a s  
a  blending  of  Jewish  and  Greek  ideas  (cp 

E

SSE

N

ES

), 

and  the  gnosis of  the later Jews,  older  than  Christianity 
though  it  was,  even  surrendered  to  Hellenism. 

Ac- 

cordingly  the  possibility  must,  to  begin  with,  be  kept 
in  view,  that  N T  writers have  been  influenced by  ideas 
originating  in  such ways. 

At  the  present  time,  however,  there  is  more  danger 

of 

overestimating  than  of  underestimating  the  Hellen- 

istic elements  in  later  Judaism  and  the 
earliest stages 

of 

Christianity. 

Books, 

for 

example,  like  Winckler’s 

Der 

des 

or  M.  Friedlander’s 

generalise  from  certain  perfectly  just  observations  in 
this  direction  in 

a  most  unguarded  manner;  not 

single  idea  derived  from  a  Greek  source  can  be  attri- 
buted  to  Jesus,  and  it  may  almost  be  regarded  as  the 
strongest  evidence of  the trustworthiness of  the  Synoptic 
account  of  him  that,  in  respect  of  their  contents,  they 
too  know of  no approach  to  Hellenism. 

Such parallels 

t o  the Synoptic speeches  of  Jesus  a s   have been  hunted 
out  in  Greek-or  Latin -writers  are  accidental  con- 
sonances. 

Still  more  un-Hellenic 

in 

both  subject  and  spirit 

is 

the Apocalypse of  John  yet  it  is  not  improbable  that 
the mysterious 

of  the  dragon  pursuing  a  woman 

with  child  (ch. 

1 2 )  

is  to  be  traced  ultimately  to  the 

Greek  myth  of  the  Pythic  dragon  and  the  pregnant 

(see 

A. 

Dieterich, 

In  the  case  of  Paul,  contact  with  the  Greek  world 

unquestionably  goes  deeper. 

the  church 

historian 

(circa 

felt  justified 

( 3 1 6 )  

in 

crediting  the  apostle  with  a  knowledge  of 

numerous  sayings  of  the Greek  classical writers,  relying 
in 

so  doing  on 

Cor. 1533  Tit. 

T h e  

metrical  form  of  the  passages  in  question  is  indeed 
enough  to show  that  they  are  drawn  from the poetical 
literature  of  the  Greeks,  and  a s   a  matter  of  fact  Acts 

has  been  found  in Aratus and  the  Stoic Cleanthes, 

Tit, 

in  Epimenides  and  Callimachus, 

Cor. 

33 

in 

2011 

Menander  and  Euripides. 

If,  however,  the  Pastoral 

Epistles  are  the  work  of  an  unknown  writer  about 

A. 

Tit. 

proves  nothing  regarding the culture 

of  P a u l ;   whilst  Acts 

17 

is  in  no  sense  a  stenographic 

report  of  a  speech of  Paul  in  Athens  it  is the historian 
that  puts  it  in  the  mouth  of  his  h e r o ;   and  that  this 
writer  is  a  Greek 

of 

no  mean  culture,  whose  memory 

could have supplied  him  with  still  other  quotations 

of 

like nature,  is  already  clear  on other  grounds. 

Hence 

there  remains  only 

Cor. 

1533. 

Here,  however, there 

is 

no 

introductory  formula,  and  it  is  at  least  doubtful 

whether Paul in using the verse knew whence it 

it 

is not  by  such means  that  an  acquaintance  of  Paul  with 
Greek  literature  can  be  established. 

If,  according  to 

Acts 

Paul  discussed  in  Athens  with  Epicnreans 

and  Stoics,  this  does  not  prove  that  he  had read  their 
writings.  When, 

the 

and the Roman 

Citizen, 

treats the account in 

Acts 

17, 

of how  Paul  a t   Athens  forthwith  adopted  the 

Socratic  method 

of 

free  discussion  in  the  Agora,  and 

became for  the  time  an Athenian,  a s  evidence that  Paul 
had,  at  least  in  part,  the  same  ‘education’  as  those 
Athenians,  this  may  be  too rash  a  conclusion  what  we 
really have here  is  the  author  of  Acts  showing his 
knowledge,  his 

‘education,’  and  his 

own 

fine 

historical  feeling. 

Those  go  too 

far  on  the  other  side,  however,  who, 

like  Hausrath 

(Der 

would 

deny  Paul  any influence from  the  Greek  learning  that 
surrounded  him  at  Tarsus  from  his  youth  up. 

W e  

know  only  that  writing  presented  difficulties  for  him, 
not  simply  or  particularly  writing  in  Greek. 

T h e  

absence  of  real  quotations  from  Greek authors in what 
he  has  written,  shows  not,  ‘ t h a t ,   apart  from  the 
Apocrypha,  Paul  had  never  had  a  Greek  book  in  his 
hand,’ but  simply that  Christ  had  become t o  him  all  in 
all, and  that  he would allow nothing but  words  of  God 
a  place in  his heart  and  on his  lips. 

H e  may  very  well 

have  been  trained  in  the  Greek  schools  even 

if  his 

style  has  little  grace  to  show’  few  Jewish  Greeks, 
even  when  their  Greek  school  education’  is  beyond 
question  (Philo,  Josephus),  can  surpass  him  in  grace 
or  even  in  power  over  the  language. 

T h e   fact  itself 

that  Paul  was  acquainted  with  the  O T   in  the  Greek 
translation of  the 

LXX, 

and knew  much  of  this version 

by  heart,  counts  for  something  here;  and  the  very 
probable points  of  contact  between  him  and  Philo 
Col. 

permit 

us 

to  conclude  that  he  had  made 

himself  acquainted  also  with  other  books  written  in 
Greek;  he 

have  had  a  vernacular  knowledge  of 

both  Greek 

Aramaic,  and  received  both  a Jewish 

and a  Greek 

How  far  this  education,  which  he  certainly after  his 

conversion did  not  care  to  extend, wrought  as a  leaven 
in  the formulation of  that  magnificent system 

of 

thought 

by  which  he  songht  to  fuse  together  Judaism  and  the 
Gospel,  it  is hard  to say. 

His universalism, his cosmo- 

politanism,  his  doctrine  of  freedom,  notwithstanding 
cognate ideas and  expressions  in  Greek literature,  need 
not  have  been  derived  thence,  or  at  least  may  have 

bcen  only  suggested  there:  they  are  the  outcome  of 
hi’s  struggle  to  effect  an  adjustment  between  what 

he 

inherited  and  what he himself experienced. 

If 

he mentions  and  correctly  uses  allegories  and  types 

although  this 

plant  that  flourished  on  Greek 

it  was  not  there 

that 

he 

made  its acquaintance  but  in  his  Jewish  schools 

of 

theology. 

Other  features 

of 

between  his  ideas  and  those 

of 

Greek  philosophers  may  have  reached  him  through  the same 

channel. 

In  the  main,  however, Paul  is  original,  and  cannot 

be understood 

on 

any other  supposition.  T h e   ascetic, 

unworldly  character 

of 

his  ethic  corresponds  to  the 

temper  of  the  age  he  lived  i n ;  

so  also  the  proneness 

to the  mysterious,  and the high  estimate  of  knowledge, 
and  of  the  intellectual element in religion, is common to 
him  with his whole environment. 

Hence there  remain, 

2012 

background image

HELMET 

as representing  the  direct  influence  of  Hellenism on his 
theology,  only minor  secondary features. 

T h e  denomi- 

nation,  however,  of  the  good  as 

(Rom. 

Cor. 

Gal. 

6 9  

Thess. 

the  emphasis 

laid  on  virtue 

Phil. 

the  classification 

of 

nian  a s   pneumatic,  psychic,  and  sarcic,  the  glorifica- 
tion  of  the  Stoic  moderation 

Phil. 

such  features  are  no  accidental  points  of  contact 
between  Paul  and  Greek  thought;  and  the  appeal 

to 

nature  itself'  and  its  teachings 

(

I  

Cor. 

11 

c p   the 

frequent 

against  nature,'  or 

according  to  nature 

has  a  specifically  Greek  sound. 

Notwithstanding  all 

this,  however, we  are  never able t o  detect  any traces of 
direct  borrowing  from  Greek  literature. 

Paul  may 

have  acquired  what  he  had  through  intercourse  with 
Greeks or even through  the medium  of  the Alexandrian 
religious  philosophy  (cp, 

Lightfoot, 

Paul's 

preparation  for the  ministry,'  in 

Essays, 

Hicks, 

Paul  and  Hellenism,'  in 

et 

41-14 

Nor  is there  anything  essentially different in  the  case 

of  the  N T   books  that  stand  closely  related  to  Paul. 

HEMAN 

W e  feel that we  have  moved more  out 

a  Hebrew  into  a  Greek atmosphere 
the  Pastoral 

in  Hebrews-  

which  is 

doubt  dependent' 

form  and  in 

contents  on  the  Alexandrians 

1 3  

in 

the Catholic Epistles  the Epistle of  James, even if, with 
Spitta,  we  should  class it with  the Jewish writings, must 
have had for  its author 

man with  a  Greek  education. 

It was  a born  Greek  that wrote  Acts. 

If  his  Hellenic 

character  does  not  find  very  marked  expression  it  is 
merely  due  to  the  nature 

of 

his  w o r k ;   no  pure  Jew 

would  have  uttered  the  almost  pantheistic-sounding 
sentence,  ' i n   God  we  live  and  move  and  have  our 
being' 

In  the  Fourth  Gospel,  finally,  the 

influence  of  Greek  philosophy  is  incontestable. 

Not 

only  is  the  Logos,  which  plays 

so  important  a  part  in 

the  prologue 

(1 

1 - 1 8 ) ,  

of  Greek  origin ; the  gnosticising 

tendency  of  John,  his  enthusiasm  for  ' t h e   truth' 
(without  genitive),  his  dualism  (God  and  the  world 
almost  treated  as  absolute  antithesis),  his  predilection 
for  abstractions,  compel 

us  to  regard  the  author,  Jew 

by  birth  a s   he  certainly  was,  a s   strongly  under  the 
influence  of  Hellenic  ideas. 

Here again,  however, we 

must  leave  open  the  possibility  that  these  Greek 
elements reached  him  through  the  Jewish  Alexandrian 
philosophy;  just  a s   little  can  his  Logos  theory  have 
originated  independently 

of  Philo,  a s   the  figure 

of 

the 

Paraclete  in  chaps. 

14-16 

(see 

La 

doctrine 

Logos 

dans 

Paris, 

Cp 

W e  must  conclude with the following guarded thesis. 

There is in  the circle  of  ideas in  the  N T ,  in  addition t o  

J

OHN 

[SON 

O F  

31. 

what 

is 

new,  and  what  is  taken  over 

from  Judaism,  much  that  is  Greek 

hut 

whether  this  is  adopted  directly  from  the  Greek  or 
borrowed  from  the  Alexandrians,  who indeed  aimed  a t  
a complete  fusion of  Hellenism  and  Judaism,  is,  in  the 
most  important  cases,  not  to  be  determined 

and 

primitive  Christianity  as  a  whole  stands  considerably 
nearer  to the  Hebrew  world  than  to the Greek. 

Cp E.  Hatch, 

The 

Greek Ideas and  Usages on 

the  Christian  Church, 

A. 

F. 

'34 

C.  'Siegfried, Philo 

'70, 

esp.  p. 

Die  Lehre 

Logos  in 

der 

72 

H. 

de  la 

alexandrine, 

Holtzmann, 

der 

N T  

'97. 

A.  J. 

-T.  K. 

C. 

HELMET 

or 

The  pronunciation with  initial 

is sustained 

the  Aramaic 

form of the word 

We  may perhaps  compare the word 

'cup,' 

Ar. 

occurs 

in 

S. 

and  Ezek. 

(?  sed 

whereas we 

find 

in 

S. 

17 

Is. 

59 17  Jer. 46 4 Ezek. 

27 

I

Ch. 

26 14. 

equivalent 

designation which is not found 

in 

the classical period, hut is not infrequent in 

Helmets  made of  bronze were worn  by  distinguished 

men  and  leaders  in  war  (as  Goliath  and  David, 

but  we  can infer  from  Jer. 464  and 

Ch. 2614 

that  helmets- probably 

of 

leather  or  felt-were  worn 

also  by  the  ordinary  warrior. 

I t   is  impossible  to 

determine  the  precise  material  or  form,  yet  it  is 
probable  that  the  helmet  of  the  common  Israelite 
soldier consisted simply 

of  a  solid cap adorned perhaps 

with  horse-hair  tassels a s  well  a s  with 

prolonged  flap 

or  cheek-piece  t o   cover  the  side  of  the  face  or  ears. 
Max  Muller 

(As. 

384)  gives  copious  illustrations  of  the  various 

forms  of  helmets  and  caps  worn  by  the  Bedouin, 
Syrian,  and  Hittite  warriors. 

T h e   Hittite  head-gear 

was  mostly  a  round  and  flat  covering  with  prolonga- 
tions at the side and  at the back  of  the head, sometimes 
surmounted  by 

tassel. 

Frequently  there  is 

a  band 

tied  behind  the  ear and  back  of  the  head  and  passing 
round  the forehead in front of  the cap (see the figures in 

the  LXX  therefore  was 

guided  probably  by 

right  instinct  in  selecting  t h e  

term 

a s  the most  apt  term  to  designate 

kind  of  head-gear  which  covered not  only the head  but 
also 

portion  of  the  cheek  and  neck. 

Probably  the 

kings  and  nobles,  in  order t o  distinguish  their  persons 
a s  leaders,  wore  a  taller'covering  made of  bronze  like 
that  of  the  Egyptian  monarchs. 

Among  the  Hittites, 

however,  the  head-covering  of  the  leaders  was  often 
considerably broader a t   the  top  than  a t   the  base. 

See 

As. 

Eur. 

361. 

On  the other hand, the helmet  worn  by the Assyrians 

and  Babylonians  was  loftier  than  that  which  was  i n  
vogue among the Syrians  and  Hittites and was  pointed 
a t   the  summit. 

There  was  also 

a  side  piece  for  the 

protection  of  the ears  (see illustrations, 

G

REAVES

), 

resembling  the 

flaps 

or 

cheek-pieces 

of  the ancient Greeks. 

The Cypriote helmet figured in Warre-Cornish's 

Concise 

Dict. 

Greek 

and  Roman 

p.  79,  fig. 

presents a  close 

analogy. 

For the  different forms  of  Greek helmet the reader is 

referred 

the  article  Arms 

in  that work.  The 

Greek helmet presented varieties and  complications 

of detail, a s  

well  as  adornment  in  the  form  of  crests,  altogether  unknown 
among  the  plainer  and  more  modest accoutrements 

of  Egypt 

and Western Asia. 

T h e   helmet,  like  the  coat  of  mail,  is metaphorically 

employed  by  the  writer  of  Is. 

59 

the  helmet  desig- 

nating salvation,  an image  which  is  borrowed  by  Paul 
(Eph. 

17 

Thess. 

8). 

HELON 

Zebu- 

(Nu. 

HELPER 

Jn. 

1416 

EV 

C

OMFORTER

See 

P

ARACLETE

[BADEL]),  b.  Seir  the 

Horite (Gen. 

called in 

Ch. 

H

OMAM 

Probably with 

(cp Vg. 

we  should  read 

(see below). 

HEMAN 

[BAL]),  one  of  the  three 

sons  of  M

AHOL 

who  were  renowned  for  their 

K. 

[B], 

[A]). 

T h e  

name  appears  again 

Ch.  26 

[B])  among 

the sons  of  the  Judahite  Zerah. 

T h e   same  legendary 

personage,  however, is intended 

the clan  of  Zerah was 

Edornite  before  it  became  Judahite  (see  Gen. 
Possibly  (as 

S. 

A. 

Cook  suggests) the  name  H e m a n '  

may  be  identified  with  the  Edomite 

probably,  however, 

and  E

THAN

are 

corrupt  forms  of 

T

EMAN

one  of  the  oldest 

iistricts  of  Edom,  sometimes  used  poetically 

as 

for  Edom. 

T h e  whole  force  of  the  passage 

' I  

K. 

depends  on  this. 

In  post-exilic  times  Heman,  like  Ethan,  gives  his 

to  one  of  the  guilds  of  singers  (see  P

SALMS

). 

to'the  Chronicler he took  part  in  the 

of  the  temple 

Ch. 

RV 

c p  

Ch. 

1641 

256 

B]). 

A levitical genealogy 

is 

produced for 

2014 

C p  

T

URBAN

C. 

W. 

See M

AHOL

background image

HEMATH 

HEPHER 

641, 

however,  suggests 

cp 

and see A

BIDAN 

hut the 

analogy of  most of  the other names  in the list suggests that the 

is 

not radical), 

Horite clan-name (Gen.  36 

06 

[ADL], 

[El);  in 

Ch. 

apparently  by 

scribe’s  error, 

AV 

See 

HEMLOCK. 

For 

I

)  

Hos. 

see G

ALL

and for 

Am. 

see W

ORMWOOD

HEN 

Mt. 

Lk. 

Ti.]).  See 

HEN 

one  of  the  Babylonian  Jewish  delegates, 

temp. 

(Zech. 

has 

so 

also 

for the kindness of  the 

son 

of  Zephaniah. 

The 

in  disorder.  Read  probably,  ‘Joshua  the  son 

o f  

Z. 

(We.).  See 

HENA 

an  imaginary  name  which,  through  a 

scribe’s  error, has  found 

its 

way  into  the  Rabshakeh’s 

message  to  Hezekiah 

( 2  

K. 

[A), 

T h e  text  stands  thus, 

‘Where i s .  

.  . 

the  king 

of 

Sepharvaim,  of  Hena,  and 

Ivvah?’  (RV). 

Underlying  this  is  a  witty  editorial 

suggestion  that  the existence of  cities called 

and  nry 

respectively has  passed  out 

of 

mind 

Ps. 

96 

for 

clearly  means  ‘ h e   has  driven  away  and  over- 

turned’ 

(so 

Tg.,  Sym.). 

T o   look 

out  for  names  re- 

sembling  Hena  and  Ivvah 

is 

waste  of  time. 

The 

context  further  makes  it  plain  that  only  one  city  was 
mentioned. 

Either 

or 

therefore be omitted, 

and  a  comparison  of 

K. 

shows  that 

is  the 

superfluous word. 

Probably 

was 

for 

[BKA,  note  confusions 

of 

and 

below]).  A  Levitical  name (see  below), 

the  peculiarity  of  which  requires  notice.  T h e   name 
may be corrupt, 

if 

so, an easy emendation would be 

a  not  unnatural  name  for  a 

however 

68, n.  4) and 

BDB 

explain 

as 

‘favour  of 

(so 

also 

cp  Ph. 

T h e  bearer  of  the name 

is  a  Levite,  mentioned 

as 

the  father  of 

list 

of  wall- 

builders  (see  N

E H E M I A H

,  § 

E

ZRA 

§§ 

16 

[

I

], 

Neh. 

[BK], 

[L]),  also 

as  a  signatory  to  the  covenant 

i., 

7), 

Neh. 

[A], 

[L]). 

The name occurs 

F

OWLS

or rather  (see 

for 

T. 

C. 

once  again  in  the  difficult  passage  Ezra 

on  which 

see Ryle, 

ad 

[B], 

[L]). 

Ezra39  it  is  best,  perhaps,  instead  of 

to 

read 

the  corruption  would  arise  through 

misunderstanding  of  the  name  Bani 

(as 

in 

etc.), 

helped  by the 

As  regards 

it 

is clear  that  the  concluding  words  are out  of  place (cp 

Esd. 

557 

and see M

ADIABUN

), 

and supported by Neh. 

[IO] 

it 

he suggested that 

was 

marginal  gloss 

to 

Bani 

on  being  taken  into  :he  text,  was  rounded  off by the 

addition of the words 

S. 

A. 

C. 

HENOCH 

[BAL]). 

I

.  

Ch. 

AV, 

HEPHER 

Canaanite 

mentioned  between  Tappuah and Aphek 

Cp 

RV 

I

). 

Ch. 

133, 

AV, 

RV  H

ANOCH 

(

I

). 

in Sharon (see 

3); 

Josh. 

12 17 

[L]). 

end. 

Compare 

also 

K. 

18 

34 

(om.  B, 

ava 

[A], L  differs)  Is. 

36 

Ch. 

32 

om. 

Ezra39  Neh. 109 

The manner  in which  the 

name-lists in 

have been compiled 

the harmonising 

labours of  the earliest  scribes will 

for the  circumstance 

that such 

familiar name could ever have gone astray. 

Not only does one expect 

with 

the analogy 

of 

and 

but such 

Levitical name is unlooked 

for  the case of 

is different. 

or 

cp Neh. 

128, 

also 

743 

(see B

ANI

and 

12 24 

(see 

2016 

he  becomes  the  grandson  of  Samuel, and  traces 

his  origin  to  Kohath,  son  of 

(see  G

ENEALOGIES 

In this connection it may be remarked 

that  Samuel himself 

is  represented  in 

S. 

as 

grand- 

son 

of  Jeroham, 

shortened form  of  J

ERAHMEEL 

cp  J

EROHAM

I

) .  

T h e  double  heading  of  Ps. 

88 

assigns  that  psalm  first  to the  sons 

of 

Korah  and  then 

to  Heman 

[A]) 

the 

Heman  was 

indeed,  according  to 

Ch.  2 6 ,  a  Zarhite 

but  this  made  him  of  the  tribe  of  Judah 

as 

a  singer he 

was  a  Korahite. 

There 

is 

thus  a  confusion  of  two 

representations implied  in  this  heading. 

In 

Ch. 

once in 

w.  4) a 

little  section  full 

of difficulty, is devoted  to  Heman.  H e  is  called  the  ‘king’s 

seer’ 

like  his  ancestor  Samuel,  hut 

also 

like  Asaph  and 

Jeduthun),  and  is  said 

to 

have  had  fourteen  sons  and  three 

The difficulty lies in the words which  follow  the 

king’s seer,’ and in the closing names in the list of 

sons. 

These are as follows 

Romamti-ezer, Joshbekashah, 

Mallothi,  . Hothir,  Mahazioth 

long  ago  suggested  that  these 

names  might  be 

so 

rendered 

as 

to 

form,  in 

couplet,-‘ 

I  have  given  great  and  majestic  help,  

have  spoken  in  abundance  oracles.’  One  word 

he 

omitted 

later  scholars have sought  to  repair  his  omission  by 

rendering 

‘ t o  

him that  sat  in  distress  (see 

also 

N

AMES

The theory was  plausible 

as 

long 

as 

it 

was  supposed  that  the 

Chronicler was in the habit of  framing  uncommon  names in the 

interest  of  edification.  Now  however,  that  the  evidence  for 

this supposition  is  beginning 

’to 

break down  elsewhere  we are 

bound  to be more strict in criticising Ewald’s 

It 

is 

safe 

to 

maintain  not  only that  the  rendering  is extremely  un- 

natural,  hut  that  the  clause  produced  by  combining  the 

four names is execrable Hebrew.  This objection cannot he raised 

against the  reading  proposed  by 

in  lieu 

of 

‘Hananiah, 

Hanani, Eliathah,’ 

‘Have pity 

upon  me, 0 

have  pity upon  me;  thou  art my  God’ 

we  must  ask,  How comes such a  passage 

to 

he introduced 

here,  even 

as a 

marginal note? 

Eliathah’ is no doubt 

an 

impossible  name  hut 

is 

there no better  theory to account for it? 

Certainly there  is 

better one.  Josbbekashah 

and 

Mahazioth 

are corruptions  of  the 

same 

word,  and 

Mallothi 

and  Hothir 

are  corrupt  fragments 

of 

i t .  

Again and again we  find  different  corruptions of  the  same 

word  side 

by 

side, and  this  is  the  case  here  or  rather,  there 

a r e  two  words  in  construction, viz., 

As  for 

and Romamti-ezer,  the former is miswritten for Gedaliah 

the latter for 

dittographed  Jerimoth 

and 

variant  to 

in 

Gedaliah  was  introduced 

correction  of the corrupt Eliathah 

Hanani’  really 

dittographed  Hananiah, 

is 

to 

be omitted.  In 

(‘to  lift  up  the  horn’ 

!) 

is 

for 

‘to 

praise his compassion.’  ‘All these ’-viz., 

Mattaniah, 

Shebuel  (Samuel 

?), 

Jerimoth 

?), 

Hanani, 

the 

sons of 

Heman,  the  king’s  seer  (who  pro- 

phesied?)  with  words 

of 

God 

to 

praise  his  compassion.  God 

gave 

to 

Heman  seven 

sons and three  daughters.’  The 

seven  sons are called,  quite  correctly 

‘sons 

of 

Korah’ 

kashah  etc.!), 

members 

of 

the  Korahite 

This is 

sign 

the  Chronicler  draws  here  from 

source 

Ch. 

and 

205, 

n. 

[A], 

[L]), 

‘ t h e   father  of  the 

of 

Rechab 

(

I  

Ch. 

Elsewhere  Jonadab  is  the 

‘ 

father  of  the  Rechabites,  and 

if 

any one can dispute 

this  title  with 

it 

is 

Hobab,  ‘ t h e   father-in-law  of 

Moses.’ 

The  Chronicler must  have  known  of  Hobab;  and 

so 

he 

must  mean Hobab.  The easiest  solution  of  the  problem  is 
suppose  that 

is 

fragment  of 

‘father-in-law  of 

Moses,’  and  to see  in  this 

a n  

to 

the  phrase  in  Judg. 

See 

J

ONADAB

and on the Kenite connection see 

I n  

Ch. 

the 

‘Recah’) appear  among  the  Calebites  (pointed 

out 

by  Meyer, 

which 

to 

agree with  the  notice  in 

55. 

HEMATH 

Am. 

AV, 

RV 

T. 

K .  

c. 

HEMATH, 

MB

C

H

M

T. 

C. 

HEMDAN 

desirable 

77 

Gray 

Klostermann, who  identifies Heman  and 

sees  here 

-coincidence with Job 

42 

(taking 

as 

672 

(‘63). 

See, 

B

EZALEEL

260. 

background image

HEPHER 

HERES, 

THE ASCENT 

O F  

Greek  name for 

king 

of  the city),  whence the Greek Melikertes  (see 

Roscher, 

Lex., 

See  B

AAL

6, 

HERD 

Ex. 

Gen. 

See C

ATTLE

6. 

HERES, CITY OF, 

or, 

C

ITY 

OF 

D

ESTRUCTION

SO 

Pesh.) 

or, 

OF  T H E  

S

UN

E V  second  margin 

so 

Symm.,  Vg., 

Talm., 

I O  

a, 

Saad. 

a n d  some Heb. 

or, 

‘city  of  righteousness’ 

Theod.,  may be either 

or 

T h e   name which  was  to  be  given a t  

day to one of  five cities  in  Egypt, where  Hebrew 

would b e  spoken  a n d   t h e  Jewish  religion  practised 

(Is. 

19 

18). 

Opinion 

is 

much divided 

as 

to the reading of the name, 

a n d  

as 

to 

the 

date  of  the  section  to  which  the  clause 

containing the name  belongs. 

Some critics  (Dillmann, 

Guthe)  even  hold  that  the clause  is 

later  addition  to 

the section  this, however,  seems a n  unnecessary refine- 
ment of  criticism, suggested by 

a wish  to push the  date 

of  the  rest  of  the  chapter  a s   high  u p  

as 

possible. 

Considering  that  there  is  nothing  in 

vv. 

that  is 

decidedly favourable,  a n d   much  that  is  adverse,  to  the 
authorship of  Isaiah,  a n d  that the  section  only becomes 
fully  intelligible  in the light of  the history of  the  Greek 
period, ‘it is best  t o  interpret 

as 

the translation  of 

fact  of  history  into  the  language  of  prophecy. 

T h e  

meaning  of  the  verse  seems 

to  b e   that  early  in  the 

Greek  period  there  were  to  be  in  Egypt  colonies 
of  Jewish  worshippers 

of 

among  whom  the 

‘language  of  Canaan‘  was  not  exchanged  for  Greek, 

a n d   that  one  of  them  would  be  settled  in  the  city  of 

Heres, 

or 

(shall  we  say?) of  Heres. 

Probably  Heres, 

not  Heres,  is  the  right  reading;  it  is 
the  city of  the  Sun-god,  that  is  meant-the city which 
before  the  foundation  of  Alexandria  was  perhaps  best 
known  to  the  Jews  (see  O

N

).  T h e   rare  word 

is 

preferred  to 

(contrast  Jeremiah‘s  procedure,  if 

Beth-shemesh  in  Jer. 

4 3 1 3  

is  correct).  T h e  reading 

Heres 

destruction)  is  no  doubt  a n   intentional 

alteration  of  Heres 

(a 

few  MSS  even  read 

anathema), 

just 

as 

Timnath-heres  (Judg. 

is 

altered 

into Timnath-serah  in Josh. 

19 

24 

reading  ‘city  of  Zedek‘ 

‘city  of  righteousness’), 

though it is defended by Geiger 

Bredenk., Guthe, 

and half accepted by Dillmann, is very improbable, and may seem 

to have arisen 

out 

of 

desire for a distinct prediction of 

temple 

of 

at 

Leontopolis (see  Jos. 

A n t .  

I

) .  

will then 

mean  ‘legal  correctness’ (cp 

Ps. 

the 

was not at first regarded with dislike in Palestine.  But 

suggests  the  possibility  that 

is 

later addition 

to 

which 

arose 

of  letters 

A district  in  Judah 

(?) 

which fell into Solomon’s 

See  B

EN

-

HESED

fecture, 

K. 

name  in  the 

Chronicler’s  list  of 

heroes, 

Ch. 

1136. 

T h e  

passage is plainly corrupt  see 

E

LIPHELET

T h e   founder, 

or 

eponym,  of 

Gileadite  clan, who  is  variously  described 

as 

the  son 

(Josh. 

J E ,  

[L]) 

and 

as 

the  great-grandson of 

Manasseh  (Nu. 

2 6 3 2  

36 

T h e  clan 

itself is called the 

Hepherites 

[BAFL]; 

Nu. 

2 6 3 2 )  

or 

sons 

of  Hepher  (Josh. 

3. 

The eponym of a family 

of Judah, 

called the  son  of 

(I 

Ch. 46). 

HEPHZIBAR 

usually  ‘ i n  

is 

m y  

delight,’ 

but  analogy  favours  Smend‘s 

rendering,  in whom  is delight 

see, however, 

I

). 

I

The mother 

of 

King Manasseh, 

K. 

21 

[A] 

The 

form 

suggests 

that 

he 

deliberate  distortion1 of  the  name 

He 

of 

either  of  Baal,  or  of 

’The Chronicler 

Ch. 

33 

I

passes over  Manasseh‘s 

mother. 

The  symbolical  name  of  restored  Zion,  Is. 

6 2 4  

cp 

Mal. 

Here, too, the reading 

seems preferable 

is the 

‘husband’ who 

’delights’  in his bride Zion 

5 ; 

see 

[BAFL]). 

T. 

K. 

C.- S. 

A. 

C. 

HERALD 

appears  three times in N T  

as 

the 

rendering  of 

for  which  E V  

has 

‘preacher’ 

(I 

Ti. 

T

Pet. 

means  simply 

‘ t o  proclaim 

see, 

Jon. 

35 

Mt. 

See 

M

INISTRY

In 

represents the 

EV,  ‘herald,’ 

of  Dan. 

On 

the  probable  philological  connection  of 

(Dan. 5-29 

Aph.  ; ‘made  proclamation’)  with 

87 

see 

on 

Dan. 

529; 

Kau., 

des 

NO.  GGA, 

’84,  p. 

also occurs in 

Gen. 

41 43 

(see 

Ecclus. 

20 

Macc. 64. 

HERBS. 

I

‘that  which  is  green,’ 

‘a 

garden 

of 

herbs,’ 

K. 

21 

A  dinner (AV  Che  cp 

Ass. 

‘to 

eat  ; 

‘ 

portion  of herbs) 

15 

z. 

‘herbage,’ including grasses and cereals, Gen. 

etc. 

and 

4. 

and 

See G

RASS

and  6. 

K.  439 

had  just  ‘come  down  to 

time  of  famine  and  sent 

man 

to 

gather 

‘herbs’  or 

vegetables for  a  pottage.  The  Talmud 

6)  explains 

by  the  word 

. which  means  colewort 

Royle 

‘Oroth’),  indeed, insists 

that the 

must have been the fruit of some  lant for which 

the  so-called  wild  gourds  (EV)  might  have 

mistaken. 

This, however, is  not  at  all  clear.  The  man  spoken of  in  the 

story need not  have confined  himself  to colewort.  If  he  found 

cucumber, 

or 

what he thought to be such, he would not reject 

it.  See G

OURDS

W

I

LD

I n   Is. 

26 

‘dew 

of  herbs’), 

correct,  means  ‘dew  of  lights’ 

dew  of 

light 

’). 

See  D

EW

6. 

But 

suggests 

‘their heal- 

ing’ (see 

And in Is. 

18 

rendering of 

(as 

‘upon 

isgenerally abandoned 

gives ‘in sunshine.’ 

But the text probably needs emendation (see V

INE

). 

7. 

in 

grass 

Heb. 

7. 

8. 

and 

in 

‘herbs,‘ Mt. 

For 

Ex. 

128, 

see B

ITTER 

H

ERBS

HERCULES, 

[VA]),  mentioned  only  in 

Macc. 

connection  with  the games held  in his 

honour  a t   Tyre,  for  which 

JASON 

sent 

300 

drachmas  of 

T h e  contest  was  held  every  fifth 

year,  and was probably based  upon the  Olympic  games 
(cp  further  Schur. 

Hercules  was  the 

A  rendering of various  Hebrew terms. 

13 

32. 

T.  K. 

C .  

Or an abbreviated form. 

According 

to 

Polyb. 

31 

20, 

Arr. Alex. 

24 

it was custom- 

ary 

for 

the  colonies  to  send  embassies 

to 

Tyre  in  honour  of 

their deity. 

2017 

in fact suggests 

or 

On the 

questions  see 

further  Che. 

p. 

revision  of 

and 

To recapitulate 

fantastic theories which  have small claim on consideration would 

lead  the  reader away 

main  point (on which  cp 

P

LACE

,  9, 

T. 

K.  C. 

HERES, THE ASCENT OF. 

So 

RV,  in Judg. 

to  define  the 

road 

which  Gideon  took  in  returning  to 

Succoth from the battlefield. 

R V  partly follows certain 

versions,  which  read 

for 

( M T ) .   This,  however,  is  not  enough;  we  d o   not 
expect 

place-name  here. 

(Symm.,  ’I’heod.) 

would be 

slight  improvement. 

‘he  devoted  the  host  to  destruction,’-originally a  marginal 

correction of 

is in fact 

weak 

Most 

probably,  however,  the 

true 

reading  is 

(v. 

end). 

So 

especially 

no. 

122, 

where for 

parallel 

Gr.  has 

cp Baethg. 

The  Oxford  MS  has  distinctly 

Derenbourg, 

however  emends 

into 

and conjectures that  Saad. gave 

the 

sense of  crushing 

37). 

On 

the  supposed reading 

(in  the 

edition), see Del. 

on 

Isaiah, 

background image

HERES,  MOUNT 

expression (cp 

Jos. 

6 5, 

For the form  of  the 

correction cp 

K. 

where the last 

two 

words  are 

cor- 

rection of 

preceding word  see 

F

OWL 

F

ATTED

readings are 

omitting 

an accidental  repetition], 

(reading 

Symm. 

opov, 

Theod. 

. . . 

(see  Field with 

quotation  from  Jerome 

in the note),  Vg. 

Tg. 

fore sunrise.' 

T. 

K. 

C. 

HERES,  MOUNT 

Mentioned  with 

Aijalon and 

a s  still  occupied by  the Amorites, 

Judg. 

Almost certainly 

is 

scribe's  error  for 

so 

that  we  should  read 

heres 

Budde  in  his  commentary  overlooks  this,  but  makes 
the  valuable  suggestion  that  Ir-heres,  Har-heres 
and  B

ETH

-

SHEMESH 

I

may  all be identified with 

Bit-Ninib  in  the  district 

of 

Jerusalem' 

(Am. 

Tal. 

If  this be 

so 

may  be  right  and  we  can 

connect  Heres with  the gate Harsith  of  Jer. 

W e  

even  go  further  and  suggest 

as 

possibility  that 

was  originally  vocalised  differently 

was 

Hebraised  form  of 

synonym  of  the 

god 

Ninib  (worshipped a t   Bit-Ninib), who  is  primarily  the 
fierce morning 

sun 

(see Jensen, 

458). 

(an anachronism, 

see  M

YRTLE

);  cod. 

58 

(mg. 

cp 

Moore. 

reads 

Conder mentions the ruins of 

Harith in the 

vale 

of 

Aijalon. 

Cp 

T.  K. 

C. 

[L]), 

an 

Asaphite  Levite 

Ch. 

The name has no  prefixed  to it  Vg.  therefore  gives  car. 

most improbably.  A comparison of Neh. 

11 

(crit.  emend.)  shows  that 

(not 

in  the  list  in 

Neh.)  should be 

the leader in the song of  praise.' 

The 

should  have  stood  after  'Mattaniah 

. . . 

son  of 

Asaph. 

T.  K.  C. 

HERETIC, SECT. 

Heresy  and  sect 

in  E V  both  represent 

For  heresy' in AV see Acts 

24 

for 

'heresies 

Cor. 11 

Gal. 

Pet. 

I

For 'sect  see 

17 

15 

26 

28 

and mg.  of 

Cor. 

gives  ' a  sect'  in  Act; 

24 

14 

'heresy 

'factions  in 

Cor. 

11 

mg. 

parties 

Gal. 

mg.  ; 'sects'  in 

Pet. 

mg.  Both 

give 

heretical'  for 

in Tit. 

IO 

'factious. 

shall treat afpeurs (heresy) and 

(heretical) 

here,  from 

phraseological  and  exegetical  point  of 

see  further  H

ELLENISM

occurs  several  times  in  the 

(see, 

Lev.  22 

Macc. 

830) 

neither  in  the  LXX  nor 

in 

classical 

writers  (but  see 

In  the  O T  

means 

'free  choice' 

but  in  classical  literature  it  has 

also, 

in  pre-Christian  times,  the  more  specialised  sense  of 

freely chosen  opinion.' 

Thus 

is 

equivalent to  'the Platonic philosophy 

Platonism. 

Only 

short  step was  needed  to  designate  the  holders 

-in  the aggregate-of such a n  opinion also 

as 

though,  of  course,  without  any  flavour  of  censure, 
merely in the  sense 

of 

school  or  party. 

It  is  in  this 

sense 

of  the  word  that  Josephus 

(Ant. 

171) 

describes the  Pharisees,  the Sadducees,  and  the  Essenes 

as 

the  three 

of 

the  Jews 

since 

who  had  different  opinions  concerning human 

actions.' 

Following  the  same  usage,  Acts 

speaks 

of  the 

of  the  Sadducees and 

155 

of  that  of 

the  Pharisees,  whilst in 

24514 

is employed 

to  denote  the  followers  of  Christ-this  last,  it  is  true, 
only in  the mouths 

of 

unbelieving  Jews. 

Wherever  in 

the  first  century  of  Christianity,  whether in  Jerusalem  or 
in  Rome,  Jewish  believers  in  the  Messiah  made  their 
appearance,  and  rallied  to their  freely chosen  ideal  with 

zeal  and 

a  claim  of  separateness  recalling  in  some 

respects  the  manner  of  the  Essenes,  they would  neces- 
sarily appear  to  their  fellow-Jews  in  the light  of 

new 

T h e  accent  of  superciliousness which  we  note 

when  Paul's  accusers  a t  

speak  of  him  a s  

HERESY,  HERETIC,  SECT 

leader  of  the 

of  the  Nazarenes  does 

not  lie 

the  word 

but 

on  the  genitive 

'of  the  Nazarenes,'  the  deluded  followers  of  the  false 

Messiah 

despised  Galilee  (see  N

AZARETH

). 

If, 

on  the  other  hand,  Paul  in 

in  his  answer  t o  

substitutes  the  word 

'way,' 

doctrine,' 

religion,'  for 

it  is not  because  the  latter  word 

is in  itself 

name  of  reproach,  but  because  he  regards 

himself 

as 

representing,  not 

a new 

there- 

fore,  a t  best,  only 

a portion  of  the  people  of  God-but 

the nation 

of 

Israel 

as 

whole 

in so far 

as 

it  can  claim 

this name. 

In  the  genuine  Pauline  epistles  the  word 

is 

met  with  twice :  in  Gal. 

where  in  the  list 

of  the 

works of the flesh' it is enumerated between 

divisions 

and 

'), 

and  in 

Cor. 

where  it  is  used 

as 

synonymous  with 

The  new  religion  inscribed  on  its  banner  the 

'All  ye  are  one  in  Christ  Jesus,'  and  accordingly 

regarded with  the liveliest aversion any breaking-up  into, 
narrower  circles, and every tendency to give prominence 
to  individual  opinions 

of 

the  school. 

This  spirit  had 

already  asserted  itself to such an extent  that  the 
or  divergent  views,  the  existence  of  which  to  a  Greek 
philosopher would  probably  have betokened  a fresh a n d  
vigorous intellectual life, were  deprecated 

as 

manifesta- 

tions of  grave and  most  disquieting  import. 

I t   is  only 

in 

a  tone 

of  bitter  irony that  the  apostle 

(

I  

Cor. 

11 

says  there  must  needs be 

(or factions)  among 

the Corinthians, 

order  that  they who  are 

among  them  may  be  made  manifest.' 

Here  he  has  in 

view  only those  factions  turning  on  personal  questions 
which  were 

so specially conspicuous in  the  church life of 

Corinth- not false  doctrines  or  the  formation  of  sects 
occasioned  by 

For  these  there  is 

as  yet  n o  

word with  the  force  of 

technicus, 

otherwise 

Paul, 

who (especially in  Galatia  and  in 

had 

hard  enough battle to fight against false teachers,  would 
assuredly have  made  use  of  it  somewhere  in  that  con- 
nection. 

T o   him 

is  hateful  just 

as 

schism 

and faction 

are-in  other words, 

only 

as 

interfering  with  that  oneness  amongst  the 

members  which  is 

so 

essential  to  the  existence  of 

Christianity. 

In 

the  post-apostolic  age, 

as 

early 

as 

the  time 

of 

and Justin, 

as 

a result of  the catholic tendencies 

of  the  period,  the  word 
came the 

terminus 

for  hetero- 

doxy  or  'heresy '- for  all  doctrine 

that  departs  from 

true  faith,  a s   well 

as 

for  t h e  

company 

of 

the  maintainers  of  such  doctrine. 

Those 

who  held  to  the church found  it  impossible  to  think 

of 

such  departures 

as 

having  their  origin  in  anything 

but  arbitrary self-will,  the church  being by revelation  in 
possession of  the entire  truth  attainable  in  the  present 

Hence 

definition 

(De 

doctrinse, hsereses 

Grseca  voce  ex 

interpretatione  electionis  qua  quis  sive  a d  
sive  a d   suscipiendas  eas  utitur.' 

T h e   word  has 

already reached  this stage in 

Pet. 

where  there  is 

prediction  of  false teachers  who  shall  bring  in 

destructive  heresies 

reason 

of 

which  the 

of 

(cp  Acts 

2414) 

shall  be  evil 

spoken  of. 

Whether 

be  taken  here  in  the 

sense  of  'separations'  or  in  that  of  'sects  or  (better 
-note 

of 

incorrect  doctrines  they  are, 

in  the  mind  of  this  writer, 

and 

as 

such, 

renders  'After  the 

Way 

which they call 

sect, 

so 

serve 

I  the  God 

of 

fathers,' 

serve  the  same God 

as 

my 

accusers, 

according  to 

form 

of 

religion 

Judg. 

Jer. 

32 39) 

which  is  simpler  and 

than  theirs.'  Jesus  of 

Nazareth, in  other  words, is a  reformer  of  Judaism, 

restore: 

of 

the 

primitive religion of Israel.  The 'sect  of the Nazarenes 

deserves toleration  by the Romans 

as 

belonging  to the 

great Jewish  body.] 

Chrys. 

2020 

background image

HERETH 

HERMON 

something  abominable,  a  work  of  falsehood;  and  the 
additional  word 

is  simply  the  expression  of 

his  belief  that  hell,  or  everlasting  destruction 

‘sects  of  perdition’)  is  their  destined  end. 

In  like 

manner  also  Tit. 

enjoins  that  a  factions  man 

is to  be shunned if 

repeated  effort 

to  bring  him  to  a  better  state  of  mind  has  failed;  in 
that  case he is 

an irreclaimable sinner, self-condemned 

cp 

E

XCOMMUNICATION

This  employment  of  a n  

adjective 

shows  merely  (cp 

Just. 

So) 

how  firmly,  even  a t   that  early 

date,  the  idea  of  all  that  is  ungodly  and  against  the 
church  had  attached  itself  to the  word 

a n   idea 

which,  further  heightened  by  the  distinction  drawn 
between heresy and schism, remains  to this  day insepar- 
ably  bound  up with  it  in ecclesiastical phraseology. 

On the  New Heb.  term 

the  origin  and  exact 

references  of  which  are  disputed,  hut  which  many 

Schechter, 

Studies 

render 

H. 

der 

Talmud 

Der 

Mono- 

(‘98) 

; Schiirer, 

TLZ, 

24 

(‘99). 

A. 

RV, 

[Ti. W H ] ,   an  abbreviated  name) 

is  one  of  five-Hermes being  another- who  with  the 
brethren  that  are  with  them’ are  saluted  in  Rom. 
(cp R

OMANS

4 ,  

I O). 

They seem to have been heads 

of  Christian  households,  or  perhaps  class-leaders  of 
some sort. 

The names  Hermas  and  Hermes  occur  twice  in  inscriptions 

belonging 

to 

the  province  of  Asia  (the  former  in 

2826, 

the  latter  in 

2747 2825). 

In  the  lists  of  the  seventy 

apostles  by  the  Pseudo-Dorotheus  and  Pseudo 

Hermas figures as bishop of  Philippi. 

No 

one any longer 

sup- 

poses 

that 

he  was  the  author  of  the 

Shepherd 

Hermas, 

the  date  of  which  is about 

though  from Origen (in 

a d  

onwards 

have expressed  this view, 

and accordingly have given  that allegorical work 

place among 

the writings of  the apostolical fathers or  immediate disciples of 

the  apostles. 

Against  this  view  see 

Dict. 

and 

Lipsius’ 

‘ 

Hermas,’ 

Lex. 

HERMES 

is 

one  of  five who  are 

mentioned  together  in 

(cp  R

OMANS

4, 

The name is of  frequent  occurrence among slaves, especially 

members  of  the  imperial  household  of  the  first  century.  In 
Pseudo-Dorothens  and  Pseudo-Hippolytus  Hermes 

called 

bishop of 

Cp 

HERMOGENES 

[Ti.  W H ] )   is  men- 

tioned  in 

Tim. 

‘ 

All  that  are  in  Asia  turned 

away from 

of  whom are Phygelus and Hermogenes.’ 

Nothing  is really known  of  him,  though  the  list of  the 
seventy disciples of  our  Lord  by the  Pseudo-Dorotheus 
of  Tyre 

Bonn ed. 

makes him  bishop 

of  Megara,  while  in  the  apocryphal 

Acts 

of 

and 

he appears (with Demas) 

as a hypocritical 

traveller  of  Paul. 

certain Hermogenes, 

magician,  figures largely along with 

his disciple 

in the Apocryphal 

the names are obviously borrowed  from  Tim. 

and the 

story  is 

commonplace  narrative  of  magical  wonders  (see 

Lipsius, 

HERMON 

‘belonging to,  or  connected with, 

a sanctuary,’ 

[BAFL]),  the  great  mountain- 

buttress of  Antilibanus  ; cp S

E N I R

,  

S

ION

‘Mount  Hermon’ 

in 

in 

‘Baal-hermon and 

Senir’);  Hermon’ alone  in  Josh.  113 

Cant. 48 

(where  Senir  and  Hermon  are combined).  In  Judg. 3  we 
find  Mount  Baal-hermon’  but  comparing Josh. 

11 

(where 

‘.Baal-gad  in  the  valley  of  the  Lebanon 

at 

the  foot  of 

Mt. 

Hermon’ appears 

as 

the  N.  boundary of  Israel),  Budde rightly 

reads  ‘the Hittites  that  dwelt  from  Baal-gad  which  is at  the 

foot 

of  Mt. Hermon 

to 

the  approach 

to 

Hamath  (cp 

also 

Josh. 

As the ideal N. houndarv of  Israel Mt.  Hermon 

I O ) .  

1. 

References. 

1333, 

in Dt.38  (cp Josh. 

5) 

The poetical  references  to  Hermon  are not  very many 

and 

those which  apparently 

need  careful testing. 

42 

(‘the  Hermons’  RV,  AV  H

ERMONITES

)  is  considered  under 

M

IZ

A

H

ILL 

O F  

89 

under T

ABOR 

(i.)  Ps. 133 3 under 

In  the  first  two  of  these 

. -  

are not genuine. 

That  Ezekiel (275) should  prefer  the  name ‘Senir’ 

to 

that 

of 

‘Hermon’ is remarkable;  hut  we  must  remember  that  the  O T  

passages in which  ‘Hermon’ occurs  do  not  (unless  Judg.33 he 

an exception) represent a t  all an early period. 

In the N T   Hermon  is not mentioned 

neither 

is 

Lebanon  and  Gerizim  is only referred to in John 

as 

this  mountain.’  I t  would  be delightful to  think  that 

Hermon was the  high mountain  of the 
scene ; but though, 

as 

Stanley 

(SP 

399) remarks, 

‘ 

upon  its  southern  slopes  there  must  be  many  a  point 
where  the  disciples  could  be  taken  “ a p a r t   by  them- 
selves,’”  and  Keim 

sees  no 

difficulty in  supposing  that  the  narrator  thought  of  one 
of  the spurs of  Hermon,  good  reason  has  been  urged  by 
Weiss  for placing  the  scene  in  Christ’s  usual  haunts  in 
the  NW.  of  the Sea of  Galilee 

W e  have still to notice a strange reference to Hermon 

in  the  Book  of  Enoch 

where the wicked  angels are 

said  to  have  descended  in  the  days  of 
Jared 

descent 

’) 

on  the  summit  of  Mt. 

Hermon,  and  to  have  called it  Hermon,  because of  the 

oaths which  they  had  sworn  upon  it. 

This 

proof 

of the persistent sacredness of  Mt.  Hermon, and reminds 

us 

of  the  statement  of  Philo 

of 

Byblus  that  the  giants 

were  named  after  the  mountains  of  Syria- Casion 

(Mt. 

Antilibanus  (Hermon)  and 

notable  temple  on  the  summit 

is 

referred  to  by  Eusebius  and 

( O S  

a s  the  seat  of  pagan worship, and recent exploration has 
confirmed  this  statement. 

Not  only have  the  ruins  of 

many  Roman  temples  been  discovered  round  the  base 
and  sides of  the  mountain,  but 

also on its highest  crag 

there  are the  traces  of  an  open-air  sanctuary,  and  close 
by  on  the  plateau  is an  underground  chamber,  hewn  in 
the rock,  perhaps  a 

Mount  Hermon  has  in  fact  three  craggy  summits, 

which  rise out 

of 

plateau 

hence  it  is usual  to explain 

the  plural  noun 

Hermonim 

in 

Ps. 

426 

‘Mount,’  which  is 

Hebraistic  expression, 

in  this  phrase 

range 

of 

mountains,  stretching  from  SW.  to 

NE., 

and separated 

from  Antilibanus  by  a  ravine  in  the  N. 

Its  modern 

names  are 

‘ t h e   mountain  of  the 

haired)  old  man,’  and 

the  snow 

mountain.’ 

T h e   latter  agrees  with  the  appellation 

found in the Targum 

and is specially suitable, 

Hermon  being  widely visible in  Palestine.  I t  is rare  for 
the  snow  to  disappear  entirely,  and  hence, 

as  a 

rule, 

snow from  Hermon  is still, a s  in  Jerome’s time  (note 

on 

Prov. 

25 

used for  cooling  drinks in  the hot  weather. 

Hermon  is 

9166 

feet  above  the  sea-level.  As  one 

approaches  it  from  the 

S., 

it  seems  to  swell 

up 

like 

vast  dome  but  it  is  also visible  in  the  Jordan  Valley 
nearly 

as 

far  south 

as 

Jericho. 

T h e   lower  part  of  the 

mountain,  says 

consists of 

sandstone, 

which  appears also in  the  Lebanon. 

The upper  part  is 

‘ a  very rugged and barren  dome of hard grey fossiliferous 

dolomitic  limestone. 

Snow  and  frost  combined  have 

produced  ‘ a   sort 

of  shingle  which  covers  the  higher 

slopes between the rocks  and  pinnacles  of  the 
side.’  Conder  and  Tristram  give  pleasing  descriptions 
of  the vegetation  on  the  lower  slopes  both  the  fauna 
and  the  flora  present  a  remarkable  contrast  to  those 

of 

the Jordan  Valley,  at the  foot  of  the mountain. 

On  the 

N.  and the W .  slopes are vineyards and orchards, which, 
however,  are liable to visits from  Syrian  bears. 

On 

the 

the  main  source  of  the Jordan  bursts  from  its cavern 

(see 

7).  T h e  oak  and  the  poplar  are  the 

chief  trees on the lower  slopes  higher  up,  the  Aleppo 
pine  is  conspicuous. 

Nor  must  we  forget  the 

dew  of  Hermon.’ 

So 

abundant  is the moisture  of  the 

night-mist  on  Hermon  that  those  who  encamp  there 

Conder,  in Smith’s 

2022 

2021 


Document Outline