Podrecznik uzytkownika

background image

PODRĘCZNIK
UŻYTKOWNIKA

background image

Jeśli musisz skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta

Wypełnij poniższe informacje na wypadek, gdybyś ich potrzebował w przyszłości:

Numer Modelu: DCP-115C, DCP-117C, DCP-120C i DCP-315CN (Otocz swój numer modelu)

Numer Seryjny: *___________________________________________________

Dada Zakupu: _____________________________________________________

Miejsce Zakupu: ___________________________________________________

* Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Zachowaj ten Podręcznik Użytkownika wraz z
dowodem sprzedaży jako trway dowód twojego zakupu, na wypadek kradzieży, pożaru lub
korzystania z serwisu gwarancyjnego.

Zarejestruj swój produkt on-line na stronie:

http://www.brother.com/registration/

Rejestrując swój produkt w firmie Brother, zostaniesz wpisany do bazy prawowitych właścicieili produktu.

©1996-2005 Brother Industries, Ltd.

background image

Kompilowanie i publikowanie

Ten podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries Ltd. i zawiera
najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Treść niniejszego podręcznika oraz dane techniczne tego wyrobu podlegają zmianom bez powiadomienia.
Brother zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian bez powiadomienia w specyfikacjach i dokumentacji
zawartych w niniejszej instrukcji i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (także pośrednie)
spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także za błędy typograficzne i inne, które mogą
występować w tej publikacji.

i

background image

b

Deklaracja zgodności EC

Producent

Brother Industries, Ltd.

15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan

Fabryka

Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Ld Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Chiny

Niniejszym oświadcza że:

Opis produktu

: Kopiarka Drukarka

NazwaModelu

: DCP-115C, DCP- 117C, DCP- 120C, DCP-315CN

są zgodne z odpowiednimi przepisami: Dyrektywą dotyczącą Niskiego Napięcia 73/23/EEC (zmienioną przez 93/68/EEC) i Dyrektywą

dotyczącą Kompatybilności Elektromagnetycznej 89/336/EEC ( zmienioną przez 91/263/EEC i 92/31/EEC i 93/68/EEC).

Zastosowane normy:

Zharmonizowane :

Bezpieczeństwo: EN60950-i:2001

EMC: EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 Class B

EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003
EN61000-3-2: 2000
EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001

Rok wprowadzenia oznaczenia CE: 2005

Wydane w

: Brother Industries, Ltd.

Data

: 1lipca 2005

Miejsce

: Nagoya, Japonia

Podpis

:

Takashi Maeda

Manager
Quality Management Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company

background image

Środki bezpieczeństwa

Bezpieczne korzystanie z urządzenia

Skorzystaj z niniejszych instrukcji w celu późniejszego przypomnienia lub przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek
konserwacji.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Wewnątrz urządzenia znajdują się
elektrody wysokiego napięcia. Przed
rozpoczęciem czyszczenia
urządzenia, odłącz kabel zasilania z
gniazdka elektrycznego.

Nie chwytaj wtyczki wilgotnymi
rękoma. Może do spowodować
porażenie elektryczne.

Aby nie dopuścić do uszkodzenia
ciała, nie kładź rąk na krawędzi
urządzenia pod pokrywą skanera.

Aby nie dopuścić do uszkodzenia
ciała, nie dotykaj powierzchni
zacieniowanej na ilustracji.

Przenosząc urządzenie, umieść dłonie po obu
stronach urządzenia tak, aby unosząc je do
góry podtrzymywać podstawę. (Zobacz ilustracja
po prawej stronie.) Nie przenoś urządzenia
trzymając za pokrywę skanera.

Większość ilustracji w tym Podręczniku Użytkownika przdstawia model DCP-115C.

iii

background image

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ten produkt należy ustawić w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. W nagłych sytuacjach, odłącz
przewód z gniazdka elektrycznego, aby całkowicie odciąć zasilanie.

Ostrzeżenie

Aby zachować najlepszą jakość wydruku zalecamy, abyś do wyłączania twojego urządzenia używał przycisku
On/Off. Nie wyciągaj przewodu zasilania z gniazdka elketrycznego, chyba że przenosisz urządzenie lub
dokonujesz konserwacji. Jeżeli musisz odłączyć twoje urzązenie od zasilania, będziesz musiał ponownie ustawić
datę oraz godzinę. (Zobacz Przewodnik Sybkiej Instalacji.)

iv

background image

Wybór miejsca do ustawienia urządzenia

Ustaw twoje urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzhcni, wolnej od wibracji i wstrząsów, takiej jak biurko. Ustaw
je w pobliżu standardowego gniazdka elektrycznego z uziemieniem. Wybierz takie miejsce, gdzie temperatura
zawiera się między 10º i 35ºC.

Ostrzeżenie

Unikaj ustawiania urządzenia w miejscach o dużym natężeniu ruchu.

Unikaj ustawiania urządzenia na dywanie.

Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu grzejników, klimatyzacji, wody, środków chemicznych lub chłodziarek.

Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie słońca, dużej temperatury, wilgoci lub kurzu.

Nie podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych kontrolowanych przez włączniki ścienne lub
automatyczne wyłączniki.

Przerwanie zasilania może skasować informacje znajdujące się aktualnie w pamięci urządzenia.

Nie podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych w jednym obwodzie z dużymi urządzeniami lub
innymi mogącymi zakłócić zasilanie.

v

background image

Jak korzystać z kompletnego Podręcznika użytkownika

Niniejszy Podręcznik Użytkownika nie zawiera wszystkich informacji dotyczących urządzenia, na przykład
korzystania z funkcji zaawansowanych Drukarki, Skanera oraz Sieci. Jeżeli jesteś gotowy, aby poznać
szczegółowe informacje na temat tych operacji, przeczytaj Kompletny Podręcznik Użytkownika, znajdujący się w
sekcji 'Dokumentacja' na płycie CD-ROM.

Sieć dostęna jest tylko dla urządzenia DCP-315CN.

Aby zobaczyć Dokumentację (Dla Windows®)

Z menu Start, wybierz Brother, MFL Pro Suite DCP-XXXX (gdzie XXXX oznacza nazwę twojego modelu) z
grupy Programy, a następnie wybierz User's Guide (Podręcznik użytkownika).
---LUB---
1
Włącz twój komputer. Włóż płytę CD-ROM Brother, zonaczoną Windows® do swojego napędu CD-ROM.
2 Gdy pojawi się ekran pokazujący nazwy modeli, kliknij nazwę swojego modelu.
3 Gdy pojawi się ekran wyboru języka, wybierz swój język.
Pojawi się główne menu płyty CD-ROM.

Jeżeli powyższe okno się nie pojawi, użyj Windows® Explorer i uruchom plik setup.exe z głównego katalogu
płyty CD-ROM Brother.

4 Kliknij Dokumentacja.

vi

background image

5 Kliknij na dokumentacji, któą chcesz przeczytać.

Podręcznik szybkiej instalacji: Instrukcje podłączenia i instalacji oprogramowania

Podręcznik Użytkownika (3 podręczniki): Podręcznik użytkownika dotyczący autonomicznych operacji,
Podręcznik użytkownika dotyczący oprogramowania oraz Podręcznik Użytkownika dotyczący Sieci (tylko
DCP-315CN)

Podręcznik Użytkownika PaperPort®: Oprogramowanie do zarządzania dokumentami

Jak znaleźdź instrukcje dotyczące skanowania

Jest kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje znajdziesz w następujących lokalizacjach:
Podręcznik Użytkownika dotyczący oprogramowania:

Skanowanie na stronie 2-1

Dla Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional i Windows® XP)

ControlCenter2 na stronie 3-1

Dla Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional i Windows® XP)

Skanowanie w sieci (tylko DCP-315CN) na stronie 4-1

Podręcznik Użytkownika PaperPort®

Instrukcje skanowania bezpośrednio z programo ScanSoft® PaperPort®

vii

background image

Aby zobaczyć Dokumentację (dla komputera Macintosh®)

1 Włącz swój komputer Macintosh®. Włóż płytę CD-ROM Brother, oznaczony Macintosh® do swojego napędu
CD-ROM. Pojawi się następujące okno.

2 Kliknij dwukrotnie na ikonie Dokumentacja
3
Pojawi się ekran wyboru języka, kliknij dwukrotnie na swoim języku.
4 Kliknij na dokumentacji, którą chcesz przeczytać.

Podręcznik szybkiej instalacji: Instrukcje podłączenia i instalacji oprogramowania

Podręcznik Użytkownika (3 podręczniki): Podręcznik użytkownika dla autonomicznych operacji,
Podręcznik użytkownika dotyczący oprogramowania oraz Podręcznik Użytkownika dotyczący Sieci (tylko
DCP-315CN)

Jak znaleźć Instrukcje dotyczące skanowania

Jest kilka spososbów skanowania dokumentów. Instrukcje znajdziesz w następujących lokalizacjach:
Podręcznik Użytkownika dotyczący Oprogramowania

Podręcznik Użytkownika dotyczący Skanowania na stronie 9-1
(Dla Mac OS® 9.1-9.2/Mac OS® X10.2.4 lub nowszego)

ControlCenter2 (dla Mac OS® X 10.2.4 lub nowszego) na stronie 10-1

Skanowanie przez sieć (tylko DCP-315CN) (dla Mac OS® X 10.2.4 lub nowszego) na stronie 11-1

Podręcznik Użytkownika Presto!® PageManager®

Instrukcje skanowania bezpośrednio z programu Presto!® PageManager®

viii

background image

Spis Treści

Wstęp ................................................................................................................................ 1-1

Korzystanie z tego Podręcznika ....................................................................................................... 1-1

Szukanie Informacji ............................................................................................................. 1-1
Symbole użyte w tym Podręczniku .................................................................................... 1-1

Przegląd Panelu Sterowania ............................................................................................................ 1-2

Lammpki ostrzegawcze LED .............................................................................................. 1-4

Ładowanie dokumentów ................................................................................................................... 1-5

Korzystanie z automatycznego podajnika dokumentów) (tylko DCP-120C) .................. 1-5
Korzystanie z szyby skanera .............................................................................................. 1-7

Informacje dotyczące papieru ........................................................................................................... 1-8

Zalecany papier ................................................................................................................... 1-8
Obsługa i korzystanie z papierów specjalnych .................................................................. 1-9

Typ i rozmiar papieru dla każdej operacji ........................................................... 1-10
Waga, grubość i pojemność papieru .................................................................. 1-11
Pojemność tacy dokumentów ............................................................................. 1-11
Obszar drukowania ............................................................................................. 1-12

Jak załadować papier, koperty lub kartki pocztowe ........................................................ 1-13

Aby załadować papier lub inne nośniki .............................................................. 1-13
Aby załadować koperty ....................................................................................... 1-15
Aby załadować kartki pocztowe ......................................................................... 1-16

Kopiowanie...................................................................................................................... 2-1

Używanie urządzenia jako kopiarki .................................................................................................. 2-1

Wykonywanie pojedynczej kopii ......................................................................................... 2-1
Wykonywanie wielokrotnych kopii ...................................................................................... 2-1
Zatrzymywanie kopiowania ................................................................................................ 2-1

Korzystanie z klawiszy kopiowania................................................................................................... 2-2

Zwiększanie prędkości lub jakości kopiowania ................................................................. 2-3
Powiększanie lub pomniejszanie kopiowanego obrazu ................................................... 2-4
Zmiana tymczasowych ustawień kopiowania ................................................................... 2-6

Ustawianie typu papieru ........................................................................................ 2-7
Ustawianie rozmiaru papieru ................................................................................ 2-7
Dopasowywanie jasności ...................................................................................... 2-8
Sortowanie kopii przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów
(tylko DCP-120C) ................................................................................................... 2-8

Wykonywanie kopii N w 1 lub plakatu (Układ Strony) ....................................................... 2-9

Zmiana domyślnych ustawień kopiowania ..................................................................................... 2-12

Ustawianie typu papieru .................................................................................................... 2-12
Ustawianie rozmiaru papieru ............................................................................................. 2-13
Zwiększanie prędkości lub jakości kopiowania ................................................................ 2-13
Dopasowywanie jasności .................................................................................................. 2-14

ix

background image

Dopasowywanie kontrastu ............................................................................................. 2-14
Dopasowywanie nasycenia koloru ................................................................................ 2-15

Ograniczenia prawne ................................................................................................................... 2-16

Walk-Up PhotoCapture Center

TM

............................................................................. 3-1

Wstęp ............................................................................................................................................... 3-1

Wymagania systemowe programu PhotoCapture Center

TM

........................................ 3-2

Rozpoczęcie pracy ......................................................................................................................... 3-3
Drukowanie Indeksu (Miniatury) .................................................................................................... 3-5
Drukowanie obrazów ..................................................................................................................... 3-6

Drukowanie przy użyciu opcji DPOF .............................................................................. 3-8

Zmiana ustawień domyślnych ....................................................................................................... 3-9

Zwiększanie prędkości lub jakości drukowania .............................................................. 3-9

Ustawianie papieru i rozmiaru ....................................................................................................... 3-9

Dopasowywanie jasności .............................................................................................. 3-10
Dopasowywanie kontrastu ............................................................................................ 3-10
Poprawianie koloru ......................................................................................................... 3-11
Przycinanie ..................................................................................................................... 3-12
Drukowanie bez marginesów......................................................................................... 3-13

Skanowanie do Karty (tylko DCP-115, DCP-120C i DCP-314CN) .......................................... 3-13

Zmiana domyśłnej jakości ............................................................................................. 3-14
Zmiana domyślnego formatu pliku czarno-białego ..................................................... 3-15
Zmiana domyśłnego formatu pliku kolorowego ........................................................... 3-15

Komunikaty błędów ..................................................................................................................... 3-16
Korzystanie z PhotoCaptureCenter

TM

na swoim komputerze ................................................. 3-16

Funkcje Oprogramowania i Sieci ............................................................................ 4-1

Ważne informacje ...................................................................................................... 5-1

Twoje bezpieczeństwo ..................... .............................................................................. 5-1
Połączenie LAN (tylko DCP-315CN).............................................................................. 5-1
Międzynarodowy certyfikat ENERGY STAR® .............................................................. 5-1
Dyrektywa UE 2002/96/EC i EN50419 ......................................................................... 5-2
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa .............................................................. 5-2
Znaki firmowe .................................................................................................................. 5-4

Rozwiązywanie problemów i rutynowa konserwacja ........................................ 6-1

Rozwiązywanie problemów .......................................................................................................... 6-1

Komunikaty błędów ......................................................................................................... 6-1
Zablokowanie dokumentu (tylko DCP-120C) ............................................................... 6-3

Dokument został zablokowany u góry automatycznego podajnika .............. 6-3
Dokument został zablokowany wewnątrz automatycznego podajnika ........ 6-3

Zablokowanie drukarki lub zablokowanie papieru ....................................................... 6-4

x

background image

Papier został zablokowany na tacy papieru .................................................. 6-4
Papier został zablokowany wewnątrz urządzenia ........................................ 6-5

Jeżeli masz problemy z twoim urządzeniem ............................................................... 6-7
Jak zmienić język komunikatów wyświetlacza LCD ................................................. 6-10
Jak poprawić jakość wyświetlania wyświetlacza LCD .............................................. 6-10
Ustawianie głośności sygnalizatora dźwiękowego ................................................... 6-10

Jak poprawić jakość wydruku ................................................................................................... 6-11

Czyszczenie głowicy drukującej ................................................................................. 6-11
Sprawdzanie jakości drukowania .............................................................................. 6-12
Sprawdzanie wyrównania drukowania ..................................................................... 6-14

Sprawdzanie poziomu tuszu ................................................................................................... 6-15
Pakowanie i wysyłanie urządzenia ......................................................................................... 6-16
Rutynowa konserwacja ........................................................................................................... 6-19

Czyszczenie skanera ................................................................................................. 6-19
Czyszczenie wałka drukarki ...................................................................................... 6-20
Czyszczenie wałka podnoszenia papieru ............................................................... 6-21
Wymiana pojemników z tuszem .............................................................................. 6-22

Aneks ....................................................................................................................... A-1

Programowanie przy użyciu wyświetlacza LCD ...................................................................... A-1

Tabela Menu ................................................................................................................. A-1
Drukowanie raportów ......................................................................... ........................ A-1

Klawisze menu .......................................................................................................................... A-2

Dane techniczne ................................................................................................... S-1

Opis produktu ........................................................................................................................... S-1
Informacje ogólne ...................................................................................................................... S-1
Nośniki do drukowania ............................................................................................................. S-2
Kopiowanie ................................................................................................................................ S-3
PhotoCapture Center

TM

........................................................................................................... S-4

Skaner ....................................................................................................................................... S-5
Drukarka .................................................................................................................................... S-6
Interfejsy .................................................................................................................................... S-6
Wymagania systemowe ......................................................................................................... S-7
Materiały eksploatacyjne ......................................................................................................... S-8
Sieć (LAN) (tylko DCP-315CN) ............................................................................................... S-9

Indeks ........................................................................................................................................ I-1

xi

background image

Wstęp

Korzystanie z niniejszego Podręcznika

Dziękujemy za zakup Cyfrowej Kopiarko-Drukarki Brother (DCP). Twoje urządzenie jest łatwe w użyciu, dzięki
instrukcjom pojawiającym się na wyświetlaczu LCD, które przeprowadzą cię przez proces programowania
urządzenia. Będziesz mógł jeszcze lepiej wykorzystać swoje urządzenie, jeżeli przeczytasz niniejszy Podręcznik.

Znajdowanie informacji

Wszystkie tytuły rozdziałów i podrozdziałów znajdują się w Spisie treści. Możesz również znaleźć informacje na
temat konkretnej funkcji lub operacji sprawdzając Indeks na końcu tego Podręcznika.

Symbole użyte w tym Przewodniku

W tym Przewodniku spotkasz specjalne symbole, sygnalizujące ważne ostrzeżenia, uwagi, czynności. Aby to
ułatwić i aby pomóc Ci nacisnąć odpowiednie klawisze, użyliśmy specjalnych czcionek i pokazaliśmy niektóre
komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu LCD.

Bold

Pogrubienie wskazuje na konkretne klawisze na panelu sterowania urządzenia.

Italic

Akcentuje ważne punkty lub odwołuje Cię do innych powiązanych elementów.

Courier New

Oznacza komunikaty pojawiające sie na wyświetlaczu LCD urządzenia.

Informuje co robić, aby uniknąć możliwego uszkodzenia ciała.
Oznacza procedury, które musisz stosować lub których nie powinieneś stosować, aby uniknąć uszkodzenia

urządzenia lub innych przedmiotów.

Wskazuje jak powinieneś zareagować na sytuację, która może się pojawić lub daje wskazówki na temat jak

dana operacja działa z innymi funkcjami.

Ostrzega, że urządzenia lub operacje nie są kompatybilne z tym urządzeniem.

1 – 1 WSTĘP

background image

Widok Panelu sterowania

Klawisze kopiowania (Ustawienia

tymczasowe):

Copy Options (Opcje kopiowania)
Możesz szybko i łatwo wybrać tymczasowe
ustawienia kopiowania.
Enlarge/Reduce (Powiększ/Pomniejsz)
Pozwala powiększyć lub pomniejszyć kopię
według wybranego współczynnika.
Copy Quality (Jakość kopii)
Skorzystaj z tego klawisza aby tymczasowo
zmienić jakość kopiowania.
Number of Copies (Liczba kopii)
Skorzystaj z tego klawisza, aby wykonać
więcej niż jedną kopię.

Klawisze Menu:

Menu (Menu)
Pozwala uzyskać dostęp do Menu w celu
zaprogramowania urządzenia.
+ lub -
Wciśnij, aby przechodzić między
elementami menu i opcjami.
Za pomocą tych klawiszy możesz również
wprowadzać liczby.
Set (Zastosuj)
Pozwala zapamiętać twoje ustawienia w
urządzeniu.

1 – 2 WSTĘP

background image

Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź)

Pozwala zatrzymać operację lub wyjść z
menu.

Start Mono (Rozpocznij w czerni)

Pozwala rozpocząć kopiowanie w trybie
czarno-białym.
Pozwala również rozpocząć operację
skanowania (w kolorze lub w czerni, w
zależności od ustawień skanowania w
oprogramowaniu ControlCenter2).

Colour Start (Rozpocznij w kolorze)

Pozwala rozpocząć kopiowanie w trybie
pełno-kolorowym.
Pozwala również rozpocząć operację
skanowania (w kolorze lub w czerni, w
zależności od ustawień skanowania w
oprogramowaniu ControlCenter2).

On/Off (Włącz/Wyłącz)

Możesz włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Jeśli wyłączysz urządzenie, będzie ono
nadal okresowo czyścić głowicę drukującą,
aby utrzymać dobrą jakość drukowania.

Ink Management (Zarządzanie

tuszem)
Pozwala czyścić głowicę drukującą,
sprawdzać jakość drukowania oraz
sprawdzać dostępny poziom tuszu.

Scan (Skanuj)

Pozwala przejść do trybu Skanowania

PhotoCapture

Pozwala uzyskać dostęp do
PhotoCaptureCenter

TM

LCD (Wyświetlacz ciekłokrystaliczny)

Wyświetla komunikaty, ułatwiające
dokonywanie ustawień i korzystanie z
twojego urządzenia.
Przykłady komunikatów wyświetlanych na
LCD znajdujące się w niniejszym
Podręczniku pochodzą z modeli z
wyświetlaczem 1 – liniowym. Mogą
występować drobne różnice między
przedstawionymi przykładami i modelami z
wyświetlaczem 2 -liniowym.

Lampka ostrzegawcza

Zmienia się na czerwoną, gdy wyświetlacz
LCD wyświetla komunikat o błędzie lub
ważny komunikat dotyczący stanu
urządzenia.

1 – 3 WSTĘP

background image

Wskazania lampki ostrzegawczej

Lampka ostrzegawcza świeci się gdy z urządzeniem jest jakiś problem. Sprawdź wskazanie diody, aby poznać
szczegóły dotyczące problemu.

DIODA

Stan urządzenia

Opis

Wyłączona

Gotowe

Urządzenie jest gotowe do użycia

Czerwona

Pokrywa otwarta

Pokrywa jest otwarta. Zamknij
pokrywę (Zobacz Komunikaty błędów
na stronie 6-1.)

Pusty pojemnik z tuszem Wymień pojemnik z tuszem na nowy.

(Zobacz Wymiana pojemników z
tuszem
na stronie 6-22.)

Błąd papieru

Umieść papier na tacy lub usuń
zablokowany papier. Sprawdź
komunikat na wyświetlaczu LCD.
(Zobacz Rozwiązywanie problemów i
rutynowa konserwacja
na stronie 6-1.)

Inne

Sprawdź komunikat na wyświetlaczu
LCD. (Zobacz Rozwiązywanie
problemów i rutynowa konserwacja
na
stronie 6-1.)

1 – 4 WSTĘP

background image

Ładowanie dokumentów

Możesz kopiować lub skanować przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów lub szyby skanera.

Korzystanie z automatycznego podajnika dokumentów (tylko DCP-120C)

Automatyczny podajnik dokumentów mieści do 10 kartek i pobiera każdą kartkę osobno. Używaj standarowego
papieru (80 g/m2) i zawsze rozwachluj kartki zanim umieścisz je w automatycznym podajniku dokumentów.

NIE używaj papieru, który jest pognieciony, pomarszczony, pofałdowany, rozdarty, zawierający zszywki, spinacze,
sklajone klejem lub taśmą.
NIE używaj tektury, gazet, płótna. (Aby kopiować lub skanować ten rodzaj dokumentów, zobacz Korzystanie z
szyby skanera
na stronie 1-7.)

Upewnij się, że dokumenty zadrukowane atramentem są całkowicie suche.

Dokumenty mogą mieć od 147 do 216 mm szerokości i od 147 do 356 mm długości.

1 – 5 WSTĘP

background image

1 Rozwachluj dobrze kartki. Umieść dokumenty stroną zadrukowaną do dołu, górną krawędzią w kierunku
automatycznego podajnika dokumentów, aż poczujesz, że dotkną one rolkę pobierania papieru.
2 Popraw prowadnice szerokości papieru, aby dopasować je do szerokości twoich dokumentów.
3 Rozłóż przedłużenie stołu dokumentów wyjściowych automatycznego podajnika dokumentów.

NIE ciągnij dokumentu w czasie, gdy jest on pobierany.

Aby korzystać z automatycznego podajnika dokumentów, szyba skanera musi być pusta.

1 – 6 WSTĘP

Przedłużenie stołu
dokumentów
wyjściowych

background image

Korzystanie z szyby skanera

Możesz korzystać z szyby skanera, aby kopiować lub skanować strony książki lub jedną stronę jednorazowo.
Dokumenty mogą mieć do 216 mm szerokości i 297 mm długości.

(Tylko DCP-120C) Aby korzystać z szyby skanera, automatyczny podejnik dokumentów musi być pusty.

1 Podnieś pokrywę oryginałów

2 Korzystając z podziałki po lewej stronie, wyśrodkuj dokument stroną zadrukowaną do dołu na szybie skanera.
3 Zamknij pokrywę oryginałów

Jeżeli skanujesz książkę lub inny gruby dokument, nie zatrzaskuj pokrywy ani na nią nie naciskaj.

1 – 7 WSTĘP

Umieść dokumenty

stroną zadrukowaną do

dołu na Szybie Skanera

background image

Informacje dotyczące papieru

Jakość wydruku może być gorsza jeżeli użyjesz z urządzeniem niektórych typów papieru.
Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku dla wybranych przez ciebie ustawień, zawsze ustaw Typ Papieru tak, aby
odpowiadał typowi papieru, jakiego rzeczywiście używasz.
Możesz używać zwykłego papieru, papieru do drukarek atramentowych (papieru powlekanego), papieru
błyszczącego, folii i kopert.
Zalecamy przetestowanie różnych typów papieru zanim zakupisz większą ilość.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj zalecanych papierów.

Kiedy drukujesz na papierze do drukarek atramentowych (papierze powlekanym), foliach, i papierze
błyszczącym, upewnij się, że wybrałeś odpowiedni nośnik w zakładce “Basic” (Podstawowe) sterownika
drukarki lub w menu ustawiania Typu Papieru.

Kiedy drukujesz na papierze błyszczącym Brother, najpierw załaduj kartę instrukcyjną, dołączoną do
papieru błyszczącego, na tacy papieru, a następnie umieść papier błyszczący na karcie instrukcyjnej.

Kiedy używasz folii lub papieru błyszczącego, wyciągaj każdą kartkę natychmiast po wydrukowaniu, aby
uniknąć zaplamienia lub zablokowania papieru.

Unikaj dotykania zadrukowanej powierzchni papieru zaraz po wydrukowaniu. Powierzchnia może nie być
całkowicie sucha i mogą pozostać na niej ślady palców.

Zalecany Papier

Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, sugerujemy korzystanie z papieru Brother. (Zobacz tabela poniżej.)
Jeśłi papier Brother nie jest dostępny w twoim kraju, zalecamy przetestowanie różnych papierów zanim zakupisz
większe ilości. Kiedy drukujesz na foliach, zalecamy korzystanie z folii “3M Transparency Film”,.

Papier Brother

Typ papieru

Produkt

Zwykły papier A4

BP60PA

Papier błyszczący A4

BP60GLA

Papier do drukarek
atramentowych (Photo Matte) A4

BP60MA

Papier błyszczący 10 x 15 cm

BP60GLP

1 – 8 WSTĘP

background image

Obsługa i korzystanie z papieru specjalnego

Przechowuj papier zamknięty w jego oryginalnym opakowaniui. Przechowuj go w pozycji poziomej i z
dala od wilgoci, światła słonecznego oraz źródeł ciepła.

Powleczona strona papieru błyszczącego jest połyskująca. Unikaj dotykania błyszczącej (powleczonej)
strony. Załaduj papier błysczący, błyszcącą stroną do dołu.

Unikaj dotykania obu stron folii, gdyż pochłaniają one łatwo wodę i pot. Może to spowodować obniżenie
jakości wlydruku. Folie zaprojektowane dla drukarek laserowych/kopiarek mogą pozostawić plamy na
twoim kolejnym dokumencie. Używaj tylko folii zalecanych dla drukarek atramentowych.

Nie używaj papieru:

który jest uszkodzony, pognieciony, pofałdowany lub o nieregularnym kształcie.

Który jest zbyt błyszczący lub zbyt teksturowany

który był wcześniej zadrukowany przy pomocy drukarki

który nie może być jednolicie wyrównany w stosie

który jest wytworzony z małych włókien

1 – 9 WSTĘP

2 mm lub
więcej

2 mm lub
więcej

background image

Typ i rozmiar papieru dla każdej operacji

Typ
papieru

Rozmiar papieru

Użycie

Kopiarka

PhotoCapture Drukarka

Papier
pocięty

Letter 216x279 mm (8 1/2” x11”)
A4 210 x 297 mm (8,3” x 11,7”)
Legal 216 x 356 mm (8 1/2” x 14”)
Executive 184 x 267 mm (7 ¼” x 10 1/2”)
JIS B5 182 x 257 mm (7.2” x 10,1”)
A5 148 x 210 mm (5,8” x 8,3”)
A6 105 x 148 mm (4,1” x 5,8”)

Tak
Tak
Tak
-
-
Tak
-

Tak
Tak
-
-
-
-
-

Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak

Karty

Photo 102 x 152 mm (4” x 6”)
Photo L 89 x 127 mm (3 1/2” x 5”)
Photo 2L 127 x 178 mm (5” x 7”)
Index Card 127 x 203 mm (5” x 8”)
Post Card 1 100 x 148 mm (3,9” x 5,8”)
Post Card 2 (Double) 148 x 200 mm (5,8” x 7,9”)

Tak
-
-
-
-
-

Tak
-
Tak
-
-
-

Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak

Koperty

C5 Envelope 162 x 229 mm (6,4” x 9”)
DL Envelope 110 x 220 mm (4,3” x 8,7”)
COM-10 105 x 241 mm (4 1/8” x 9 1/2”)
Monarch 98 x 191 mm (3 7/8” x 7 1/2”)
JE4 Envelope 105 x 235 mm (4,1” x 9,3”)

-
-
-
-
-

-
-
-
-
-

Tak
Tak
Tak
Tak
Tak

Folie

Letter 216 x 279 mm (8 1/2” x 11”)
A4 210 x 297 mm (8,3” x 11,7”)

Tak
Tak

-
-

Tak
Tak

1 – 10 WSTĘP

background image

Ciężar, grubość i pojemnosć papieru

Typ papieru

Ciężar

Grubość

Liczba kartek

Papier pocięty

Papier zwykły

64 do 120 g/m2
(17 do 32 lb)

0.08 do 0.15 mm
(0.003” do 0.006”)

100 *

Papier do drukarki
atramentowej

64 do 200 g/m2
(17 do 53 lb)

0.08 do 0.25 mm
(0.003” do 0.01”)

20

Papier błyszczący

Do 220 g/m2
(Do 58 lb)

Do 0.25 mm
(Do 0.01”)

20

Karty

Karty foto

Do 240 g/m2
(Do 64 lb)

Do 0.28 mm
(Do 0.01”)

20

Karty Indeks

Do 120 g/m2
(Do 32 lb)

Do 0.15mm
(Do 0.006”)

30

Karty pocztowe

Do 200 g/m2
(Do 53 lb)

Do 0.23 mm
(Do 0.01”)

30

Koperty

75 do 95 g/m2
(20 do 25 lb)

Do 0.53 mm
(Do 0.02”)

10

Folie

-

-

10

* Do 50 kartek dla papieru 80 g/m2 w formacie Legal.
*Do 100 kartek 80 g/m2.

Ilość papieru mieszcząca sie na tacy papieru

Taca wyjściowa
papieru

Do 25 kartek 80 g/m2 (A4)

Folie lub papier błyszczący muszą być podnoszone z tacy wyjściowej papieru
pojedynczo, aby nie dopuścić do zabrudzenia.

Papier Legal nie może być układany w stos na tacy wyjściowej papieru.

1 – 11 WSTĘP

background image

Obszar zadrukowany

Rysunki poniżej pokazują obszary niezadrukowane na papierze pociętym i na kopertach.

Góra

Dół

Lewa

Prawa

Papier pocięty

3 mm
(0mm) *1

3 mm
(0 mm) *1

3 mm
(0 mm) *1

3 mm
(0 mm) *1

Koperty

12 mm

24 mm

3 mm

3 mm

*1 Kiedy ustawisz funkcję druku bez marginesów na Włączone

Obszar drukowania zależy od ustawień strownika drukarki.

Powyższe rysunki są przybliżone i obszar drukowania może się różnić w zależności od typu papieru
pociętego, który właśnie używasz.

1 – 12 WSTĘP

Papier pocięty

Koperty

Obszar niezadrukowany

background image

Jak załadować papier, koperty i karty pocztowe

Aby załadować papier lub inne nośniki

1 Wysuń tacę papieru całkowicie z urządzenia i wyjmij tacę wyjściową papieru.

2 Naciśnij i przesuń prowadnicę szerokości papieru aby dopasować do szerokości papieru.

3 Wyciągnij stół papieru i rozłóż przedłużenie stołu papieru.

Użyj przedłużenia stołu papieru dla papierów o rozmiarach Letter, Legal i A4.

1 – 13 WSTĘP

Taca wyjściowa papieru

Prowadnica szerokości papieru

Stół papieru

Przedłużenie stołu papieru

background image

4 Rozwachluj dobrze stos papieru, aby nie dopuścić do zablokowania papieru lub jego niepobrania.

5 Delikatnie włóż papier na tacę papieru stroną do zadrukowania do dołu i brzegiem górnym do przodu.
Sprawdź, czy papier jest ułożony płasko na tacy i czy nie przekracza oznaczenia maksymalnej wysokości stosu
papieru.

Upewnij się, czy prowadnice szerokości papieru dotykają boków papieru.

Nie wpychaj papieru zbyt mocno; może się on unieść na końcu tacy i spowodować problemy z
pobieraniem papieru.


6 Włóż ponownie tacę gotowego wydruku i wepchnij ponownie tacę papieru solidnie do urządzenia.

1 – 14 WSTĘP

Oznaczenie maksymalnej wysokości stosu papieru

background image

Aby załadować koperty

Używaj kopert o ciężarze od 75-95g/m2.

Niektóre koperty wymagają ustawienia marginesów w aplikacji. Wykonaj najpierw przynajmniej jeden
wydruk próbny.

Aby uniknąć możliwego uszkodzenia mechanizmu pobierania papieru, nie używaj pokazanych poniżej typów

kopert.

NIE UŻYWAJ KOPERT

O luźnej budowie

Wytłaczanych (z wypukłym drukiem)

zawierających klamry

Nieostro złożonych

Wstępnie zadrukowanych wewnątrz

Klej

Zaokrąglona
klapka

Podwójna
klapka

Trójkątna
klapka

Jak załadować koperty

1 Zanim je załadujesz, przyciśnij rogi i boki kopert aby je możliwie najmocniej spłaszczyć.

Jeśłi koperty są pobierane podwójnie, połóż jednocześnie jedną kopertę na tacy papieru.

1 – 15 WSTĘP

background image

2 Włóż koperty na tacę papieru stroną z adresem do dołu i górną krawędzią (góra koperty) do przodu. Przesuń
prowadnicę brzegu papieru tak, aby dopasować do szerokości kopert.

Jeśli napotkasz na problemy przy drukowaniu na kopertach, spróbuj zastosować się do poniższych
sugestii:

1 Otwórz klapkę koperty.
2 Upewnij się, czy w trakcie drukowania otwarta klapka jest albo z boku koperty albo na tylniej krawędzi koperty.
3 Dopasuj rozmiar i marginesy w twojej aplikacji.

Aby załadować karty pocztowe

1 Unieś ogranicznik papieru i połóż karty pocztowe na tacy papieru. Przesuń prowadnicę szerokości papieru aby
dopasować do szerokości kart pocztowych.

1 – 16 WSTĘP

background image

Kopiowanie

Używanie urządzenia jako kopiarki

Możesz używać urządzenia jako kopieraki i wykonywać do 99 kopii jednocześnie.

Wykonywanie pojedynczej kopii

1 Załaduj swój dokument.
2 Naciśnij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze).

Aby przerwać kopiowanie, naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Wykonywanie wielu kopii

1 Załaduj swój dokument.
2 Naciskaj Number of Copies (Liczba Kopii) aż pojawi się żądana liczba kopii (do 99).
--LUB--
Naciśńij aby zwiększać liczbę kopii.
Nciśnij

aby zmniejszać liczbękopii.

Liczbę kopii można również zwiększać/zmniejszać przytrzymując wciśnięty lub

.

3 Wciśńij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze).

(Tylko DCP-120C) Aby sortować kopie, wciśnij klawisz Copy Options (Opcje Kopiowania).

(Zobacz Zmienianie tymczasowych ustawień kopiowania na stronie 2-6.)

Zatrzymywanie kopiowania

Aby zatrzymać kopiowanie, wciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

2 – 1 KOPIOWANIE

background image

Używanie klawiszy kopiowania

Kiedy chcesz szybko zmienić tymczasowe ustawienia kopiowania dla nastęnej kopii, użyj klawiszy ustawień
tymczasowych kopiowania. Możesz ich używać w różnych kombinacjach.

Klawisze ustawień tymczasowych kopiowania

Te ustawienia są tymczasowe, urządzenie przywraca domyślne ustawienia w ciągu 60 skeund od

zakończenia kopiowania.

Możesz zachować często używane ustawienia kopiowania, ustawiając je jako domyślne. (Zobacz Zmiana

domyślnych ustawień kopiowania na stronie 2-12.)

2 – 2 KOPIOWANIE

background image

Zwiększanie szybkości lub jakości kopiowania


Możesz wybrać jakość kopiowania. Ustawieniem domyślnym jest Normal (Normalna).

Wciśnij Copy Quality

(Jakość Kopiowania)

Normal
(Normalna)

Tryb zalecany dla zwykłych wydruków. Dobra
jakość kopiowania przy jednoczesnej dobrej
szybkości kopiowania.

Fast
(Szybka)

Duża szybkość kopiowania i najmniejsze
zużycie tuszu. Używaj trybu FAST, aby
oszczędzać czas (dokument do wykonania
korekty, obszerne dokumenty lub wiele kopii).

Best
(Najlepsza)

Używaj tego trybu do drukowania precyzyjnych
obrazów, takich jak fotografie. W trybie BEST
używana jest najwyższa rozdzielczość, a
szybkość kopiowania jest najmniejsza.

1 Załaduj swój dokument
2 Naciskaj Copy Quality (Jakość Kopiowania), aby wybrać jakość kopiowania (Fast, Normal lub Best).
3 Naciśńij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze).
--LUB--
Naciśnij inne klawisze tymczsowych ustawień kopiowania, aby zmienić inne ustawienia.

2 – 3 KOPIOWANIE

background image

Powiększanie lub pomniejszanie kopiowanego obrazu

Możesz wybrać następujące współczynniki powiększenia lub pomniejszenia.
Custom (Ręcznie) (25 – 400%) pozwala ci wprowadzić współcznnik od 25% do 400%.
(25% do 200% dla DCP-117C.)

Naciśnij
Enlarge/Reduce
(Powiększ/Pomniejsz)

Custom (Ręcznie) (25- 400%)
200%
198% 10x15cm ->A4
186% 10x15cm ->LTR
142% A5 -> A4
104% EXE ->LTR
100%
97% LTR ->A4
93% A4 -> LTR
83%
78%
69% A4 ->A5
50%

2 – 4 KOPIOWANIE

background image

1 Załaduj swój dokument.
2 Naciśnij Enlarge/Reduce (Powiększ/Pomnijesz).
3 Naciśnij lub

aby wybrać współczynnik powiększenia lub pomniejszenia.

Wciśnij Set (Zastosuj).
---LUB---
Możesz wybrać Custom (Ręcznie) (25-400%) i wciśnij Set (Zastosuj).
(25% do 200% dla urządzenia DCP-117C.)
Naciśńij lub

aby wprowadzić współczynnik powiększenia lub pomniejszenia od25% do 400%.

Wciśńij Set (Zastosuj).

Współczynnik powiększenia lub pomniejeszenia można również zwiększać/zmniejszać przytrzymując

wciśnięty lub

.

4 Wciśnij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze).
---LUB---
Naciśńij inne klawisze tymczasowych ustawień kopiowania, aby zmienić inne opcje.

Specjalne opcje kopiowania (2 w 1 (P), 2 w 1 (L), 4 w 1 (P), 4 w 1 (L) lub Plakat) nie są dostępne kiedy

używasz funkcji Enlarge/Reduce (Powiększ/Pomniejsz).

2 – 5 KOPIOWANIE

background image

Zmiana tymczasowych ustawień kopiowania

Użyj klawisza Copy Options (Opcje Kopiowania), aby szybko ustawić nastęujące tymczasowe ustawienia
kopiowania dla następnej kopii.

Naciśnij Copy
Options
(Opcje
kopiowania)

Wybory menu

Wybierz i Ustaw

Opcje

Wybierz i ustaw

Ustawienia
fabryczne

Strona

Paper Type (Typ
papieru)

Plain/
Inkjet/
Glossy/
Transparency

Plain

2-7

Paper Size
(Rozmiar papieru)

Letter/
Legal/
A4/
A5/
10 (szer.) x 15 (wys.) cm

A4

2-7

Brightness
(Jasność)

2-8

Stack/Sort
(tylko DCP-120C)
(Układanie w stos/
sortowanie)

Stack/Sort

Stack

2-8

Page Layout
(Układ strony)

Off (1 w 1)/
2 w 1 (P)/
2 w 1 (L)/
4 w 1 (P)/
4 w 1 (L)/
Poster (3 x 3)

Off
(1 w 1)

2-9

Po dokonaniu wyboru ustawień i wciśnięciu Set (Zastosuj), wyświetlacz LCD pokazuje Set temporarily
(Ustawione tymczasowo), a następnie powraca do wyborów Menu.
Naciśnij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze) kiedy skończysz wybierać
ustawienia.
---LUB---
Naciśnij lub

aby wybrać inne ustawienia.

2 – 6 KOPIOWANIE

background image

Ustawianie typu papieru

Jeżeli kopiujesz na papierze innym niż zwykły, wybierz stosowany typ papieru, aby uzyskać najlepszą jakość
wydruku.

1 Załaduj swoj dokumnet.
2 Naciśnij Copy Options (Opcje Kopiowania) oraz lub

aby wybrać PapierType (Typ papieru).

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać typ stosowanego papieru

(Plain, Inkjet, Glossy lub Transparency).
Naciśńij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze).
---LUB---
Naciśnij lub

aby uzyskać dostęp do innych opcji.

Ustawianie rozmiaru papieru

Jeżeli kopiujesz na papierze o innym rozmiarze niż A4, będziesz musiał zmienić ustawienie rozmiaru papieru.

Można kopiować na papierze Letter, Legal, A4, A5 lub Photo Card (10 (szer.) x 15 (wys.) cm).

1 Załaduj dokument.
2 Naciśnij Copy Options (Opcje kopiowania) oraz lub

aby wybrać Paper Size (Rozmiar Papieru).

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśńij lub

aby wybrać rozmiar papieru, jaki używasz (Letter, Legal, A4, A5 lub 10

(szer.) x 15 (wys.) cm).
Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśńij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze).
---LUB---
Naciśńij lub

aby zmienić inne ustawienia.

2 – 7 KOPIOWANIE

background image

Ustawianie jasności

Możesz dopasować jasność kopii aby była ona ciemniejsza lub jaśniejsza.
1 Załaduj swój dokument.
2 Naciśnij Copy Options (Opcje Kopiowania) oraz lub

aby wybrać Brightness (Jasność).

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij aby rozjaśnić kopię.
---LUB---
Naciśńij

aby pociemnic kopię.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze).
---LUB---
Naciśnij lub

aby zmienić inne ustawienia.

Sortowanie kopii przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów (Tylko DCP-120C)

Możesz sortować liczne kopie. Strony będą układane w stos w kolejności 321, 321, 321, itd.
1 Załaduj swój dokument.
2 Naciśnij Copy Options (Opcje Kopiowania) oraz lub

aby wybrać Stack/Sort (Ułóż w stos/Sortuj).

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśńij lub

aby wybrać Sort (Sortuj).

Naciśńij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze).

2 – 8 KOPIOWANIE

background image

Wykonywanie kopii N w 1 lub plakatu (Układ strony)


Możesz zredukować liczbę kartek na wykonanie kopii używając funkcji N w 1. Pozwala ona na kopiowanie dwóch
lub czterech stron na jednej kartce, co pozwala zaoszczędzić papier. Możłiwe jest również utworzenie plakatu.
Kiedy używasz funkcji Plakat, twoje urządzenie dzieli twój dokument na sekcje, a następnie powiększa je tak,
abyś mógł połączyć je w plakat. Aby utworzyć plakat, korzystaj z szyby skanera.

Ustaw Rozmiar Papieru na A4 lub Letter.

Funkcji N w 1 można używać tylko z ustawieniem rozmiaru kopii 100%.

(P) oznacza Portret, a (L) oznacza Krajobraz.

Automatyczny podajnik dokumentów nie jest dostępny dla DCP-115C, DCP-117C i DCP-315CN.

1 Załaduj swój dokument.
2 Naciśnij Copy Options (Opcje Kopiowania) oraz lub

aby wybrać Page Layout (Układ Strony).

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 2 in1 (P), 2 in 1 (L), 4 in1 (P), 4 in1 (L) lub Poster (3

x 3).
Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij Mono Start (Rozpocznij w czerni) aby zeskanować dokument.
Możesz również nacisnąć Colour Start (Rozpocznij w kolorze), jeżeli używasz układu Plakatu lub jeśli używasz
urządzenia DCP-315CN.
5 Jeżeli wykonujesz plakat lub umieściłeś dokument w automatycznym podajniku dokumentów, urządzenie
skanuje stronę i rozpoczyna drukowanie.
Jeżeli używasz szyby skanera:
6 Po zeskanowaniu strony przez urządzenie, wyświetlacz LCD pokazuje :
Naciśnij aby zeskanować następną stronę.
7 Połóż nastęny dokument na szybie skanera.

Naciśnij Set (Zastosuj).

8 Powtórz kroki 6 i 7 dla każdej strony układu strony.
9 Po zeskanowaniu wszystkch stron dokumentu, naciśnij

aby zakończyć.

2 – 9 KOPIOWANIE

background image

Jeżeli wybrano Glossy (Błyszczący) w ustawieniach Typu Papieru dla kopii N w 1, urządzenie wydrukuje

obrazy tak jakby był wybrany papier Normalny.

Jeżeli wykonujesz wiele kopii kolorowych, kopie N w 1 nie są dostęne dla DCP-315CN.

Kopie kolorowe N w 1 nie są dostępne dla DCP-115C, DCP-117C i DCP-120C.

Przy kopiowaniu Plakatów, nie możesz wykonać więcej niż jednej kopii.

Umieść każdą stronę stroną zadrukowaną do dołu w kierunku i kolejności pokazanej poniżej.

2 w 1 (P)

2 w 1 (L)

4 w 1 (P)

4 w 1 (L)

2 – 10 KOPIOWANIE

background image

Plakat (3 x 3)
Możesz wykonać kopię fotografii wielkości plakatu.

Przy kopiowaniu Plakatów, nie możesz utworzyć więcej niż jednej kopii.

2 – 11 KOPIOWANIE

background image

Zmiana domyślnych ustawień kopiowania

Możesz zachować najczęściej używane ustawienia kopiowania, ustawiając je jako domyślne. Ustawienia te
zostaną zachoane do czasu kolejnej zmiany.

Ustawianie Typu Papieru

Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, przestaw urządzenie na typ papieru, jaki używasz.

1 Naciśnij Menu.
2
Naciśnij lub

aby wybrać 1.Copy

Naciśńij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 1. Papier Type.

Naciśńij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać Plain, Inkjet, Glossy lub Transparency.

Naciśńij Set.(Zastosuj)
5 Naciśńij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Urządzenie wyrzuca papier z zadrukowanymi powierzchniami stroną zadrkowaną do góry na tacę papieru z

przodu urządzenia. Kiedy używasz folii lub papieru błyszczącego, zdejmuj każdą kartę natychmiast po
wydrukowaniu, aby zapobiec zaplamieniu lub zablokowaniu papieru.

2 – 12 KOPIOWANIE

background image

Ustawianie Rozmiaru Papieru

Do drukowania kopii możesz użyć jednego z pięciu rozmiarów papieru: Letter, Legal. A4, A5 i Karta Foto (10 x 15
cm). Kiedy zmienisz typ papieru załadowanego do urządzenia, będziesz musiał jednocześnie zmienić ustawienie
Rozmiaru Papieru, aby urządzenie mogło dopasować rozmiar kopii do strony.
1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub

aby wybrać 1. Copy.

Naciśńij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 2. Paper Size.

4 Naciśnij lub

aby wybrać Letter, Legal, A4, A5 lub 10x15cm.

Naciśńij Set (Zastosuj).
5 Naciśńij Stop/Exit(Zatrzymaj/Wyjdź).

Zwiększanie prędkości lub jakości kopiowania

1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub

aby wybrać 1. Copy.

Naciśńij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 3. Quality.

Naciśńij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać Fast, Normal lub Best.

Naciśńij Set (Zastosuj).
5 Naciśńij Stop/Exit(Zatrzymaj/Wyjdź).

2 -13 KOPIOWANIE

background image

Dopasowywanie jasności

1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub

aby wybrać 1. Copy.

Naciśńij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 4. Brightness.

Naciśńij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij aby wykonać jaśniejszą kopię.
---LUB---
Naciśńij

aby wykonać ciemniejszą kopię.

Naciśńij Set (Zastosuj).
5 Naciśńij Stop/Exit(Zatrzymaj/Wyjdź).

Dopasowywanie kontrastu

1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub aby wybrać 1. Copy.
Naciśńij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub aby wybrać 5. Contrast.
Naciśńij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij aby zwiększyć kontrast.
---LUB---
Naciśńij

aby zmniejszyć kontrast.

Naciśńij Set (Zastosuj).
5 Naciśńij Stop/Exit(Zatrzymaj/Wyjdź).

2 – 14 KOPIOWANIE

background image

Dopasowanie nasycenia kolorów

1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub

aby wybrać 1. Copy.

Naciśńij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 6. Color Adjust.

Naciśńij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać Red, Green lub Blue.

Naciśńij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij aby zwiększyć nasycenie koloru.
---LUB---
Naciśńij

aby zmniejszyć nasycenie koloru.

Naciśńij Set (Zastosuj).
6 Powróć do Kroku 4 aby wybrać następny kolor.
---LUB---
Naciśńij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

2 – 15 KOPIOWANIE

background image

Ograniczenia prawne

Kolorowe reprodukcje niektórych dokumentów są nielegalne i ich wykonywanie może powodować
odpowiedzialność kryminalną lub cywilną. To memorandum ma być bardziej przewodnikiem, niż pełną listą
wszystkich możliwych zakazów. W przypadku wątpliwości sugerujemy, abyś uzyskał informacje dotyczące
jakichkolwiek kwestionowanych dokumentów u stosownych władz.
Poniżej znajdują sie przykłady dokumentów, których nie wolno kopiować:

Pieniądze

Obligacje lub inne świadectwa zadłużenia.

Świadectwa Depozytu

Dokumenty dotyczące służby w Siłach Zbrojnych lub poboru.

Paszporty

Znaczki pocztowe (unieważnione lub ważne)

Dokumenty Imigracyjne

Dokumenty dotyczące opieki społecznej

Czeki lub weksle wystawione przez Agencje Rządowe

Dokumenty tożsamości, identyfikatory lub insygnia.

Prawa jazdy lub Świadectwa własności pojazdów silnikowych

Nie wolo kopiować prac chronionych prawami autorskimi. Fragmenty prac chronionych prawami autorskimi mogą
być kopiowane do uczciwego użytku. Wykonywanie wielokrotnych kopii oznacza niewłaściwe użycie.
Prace, będące sztuką odpowiadają pracom chronionym prawami autorskimi.

2 – 16 KOPIOWANIE

background image

Walk-Up PhotoCapture Center

TM

Wstęp

Nawet jeśli twoje urządzenie nie jest podłączone do komputera, możesz drukować fotografie bezpośrednio z karty
pamięci twojego aparatu cyfrowego. Twoje urządzenie Brother zawiera wejścia (sloty) pasujące do popularnych
nośników do aparatów cyfrowych: CompactFlash®, SmartMedia®, Memory Stick®, Memory Stick Pro

TM

,

SecureDigital

TM

(karta SD), MultiMediaCard

TM

i xD-Picture Card

TM.

Funkcja PhotoCapture Center

TM.

pozwala drukować fotografie cyfrowe z twojego aparatu cyfrowego z wysoką

rozdzielczością i uzyskać fotograficzną jakość wydruku.

miniSD

TM.

można używać z adapterem miniSD

TM.

.

Memory Stick Duo

TM.

można używać z adapterem Memory Stick Duo

TM.

.

Memory Stick Pro Duo

TM .

można używać z adapterem Memory Stick Pro Duo

TM

.

Adaptery nie są dostarczane wraz z urzązeniem. Skontaktuj się z innym dostawcą w sprawie adapterów.

3 – 1 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

Tylko Typ I

background image

Wymagania PhotoCapture Center

TM.

Twoje urządzenie jest zaprojektowane tak , aby współpracowało z nowoczesnymi kartami do zapisywania plików
graficznych do aparatów cyfrowych; Pomimo to, przeczytaj poniższe punkty, aby uniknąć błędów:

Plik DPOF na karcie musi mieć odpowiedni format. (Zobacz Drukowanie przy użyciu opcji DPOF na
stronie 3-8).

Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (Inne rozszerzenia plików graficznych: .JPEG, .TIF, .GIF itd. nie
zostaną rozpoznane).

Drukowanie z Walk-up PhotoCapture Center

TM.

musi być wykonywane przez osobne operacje z

PhotoCapture Center

TM.

przy użyciu komputera. (Jednoczesne operacje nie są dostępne.)

IBM Microdrive

TM.

nie współpracuje z tym urządzeniem.

Urządzenie może odczytać do 999 plików znajdujących się na karcie.

Używaj tylko kart Smart o napieciu 3.3v.

CompactFlash® Typ II nie jest obsługiwany.

XD-Picture Card

TM.

Typ M (Duża Pojemność) jest obslugiwana.

Kiedy drukujesz INDEX lub OBRAZ, PhotoCapture Center

TM.

wydrukuje wszystkie prawidłowe obrazy, nawet

jeśli któryś z obrazów jest uszkodzony. Fragment uszkodzonego obrazu może zostać wydrukowany.

Twoje urządzenie jest przystosowane do odczytu kart sformatowanych przy pomocy aparatu cyfrowego.

Gdy aparat cyfrowy formatuje kartę, zostaje utworzony specjalny folder, do którego aparat kopiuje dane obrazu.
Jeśłi potrzbujesz zmenić dane obrazu zachowanego na karcie za pomocą komputera, zalecamy, abyś nie
zmieniał struktury folderów utworzonej przez aparat cyfrowy. Gdy zachowujesz nowe lub zmodyfikowane pliki
obrazu na karcie, zalecamy używanie tego samego folderu, który był używany przez aparat cyfrowy. Jeżeli dane
nie są zachowane w tym samym folderze, urządzenie moze nie być w stanie odczytać pliku lub wydrukować
obrazu.

3 – 2 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Rozpoczęcie pracy

Solidnie włóż kartę pamięci do odpowiedniego slotu.

Wskazania klawisza PhotoCapture:

Lampka PhotoCapture jest zapalona: karta jest włożona poprawnie.

Lampka PhotoCapture jest wyłączona: karta nie jest włożona poprawnie.

Lampka PhotoCapture mruga: trwa zapisywanie lub odczytywanie danych z
karty.

NIE odłączaj przewodu zasilającego, ani nie wyjmuj karty ze slotu w trakcie zapisywania lub odczytywania

danych z karty (klawisz PhotoCapture mruga). Możesz utracić swoje dane lub uszkodzić kartę.

Urządzenie może czytać tylko jedną kartę jednocześnie, zatem nie wkładaj więcej niż jednej karty.

3 – 3 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Poniższe kroki przedstawiają w skrócie funkcję Druku Bezpośredniego. Na pozostałych stronach tego
rozdziału znajdziesz bardziej szczegółowe instrukcje.

1 Włóż kartę solidnie do slotu.
Po umieszczeniu swojej karty w opowiednim slocie, wyświetlacz LCD
pokaże:

Komunikat karta aktywna pojawi się na 60 sekund, a nastęnie zniknie. Nawet po zniknięciu komunikatu

mozesz przejść do trybu PhotoCapture naciskając

PhotoCapture.

2 Naciśnij

(PhotoCapture).

Jeśli twój aparat cyfrowy obsługuje drukowanie przy użyciu opcji DPOF, zobacz Drukowanie przy użyciu opcji
DPOF
na stronie 3-8.
3 Wydrukuj indeks z miniaturami fotografii zapisanych na twojej karcie. Twóje urządzenie przypisze każdej
miniaturze numer obrazu.
Naciśnij lub

aby wybrać Print Index, a następnie naciśńij Set (Zastosuj).

Naciśnij Colour Start (Rozpocznij w kolorze), aby rozpocząć drukowanie indexu.
(Zobacz Drukowanie indeksu (Miniatury) na stronie 3-5.)
4 Aby wydrukować obrazy, naciśnij lub

, aby wybrać Print Images, a następnie naciśnij Set (Zastosuj).

Wprowadź numer obrazu i naciśnij Set (Zastosuj).
Naciśńij Colour Start (Rozpocznij w kolorze), aby rozpocząć drukowanie.
(Zobacz Drukowanie obrazów na stronie 3-6.)

Możesz zmienić ustawienia drukowania obrazów, takie jak Rodzaj Papieru & Rozmiar Papieru, Rozmiar

Wydruku i Liczba kopii.
(Zobacz Drukowanie obrazów na stronie 3-6.)

3 – 4 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Drukowanie Indeksu (Miniatury)

PhotoCapture Center

TM

przypisuje numery do każdego obrazu (np. No.1, No.2, No.3, itd).

Program nie rozpoznaje żadnych innych numerów lub nazw plików, niż te, które twój aparat cyfrowy lub komputer
używał do identyfikowania obrazów. Możesz drukować stronę miniatur (Strona indeksu z 6 lub 5 obrazami w
jednej linii). Wydrukowane zostaną wszystkie obrazy znajdujące się nakarcie.
1 Upewnij się, że włożyłeś kartę.
Naciśnij

(PhotoCapture). (Zobacz strona 3-3.)

2 Naciśnij lub

aby wybrać Print Index.

Naciśńij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać

6 Images / Line lub
5 Images /Line.
Naciśńij Set (Zastosuj).

4 Naciśnij Colour Start (Rozpocznij w kolorze) aby rozpocząć drukowanie.

Czas drukowania dla opcji 5 obrazów/Linię będzie dłuższy niż dla opcji 6 Obrazów/Linię, lecz jakość będzie

lepsza. Aby wydrukować obraz, zobacz Drukowanie obrazów na stronie 3-6.

3 – 5 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Drukowanie obrazów

Zanim będziesz mógł drukować pojedynczy obraz, musisz poznać jego numer.

1 Wydrukuj najpierw indeks.
(Zobacz Drukowanie indeksu (Miniatury) na stronie 3-5.)
2 Upewnij się, czy włożyłeś kartę.
Naciśńij

(PhotoCapture). (Zobacz strona 3-3.)

3 Naciśnij lub

aby wybrać

Print Images.
Naciśńij Set (Zastosuj).

Jeśli na twojej karcie znajduje się poprawna informacja DPOF, wyświetlacz LCD pokaże DPOF Print:

Yes, zobacz Drukowanie DPOF na stronie 3-8.

4 Naciskaj aby wprowadzić numer obrazu ze strony indeksu
(Miniatur), który chcesz wydrukować.
Naciśńij Set (Zastosuj).
Powtórz ten krok tyle razy, aż wprowadzisz wszystkie numery obrazów, które chcesz wydrukować.

Naciśnij

aby zmniejszyć numer obrazu.

Możesz wprowadzić wszystkie numery za jednym razem, używając klawisza Copy Options (Opcje
kopiowania) aby wprowadzić łącznik.

(Na przykład, Wprowadź 1, Copy Options, 5, aby wydurukować obrazy No. 1 do No.5).

5 Po dokonaniu wyboru wszystkich numerów obrazów, naciśnij ponownie Set (Zastosuj) i przejdź do Kroku 6.
---LUB---
Jeżeli skończyłeś wybieranie ustawień, naciśnij Colour Start (Rozpocznij w kolorze).

3 – 6 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Typ & Rozmiar Papieru

6 Naciśnij lub

aby wybrać typ papieru, z jakiego korzystasz (Letter Glossy, 10x15cm Glossy,

13x18cm Glossy, A4 Glossy, Letter Plain, A4 Plan, Letter Inkjet, A4 Inkjet lub
10x15cm Inkjet).
Naciśnij Set (Zastosuj).
Jeżeli wybrałeś A4 lub Letter, przejdź do Kroku 7.
Jeżeli wybrałeś inny rozmiar, przejdź do kroku 8.
---LUB---
Jeżeli zakończyłeś wybieranie ustawień, naciśnij Colour Start (Rozpocznij w kolorze).
Rozmiar wydruku
7
Jeżeli wybrałeś A4 lub Letter, naciśnij lub aby wybrać rozmiar wydruku (10x8cm, 15x10cm,
18x13cm, 20x15cm lub Max. Size).
Naciśnij Set (Zastosuj), i przejdź do Kroku 8.
---LUB---
Jeżeli zakońćzyłeś wybieranie ustawień, naciśnij Colour Start (Rozpocznij w kolorze).
Zadrukowana Pozycja dla formatu A4.

Liczba kopii
8
Naciśnij aby wprowadzić żądaną liczbę kopii.
Naciśnij Set (Zastosuj).

Naciśnij

aby zmniejszyć liczbę kopii.

9 Naciśnij Colour Start (Rozpocznij w kolorze) aby rozpocząć drukowanie.

Twoje ustawienia tymczasowe będą zachowane do czasu, kiedy wyjmiesz kartę ze slotu, wydrukujesz

obrazy lub naciśniesz Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

3 – 7 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Drukowanie przy użyciu opcji DPOF

DPOF oznacza Cyfrowy Format Wykonywania Odbitek.
Najwięksi producenci Aparatów cyfrowych (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd.,
Matsushita Electric industrial Co. Ltd. I Sony Corporation.) stworzyły ten standard aby ułatwić drukowanie
obrazów z aparatu cyfrowego.
Jeżeli twój aparat cyfrowy obsługuje drukowanie w stanadardzie DPOF, będziesz mógł wybać na ekranie Aparatu
Cyfrowego obrazy oraz liczbę kopii, jaką chcesz wydrukować.
Kiedy karta papięci (CopactFlash®, SmartMedia®, Memory Stick®, Memory Stick Pro

TM

, SecureDigital

TM

,

MultiMediaCard

TM

i xD-Picture Card

TM

) zawierająca informacjęDPOF jest włożona do twojego urządzenia,

możesz łatwo wydrukować wybrany obraz.

1 Włóż swoją kartę do odpowiedniego slotu.

Komunikat Media active (Karta aktywna) pokaże się na 60 sekund, a następnie zniknie. Nawet po zniknięciu

komunikatu, możesz wejść do trybu PhotoCapture wciskając PhotoCapture.
2 Naciśnij

(PhotoCapture).

3 Naciśnij lub

aby wybrać Print Images.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Jeżeli na karcie znajduje się plik DPOF, na wyświetlaczu LCD
pojawi się:
5 Naciśnij lub

aby wybrać DPOF Print: Yes.

Naciśnij Set (Zastosuj).
6 Naciśnij lub

aby wybrać Letter Glossy, 10x15cm Glossy, 13x18cm Glossy, A4

Glossy, Letter Plain, A4 Plain, Letter inkjet, A4 Inkjet lub 10x15cm Inkjet.
Naciśnij Set (Zastosuj).
Jeżeli wybrałeś Letter lub A4, naciśnij lub

aby wybrać rozmiar wydruku (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm,

18x13cm, 20x15cm lub Max. Size).
Naciśńij Set (Zastosuj).
7 Naciśnij Colour Start (Rozpocznij w kolorze) aby rozpocząć drukowanie.

3 – 8 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Zmiana ustawień domyślnych

Możesz zachować najczęściej używane ustawienia PhotoCapture Center

TM

, ustawiając je jako domyślne. Te

ustawienia zostaną zachowane do czasu ich ponownej zmiany.

Zwiększanie prędkości lub jakości drukowania

1 Naciśnij Menu
2
Naciśnij lub

aby wybrać 2. PhotoCapture.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 1. Print Quality.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać Normal lub Photo.

Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Ustawianie papieru i rozmiaru

1 Naciśnij Menu
2
Naciśnij lub

aby wybrać 2. PhotoCapture.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 2. Paper & Size.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać Letter Glossy, 10x15cm Glossy, 13x18cm Glossy, A4

Glossy, Letter Plain, A4 Plain, Letter Inkjet, A4 Inkjet lub 10x15cm Inkjet.
Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Jeżeli wybrałeś A4 lub Letter, naciśnij lub aby wybrać rozmiar wydruku (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm,
18x13cm, 20x15cm lub Max. size).
Naciśńij Set (Zastosuj).
6 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

3 – 9 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Dopasowanie jasności

1 Naciśnij Menu
2
Naciśnij lub

aby wybrać 2. PhotoCapture.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 2. Brightness.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij aby wykonać jaśniejszy wydruk.
---LUB---
Naciśnij

aby wykonać ciemniejszy wydruk.

Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Dopasowanie kontrastu

Możeszwybrać ustawienie kontrastu. Większy kontrast sprawi, że obraz będzie wyglądał ostrzej i żywiej.

1 Naciśnij Menu
2
Naciśnij lub

aby wybrać 2. PhotoCapture.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 4. Contrast.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij aby zwiększyć kontrast
---LUB---
Naciśnij

aby zmniejszyć kontrast

Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

3 – 10 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Poprawianie koloru

Możesz włączyć funkcję poprawiania koloru, aby drukowane kolory były bardziej żywe. Wówczas czas wydruku
wydłuży się.
1 Naciśnij Menu
2
Naciśnij lub

aby wybrać 2. PhotoCapture.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 5. Color Enhance.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać On (włączone)

---LUB---
Wybierz Off (wyłączone) i naciśnij Set (Zastosuj), następnie przejdź do kroku 7.

Jeżeli wybierzesz On, możesz dopasować Balans Bieli, Ostrość lub Gęstość koloru.

5 Naciśnij lub

aby wybrać 1 White Balance, 2. Sharpness lub 3. Color Density.

Naciśnij Set (Zastosuj).
6 Naciśnij lub

aby dopasować stopień ustawienia.

Naciśńij Set (Zastosuj).
7 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Balans Bieli

To ustawienie dopasowuje odcień białych obszarów obrazu. Oświetlenie, ustawienia aparatu i inne czynniki mają
wpływ na wygląd bieli. Białe obszary obrazu mogą być lekko różowe, żółte lub mieć inne zabarwienie. Używając
tego ustawienia możesz poprawić ten efekt i przywrócić czystą biel tych obszarów.

Ostrość

To ustawienie poprawia drukowanie szczegółów obrazu. Działa podobnie do dokładnego dopasowywania ostrości
w aparacie. Jeżeli obraz nie jest ostry i nie widać szczegółów obrazu, dopasuj ostrość.

Gęstość koloru

To ustawienie dopasowuje całkowitą ilość koloru w obrazie. Możesz zwiększyć lub zmniejszyć ilość koloru w
obrazie, aby polepszyć obraz, który jest rozmyty lub blady.

3 – 11 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Przycinanie

Jeżeli twoja fotografia jest zbyt długa lub zbyt szeroka aby pasowała do dostępnej przestrzeni twojego wybranego
ukłądu strony, część obrazu zostanie automatycznie przycięta.
Ustawieniem domyślnym jest On (Włączone). Jeżeli chcesz wydrukować cały obraz, przełącz to ustawienie na
Off (wyłączone).
1 Naciśnij Menu
2
Naciśnij lub

aby wybrać 2. PhotoCapture.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 6. Cropping.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać Off (lub On).

Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

3 – 12 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Drukowanie bez marginesów

Ta funkcja rozszerza obszar drukowania tak, aby dopasować go do rozmiarów papieru. Czas drukowania
zostanie lekko wydłużony.

1 Naciśnij Menu
2
Naciśnij lub

aby wybrać 2. PhotoCapture.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 7. Borderless.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać Off (lub On).

Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Skanuj do Karty Pamięci (tylko DCP-115C, DCP-120C i DCP-
315CN)

Możesz skanować czarno – białe i kolorowe dokumenty do karty pamieci. Dokumenty czarno-białe będą
zachowywane w formacie PDF (*.PDF) lub w formatach TIFF (*.TIF). Dokumenty kolorwe można zachowywać w
formacie PDF (*.PDF) lub JPEG (*.JPG). Ustawienie domyśłne to Color 150 dpi, a domyślnym formatem
pliku jest PDF. Domyślnym ustawieniem nazwy pliku jest bieżąca data. Na przykład, piąty obraz skanowany 1
lipca 2005 miałby nazwę 01070505.PDF. Możesz dowolnie zmienić kolor i jakość obrazu.

Jakość

Format pliku, jaki można wybrać Domyślny format pliku

B/W 200x100 dpi

TIFF / PDF

TIFF

B/W 200 dpi

TIFF / PDF

TIFF

Color 150 dpi

JPEG / PDF

PDF

Color 300 dpi

JPEG / PDF

PDF

Color 600 dpi

JPEG / PDF

PDF

Możesz wybrać domyślny format pliku dla plików czarno-białych lub kolorowych. (zobacz Zmiana

domyślnego formatu pliku czarno-białego na stronie 3-15 i Zmiana domyśłnego formatu pliku kolorowego na
stronie 3-15.)

1 Włóż kartę SmartMedia®, CompactFlash®, Memory Stick®, Memory Stick Pro

TM

, SecureDigital

TM

,

MultiMediaCard

TM

lub xD-Picture Card

TM

do twojego urządzenia.

3 -13 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Nie wyciągaj karty pamięci w czasie, gdy PhotoCapture mruga, aby uniknąć uszkodzenia karty lub danych

zapisanych na karcie.
2 Załaduj swój dokument.

3 Naciśnij

(Scan) (Skanuj).

4 Naciśnij lub

aby wybrać Scan to Card

Aby zmienić jakość, naciśnij Set (Zastosuj) i przejdź do Kroku 5.
---LUB---
Naciśnij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze) , aby rozpocząć skanowanie
bez zmieniania jakichkolwiek ustawień.
5 Naciśnij lub

aby wybrać jakość.

Aby zmienić typ pliku, naciśnij Set (Zastosuj) i przejdź do Kroku 6.
---LUB---
Aby rozpocząć skanowanie, naciśnij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze).
6 Naciśnij lub

aby wybrać typ pliku.

Naciśnij Mono Start (Rozpocznij w czerni) lub Colour Start (Rozpocznij w kolorze), aby rozpocząć skanowanie.

Zmiana domyślnej jakości

1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub

aby wybrać 2. PhotoCapture.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 8. Scan to Card.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać 1. Quality.

Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij lub aby wybrać B / W 200x100 dpi, B/W 200 dpi, Color 150 dpi, Color 300
dpi lub Color 600dpi.
Naciśnij Set (Zastosuj).
6 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

3 – 14 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Zmiana domyślnego formatu pliku czarno-białego

1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub

aby wybrać 2. PhotoCapture.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 8. Scan to Card.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać 2. B/WFile Type.

Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij lub

aby wybrać TIFF lub PDF.

Naciśnij Set (Zastosuj).
6 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Zmiana domyślnego formatu pliku kolorowego

1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub

aby wybrać 2. PhotoCapture.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 8. Scan to Card.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać 3. ColorFile Type.

Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij lub

aby wybrać PDF lub JPEG.

Naciśnij Set (Zastosuj).
6 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

3 – 15 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Zrozumieć komunikaty błędów

Jak tylko zapoznasz się z typami błędów, jakie mogą się pojawić w toku użytkowania PhotoCapture Center

TM

,

będziesz mógł łatwo zidentyfikować i rozwiązać wszystkie problemy.
Gdy na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat błędu, urządzenie będzie wydawało dźwięk, aby zwrócić twoją
uwagę.
Media Error – Ten komunikat pojawi się, jeżeli włożysz kartę pamieci, która jest niedobra lub niesformatowana,
lub kiedy jest problem ze slotem. Aby wyczyścić ten komunikat błędu, wyjmij kartę pamięci.
No File – Ten komunikat pojawi się, jeżeli będziesz próbować uzyskać dostęp do karty pamięci zainstalowanej
w slocie, która nie zawiera żadnego pliku .JPG.
Out of Memory – Ten komunikat pojawi się, jeżeli pracujesz z obrazami, które mają zbyt duży rozmiar dla
pamięci urządzenia.

Korzystanie z PhotoCapture Center

TM

przy pomocy twojego

komputera

Możesz uzyskać dostęp do karty pamięci znajdującej się w slocie urządzenia przy pomocy twojego komputera.
(Dla użytkowników Windows®, zobacz PhotoCapture Center

TM

na stronie 7-1 w Poradniku dla Użytkowników

Oprogramowania na płycie CD-ROM i dla użytkowników komputerów Macintosh® zobacz PhotoCapture
Center

TM

na stronie 12-2 w Poradniku dla Użytkowników Oprogramowania na płycie CD-ROM.).

3 – 16 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER

background image

Funkcje oprogramowania i sieci

Poradnik Użytkownika na płycie CD-ROM zawiera Podręcznik dla użytkowników Oprogramowania oraz
Podręcznik dla użytkowników Sieci, gdzie omówione są funkcje dostępne po podłączeniu urządzenia do
komputera (na przykład, Drukowanie i Skanowanie).

Drukowanie

(Dla Windows®, zobacz Rozdział 1 w Podręczniku dla Użytkowników Oprogramowania na płycie CD-ROM.)
(Dla komputera Macintosh®, zobacz Rozdział 8 w Podręczniku dla Użytkowników Oprogramowania na płycie
CD-ROM.)

Skanowanie

(Dla Windows®, zobacz Rozdział 2 w Podręczniku dla Użytkowników Oprogramowania na płycie CD-ROM.)
(Dla komputera Macintosh®, zobacz Rozdział 9 w Podręczniku dla Użytkowników Oprogramowania na płycie
CD-ROM.)

ControlCenter2

(Dla Windows®, zobacz Rozdział 3 w Podręczniku dla Użytkowników Oprogramowania na płycie CD-ROM.)
(Dla komputera Macintosh®, zobacz Rozdział 10 w Podręczniku dla Użytkowników Oprogramowania na płycie
CD-ROM.)

Skanowanie w sieci (tylko DCP-315CN)

(Dla Windows®, zobacz Rozdział 4 w Podręczniku dla Użytkowników Oprogramowania na płycie CD-ROM.)
(Dla komputera Macintosh®, zobacz Rozdział 11 w Podręczniku dla Użytkowników Oprogramowania na płycie
CD-ROM.)

PhotoCapture Center

TM

(Dla Windows®, zobacz Rozdział 7 w Podręczniku dla Użytkowników Oprogramowania na płycie CD-ROM.)
(Dla komputera Macintosh®, zobacz Rozdział 12 w Podręczniku dla Użytkowników Oprogramowania na płycie
CD-ROM.)

Drukowanie za pomocą sieci (tylko DCP-315CN)

(Dla Windows®, zobacz Podręcznik dla Użytkowników Sieci na płycie CD-ROM.)
(Dla komputera Macintosh®, zobacz Podręcznik dla Użytkowników Sieci na płycie CD-ROM.)

Zobacz Jak uzyskać dostęp do kompletnego Podręcznika Użytkownika na stronie vi.

4 – 1 FUNKCJE OPROGRAMOWANIA I SIECI

background image

Ważne informacje

Twoje bezpieczeństwo

Aby zapewnić bezpieczne działanie, dostarczoną trójstykową wtyczkę należy włożyć do standardowego
trójstykowego gniazda elektrycznego, które jest faktycznie uziemnione dzięki normalnej domowej instalacji
elektrycznej.
Fakt, że sprzęt działa bez zakłóceń nie oznacza, że zasilanie jest uziemnione i że instalacja jest całkowicie
bezpieczna. Dla twojego bezpieczeństwa, jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące faktycznego uziemnienia
zasilania, skonsultuj sie z wykwalifikowanym elektrykiem.

Połączenie LAN (tylko DCP-315CN)

Ostrzeżenie

Nie podłączaj tego produktu do połączenia LAN, w którym występują przepięcia.

Międzynarodowy Certyfikat ENERGY STAR®

Celem Międzynarodowego Programu ENERGY STAR® jest promowanie rozwoju i popularyzacja sprzętu
biurowego efektywnie korzystającego z energii.
Jako Partner programu ENERGY STAR®, Brother industries, Ltd. stwierdza, że ten produkt jest zgodny ze
standardami ENERGY STAR® dotyczącymi efektywnego korzystania z energii.

5 – 1 WAŻNE INFORMACJE

background image

Dyrektywa UE 2002/96/EC i EN50419

(Dotyczy tylko Unii Europejskiej)

Sprzęt jest oznaczony powyższym symbolem recyklingu. Oznacza to, że na koniec życia sprzętu należy oddać go
oddzielnie do odpowiedniego puntku odbioru, a nie umieszczać go w normalnym domowym pojemniku na śmieci
bez sortowania. Przyniesie to korzyść dla środowiska i dla nas wszystkich. (tylko Unia Europejska).

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

1 Przeczytaj wszystkie instrukcje.
2 Zachowaj je, aby móc do nich zajrzeć w przyszłości.
3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na produkcie.
4 Odłącz ten produkt z gniazdka ściennego przed rozpoczęciem czyszczenia. Nie używaj środków czyszczących
w płynie lub areaozolu. Do czyszczenia użyj wilgotnej szmatki.
5 Nie używaj tego produktu w pobliżu wody.
6 Nie stawiaj tego produktu na niestabilinym wózku, statywie lub stole. Protukt może spaść, powodując poważne
uszkodzenia produktu.
7 Szczeliny i otwory w obudowie, z tyłu lub pod spodem służą do wentylacji; aby zapewnić prawidłowe działanie
produktu i chronić go przed przegrzaniem. Otworów tych nie należy blokować ani przykrywać. Nie należy ich
blokować przez umieszczanie produktu na łóżku, sofie, dywaniku lub innej podobnej powierzhcni. Nie należy go
również umieszczać w pobliżu lub na grzejniku lub kaloryferze, w zabudowanej przestrzeni, chyba że jest
zapewniona odpowiednia wentyalacja.

5 – 2 WAŻNE INFORMACJE

background image

8 Ten produkt powienien być zasilany typem źródła energii wskazanym na naklejce. Jeżeli nie jesteś pewny co do
typu dostępnego zasilania, skontaktuj się z przedstawicielem lub lokalną firmą energetyczną.
Używaj wyłącznie przewodu zasilania dostarczonego z tym urządzeniem.
9 To urządzenie jest wyposażone w 3 – żyłową uziemnioną wtyczkę, wtyczkę posiadającą trzeci (uziemniony)
styk. Ta wtyczka będzie pasować tylko do gniazda elektrycznego z uiemnieniem. Jest to funkcja bezpieczeństwa.
Jeżeli nie jesteś w stanie włożyć wtyczki do gniazdka, wezwij swojego elektryka, aby wymienić twoje przestarzałe
gniazdko.
10 Nie pozwól, aby jakikolwiek przedmiot stał na przewodzie elektrycznym. Nie umieszczaj tego produktu w
miejscu, gdzie ludzie mogą chodzić po przewodzie.
11 Nie kładź przed urządzeniem niczego, co będzie blokować drukowanie. Nie kładź również nic na drodze
drukowania.
12 Przed podniesieniem kartek poczekaj, aż wyjdą one całkowicie z urządzenia.
13 Odłącz ten produkt z gniazdka elektrycznego i oddaj do naprawy do Autoryzowanego Serwisu gdy:

Przewód zasilania jest uszkodzony lub postrzępiony.

Do wnętrza produktu dostał się płyn.

Produkt był narażony na deszcz lub wodę.

Urzązenie nie działa normalnie mimo przestrzegania instrukcji obsługi. Zmieniaj tylko te ustawienia, o
których mowa w instrukcjach obsługi. Nieprawidłowe ustawienie innych ustawień może skutkować
uszkodzeniem i będzie często wymagać dużego nakładu pracy ze strony wykwalifikowanego technika,
aby przywrócić produkt do normalnego działania.

Produkt upadł lub obudowa została uszkodzona

Produkt wykazuje wyraźny spadek wydajności, wskazujący na potrzebę naprawy.

14 Aby uchronić twój produkt przed przepięciami, zalecamy używanie urządzenia chroniącego przed
przepięciami.

5 – 3 WAŻNE INFORMACJE

background image

Znaki handlowe


Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem handlowym Brother industrieds, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem handlowym Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link jest zarjestrowanym znakiem handlowym Brother International Corporation.
© 2005 Brother Industries, Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Windows i Microsoft są zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft w Stanach Zjednoczonych i w innych
krajach.
Macintosh i True Type są zarejestrowanymi znakami handlowymi Apple Computer, Inc.
PaperPort i OmniPage OCR są zarejestrowanymi znakami handlowymi ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager jest zarejestrowanym znakiem handlowym NewSoft Technology Corporation.
Microdrive jest znakiem handlowym International Business Machine Corporation.
SmartMedia jest zarejestrowanym znakiem handlowym Toshiba Corporation.
CompactFlash jest zarejestrowanym znakiem handlowym ScanDisk Corporation.
Memory Stick jest zarejestrowanym znakiem handlowym Sony Corporation.
SecureDigital jest znakim handlowym Matsushita Electric Industrial Co. Ltdl, ScanDisk Corporation i Toshiba
Corporation.
ScanDisk jest posiadaczem licencji na znaki handlowe SD i miniSD
MultiMediaCard jest znakiem handlowym Infineon Technologies i upoważniony do MultiMediaCard Association.
XD-Picture Card jest znakiem handlowym Fuji photo Film Co. Ltd., Olympus Optical Co. Ltd i Toshiba Corporation.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo i MagicGate są znakami handlowymi Sony
Corporation.
Każda firma, której tytuł oprogramowania jest wymieniony w tym podręczniku ma Umowę Licencyjną
Oprogramowania specyficzną dla programów swoich właścicieli.
Wszystkie inne znaki firmowe i nazwy produktów, wymienione w tym Podręczniku Użytkownika ,
Podręczniku Użytkownika Oprogramowania i Podręczniku Użytkownika Sieci (tylko DCP-315CN) są
zarejestrowanymi znakami handlowymi ich poszczególnych firm.

5 – 4 WAŻNE INFORMACJE

background image

Rozwiązywanie problemów i rutynowa

konserwacja

Rozwiązywanie problemów

Komunikaty błędów

Tak jak w każdym skomplikowanym sprzęcie biurowym, błędy mogą się zdarzyć. W takiej sytuacji, twoje
urządzenie zidentyfikuje problem i wyświetli komunikat błędu. Najczęstsze komunikaty błędów są przedstawione
poniżej.
Większość probleów możesz naprawić sam. Jeśli będziesz potrzebował dodatkowej pomocy, Centrum
Rozwiązań Brother oferuje najnowsze odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz porady dotyczące
rozwiązywania problemów.
Odwiedź nas pod adresem http://solutions.brother.com

KOMUNIKATY BŁĘDÓW

KOMUNIKAT BŁĘDU

PRZYCZYNA

POSTĘPOWANIE

Cover is Open
(Pokrywa jest otwarta)

Pokrywa skanera nie jest całkowicie
zamknięta

Podnieś pokrywę skanera i zamknij ją
ponownie.

Data Remaining (W
pamięci pozostały dane)

Dane wydruku pozostają w pamięci
urządzenia.

Uruchom ponownie drukowanie ze
swojego komputera.

Dane wydruku pozostają w pamięci
urządzenia. Kabel USB został
odłączony w czasie przesyłania przez
komputer danych do urządzenia.

Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).
Urządzenie skasuje zadanie i wyrzuci
aktualnie drukowaną stronę.

Document Jam
(Zablokowanie
dokumentu) (tylko DCP-
120C)

Dokument nie został prawidłowo
włożony lub pobrany, lub pobieranie
dokumentu z automatycznego
podajnika dokumentów trwało zbyt
długo.

Zobacz Korzystanie z
automatycznego podajnika
dokumentów (tylko DCP-120C)
na
stronie 1-5.

Dokument jest zablokowany w
urządzeniu.

Zobacz Zablokowanie dokumentu
(tylko DCP-120C)
na stronie 6-3.

High Temperature
(Wysoka temperatura)

Głowica drukująca jest zbyt ciepła.

Pozwól urządzeniu ostygnąć.

Ink Empty (Pusty
pojemnik z tuszem)

Jeden lub więcej pojemników z tuszem
jest pusty. Urządzenie przerwie
wszystkie operacje drukowania.

Wymień pojemniki z tuszem. (Zobacz
Wymiana pojemników z tuszem na
stronie 6-22.)

Low Temperature
(Niska Temperatura)

Głowica drukująca jest zbyt chłodna.

Pozwól urządzeniu się ogrzać.

Media Error (Błąd
karty pamięci)

Karta pamięci jest albo uszkodzona,
albo nieprawidłowo sformatowana, lub
występuje problem ze slotem.

Włóż ponownie kartę solidnie do slotu
i upewnij się, że jest ona w
odpowiedniej pozycji. Jeśli błąd będzie
występował nadal, sprawdź slot
wkładając inną kartę pamięci, o której
wiesz, że na pewno działa.

background image

KOMUNIKATY BŁĘDÓW

KOMUNIKAT BŁĘDU

PRZYCZYNA

POSTĘPOWANIE

Near Empty (Prawie
pusty)

Jeden lub więcej pojemników z tuszem
wyczerpuje się.

Zamów nowy pojemnik z tuszem.

No Cartridge (Brak
pojemnika z tuszem)

Pojemnik z tuszem nie jest prawidłowo
zainstalowany.

Wyjmij pojemnik z tuszem, a
następnie włóż go ponownie,
instalując go prawidłowo.
(Zobacz Wymiana pojemnika z
tuszem
na stronie 6-22.)

No File (Brak pliku)

Karta pamięci w slocie nie zawiera pliku
.JPG.

Zainstaluj ponownie prawidłową
kartę pamięci.

No Paper Fed (Nie
można pobrać papieru)

W urządzeniu brakuje papieru.

Dodaj papier, a następnie naciśnij
Mono Start (Rozpocznij w czerni)
lub Colour Start (Rozpocznij w
kolorze)

Papier jest zablokowany w urządzeniu.

Zobacz Papier jest zablokowany
wewnątrz tacy papieru
na stronie 6-
4 lub Papier jest zablokowany
wewnątrz urządzenia
na stronie 6-5.

Out of Memory (Brak
pamięci)

Pamięć urządzenia jest zapełniona.

(Operacja kopiowania w toku)
Naciśnij Stop/Exit
(Zatrzymaj/Wyjdź) i czekaj, aż inne
operacje będące w toku zostaną
zakończone, a następnie spróbuj
ponownie.

Paper Jam
(Zablokowanie papieru)

Papier jest zablokowany w urządzeniu.

Zobacz Papier jest zablokowany
wewnątrz tacy papieru
na stronie 6-
4 lub Papier jest zablokowany
wewnątrz urządzenia
na stronie 6-5.

Unable to Change
(Nie można zmienić)
Unable to Clean (Nie
można wyczyścić)
Unable to Init (Nie
można zainicjować)
Unable to Print (Nie
można wydrukować)
Unable to Scan (Nie
można zeskanować)

Urządzenie ma problem mechaniczny.
---LUB---
Obca przeszkoda, taka jak spinacz lub
podarty papier znajduje się w urządzeniu.

Otwórz pokrywę skanera i usuń
przeszkody, znajdujące się
wewnątrz urządzenia. Jeżeli
komunikat błędu będzie nadal
wyświetlany, odłącz urządzenie od
źródła zasilania na kilka minut, a
następnie podłącz ją ponownie.

6 – 2 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

Zablokowanie Dokumentu (tylko DCP-120C)


Jeżeli dokument zostanie zablokowany, postęuj zgodnie z poniższymi krokami.

Dokumnet został zabokowany na górze automatycznego podajnika dokumentów.

1 Wyjmij cały papier z automatycznego podajnika dokumentów, który nie jest zabokowany.
2 Otwórz pokrywę automatycznego podajnika dokumentów.
3 Pociągnij zablokowany dokument w prawo lub w lewo.

4 Zamknij pokrywę automatycznego podajnika dokumentów.
Naciśńij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Dokument został zablokowany wewnatrz automatycznego podejnika dokumentów

1 Wyjmij cały papier z automatycznego podajnika dokuemntów, który nie jest zablokowany.
2 Podnieś pokrywę oryginałów.
3 Wyciągnij zabokowany papier w lewą stronę.

4 Zamknij pokrywę oryginałów.
Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

6 – 3 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

Zablokowanie drukarki lub zablokowanie papieru

Usuń zablokowany papier w zależności od tego, gdzie w urządzeniu się zablokował. Otwórz i zamknij pokrywę
skanera aby wyczyścić komunikat błędu.

Papier zablokował się wewnątrz tacy papieru

1 Wyciągnij tacę papieru z urządzenia.

2 Pociągnij zablokowany papier, aby go usunąć.

6 – 4 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

Taca papieru

Zablokowany papier

background image

Papier został zablokowany wewnątrz urządzenia

1 Zdejmij pokrywę usuwania zablokowanego papieru. Wyciągnij zablokowany papier z urządzenia.

2 Załóż ponownie Pokrywę usuwania zablokowanego papieru.
3 Jeśli nie możesz wyciągnąć zablokowanego papieru, unieś pokrywę skanera z prawej strony urządzenia, aż
zaskoczy w pozycji otwartej.
4 Usuń zablokowany papier.

Jeżeli papier zablokował się poniżej głowicy drukującej, odłącz urządzenie od źródła zasilania, abyś mógł

odsunąć głowicę drukującą i wyciągnąć papier.

6 – 5 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

Pokrywa usuwania
zablokowanego
papieru

Pokrywa skanera

background image

5 Unieś pokrywę skanera aby zwolnić blokadę. Delikatnie naciśnij podpórkę pokrywy skanera i zamknij pokrywę
skanera.

6 – 6 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

Jeżeli masz problemy ze swoim urządzeniem

Jeśli uważasz, że jest problem z twoim urządzeniem, zobacz tabelę poniżej i skorzystaj z porad dotyczących
rozwiązywania problemów.
Centrum Rozwiązań Brother oferuje aktualne odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania i oraz porady
dotyczące rozwiązywania problemów.
Odwiedź nas na stronie: http://solutions.brother.com

PROBLEM

SUGESTIE

Problemy z drukowaniem

Brak wydruku

Sprawdź podłączenie kabla interfejsu zarówno w urządzeniu, jak i w
komputerze.

Jeden lub więcej pojemników z tuszem jest pusty. (Zobacz Wymiana
pojemników z tuszem
na stronie 6-22.)

Sprawdź czy na wyświetlaczu LCD nie jest wyświetlany żaden komunikat
błędu. (Zobacz Komunikaty błędów na stronie 6-1.)

Druk złej jakości

Sprawdź jakość druku (Zobacz Sprawdzanie jakości druku na stronie 6-12.)

Upewnij się, czy ustawienia sterownika drukarki lub ustawienia typu papieru w
menu wyświetlacza urządzenia odpowiadają typowi papieru, który używasz.
(Dla użytkowników Windows®, zobacz Typ nośnika na stronie1-5 w
Podręczniku Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM lub dla
użytkowników komputerów Macintosh®, Typ nośnika na stronie 8-3 w
Podręczniku Użytkownika Oprogramowana na płycie CD-ROM.

Upewnij się, czy pojemniki z tuszem nie są przeterminowane. Pojemniki z
tuszem pozostają świeże przez okres do dwóch lat jeżeli są przechowywane w
swoim oryginalnym opakowaniu, po tym okresie tusz może zaschnąć. Daty
ważności pojemników z tuszem są podane na ich opakowaniu.

Spróbuj użyć zalecanych typów papieru. (Zobacz Uwagi dotyczące papieru na
stronie 1-8.)

Zalecany zakres temperatury, w jakiej działa urządzenie to 20ºC do 33ºC.

W tekście lub grafice
pojawiają się białe
poziome linie.

Wyczyść głowicę drukującą (Zobacz Czyszczenie głowicy drukującej na stronie
6-11.)

Spróbuj użyć zalecanych typów papieru. (Zobacz Informacje dotyczące papieru
na stronie 1-8.

Jeżeli pojawią się poziome pasy, przy użyciu zwykłego papieru, użyj trybu
'Enhanced Normal Printing' (Ulepszone Drukowanie Normalne), aby uniknąć
tworzenia się pasów na niektórych rodzajach zwykłego papieru. W zakładce
'Basic' sterownika drukarki, kliknij 'Settings' (Ustawienia), i zaznacz 'Enhanced
Normal Printing'. (Ulepszone drukowanie Normalne).
Jeśli nadal będą występować poziome pasy, zmień wybór typu nośnika na
'Slow Drying Paper' (Papier wolno schnący) w zakładce 'Basic' sterownika
drukarki, aby poprawić jakość drukowania.

Urządzenie drukuje
puste strony.

Wyczyść głowicę drukującą. (Zobacz Czyszczenie głowicy drukującej na stronie
6-11.)

Litery i linie drukują się
nierówno.

Sprawdź wyrównanie. (Zobacz Sprawdzanie wyrównania na stronie 6-14.)

Tekst lub obrazy są
drukowane ukośnie

Upewnij się, czy papier jest poprawnie załadowany na tacy papieru i czy
prowadnica szerokości papieru jest ustawiona poprawnie. (Zobacz Jak
załadować papier, koperty i karty pocztowe
na stronie 1-13.)

6 – 7 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

PROBLEM

SUGESTIE

Brudna plama na górze w
środku wydrukowanej strony.

Upewnij się, czy papier nie jest zbyt gruby i czy nie jest pofałdowany. (Zobacz
Uwagi dotyczące papieru na stronie 1-8.)

Drukowanie zdaje sie brudne
lub tusz zdaje się wyciekać

Upewnij się, czy używasz odpowiedniego typu papieru. (Zobacz Uwagi dotyczące
papieru
na stronie1-8.) Nie dotykaj papieru zanim tusz całkowicie nie wyschnie.

Pojawiają się plamy na
odwrotnej stronie lub na dole
strony.

Upewnij się, czy rolki drukarki nie są zaplamione tuszem.(Zobacz Czyszczenie
rolek drukarki
na stronie 6-20.)

Upewnij się, że rozłożyłeś przedłużenie stołu papieru. (Zobacz Jak załadować
papier, koperty i karty pocztowe
na stronie1-13.)

Są gęste linie.

Sprawdź ustawienie 'Reverse Order' w zakładce 'Basic' sterownika drukarki.

Wydruki są pomarszczone.

W zakładce 'Basic' (Podstawowe) sterownika drukarki, kliknij 'Settings'
(Ustawienia), i odznacz 'Bi-Directional Printing' (Drukowanie dwukierunkowe).

Nie można wykonać wydruku '2
w 1' lub '4 w 1'.

Sprawdź czy ustawienie rozmiaru papieru w aplikacji i w sterowniku drukarki są
takie same.

Prędkość drukowania jest zbyt
mała.

Zmiana ustawień sterownika drukarki może poprawić szybkość drukowania.
Wyższa rozdzielczość wymaga dłuższego czasu przetwarzania danych, transferu i
drukowania. Spróbuj użyć innych ustawień jakości w zakładce 'Basic' sterownika
drukarki. Spróbuj również kliknąć na zakładkę 'Settings' (Ustawienia) i upewnić się,
czy odznaczone jest pole Colour Enhancement.

Drukowanie bez marginesów przebiega wolniej niż normalne drukowanie. Jeżeli
chcesz drukować szybciej, wyłącz funkcję Borderless. Dla Windows®, zobacz
Drukowanie bez marginesów na stronie1-5 w Podręczniku Użytkownika
Oprogramowania
lub dla komputerów Macintosh® Ustawianie Strony na stronie 8-7
w Podręczniku Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM.

Polepszone drukowanie nie
działa prawidłowo.

Jeżeli dane obrazu nie są pełnokolorowe w twojej aplikacji (np. są w 256 kolorach),
funkcja polepszonego drukowania nie będzie działać. Użyj przynajmniej obrazu 24
bitowego, aby korzystać z funkcji polepszonego drukowania.

Urządzenie pobiera kilka kartek
jednocześnie.

Upewnij się, czy papier jest prawidłowo załadowany na tacy papieru. (Zobacz Jak
załadować papier, koperty i karty pocztowe
na stronie1-13.)

Sprawdź, czy nie załadowano więcej niż dwóch typów papieru jednocześnie na tacy
papieru.

Wydrukowane strony nie są
układane równo w stos.

Upewnij sie, czy rozłożyłeś przedłużenie stołu papieru. (Zobacz Jak załadować
papier, koperty i karty pocztowe
na stronie 1-13.)

Urządzenie nie drukuje z Paint
Brush.

Spróbuj zmienić ustawienia wyświetlania na '256 kolorów'.

Urządzenie nie drukuje z Adobe
Illustrator.

Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość drukowania.

Problemy z kopiowaniem

Złe wyniki kopiowania, przy
użyciu automatycznego
podajnika dokumentów (tylko
DCP-120C)

Spróbuj skorzystać z szyby skanera. (Zobacz Korzystanie z szyby skanera na
stronie 1-7.)

Na kopiach pojawiają się
pionowe smugi

Czasami mogą pojawić się pionowe smugi na kopiach. Wyczyść skaner. (Zobacz
Czyszczenie skanera na stronie 6-19.

Problemy ze skanowaniem

Złe wyniki skanowania przy
używaniu automatycznego
podajnika dokumentów. (tylko
DCP-120C)

Spróbuj skorzystać z szyby skanera. (Zobacz Korzystanie z szyby skanera na
stronie1-7.)

Podczas skanowania pojawia
się komunikat: błąd
TWAIN/WIA.

Upewnij się, czy sterownik TWAIN/WIA Brother jest wybrany jako źródło
podstawowe . W PaperPort®, kliknij Scan (Skanuj) w menu File (Plik) i wybierz
sterownik TWAIN/WIA Brother.

background image

PROBLEM

SUGESTIE

Problemy z oprogramowaniem

Niemożliwa instalacja
oprogramowania lub
drukowanie

Uruchom program Repair MFL-Pro Suite na płycie CD-ROM. Ten program naprawi i
ponownie zainstaluje oprogramowanie.

'Urządzenie zajęte'

Upewnij się, czy na wyświetlaczu LCD urządzenia nie wyświetla się żaden
komunikat błędu.

Problemy z PhotoCapture Center

TM

Dysk wymienny nie działa
prawidłowo.

a) Czy zainstalowałeś uaktualnienie Windows® 2000?
Jeżeli nie, postępuj następująco:
1. Odłącz kabel USB.
2. Zainstaluj uaktualnienie Windows® 2000. Zobacz Przewodnik szybkiej instalacji.
Po instalacji komputer zostanie automatycznie uruchomiony ponownie.
3. Zaczekaj około 1 minuty po ponownym uruchomieniu komputera, a następnie
podłącz kabel USB.
b)Wyjmij kartę pamięci i włóż ją ponownie.
c) Jeżeli próbowałeś funkcji 'Eject' (Wyrzuć kartę) w Windows®, musisz wyjąć kartę
pamięci przed kontynuacją.
d) Jeżeli pojawi się komunikat błędu przy próbie wyrzucenia kartę pamięci, oznacza
to, że karta jest właśnie używana.
Zaczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
e) Jeżeli wszystkie powyższe rady nie przyniosą pożądanego rezultatu, wyłącz
komputer i urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
(Będziesz musiał odłączyć przewód zasilania urządzenia, aby je wyłączyć.)

Nie można uzyskać dostępu do
Przenośnego Dysku przy
pomocy kliknięcia na ikonie.

Upewnij się, czy włożyłeś kartę pamięci do slotu.

Problemy z Siecią(tylko DCP-315N)

Nie można drukować przez
sieć.

Upewnij się, że twoje urządzenie jest włączone i że jest On- Line i w trybie
oczekiwania. Wydrukuj listę Konfiguracji Sieci. (Zobacz Drukowanie raportów na
stronie A-1.). Bieżące ustawienia sieci zostaną wydrukowane. Podłącz ponownie
kabel LAN do huba, aby sprawdzić, czy okablowanie i połączenia sieciowe są
prawidłowe. Jeżeli to możliwe,spróbuj podłączyć urządzenie do innego portu na
twoim hubie przy użyciu innego kabla. Jeżeli masz prawidłowe połączenia,
urządzenie pokaże na wyświetlaczu komunikat LAN Active przez 2 sekundy.

Funkcja skanowania przez sieć
nie działa

Funkcja sieciowa PC-Fax nie
działa
.

(Tylko dla użytkowników Windows®) Ustawienia Zapory na twoim komputerze
mogą nie przepuszczać koniecznych połączeń sieciowych. Postępuj zgodnie z
poniższymi instrukcjami aby wyłączyć Zaporę. Jeżeli używasz indywidualnej zapory,
zobacz Podręcznik użytkownika dla twojego oprogramowania lub skontaktuj się z
producentem oprogramowania.
<Użytkownicy Windows® XP SP2>
1. Kliknij przycisk 'Start', 'Ustawienia', 'Panel Sterowania', a następnie 'Zapora
Windows'. Upewnij się, że Zapora systemu Windows na zakładce 'Basic' jest
ustawiona na Włączone.
2. Kliknij zakładkę 'Wyjątki' i przycisk 'Dodaj port'.
3.Wpisz jakąkolwiek nazwę, numer portu (54295 dla skanowania przez sieć i 54926
dla odbierania PC-Fax), wybierz 'UDP' i kliknij 'OK'.
4. Upewnij się, czy nowe ustawienie jest dodane i zaznaczone, a następnie kliknij
'OK'.
Dla użytkowników Windows® XP SP1, odwiedź Centrum Rozwiązań Brother.

Twój komputer nie może
znaleźć twojego urządzenia.

<Dla użytkowników Windows®>
Ustawienia Zapory na twoim komputerze mogą nie przepuszczać koniecznych
połączeń sieciowych. Aby poznać szczegóły, zobacz powyższą instrukcję.
<Dla użytkowników Macintosh®>
Wybierz ponownie swoje urządzenie z aplikacji wyboru urządzenia zlokalizowanej w
Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities lub z trybu I ControlCenter2.

Inne problemy

Nieprawidłowy język
wyświetlacza LCD

Zobacz Jak zmienić język wyświetlacza LCD na stronie 6-10.

Nie widzę wyraźnie
komunikatów na wyświetlaczu
LCD.

Zmień ustawienia kontrastu. (Zobacz Jak poprawić jakość obrazu na wyświetlaczu
LCD
na stronie 6-10.)

background image

Jak zmienić język wyświetlania komunikatów na wyświetlaczu LCD

Możesz zmienić język wyświetlania komunikatów na wyświetlaczu LCD.
1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub

aby wybrać 0.Initial Setup.

Naciśnij Set.(Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 0. Local Language.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać twój język.

Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Jak poprawić jakość wyświetlania komunikatów na wyświetlaczu
LCD

Możesz dopasować kontrast wyświetlacza LCD, aby uzyskać ostrzejszy i bardziej żywy obraz.
Jeżeli masz trudności, aby zobaczyć komunikaty na wyświetlaczu z twojej pozycji, spróbuj zmienić
ustawienia kontrastu.

1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub

aby wybrać 0.Initial Setup.

Naciśnij Set.(Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 2. LCD Contrast.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać Dark (lub Light).

Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Ustawianie Głośności Sygnalizatora dźwiękowego

Możesz zmienić głośność sygnalizatora dźwiękowego. Domyślnym (fabrycznym) ustawieniem jest
Low (Cicho). Kiedy sygnalizator dźwiękowy jest włączony, urządzenie będzie wydawało dźwięk
przy naciskaniu klawiszy lub gdy popełnisz błąd.

1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub

aby wybrać 0.Initial Setup.

Naciśnij Set.(Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać 3. Volume.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij lub

aby wybrać twoją opcję.

(Low, Med, High lub Off)
Naciśnij Set (Zastosuj).
5 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

6 – 10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

Jak poprawić jakość drukowania

Czyszczenie głowicy drukującej

Aby zapewnić dobrą jakość drukowania, urządzenie będzie regularnie czyściło głowicę drukującą.
W razie potrzeby możesz uruchomić proces czyszczenia ręcznie.
Wyczyść głowicę drukującą i pojemniki z tuszem jeżeli pojawia się pozioma linia w tekście lub w
grafice na twoich wydrukowanych stronach. Możesz czyścić sam pojemnik z czarnym tuszem lub
trzy kolory jednocześnie (Turkusowy/Żółty/Karmazynowy), lub wszystkie cztery kolory
jednocześnie.
Czyszczenie głowicy drukującej powoduje zużycie tuszu. Zbyt często czyszcząc głowice
niepotrzebnie zużywasz tusz.

Uwaga

NIE dotykaj głowicy drukującej. Dotykanie głowicy drukującej może spowodować trwałe
uszkodzenie i może spowodować utratę gwarancji głowicy drukującej.
1 Naciśnij

(Zarządzanie Tuszem).

2 Naciśnij lub

aby wybrać Cleaning.

Naciśnij Set.(Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać Black, Color lub All.

Naciśnij Set (Zastosuj).

Urządzenie wyczyści głowicę drukującą. Kiedy czyszczenie zostanie ukończone, urządzenie
przejdzie automatycznie do trybu oczekiwania.

Jeżeli wyczyścisz głowicę drukującą przynajmniej pięć razy i jakość wydruku się nie poprawi,

skontaktuj sie z przedstawicielem Brother w celu wykonania naprawy.

6 – 11 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

Sprawdzenie jakości drukowania

Jeżeli na wydruku pojawiają się wyblakłe lub zawierające smugi kolory i tekst, może to oznaczać,
że dysze są zapchane. Możesz to sprawdzić drukując Stronę testową, a następnie obserwując
próbkę.

1 Naciśnij

(Zarządzanie Tuszem)..

2 Naciśnij lub

aby wybrać Test Print.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać Print Quality.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij Colour Start (Rozpocznij w kolorze).
Urządzenie rozpoczyna drukowanie Strony testowej.
5 Zastosuj instrukcje podane na karcie, aby sprawdzić czy jakość druku jest zadowalająca.

Sprawdzenie jakości bloku kolorowego

Na wyświetlaczu LCD pojawi się:

6 Sprawdź jakość czterech kolorowych bloków na karcie.

7 Jeżeli wszystkie linie są wyraźne i widoczne Naciśnij (Tak), a następnie przejdź do Kroku 10.
---LUB---
Jeżeli widzisz brakujące krótkie linie jak poniżej,
Naciśnij

(Nie).

Na wyświetlaczu LCD pojawi się pytanie czy jakość wydruku
jest dobra dla koloru czarnego i dla trzech pozostałych kolorów.

6 – 12 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

ZŁA

background image

8 Naciśnij

(Nie) jeżeli czarny lub trzy pozostałe kolory nie są prawidłowe.

Wyświetlacz LCD pokaże:

Naciśnij (Tak). Urządzenie rozpocznie czyszczenie głowicy drukującej.

9 Po zakończeniu czyszczenia, Naciśnij Colour Start (Rozpocznij w kolorze). Urządzenie
rozpocznie drukowanie Strony testowej ponownie. Po zakończeniu drukowania wróć do Punktu 5.

10 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Jeżeli nadal widzisz brakujący tusz na Stronie testowej, powtórz czyszczenie i drukowanie strony
testowej przynajmniej pięć razy. Jeżeli tusz nadal brakuje po piątym czyszczeniu i drukowaniu
strony testowej, wymień pojemnik z tuszem dla zatkanego koloru. (Być może pojemnik z tuszem
był w twoim urządzeniu przez więcej niż sześć miesięcy lub data ważności podana na opakowaniu
pojemnika z tuszem została przekroczona. Lub tusz nie był przechowywany prawidłowo przed
użyciem.)
Po wymianie pojemnika z tuszem, wypróbuj go drukując kolejną Stronę Testową. Jeżeli problem
nadal występuje, powtórz czyszczenie i drukowanie strony testowej przynajmniej pięć razy dla
nowego pojemnika z tuszem. Jeżeli nadal występują przerwy w wydruku , skontaktuj się z
przedstawicielem Brother w celu naprawy.

Uwaga

NIE dotykaj głowicy drukującej. Dotykanie głowicy drukującej może spowodować jej trwałe
uszkodzenie oraz utratę gwarancji dla głowicy drukującej.

6 – 13 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

Kiedy dysza głowicy
drukującej jest zapchana,
wydrukowana próbka
wygląda tak.

Jeżeli dysza głowicy
drukującej jest
wyczyszczona, poziome
linie zniknęły.

background image

Sprawdzanie wyrównania

Dopasowanie wyrównania nie będzie konieczne często, jednak, jeżeli po transporcie urządzenia,
twój wydrukowany tekst będzie zamazany lub obrazy będą wyblakłe, wyrównanie może okazać się
konieczne.

1 Naciśnij

(Zarządzanie Tuszem)..

2 Naciśnij lub

aby wybrać Test Print.

Naciśnij Set(Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać Alignment.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij Colour Start (Rozpocznij kolorze).

Urządzenie rozpoczyna drukowanie Strony Wyrównywania.
Wyświetlacz LCD pokazuje:

5 Sprawdź wydruki testowe dla 600 dpi i dla 1200 dpi, aby zobaczyć czy liczba 5 bliżej odpowiada
numerowi 0. Jeżeli próbka numer 5 dla 600 dpi i dla 1200 dpi pasują najlepiej, Naciśnij (Tak)
aby zakończyć Sprawdzanie wyrównania i przejdź do Kroku 8.
---LUB---
Jeżeli inny numer wydruku testowego pasuje lepiej dla 600 dpi lub dla 1200 dpi naciśnij

(Nie)

aby dokonać wyboru.
6 Dla 600 dpi, naciśnij lub

aby wybrać numer wydruku

testowego, który najbardziej pasuje do numeru próbki 0 (1-8).
Naciśnij Set (Zastosuj).
7 Dla 1200 dpi, naciśnij lub

aby wybrać numer wydruku

testowego, który najbardziej pasuje do numeru próbki 0 (1-8).
Naciśnij Set (Zastosuj).
8 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

6 – 14 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

Sprawdzanie poziomu tuszu

Możesz sprawdzić poziom tuszu, jaki pozostał w pojemniku.

1 Naciśnij

(Zarządzanie Tuszem)..

2 Naciśnij lub

aby wybrać

Ink Volume.
Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać kolor, który chcesz sprawdzić.

Wyświetlacz LCD pokazuje poziom tuszu.
4 Naciśnij Stop/Exit (Zatrzymaj/Wyjdź).

Możesz sprawdzić poziom tuszu przy pomocy swojego komputera. (Dla użytkowników

Windows® zobacz Monitor stanu na stronie 1-3 w Podręczniku Użytkownika
Oprogramowania na płycie CD-ROM lub dla użytkowników komputerów Macintosh zobacz
Monitor stanu na stronie 8-2 w Podręczniku Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-
ROM.)

6 – 15 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

Pakowanie i wysyłanie urządzenia

Zawsze gdy będziesz przewozić swoje urządzenie, użyj opakowania, które otrzymałeś
razem z urządzeniem. Jeżeli nie zapakujesz urządzenia prawidłowo, możesz utracić
gwarancję.

Uwaga

Jest ważne, aby urządzenie 'parkowało' głowicę drukującą po wykonaniu zadania
drukowania. Słuchaj uważnie urządzenia zanim odłączysz je od źródła zasilania, aby mieć
pewność, że wszystkie mechaniczne dźwięki przestały być słyszalne. Nie zakończenie
procesu parkowania może prowadzić do problemów z drukowaniem i możliwego
uszkodzenia głowicy drukującej.

1 Podnieś pokrywę skanera z prawej strony urządzenia, aż dobrze zaskoczy w otwartej
pozycji.
2 Wyjmij wszystkie pojemniki z tuszem i przyczep żółte elementy ochronne. (Zobacz
Wymiana pojemników z tuszem na stronie 6-22.)

Przy przyczepianiu żółtych elementów ochronnych, upewnij się,
że on zaskoczy jak pokazano na rysunku.

Uwaga

Jeżeli nie możesz znaleźć żółtych elementów ochronnych, nie wyciągaj pojemników z
tuszem przed wysyłką. Jest ważne, aby urządzenie było wysyłane z żółtymi elementami
ochronnymi lub pojemnikami z tuszem na miejscu. Wysyłanie bez nich spowoduje
uszkodzenie twojego urządzenia i może spowodować utratę gwarancji.

6 – 16 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

3 Unieś pokrywę skanera aby zwolnić blokadę. Delikatnie popchnij podpórkę pokrywy
skanera w dół i zamknij pokrywę skanera.

4 Odłącz urządzenie z gniazdka elektrycznego.
5 Odłącz kabel interfejsu z urządzenia, jeżeli jest podłączony.
6 Opakuj urządzenie w worek i umieść je w oryginalnym kartonie z oryginalnymi
elementami do pakowania.

6 – 17 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

7 Zapakuj materiały do oryginalnego kartonu jak pokazano poniżej. Nie pakuj zużytych
pojemników z tuszem do kartonu.

8 Zamknij karton.

6 – 18 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

Rutynowa konserwacja

Czyszczenie skanera

Podnieś pokrywę oryginałów. Wyczyść szybę skanera za pomocą alkoholu
izopropylowego na miękkiej szmatce.

Wyczyść Glass strip pod powłoką za pomocą alkoholu izopropylowego na szmatce.

6 – 19 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

Pokrywa oryginałów

background image

Czyszczenie wałka drukarki

Nie dotykaj pokręteł pobierania papieru lub błony kodera.
Przed rozpoczęciem czyszczenia wałka drukarki odłącz urządzenie z gniazdka
elektrycznego.
Jeżeli tusz znajduje sie na lub wokół wałka drukarki wytrzyj go za pomocą miękkiej suchej
szmatki.

6 – 20 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

Błona kodera

NIE dotykać!

Pokrętła pobierania
papieru

Nie dotykać!

Wałek drukarki

Tu wyczyść

background image

Czyszczenie Rolki podnoszenia papieru

1 Odłącz urządzenie z gniazdka elektrycznego i wyjmij pokrywę usuwania zablokowanego
papieru.

2 Wyczyść Rolkę podnoszenia papieru za pomocą alkoholu izopropylowego na
bawełnianym waciku.

3 Włóż ponownie pokrywę usuwania zablokowanego papieru.
4 Podłącz ponownie przewód zasilania.

6 – 21 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

Wymiana pojemników z tuszem

Twoje urządzenie jest wyposażone w licznik kropek tuszu. Licznik kropek tuszu
automatycznie monitoruje poziom tuszu w w każdym z czterech pojemników. Kiedy
urządzenie wykryje, że pojemnik pracuje bez tuszu, urządzenie poinformuje cię o tym za
pomocą odpowiedniego komunikatu na wyświetlaczu LCD.
Wyświetlacz LCD poinformuje cię który pojemnik z tuszem wyczerpuje się lub wymaga
wymiany. Postępuj zgodnie z podpowiedziami pojawiającymi się na wyświetlaczu LCD,
aby wymienić pojemniki z tuszem w odpowiedniej kolejności.
Mimo, że urządzenie informuje cię, że pojemnik z tuszem jest pusty, zostanie w nim mała
ilość tuszu. Jest to konieczne, aby zapobiec wysuszeniu przez powietrze lub uszkodzeniu
zespołu głowicy drukującej.
1 Podnieś pokrywę skanera z prawej strony urządzenia, aż pewnie zaskoczy w otwartej
pozycji.
Jeżeli jeden lub więcej pojemników z tuszem jest pusty, na przykład Czarny, wyświetlacz
LCD pokazuje Ink Empty Black i Replace Ink.
2 Pociągnij zaczep pojemnika z tuszem to siebie i wyjmij pojemnik z tuszem z kolorem
wskazanym na wyświetlaczu LCD.

3 Otwórz opakowanie nowego pojemnika z tuszem koloru wskazanego przez wyświetlacz
LCD, a następnie wyjmij pojemnik z tuszem.

6 – 22 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

Zaczep pojemnika z
tuszem

Pusty pojemnik z
tuszem

background image

4 Zdejmij żółte nasadki ochronne

Nie dotykaj miejsca pokazanego na powyższej ilustracji.

Mimo że żółta nasadka ochronna odchodzi w momencie otwierania opakowania,

pojemnik z tuszem nie będzie uszkodzony.

5 Każdy kolor ma swoją własną prawidłową pozycję. Podczas instalacji w slocie, trzymaj
pojemnik z tuszem w pionowej pozycji. Naciśnij zdecydowanie pojemnik z tuszem, aż
znajdujący się na nim zaczep pstryknie.

6 Podnieś pokrywę skanera aby zwolnić blokadę. Delikatnie naciśnij na podpórkę pokrywy
skanera w dół i zamknij pokrywę skanera.

6 – 23 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

Żółta nasadka ochronna

NIE DOTYKAĆ !

Zaczep pojemnika z
tuszem

Nowy pojemnik z tuszem

background image

7 Jeżeli wymieniłeś pojemnik z tuszem w czasie, gdy na wyświetlaczu LCD był
wyświetlany komunika Near Empty (Prawie pusty), możesz być poproszony o
sprawdzenie czy jest to pojemnik fabrycznie nowy. Przykład: Did You Change Black?
(czy wymieniłeś pojemnik z czarnym tuszem?) Yes (Tak) No (Nie). Dla każdego
zainstalowanego nowego pojemnika naciśnij (Tak), aby automatycznie wyzerować
licznik kropek tuszu dla tego koloru. Jeżeli pojemnik z tuszem, który zainstalowałeś nie jest
fabrycznie nowy, wybierz

(Nie).

Jeżeli poczekasz, aż komunikat Ink Empty zostanie wyświetlony na wyświetlaczu

LCD, urządzenie automatycznie wyzeruje licznik kropek tuszu.

Jeżeli na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony komunikat Install, po

zainstalowaniu pojemników z tuszem, sprawdź, czy pojemniki z tuszem są zainstalowane
poprawnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Jeżeli tusz dostanie się do twoich oczu, przepłukaj je natychmiast wodą i, jeżeli jesteś
zaniepokojony, skontaktuj się z lekarzem.

6 – 24 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

Uwaga

Nie wyjmuj pojemników z tuszem jeżeli nie musisz ich wymieniać. Jeżeli to zrobisz,
może to spowodować zmniejszenie ilości tuszu i urządzenie nie będzie miało
informacji o ilości tuszu jaka pozostała w pojemniku.

Nie dotykaj otworów tuszu. W przeciwnym razie tusz może zabrudzić twoją skórę.

Jeżeli tusz zaplami twoją skórę lub ubranie, wyczyść natychmiast za pomocą mydła
lub detergentu.

Jeżeli zainstalujesz pojemnik z tuszem z danym kolorem w złej pozycji, musisz
wyczyścić głowicę drukującą kilka razy zanim rozpoczniesz drukowanie (po
poprawieniu instalacji pojemnika z tuszem) ponieważ kolory zostały zmieszane.

Gdy otworzysz pojemnik z tuszem, zainstaluj go w urządzeniu i używaj go przez
sześć miesięcy od instalacji. Używaj nierozpakowanych wcześniej pojemników z
tuszem, których data ważności podana na opakowaniu nie jest przekroczona.

Nie demontuj ani nie manipuluj z pojemnikiem z tuszem, może to spowodować
wyciek tuszu z pojemnika z tuszem.

Wielofunkcyjne urządzenia Brother są zaprojektowane do pracy z tuszem o
konkretnej specyfikacji i działają optymalnie gdy są używane z oryginalnymi
pojemnikami z tuszem Brother. Brother nie może zagwarantować tej optymalnej
wydajności jeżeli używasz tuszu lub pojemnika z tuszem o innej specyfikacji.
Brother nie zaleca zatem używania pojemników z tuszem innych niż oryginalne
pojemniki z tuszem Brother lub ponownego napełniania pustych pojemników
tuszem pochodzącym z innych źródeł. Jeżeli uszkodzenie głowicy drukującej lub
innej części tego urządzania jest spowodowane używaniem tuszu lub pojemników z
tuszem innych niż oryginalne produkty Brother, wszelkie wymagane naprawy, nie
będą wykonywane w ramach gwarancji.

6 – 25 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I RUTYNOWA KONSERWACJA

background image

Aneks

Programowanie przy pomocy wyświetlacza

Twoje urządzenie jest zaprojektowane tak, aby mogło być łatwe w użyciu przy pomocy
programowania przy pomocy wyświetlacza LCD. Przyjazne użytkownikowi
programowanie pozwala ci czerpać korzyści z wszystkich wyborów menu, jakie urządzenie
ma do zaoferowania.
Stworzyliśmy instrukcje krok po kroku programowania na wyświetlaczu LCD, aby pomóc ci
zaprogramować twoje urządzenie. Wszystko co musisz zrobić, to postępować zgodnie z
instrukcjami, które przeprowadzą cię przez wybory menu i opcje programowania.

Tabela Menu

Możesz prawdopodobnie zaprogramować swoje urządzenie bez Podręcznika użytkownika
tylko przy użyciu tabeli Menu, która zaczyna się na stronie A-3. Te strony pomogą ci
zrozumieć wybory menu i opcje,które znajdują się w programach urządzenia.

Raporty drukowania

Dostępne są następujące raporty.

1. Help List

Drukuje Listę Pomocy, abyś mógł
zobaczyć jak szybko zaprogramować
twoje urządzenie.

2. User Settings

Drukuje listę twoich ustawień.

3. Network config (tylko DCP-315CN)

Drukuje twoje ustawienia sieci.

1 Naciśnij Menu.
2 Naciśnij lub

aby wybrać Print Reports.

Naciśnij Set (Zastosuj).
3 Naciśnij lub

aby wybrać raport.

Naciśnij Set (Zastosuj).
4 Naciśnij Mono Start (Rozpocznij w czerni).

A – 1 ANEKS

background image

Klawisze menu

Wejście do menu

Przewijanie bieżącego poziomu menu

Zatwierdzenie opcji
Przejście do następnego poziomu menu

Wyście z menu

Możesz przejść w tryb menu, naciskając Menu.
Po wejściu do menu, tekst na wyświetlaczu LCD można przewijać.

Możesz przewijać szybciej wszystkie poziomy menu naciskając strzałkę dla żądanego
kierunku: lub

.

Wybierz opcję naciskając Set (Zastosuj) kiedy ta opcja pojawi się na wyświetlaczu LCD.
Wyświetlacz LCD pokaże wówczas następny poziom menu.
Naciśnij lub

aby przewinąć do następnego wyboru menu.

Naciśnij Set (Zastosuj).
Kiedy skończysz ustawiania opcji, na wyświetlaczu LCD pojawi się Accepted.

A – 2 ANEKS

background image

Główne

menu

Podmenu

Wybory

menu

Opcje

Opisy

Strona

1. Copy

(Kopiowanie)

1.Paper Type

(Rodzaj
papieru)

-

Plain

Inkjet
Glossy

Transparency

Ustawia typ
papieru
znajdującego się
na tacy papieru

2-12

2.Paper Size
(Rozmiar

papieru)

-

Letter
Legal

A4
A5

10x15cm

Ustawia rozmiar
papieru
znajdującego się
na tacy papieru

2-13

3.Quality

(Jakość)

-

Best

Normal
Fast

Wybiera
rozdzielczość
kopiowania dla
twojego typu
dokumentu.

2-13

4.Brightness
(Jasność)

-

Dopasowuje
jasność

2-14

5.Contrast

(Kontrast)

-

Dopasowuje
kontrast dla
kopii.

2-14

Ustawienia fabryczne zostały wytłuszczone.

A – 3 ANEKS

background image

Główne menu

Podmenu

Wybory menu

Opcje

Opisy

Strona

1.Copy
(Kopiowanie)

– c.d.

6.Color
Adjust

(Dopasowanie
koloru)

1.Red
(Czerwony)

Dopasowuje
ilość czerwieni w
kopiach.

2.Green
(Zielony)

Dopasowuje
ilość zieleni w
kopiach

3.Blue

(Niebieski)

Dopasowuje
ilość
niebieskiego w
kopiach.

2-15

2.PhotoCaptu

re

1.Print

Quality
(Jakość

wydruku)

-

Normal

Photo

Wybiera jakość
drukowania.

3-9

2.Paper &

Size (Typ
papieru i

Rozmiar

-

Letter

Glossy
10x15cm

Glossy
13x18 Glossy

A4 Glossy
Letter Plain

A4 Plain
Letter

Inkjet
A4 Inkjet

10x15cm
Inkjet

Wybiera papier i
rozmiar
wydruku.

3-9

3.Brightness

(Jasność)

-

Dopasowuje
jasność.

3-10

4.Contrast

(Kontrast)

-

Dopasowuje
kontrast.

3-10

Ustawienia fabryczne zostały wytłuszczone.

A – 4 ANEKS

background image

Główne menu

Podmenu

Wyboru Menu

Opcje

Opisy

Strona

PhotoCapture
(c.d)

5.Color Enhance
(Poprawianie

koloru)

Enhance: On
(Włączone)

Enhance: Off
(Wyłączone)

1.White Balance
(Balans Bieli)

Dopasowuje odcień
białych przestrzeni.

2.Sharpness
(Ostrość)

Poprawia szczegóły
na obrazie.

3. Color
Density

(Gęstość
koloru)

Dopasowuje
całkowitą ilość
koloru w obrazie.

3-11

6.Cropping

(Przycinanie)

-

On (Włączone)

Off (Wyłączone)

Przycina obraz
wokół marginesu,
aby dopasować do
rozmiaru papieru lub
rozmiaru wydruku.
Wyłącz tą funkcję
jeżeli chcesz
drukować całe
obrazy lub zapobiec
niechcianemu
przecinaniu

3-12

7.Borderless
(Bez

marginesów)

-

On (Włączone
Off (Wyłączone)

Rozszerza obszar
wydruku aby
dopasować do
brzegów papieru.

3-13

8.Scan to Card

(Skanuj do
Karty)

1.Quality

(Jakosć)

B/W 200x100 dpi

B/W 200 dpi
Color 150 dpi

Color 300 dpi
Color 600 dpi

Wybiera
rozdzielczość
skanowania dla
twojego typu
dokumentu.

2.B/W File Type
(Typ pliku

czarno-białego)

TIFF
PDF

Wybiera domyślny
format pliku dla
skanowania czarno-
białego.

3.ColorFile

Type (Typ pliku
kolorowego)

PDF

JPEG

Wybiera domyślny
format pliku dla
skanowania w
kolorze.

3-13

Ustawienia fabryczne zostały wytłuszczone.

A – 5 ANEKS

background image

Menu Główne

Podmenu

Wybory menu

Opcje

Opisy

Strona

3. LAN (tylko
DCP-315CN)

1. Setup TCP/IP
(Ustawienia

TCP/IP)

1.BOOT Method
(Metoda

startowania)

Auto
Static

RARP
BOOTP

DHCP

Możesz wybrać
metodę startu, która
najbardziej
odpowiada twoim
potrzebom.

2. IP Adress

(Adres IP)

[000-255].

[000-255].
[000-255].

[000-255].

Wprowadź adres IP.

3. Subnet Mask
(Mska podsieci)

[000-255].
[000-255].

[000-255].
[000-255].

Wprowadź maskę
podsieci.

4.Gateway

(Brama)

[000-255].

[000-255].
[000-255].

[000-255].

Wprowadź adres
bramy.

5.Node Name
(Nazwa węzła)

BRN_XXXXXX

Możesz potwierdzić
nazwę węzła.

6. WINS Config

(Konfiguracja
WINS)

Auto

Static

Możesz wybrać tryb
konfiguracji WINS.

7.WINS Server

(Serwer WINS)

(Primary)

000.000.000.000
(Secoondary)

000.000.000.000

Określa adres IP
serwera głównego i
pomocniczego.

8.DNS Server

(Primary)
000.000.000.000

(Secondary)
000.000.000.000

Określa adres IP
głównego i
podrzędnego
serwera.

APIPA

On (Włączone)

Off (Wyłączone)

Automatycznie
alokuje adres IP z
zakresu adresów
typu link-local.

2. Setup Misc.
(Ustawienia

różne)

1.Ethernet

Auto
100B-FD

100B-HD
10B-FD

10B-HD

Wybierz tryb
Ehternet link

0.Factory Reset

(Przywracanie
ustawień

fabrycznych)

-

-

Przywraca wszystkie
ustawienia do
ustawień
fabrycznych.

Zobacz Przewodnik
użytkownika sieci na
płycie CD-ROM.

Ustawienia fabryczne zostały wytłuszczone.

A – 6 ANEKS

background image

Główne menu

Podmenu

Wybory menu

Opcje

Opisy

Strona

3. Print
Reports (Drukuj

Raporty) (tylko
DCP-115C, 117C,

120C)
4. Print

Reports (Drukuj
Raporty) (tylko

DCP-315CN)

1.Help List
(Lista pomocy)

-

-

2User Settings

(Ustawienia
użytkownika)

-

-

3.Network
Config

(Konfiguracja
sieci) (tylko

DCP-315CN)

-

-

Możesz drukować te
listy i raporty

A-1

0.initial Setup
(Ustawienia

początkowe)

1.Date/Time
(Data/Godzina)

-

-

Wstawia datę i
godzinę do
urządzenia.

Zobacz Przewodnik
Szybkiej Instalacji

2.LCD Contrast
(Kontrast

wyświetlacza
LCD)

-

Light*1 (Jasny)
Dark (Ciemny)

Dopasowuje kontrast
wyświetlacza LCD

6-10

3. Volume
(Głośność)

-

High (głośno)
Med (średnio)

Low (cicho)
Off (wyłączone)

Dopasowuje
głośność
sygnalizatora
dźwiękowego.

6-10

0.Local
Language

(Język lokalny)
(Dla Wielkiej

Brytanii i
Irlandii)

-

English
(Angielski)

French
(Francuski)

German
(Niemiecki)

Dutch
(Holenderski)

Italian
(Włoski)

0.Local

Language (Dla
Republiki

Czeskiej i
Węgier)

-

English

(Angielski)
Czech (Czeski)

Hungar.
(węgierski)

Pozwala ci zmienić
język wyświetlania
komunikatów na
wyświetlaczu LCD
dla twojego kraju.

6-10

Ustawienia fabryczne zostały wytłuszczone.

A – 7 ANEKS

background image

Dane techniczne

Opis produktu

Ogólne

Pojemność pamięci

8 MB (DCP-115C, DCP-117C, DCP-120C)
16 MB (DCP-315CN)

Automatyczny Podajnik
dokumentów (tylko DCP-120C)

Do 10 kartek

Taca papieru

100 kartek (80 g/m2)

Typ drukarki

Atramentowa

Metoda drukowania

Piezo z 74 x 5 dyszami

Wyświetlacz LCD

16 znaków x 1 linia (DCP-115C, DCP-117C, DCP-120C)
16 znaków x 2 linie (DCP-315CN), funkcja Back light

Źródło zasilania

220 240V 50/60Hz

Zużycie energii

DCP-115C, DCP-117C)
Tryb oszczędzania energii: Średnio 2.5 W
Tryb oczekiwania: Średnio: 6.5 W
W czasie działania: Średnio: 16 W
DCP-120C
Tryb oszczędzania energii: Średnio 3 W
Tryb oczekiwania: Średnio: 8W
W czasie działania: Średnio: 21 W
DCP-315CN
Tryb oszczędzania energii: Średnio 3.5 W
Tryb oczekiwania: Średnio: 8 W
W czasie działania: Średnio: 17 W

Wymiary

S – 1 DANE TECHNICZNE

DCP-115C

DCP-117C

DCP-315CN

DCP-120C

background image

Waga

5.5 kg (DCP-115C, DCP-117C, DCP-315CN)

6.0 kg (DCP-120C)

Poziom hałasu

W czasie działania: 42.5 do 51 dB*
*zależy od warunków drukowania

Temperatura

W czasie działania: 10 – 35ºC
Najlepsza jakość wydruku 20 - 33ºC

Wilgotność

W czasie działania: 20 do 80% (bez skraplania)
Najlepsza jakość wydruku 20 do 80% (bez
skraplania)

Nośniki

Wejście papieru

Taca papieru
Typ papieru:
Plain paper, inkjet paper (coated paper), glossy
paper*2, transparencies*1*2 i koperty
Rozmiar papieru:
Letter, legal*3, Executive, A4, A5, A6, JIS_B5,koperty
(handlowe Nr 10, DL, C5, Monarch, JE4), Photo
card, index card, Post Card.
Więcej szczegółów znajdziesz w Typ i rozmiar
papieru dla każdej operacji na stronie 1-10
Maksymalna pojemność tacy na papier: około 100
kartek 80 g/m2 plain paper

Wyjście papieru

Do 25 kartek A4 Plain paper

*1 używaj tylko folii zalecanych dla drukarek atramentowych.
*2 Dla papieru błyszczącego i folii, zalecamy wyjąć wydrukowane
strony z tacy na wydrukowane dokumenty natychmiast po ich
wyjściu z urządzenia aby uniknąć zaplamienia.
* Papier Legal nie może być w stosie na tacy na wydrukowane
dokumenty.

S – 2 DANE TECHNICZNE

background image

Kopiowanie

Kolor/Czarny

Kolor/Czarny

Prędkość kopiowania

Czarny
Do 17 stron/minutę (Papier A4)*
Kolor
Do 11 stron/minutę (Papier A4)*

*Nie jest wliczony czas na pobranie papieru.
Na podstawie standardowego wzorca Brother (Tryb szybki)
Prędkość kopiowania różni się w zależności od skomplikowania
dokumentu.

Kopie wielokrotne

Do 99 stron
Sortuje do 99 stron (tylko DCP-120C)

Powiększenie/Pomniejszenie

25% do 400% (krok: 1%)

Rozdzielczość

Plain, Inkjet lub glossy paper:
Skanuje do 600 x 600 dpi
Drukuje do 1200 x 1200 dpi (czarno-biały)
Drukuje do 600 x 1200 dpi (kolor)
OHP/Folia
Skanuje do 600x600 dpi
Drukuje do 1200 x 1200 dpi

Rozmiar dokumentu (DCP-115C, DCP-117C,DCP-
315CN)

Szerokość Szyby skanera: Max. 216 mm
Wysokość szyby skanera: Max. 297 mm

Rozmiar dokumentu (DCP-120C)

Szerokość automatycznego podajnika dokumentów:
147 mm do 216 mm
Wysokość automatycznego podajnika dokumentów:
147 mm do 356 mm
Szerokość szyby skanera: Max. 216 mm
Wysokość Szyby skanera: Max. 297 mm

Szerokość skanowania

210 mm

S – 3 DANE TECHNICZNE

background image

PhotoCapture Center

TM

Dostępne nośniki

CompactFlash®
(tylko typ I)
(Microdrive

TM

nie jest kompatybilny)

(compact We/Wy karta, taka jak Compact LAN card i
Compact Modern card nie są obsługiwane.)
SmartMedia® (3.3V)
(Nie dostępne dla użycia z ID)
Memory Stick®
Memory Stick Pro

TM

(Niedostępne dla danych muzycznych z
MagicGate

TM

)

SecureDigital

TM

MultiMediaCard

TM

xD-PictureCard

TM

* obsługa xD-Picture Card

TM

typ M

Rozszerzenie pliku

DPOF, EXIF, DCF

Format nośnika

Drukowanie zdjęć: JPEG*

Format obrazu

Skanowanie do karty: JPEG, PDF (Kolor)
TIFF, PDF (Czarny)

* format JPEG progresywny nie jest obsługiwany.

Liczba plików

Do 999 plików na karcie pamięci

Folder

Pliki muszą znajdować się do 3 poziomu
katalogu karty pamięci.

Druk bez marginesów

A4, Letter, Photo Card

S – 4 DANE TECHNICZNE

background image

Skaner

Kolor/Czarny

Kolor/Czarny

Zgodny z TWAIN

Tak (Windows® 98/98SE/Me/2000
Professional/XP)
MAC OS® 9.1-9.2/Mac OS® x 10.2.4 lub
wyższy.

Zgodny z WIA

Tak (Windows® XP)

Głębia koloru

36 bit (Wejście)
24 bit (Wyjście)

Rozdzielczość

Do 19200 x 19200 dpi (interpolowana)
Do 600 x 2400 dpi (optyczna)

Prędkość skanowania

Kolor: do 5.93 sek.
Czarny: do 3.76 sek.
(Rozmiar A4 w rozdzielczości 100 x 100 dpi)

Rozmiar dokumentu (DCP-115C, DCP-117C,
DCP-315CN)

Szerokość szyby skanera: Max. 216 mm
Wysokość szyby skanera: Max 297 mm

Rozmiar Dokumentu (DCP-120C)

Szerokość automatycznego podajnika
dokumentów: 147 mm do 216 mm
Wysokość automatycznego podajnika
dokumentów: 147 mm do 356 mm
Szerokość szyby skanera: Max.216 mm
Wysokość szyby skanera: Max. 297 mm

Szerokość skanowania

210 mm

Skala szarości

256 poziomów

S – 5 DANE TECHNICZNE

background image

Drukarka

Sterownik drukarki

Sterownik dla Windows® 98/98SE/Me/2000
Professional i XP z obsługą trybu Brother Native
Compression i komunikacji dwukierunkowej
Sterownik Tuszu Brother
Dla Mac OS® 9.1-9.2/Mac OS® X 10.2.4 lub lepszy

Rozdzielczość

Do1200 x 6000 dpi*
1200 x 1200 dpi
600 x 600 dpi
600 x 150 dpi

* Jakość obrazu końcowego będzie różna w zależności od
różnych czynników, w tym, lecz nie tylko, od rozdzielczości i
jakości obrazu wejściowego oraz nośnika druku.

Szybkość drukowania

(DCP-115C, DCP-120C, DCP-315CN)
Do 20 stron/minutę (Czarny)*
Do 13 stron/minutę (kolor)*

*Na podstawie standardowego dokumentu Brother
Rozmiar A4 w trybie szybkim.
Bez uwzględnienia czasu pobierania papieru.

Szerokość drukowania

204 mm (216mm)*
*Kiedy włączysz funkcje drukowania bez
marginesów.

Czcionki na bazie dysku

35 True Type

Drukowanie bez marginesów

Letter, A4, A6, Photo Card, index Card, Post Card,
Koperta

Interfejsy

USB

Kabel USB 2.0, obsługujący pełną prędkość,
który nie przekracza 2.0 m długości.*

Kabel LAN (tylko DCP-315CN)

Kabel Ethernet UTP kat. 5 lub lepszy.

* Twoje urządzenie posiada interfejs USB 2.0 obsługujący pełną
prędkość. Ten interfejs jest kompatybilny z USB 2.0 Hi-Speed; jednak
maksymalna prędkość przesyłania danych będzie wynosić 12 Mbit/s.
Urządzenie może być również podłączone do komputera z interfejsem
1.1.

S – 6 DANE TECHNICZNE

background image

Wymagania systemowe

Minimalne wymagania systemowe

Platforma & Wersja systemu
operacyjnego

Minimum
Procesor

Minim RAM

Zalecany RAM

Dostępna przestrzeń na dysku

Na sterowniki

Dla aplikacji

System
operacyjny
Windows®

98, 98SE

Me

2000
Professional

XP

Pentium II lub
równorzędny

32 MB

64 MB

90 MB

130 MB

64 MB

128 MB

150 MB

128 MB

256 MB

220 MB

XP Professional
x64 Edition
(Pobierz z
http://solutions.br
other.com
)

Athlon®64
Opteron
Xeon®&Pentium
®4 wtym Intel
EM64T

256 MB

512 MB

150 MB

220 MB

System
operacyjny
Apple®
Macintosh®

Mac OS® 9.1-9.2
(Drukowanie,
Skanowanie*1 i
Wymienny dysk)

Wszystkie modele podstawowe są
zgodne z minimalnymi wymaganiami

64 MB

80 MB

200 MB

Mac OS® X
10.2.4 lub lepszy

128 MB

160 MB

UWAGA: Wszystkie zarejestrowane znaki handlowe wymienione tutaj są własnością ich poszczególnych firm.

Aby uzyskać najnowsze uaktualnienia sterowników, zobacz Centrum rozwiązań Brother na stronie http://solutions.brother.com

*1 Specjalny klawisz „Scan” i bezpośrednie skanowanie sieciowe (DCP315CN) obsługiwane przez systemy operacyjne Mac® Mac

OS®X 10.2.4 lub lepsze.

S – 7 DANE TECHNICZNE

background image

Materiały eksploatacyjne

Tusz

Urządzenie korzysta z oddzielnych tuszy: czarnego,
żółtego, turkusowego i karmazynowego, które są
oddzielone od zespołu głowicy drukującej.

Ważność pojemnika z tuszem

Czarny – Około 500 stron przy pokryciu 5 %
żółty, turkusowy, karmazynowy – około 400 stron
przy pokryciu 5 %
Powyższe szacunki zakładają drukowanie ciągłe w
rozdzielczości 600 x 600 dpi w trybie normalnym po
zainstalowaniu nowego pojemnika z tuszem.
Ilość stron, jaką można wydrukować przy pomocy
jednego pojemnika z tuszem, zależy od tego, jak
często używasz urządzenia i ile stron drukujesz przy
każdym użyciu.
Urządzenie będzie automatycznie i okresowo czyścić
zespół głowicy drukującej, proces ten zużywa małą
ilość tuszu.
Pierwszy raz, kiedy zainstalujesz zestaw pojemników
z tuszem, urządzenie zużyje małą ilość tuszu, aby
wypełnić i zagruntować kanały dostarczające. Proces
ten zostanie przeprowadzony tylko jeden raz.
Kiedy urządzenie wykryje, że pojemnik jest pusty,
może pozostać w nim mała ilość tuszu. Jest to
konieczne, aby zapobiec wysuszeniu przez
powietrze i uszkodzeniu zespołu głowicy drukującej.

Materiały wymienne

<Standardowy Czarny> LC900BK
<Turkusowy> LC900C
<Karmazynowy> LC900M
<Żółty> LC900Y

S – 8 DANE TECHNICZNE

background image

Sieć (LAN) (tylko DCP-315CN)

LAN

Możesz podłączyć swoje urządzenie do sieci w
celu drukowania sieciowego oraz skanowania
sieciowego. Dołączono również
oprogramowanie Brother BRAdmin Professional
Network Management.

Obsługa dla:

Windows® 98/98SE/Me/2000/XP
Mac OS® 9.1-9.2, Mac OS® X 10.2.4 lub
nowszy
Ethernet 10/100 BASE-TX Automatyczna
negocjacja

Protokoły

TCP/IP
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA, NetBIOS,
WINS, LPR/LPD, Port9100, mDNS, FTP,
TELNET, SNMP, TFTP, port skanera.
Dołączone narzędzia:

BRAdmin Professional (Windows®)

BRAdmin nie jest obsługiwany w Mac
OS®.

BRAdmin Light jest dostępny dla
użytkowników Mac OS® X 10.2.4 lub
nowszego. Więcej informacji znajduje
się w Centrum rozwiązań Brother
(http://solutions.brother.com).

Skanowanie w sieci jest dostępne dla
Mac OS® x 10.2.4 lub nowszego.

background image

Index

A
Automatyczny podajnik dokumentów ....................................1-5

C
Czyszczenie

Rolki podnoszenia papieru ...................................... 6-21
Głowicy drukującej .................................................. 6-11
Rolki drukarki .......................................................... 6-20
Skanera .................................................................. 6-19

D
Drukowanie

Obszar........................................................................1-12
Problemy .....................................................................6-7
Sterowniki ...................................................................S-6
Poprawianie jakości ..................................................6-11
Rozdzielczość .............................................................S-6
Dane techniczne .......................................................S -6

I
Instrukcje bezpieczeństwa ...................................................iii, 5-2

K
Klawisz Quality (kopiowanie) ....................................................2-2
Klawisz Options (kopiowanie)

Jasność ..................................................................... 2-8
Rozmiar papieru .........................................................2-7
Typ papieru .................................................................2-7

Komunikaty błędów na wyświetlaczu LCD ................................6-1

Pojemnik z tuszem pusty ........................................... 6-1
Nie można pobrać papieru ......................................... 6-2
Brak pamięci .............................................................. 6-2
Nie można zmienić .................................................... 6-2
Nie można wyczyścić ................................................ 6-2
Nie można zainicjować .............................................. 6-2
Nie można wydrukować ............................................ 6-2
Nie można zeskanować ............................................ 6-2

Konserwacja, rutynowa ......................................................... 6-19
Koperty .................................................................................. 1-12
Kopiowanie

Jasność ..................................................................... 2-8
Dopasowanie koloru .................................................2-15
Kontrast ....................................................................2-14
Ustawienia domyślne ...............................................2-12
Powiększenie/Pomniejszenie .................................... 2-4
Klawisze .................................................................... 2-2
Wielokrotne kopie ...................................................... 2-1
Układ strony ...............................................................2-9
Papier......................................................................... 2-7
klawisz jakości ............................................................2-3
Ustawienia jakości ....................................................2-13
pojedyncza kopia ........................................................2-1
Sortowanie (tylko z aut. Podajn. Dok.).........................2-8
Ustawienia tymczasowe ..............................................2-2

M
Materiały eksploatacyjne ........................................................... S-8

P
Papier ................................................................................. 1-8, S-2

Rozmiar .......................................................................2-13
Rozmiar dokumentu ......................................................1-5
Typ ...............................................................................2-12

PhotoCapture .............................................................................. 3-1
PhotoCapture Center

TM

Drukowanie bez marginesów ......................................3-13
Poprawianie koloru ..................................................... 3-11
CompactFlash® .......................................................... 3-11
Przycinanie ................................................................. 3-12

background image

Ustawienia domyślne .....................................................3-9
Drukowanie DPOF .........................................................3-8
MemoryStick®.................................................................3-1
MultiMediaCard

TM

........................................................... 3-1

Papier i rozmiar .....................................................3-9, 3-15
Drukowanie obrazów.......................................................3-6
Drukowanie indeksu .......................................................3-5
Jakość ......................................................................... 3-14
SmartMedia®..................................................................3-1
Dane techniczne ........................................................... S-4
xD-Picture Card

TM

............................................................3-1

Pokrywa automatycznego podajnika dokumentów .......................6-3
Pojemniki z tuszem

Sprawdzanie ilości tuszu .............................................. 6-15
Licznik kropek tuszu ..................................................... 6-22
Wymiana ....................................................................... 6-22

Pomoc

Lista pomocy ...................................................................A-1

Przegląd panelu sterowania ......................................................... 1-2

R
Raporty

Lista pomocy ...................................................................A-1
Jak drukować ..................................................................A-1
Konfiguracja sieci ............................................................A-1
Ustawienia użytkownika....................................................A-1

Rozdzielczość

Kopiowanie .....................................................................S-3
Drukowanie .....................................................................S-6
Skanowanie.....................................................................S-5

Rozwiązywanie problemów .......................................................... 6-1

Sprawdzenie poziomu tuszu .........................................6-15
Zablokowanie dokumentu ...............................................6-3
Komunikaty błędów na wyświetlaczu LCD ..................... 6-1
Jeżeli masz problem

Problemy z kopiowaniem ..................................6-8
Problemy z siecią ..............................................6-9
Problemy z PhotoCapture Center

TM

..................6-9

Problemy z drukowaniem...................................6-7
Problemy ze skanowaniem ...............................6-8
Problemy z oprogramowaniem..........................6-9

Jakość wydruku ..............................................................6-11

S
Skala szarości .............................................................................. S-5

T
Tabela wyborów menu ................................................................. A-1
Tymczasowe ustawienia kopiowania ............................................2-2

W
Wymagania systemowe .............................................................. S-7
Wysyłka urządzenia .................................................................. 6-16
Wyświetlacz LCD

Poprawa jakości obrazu .............................................. 6-10

Z
Zablokowanie

dokumentu ....................................................................6-3
papieru ......................................................................... 6-4

Zmniejszanie kopii ......................................................................2-4

background image

Odwiedź naszą stronę www

http://www.brother.com


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
OpenOffice – Podręcznik użytkownika Writer
asembler podrecznik uzytkownika OOJHQHHGL4XKD5C7LJZPZGPQDNDQ6CI23AUGTVQ
arkaos vj (podręcznik użytkownika) 246HHPPUZNJCRVKBYUZNHANSNE5JS23FGZEVX3Q
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PL
Podręcznik użytkownika
fx0n 3a PODRECZNIK UZYTKOWNIKA
Pocket PC Podrecznik uzytkownika pockpo
Koparki EO 2621 EO 2626 Opis techniczny i podręcznik użytkownika
podrecznik uzytkownika ivona MC Nieznany
[pl] norton ghost podręcznik użytkownika NKD3UEX4IIMMY42K2DVIJ5FZZFRFQOC6FOAPENY
Budynki Wysokie dla Windows Podrecznik Uzytkownika (2)
ALPHA PODRECZNIK UZYTKOWNIKA
AL2 2DA Podrecznik uzytkowania
FX2N 2LC PODRECZNIK UZYTKOWNIKA
norton personal firewall podrecznik uzytkownika pl book ZNHRDVIN6BN235624GDYCAULLU726IBXYNPHKJQ
Podrecznik uzytkownika Windows Nieznany
FX1N 1DA BD PODRECZNIK UZYTKOWNIKA
AutoCad 2005 PL podrecznik uzytkownika
MetaStock 5 1 Podręcznik Użytkownika PL

więcej podobnych podstron