background image

http://www.strada.org.pl/

Protokó  o zapobieganiu, zwalczaniu oraz karaniu handlu lud mi,

ł

ź

 

w szczególno ci kobietami i dzie mi, uzupe niaj cy konwencj

ś

ć

ł

ą

ę

 

Narodów Zjednoczonych przeciwko mi dzynarodowej

ę

 

przest pczo ci zorganizowanej

ę

ś

Preambu a

ł

Pa stwa Strony niniejszego Protoko u,

ń

ł

O wiadczaj c,

ś

ą

  i  skuteczne dzia ania maj ce na celu zwalczanie handlu lud mi, w szczególno ci

ż

ł

ą

ź

ś

 

kobietami i dzie mi, wymagaj  kompleksowego podej cia na szczeblu mi dzynarodowym w krajach

ć

ą

ś

ę

 

pochodzenia,   tranzytu   i   przeznaczenia,   które   obejmowa oby   dzia ania   zapobiegaj ce   takiemu

ł

ł

ą

 

handlowi,   maj ce   na   celu   karanie   sprawców   oraz   ochron   ofiar   takiego   handlu,   tak e   poprzez

ą

ę

ż

 

ochron  ich uznawanych na arenie mi dzynarodowej praw cz owieka,

ę

ę

ł

Bior c pod uwag  fakt,

ą

ę

  i  pomimo istnienia szeregu mi dzynarodowych instrumentów prawnych

ż

ę

 

okre laj cych   zasady   i   praktyczne   dzia ania   maj ce   na   celu   zwalczanie   wykorzystywania   ludzi,

ś

ą

ł

ą

 

w szczególno ci kobiet i

ś

 dzieci, nie ma dokumentu o charakterze uniwersalnym, który dotyczy by

ł

 

wszystkich aspektów handlu lud mi,

ź

Zaniepokojone tym,  e przy braku takiego dokumentu osoby stanowi ce potencjalne ofiary takiego

ż

ą

 

handlu nie podlegaj  wystarczaj cej ochronie,

ą

ą

Odwo uj c si

ł ą

ę

 do rezolucji Zgromadzenia Ogólnego nr 53/111 z dnia 9 grudnia 1998 roku, w której 

Zgromadzenie postanowi o ustanowi  otwarty mi dzyrz dowy komitet ad hoc w celu opracowania

ł

ć

ę

ą

 

kompleksowej   konwencji   mi dzynarodowej   przeciwko   trans-granicznej   przest pczo ci

ę

ę

ś

 

zorganizowanej,   oraz w celu   omówienia   i   opracowania   mi dzy   innymi   mi dzynarodowego

ę

ę

 

instrumentu prawnego dotycz cego handlu kobietami i dzie mi,

ą

ć

Przekonane,  e   uzupe nienie   Konwencji   Narodów   Zjednoczonych   przeciwko   mi dzynarodowej

ż

ł

ę

 

przest pczo ci   zorganizowanej   poprzez   mi dzynarodowy   instrument   prawny   maj cy   na   celu

ę

ś

ę

ą

 

zapobieganie,   zwalczanie   i   karanie   handlu   lud mi,   w   szczególno ci   kobietami   i   dzie mi,   b dzie

ź

ś

ć

ę

 

po yteczne w zwalczaniu takiej przest pczo ci, 

ż

ę

ś

uzgodni y co nast puje:

ł

ę

1

background image

I. Postanowienia ogólne

Artyku  1

ł

Stosunek   do   Konwencji   Narodów   Zjednoczonych   przeciwko   mi dzynarodowej   j   przest pczo ci

ę

ę

ś

 

zorganizowanej 

1.

Niniejszy   protokó   uzupe nia   Konwencj   Narodów   Zjednoczonych   przeciwko

ł

ł

ę

 

mi dzynarodowej   przest pczo ci   zorganizowanej   i   powinien   by   interpretowany   cznie   z   t

ę

ę

ś

ć

łą

ą

 

Konwencj . 

ą

2.

Postanowienia Konwencji stosuj  si , mutatis mutandis, do niniejszego Protoko u, chyba  e

ą

ę

ł

ż

 

zawiera on postanowienia odmiennej tre ci. 

ś

3.

Przest pstwa   okre lone   na   podstawie   artyku u   5   niniejszego   Protoko u   uznawane   s   za

ę

ś

ł

ł

ą

 

przest pstwa okre lone w rozumieniu Konwencji. 

ę

ś

Artyku  2

ł

Okre lenie celu

ś

Celem niniejszego Protoko u jest: 

ł

a.

zapobieganie   i   zwalczanie   handlu   lud mi,   ze   szczególnym   uwzgl dnieniem   handlu

ź

ę

 

kobietami i dzie mi; 

ć

b.

ochrona i pomoc ofiarom takiego handlu, przy pe nym poszanowaniu przys uguj cych im

ł

ł

ą

 

praw cz owieka; 

ł

c.

rozwijanie wspó pracy pa stw dla osi gni cia tych celów. 

ł

ń

ą

ę

Artyku  3

ł

Wyja nienie poj

ś

ęć

Dla celów niniejszego Protoko u: 

ł

a.

„Handel   lud mi”   oznacza   werbowanie,   transport,   przekazywanie,   przechowywanie   lub

ź

 

przyjmowanie osób, z zastosowaniem gró b lub u yciem si y, lub te  z wykorzystaniem innej formy

ź

ż

ł

ż

 

przymusu, uprowadzenia, oszustwa, wprowadzenia w b d, nadu ycia w adzy lub wykorzystania

łą

ż

ł

 

s abo ci, wr czenia lub przyj cia p atno ci lub korzy ci dla uzyskania zgody osoby maj cej kontrol

ł

ś

ę

ę

ł

ś

ś

ą

ę

 

nad inn  osob , w celu wykorzystania. Wykorzystanie obejmuje, jako minimum, wykorzystywanie

ą

ą

 

prostytucji innych osób, lub inne formy wykorzystania seksualnego, prac  lub us ugi o charakterze

ę

ł

 

2

background image

przymusowym, niewolnictwo lub praktyki podobne do niewolnictwa, zniewolenie, albo usuni cie

ę

 

organów; 

b.

zgoda ofiary handlu lud mi na zamierzane wykorzystanie okre lone w punkcie (a)

ź

ś

 

niniejszego   artyku u   nie   ma   znaczenia,   je eli   pos u ono   si   któr kolwiek   z   metod

ł

ż

ł ż

ę

ą

 

wymienionych w punkcie (a); 

c.

werbowanie, transport, przekazanie, przechowywanie lub przyj cie dziecka celem jego

ę

 

wykorzystania uznawane jest za „handel lud mi” nawet wówczas, gdy nie obejmuje  adnej

ź

ż

 

z metod wymienionych w punkcie (a) niniejszego artyku u; 

ł

d.

„dziecko” oznacza osob , która nie uko czy a osiemnastego roku  ycia. 

ę

ń

ł

ż

Artyku  4

ł

Zakres stosowania

Za wyj tkiem sytuacji odmiennie uregulowaych w niniejszym Protokole, stosuje si  on w odniesieniu

ą

ę

 

do zapobiegania, dochodzenia i  cigania przest pstw okre lonych zgodnie z artyku em 5 niniejszego

ś

ę

ś

ł

 

Protoko u,  je eli   przest pstwo  ma   charakter  mi dzynarodowy   i  zosta o  pope nione  z   udzia em

ł

ż

ę

ę

ł

ł

ł

 

zorganizowanej grupy przest pczej, jak równie  w odniesieniu do ochrony ofiar takich przest pstw. 

ę

ż

ę

Artyku  5

ł

Penalizacja

1.

Ka de   Pa stwo   Strona   podejmie   takie   dzia ania   o   charakterze   legislacyjnym   oraz   inne

ż

ń

ł

 

dzia ania, jakie mog  by  niezb dne dla uznania za przest pstwa czynów wymienionych w artykule

ł

ą

ć

ę

ę

 

3 niniejszego Protoko u, je eli zosta y pope nione umy lnie. 

ł

ż

ł

ł

ś

2.

Ka de Pa stwo Strona podejmie równie  takie dzia ania legislacyjne oraz inne dzia ania,

ż

ń

ż

ł

ł

 

jakie mog  by  niezb dne dla uznania za przest pstwa: 

ą

ć

ę

ę

3.
a.

z   zastrze eniem   uwzgl dnienia   podstawowych   poj   systemu   prawnego   Pa stwa

ż

ę

ęć

ń

 

Strony,   usi owanie   pope nienia   przest pstwa   okre lonego   na   podstawie   ust pu

ł

ł

ę

ś

ę

 1   niniejszego 

artyku u; 

ł

b.

uczestnictwo   w   charakterze   wspó sprawcy   w   przest pstwie   okre lonym   na

ł

ę

ś

 

podstawie ust pu 1 niniejszego artyku u; 

ę

ł

c.

organizowanie   innych   osób   lub   kierowanie   innymi   osobami   w   celu   pope nienia

ł

 

przest pstwa okre lonego na podstawie ust pu 1 niniejszego artyku u. 

ę

ś

ę

ł

3

background image

II. Ochrona ofiar handlu lud mi

ź

Artyku  6

ł

Pomoc dla ofiar handlu lud mi i ich ochrona

ź

1.

W   odpowiednich   okoliczno ciach   oraz   w   zakresie   dopuszczalnym   przez   swoje   prawo

ś

 

wewn trzne, ka de Pa stwo Strona b dzie chroni o prywatno  i to samo  ofiar handlu lud mi,

ę

ż

ń

ę

ł

ść

ż

ść

ź

 

mi dzy innymi poprzez utajnienie post powania prawnego dotycz cego takiego handlu. 

ę

ę

ą

2.

Ka de   Pa stwo   Strona   uwzgl dni   w   swym   wewn trznym   systemie   prawnym   lub

ż

ń

ę

ę

 

administracyjnym  rodki umo liwiaj ce, odpowiednio do sytuacji, udzielanie ofiarom handlu lud mi:

ś

ż

ą

ź

 

3.
a.

informacji o dotycz cym ich post powaniu s dowym i administracyjnym; 

ą

ę

ą

b.

pomocy   maj cej   na   celu   umo liwienie   im   przedstawienia   swoich   pogl dów

ą

ż

ą

 

i w tpliwo ci na odpowiednim etapie post powania karnego, w sposób nie naruszaj cy prawa do

ą

ś

ę

ą

 

obrony. 

4.

Ka de Pa stwo Strona rozwa y zastosowanie  rodków maj cych na celu odzyskanie przez

ż

ń

ż

ś

ą

 

ofiary handlu lud mi fizycznej, psychicznej i spo ecznej równowagi, tak e, je li zajdzie taka potrzeba,

ź

ł

ż

ś

 

we wspó pracy z organizacjami pozarz dowymi, innymi stosownymi organizacjami oraz czynnikami

ł

ą

 

spo ecze stwa obywatelskiego, w szczególno ci za  zapewnienie: 

ł

ń

ś

ś

5.
a.

odpowiedniego zakwaterowania; 

b.

poradnictwa i informacji, w szczególno ci dotycz cych praw przys uguj cych ofierze

ś

ą

ł

ą

 

handlu lud mi, w j zyku dla niej zrozumia ym; 

ź

ę

ł

c.

pomocy medycznej, psychologicznej i materialnej; 

d.

mo liwo ci zatrudnienia, kszta cenia i szkolenia. 

ż

ś

ł

6.

Ka de Pa stwo Strona, stosuj c postanowienia niniejszego artyku u, powinno uwzgl dnia

ż

ń

ą

ł

ę

ć

 

wiek, p e  oraz szczególne potrzeby ofiar handlu lud mi, w szczególno ci potrzeby dzieci, tak e je li

ł ć

ź

ś

ż

ś

 

chodzi o odpowiednie zakwaterowanie, kszta cenie i opiek . 

ł

ę

7.

Ka de   Pa stwo   Strona   podejmie   wysi ki   maj ce   na   celu   zapewnienie   fizycznego

ż

ń

ł

ą

 

bezpiecze stwa ofiarom handlu lud mi podczas ich pobytu na jego terytorium. 

ń

ź

8.

Ka de Pa stwo Strona uwzgl dni w swoim wewn trznym systemie prawnym  rodki daj ce

ż

ń

ę

ę

ś

ą

 

ofiarom handlu lud mi mo liwo  uzyskania zado uczynienia za doznan  krzywd . 

ź

ż

ść

ść

ą

ę

4

background image

Artyku  7

ł

Status ofiar handlu lud mi w Pa stwie przyjmuj cym

ź

ń

ą

 

1.

Niezale nie   od   dzia a   okre lonych   w   artykule   6   niniejszego   Protoko u,   ka de   Pa stwo

ż

ł ń

ś

ł

ż

ń

 

Strona   rozwa y   podj cie   dzia a   o   charakterze   legislacyjnym   lub   innych   odpowiednich   dzia a ,

ż

ę

ł ń

ł ń

 

umo liwiaj cych ofiarom handlu lud mi pozostanie na jego terytorium na pobyt czasowy lub sta y,

ż

ą

ź

ł

 

zale nie od okoliczno ci. 

ż

ś

2.

Wykonuj c   postanowienia   ust pu   1   niniejszego   artyku u,   ka de   Pa stwo   Strona

ą

ę

ł

ż

ń

 

z odpowiedni  trosk  we mie pod uwag  wzgl dy humanitarne oraz okoliczno ci losowe. 

ą

ą

ź

ę

ę

ś

Artyku  8

ł

Repatriacja ofiar handlu lud mi

ź

 

1.

Pa stwo Strona, którego obywatelem jest ofiara handlu lud mi, lub te  w którym osoba ta

ń

ź

ż

 

posiada a  prawo sta ego pobytu w chwili  wjazdu  na terytorium Pa stwa Strony przyjmuj cego,

ł

ł

ń

ą

 

u atwi i przyjmie, z nale ytym uwzgl dnieniem bezpiecze stwa tej osoby, jej powrót, bez

ł

ż

ę

ń

 zb dnej lub

ę

 

nieuzasadnionej zw oki. 

ł

2.

W przypadku powrotu ofiary handlu lud mi z Pa stwa Stony do Pa stwa Strony, którego

ź

ń

ń

 

osoba  ta jest  obywatelem, albo  w  którym posiada a  prawo sta ego  pobytu  w  chwili  wjazdu  na

ł

ł

 

terytorium   Pa stwa   Strony   j   przyjmuj cego,   powrót   ten   powinien   nast pi   z   nale ytym

ń

ą

ą

ą ć

ż

 

uwzgl dnieniem   bezpiecze stwa   takiej   osoby,   jak   równie   z   uwzgl dnieniem   post powania

ę

ń

ż

ę

ę

 

prawnego   zwi zanego   z   faktem,   e   osoba   ta   jest   ofiar   handlu   lud mi,   przy   czym   powrót   taki

ą

ż

ą

ź

 

powinien by  w miar  mo liwo ci dobrowolny. 

ć

ę

ż

ś

3.

Na wniosek Pa stwa Strony przyjmuj cego, wezwane Pa stwo Strona sprawdzi, bez zb dnej

ń

ą

ń

ę

 

oraz   nieuzasadnionej   zw oki,   czy   osoba   b d ca   ofiar   handlu   lud mi   jest   jego   obywatelem   lub

ł

ę ą

ą

ź

 

posiada a prawo sta ego pobytu na jego terytorium w chwili wjazdu na terytorium Pa stwa Strony

ł

ł

ń

 

przyjmuj cego. 

ą

4.

W   celu   u atwienia   powrotu   ofierze   handlu   lud mi   nie   posiadaj cej   odpowiednich

ł

ź

ą

 

dokumentów, Pa stwo Strona, którego obywatelem jest ta osoba, lub na terytorium którego posiada a

ń

ł

 

ona prawo sta ego pobytu w chwili wjazdu na terytorium Pa stwa Strony przyjmuj cego, wyrazi na

ł

ń

ą

 

wniosek   tego   Pa stwa   zgod   na   wydanie   takich   dokumentów   podró nych   lub   upowa nienia,

ż

ń

ę

ż

ż

 

jakie mog  by  niezb dne dla umo liwienia takiej osobie wielokrotnego wjazdu na terytorium tego

ą

ć

ę

ż

 

pa stwa. 

ń

5.

Postanowienia niniejszego artyku u nie naruszaj   adnych praw przys uguj cych ofiarom

ł

ą ż

ł

ą

 

handlu lud mi na podstawie wewn trznego prawa Pa stwa Strony przyjmuj cego. 

ź

ę

ń

ą

5

background image

6.

Postanowienia niniejszego artyku u nie naruszaj   adnych obowi zuj cych dwustronnych

ł

ą ż

ą

ą

 

lub wielostronnych umów lub porozumie , które w ca o ci lub cz ci dotycz  powrotu ofiar handlu

ń

ł ś

ęś

ą

 

lud mi. 

ź

III. Zapobieganie, wspó praca i inne  rodki

ł

ś

Artyku  9

ł

Zapobieganie handlowi lud mi

ź

 

1.

Pa stwa Strony ustal  ogólne za o enia polityki, programy oraz inne dzia ania maj ce na

ń

ą

ł ż

ł

ą

 

celu: 

2.
a.

zapobieganie i zwalczanie handlu lud mi; 

ź

b.

ochron   ofiar   handlu   lud mi,   w   szczególno ci   kobiet   i   dzieci,   przed

ę

ź

ś

 

ponownym ich wykorzystaniem. 

3.

Pa stwa   Strony   b d   d y y   do   podejmowania   dzia a   takich   jak   prowadzenie   bada ,

ń

ę ą

ąż ł

ł ń

ń

 

kampanii informacyjnych i medialnych oraz podejmowanie inicjatyw spo ecznych i gospodarczych

ł

 

w celu zapobiegania i zwalczania handlu lud mi. 

ź

4.

Kierunki polityki, programy oraz inne dzia ania podejmowane zgodnie z postanowieniami

ł

 

niniejszego artyku u obejm , zale nie od okoliczno ci, wspó prac  z organizacjami pozarz dowymi,

ł

ą

ż

ś

ł

ę

ą

 

innymi organizacjami oraz czynnikami spo ecze stwa obywatelskiego.

ł

ń

5.

Pa stwa   Strony   b d   podejmowa y   lub   nasila y,   tak e   poprzez   wspó prac   dwustronn

ń

ę ą

ł

ł

ż

ł

ę

ą

 

i wielostronn , dzia ania maj ce na celu eliminowanie czynników prowadz cych do nara enia osób,

ą

ł

ą

ą

ż

 

w szczególno ci kobiet i dzieci, na stawanie si  obiektem handlu, takich jak ubóstwo, zacofanie oraz

ś

ę

 

brak równych mo liwo ci. 

ż

ś

6.

Pa stwa Strony b d  podejmowa y lub nasila y dzia ania legislacyjne lub dzia ania o innym

ń

ę ą

ł

ł

ł

ł

 

charakterze, takie jak dzia alno  edukacyjna, spo eczna i kulturalna, tak e poprzez wspó prac

ł

ść

ł

ż

ł

ę

 

dwustronn  i wielostronn , tak, aby przeciwdzia a  powstawaniu zapotrzebowania sprzyjaj cego

ą

ą

ł ć

ą

 

wszelkim formom wykorzystania osób, w szczególno ci kobiet i dzieci, które prowadzi do handlu

ś

 

lud mi. 

ź

Artyku  10

ł

Wymiana informacji i szkolenie 

1.

Organy   cigania,   imigracyjne   lub   inne   w a ciwe   organy   Pa stw   Stron,   zale nie   od

ś

ł ś

ń

ż

 

okoliczno ci,   b d   zgodnie   ze   swym   wewn trznym   prawem   wspó pracowa y   w   wymianie

ś

ę ą

ę

ł

ł

 

informacji umo liwiaj cych im ustalenie: 

ż

ą

6

background image

2.
a.

czy osoby przekraczaj ce lub usi uj ce przekroczy  granic  pa stwa pos uguj c si

ą

ł ą

ć

ę

ń

ł

ą

ę

 

dokumentami   podró nymi   nale cymi   do   innych   osób,   lub   bez   dokumentów   podró nych,

ż

żą

ż

 

są sprawcami lub ofiarami handlu lud mi; 

ź

b.

rodzajów   dokumentów   podró nych   u ywanych   przy   przekraczaniu   lub   próbie

ż

ż

 

przekroczenia granicy pa stwa w celu handlu lud mi; 

ń

ź

c.

rodków   i   metod   stosowanych   przez   zorganizowane   grupy   przest pcze   w   celu

ś

ę

 

handlu lud mi, w cznie z werbowaniem i transportem ofiar, szlakami oraz powi zaniami pomi dzy

ź

łą

ą

ę

 

osobami i grupami uczestnicz cymi w takim handlu; oraz mo liwych sposobów ich wykrywania. 

ą

ż

3.

Pa stwa Strony zapewni  lub nasil  szkolenia dla funkcjonariuszy organów  cigania, s u b

ń

ą

ą

ś

ł ż

 

imigracyjnych   oraz   innych   w a ciwych   organów   w   zakresie   zapobiegania   handlowi   lud mi.

ł ś

ź

 

Szkolenia   powinny   si   koncentrowa   na   metodach   zapobiegania   takiemu   handlowi,   ciganiu

ę

ć

ś

 

handlarzy oraz ochronie praw ofiar, w tym ochronie ofiar przed handlarzami. Szkolenia powinny 
równie  traktowa   o potrzebie  uwzgl dniania  praw  cz owieka  oraz  o  delikatnej   naturze  kwestii

ż

ć

ę

ł

 

zwi zanych   z   dzie mi   i   p ci ,   a   tak e   powinny   zach ca   do   wspó pracy   z   organizacjami

ą

ć

ł ą

ż

ę ć

ł

 

pozarz dowymi, innymi organizacjami oraz czynnikami spo ecze stwa obywatelskiego. 

ą

ł

ń

4.

Pa stwo Strona otrzymuj ce  informacje powinno zastosowa  si  do wszelkich  wymogów

ń

ą

ć

ę

 

Pa stwa Strony przekazuj cego informacje wprowadzaj cych ograniczenia dotycz ce wykorzystania

ń

ą

ą

ą

 

tych informacji. 

Artyku  11

ł

Dzia ania podejmowane na granicy pa stwa

ł

ń

 

1.

Nie   naruszaj c   zobowi za   mi dzynarodowych   dotycz cych   swobodnego   ruchu   osób,

ą

ą

ń

ę

ą

 

Pa stwa Strony nasil , w mo liwym zakresie,  rodki kontroli granicznej, jakie mog  by  niezb dne

ń

ą

ż

ś

ą

ć

ę

 

dla zapobiegania i wykrywania handlu lud mi. 

ź

2.

Ka de   Pa stwo   Strona   podejmie,   w   mo liwym   zakresie,   dzia ania   o   charakterze

ż

ń

ż

ł

 

legislacyjnym   lub   inne   odpowiednie   dzia ania   maj ce   na   celu   zapobieganie   wykorzystywaniu

ł

ą

 

rodków transportu nale cych do komercyjnych przewo ników w celu pope nienia przest pstw

ś

żą

ź

ł

ę

 

okre lonych na podstawie artyku u 3 niniejszego Protoko u. 

ś

ł

ł

3.

W   razie   konieczno ci   i   nie   naruszaj c   obowi zuj cych   konwencji   mi dzynarodowych,

ś

ą

ą

ą

ę

 

dzia ania te obejm  wprowadzenie w stosunku do przewo ników komercyjnych, takich jak firmy

ł

ą

ź

 

transportowe, w a ciciele lub operatorzy dowolnych  rodków transportu, obowi zku upewnienia

ł ś

ś

ą

 

si ,  e wszyscy pasa erowie posiadaj  dokumenty podró ne wymagane przy wje dzie do Pa stwa

ę ż

ż

ą

ż

ź

ń

 

przyjmuj cego. 

ą

7

background image

4.

Ka de   Pa stwo   Strona,   zgodnie   ze   swoim   wewn trznym   prawem,   podejmie   niezb dne

ż

ń

ę

ę

 

dzia ania   wprowadzaj ce   sankcje   za   naruszenie   obowi zku   okre lonego   w   ust pie   3   niniejszego

ł

ą

ą

ś

ę

 

artyku u. 

ł

5.

Ka de   Pa stwo   Strona   rozwa y   podj cie   dzia a   umo liwiaj cych,   w   zgodzie   z   jego

ż

ń

ż

ę

ł ń

ż

ą

 

wewn trznym prawem, odmówienie prawa wjazdu lub cofni cie wizy osobom maj cym zwi zek

ę

ę

ą

ą

 

z pope nieniem przest pstw okre lonych w niniejszym Protokole. 

ł

ę

ś

6.

Nie naruszaj c artyku u 27 Konwencji, Pa stwa Strony rozwa  rozszerzenie wspó pracy

ą

ł

ń

żą

ł

 

organów kontroli granicznej, mi dzy innymi poprzez ustanowienie i

ę

 utrzymywanie bezpo rednich

ś

 

kana ów wymiany informacji. 

ł

Artyku  12

ł

Bezpiecze stwo i kontrola dokumentów

ń

Ka de Pa stwo Strona, odpowiednio do dost pnych  rodków, podejmie takie dzia ania jakie mog

ż

ń

ę

ś

ł

ą

 

by  niezb dne dla: 

ć

ę

a.

zagwarantowania   takiej   jako ci   wydawanych   przez   siebie   dokumentów   to samo ci,   jaka

ś

ż

ś

 

uniemo liwia  atwe ich nadu ycie, sfa szowanie, nielegalne przerobienie, skopiowanie lub wydanie; 

ż

ł

ż

ł

b.

zapewnienia   integralno ci   i   bezpiecze stwa   dokumentów   podró nych   lub   dokumentów

ś

ń

ż

 

to samo ci   wydawanych   przez   Pa stwa   Strony   lub   w   ich   imieniu,   oraz   zapobiegania   ich

ż

ś

ń

 

nielegalnemu wytwarzaniu, wydawaniu i wykorzystywaniu. 

Artyku  13

ł

Legalno  i wa no  dokumentów

ść

ż

ść

Na   wniosek   innego   Pa stwa   Strony,   zgodnie   ze   swoim   wewn trznym   prawem   Pa stwo   Strona

ń

ę

ń

 

sprawdzi   w uzasadnionym   okresie   czasu   legalno

  i   wa no

  dokumentów   podró nych   lub

ść

ż

ść

ż

 

dokumentów to samo ci, które

ż

ś

 zosta y wydane lub rzekomo wydane w jego imieniu, a co do których

ł

 

istnieje podejrzenie,  e s  wykorzystywane dla celów handlu lud mi. 

ż

ą

ź

IV. Postanowienia ko cowe

ń

Artyku  14

ł

Klauzula zastrze enia

ż

 

1.

adne   z   postanowie   niniejszego   Protoko u   nie   narusza   innych   praw,   zobowi za   ani

Ż

ń

ł

ą

ń

 

obowi zków Pa stw i osób wynikaj cych z prawa mi dzynarodowego, w tym mi dzynarodowego

ą

ń

ą

ę

ę

 

prawa   humanitarnego   oraz   prawa   mi dzynarodowego   dotycz cego   praw   cz owieka,

ę

ą

ł

 

8

background image

a w szczególno ci, tam gdzie ma to zastosowanie, Konwencji z 1951 roku1 oraz Protoko u z 1967

ś

ł

 

roku2 dotycz cych statusu uchod ców oraz zawartej w nich zasady nie wydalania. 

ą

ź

2.

Dzia ania okre lone w niniejszym Protokole b d  interpretowane oraz stosowane w sposób

ł

ś

ę ą

 

nie   powoduj cy   dyskryminacji   osób   z   tytu u   ich   bycia   ofiarami   handlu   lud mi.   Interpretacja

ą

ł

ź

 

i podejmowanie   takich   dzia a   powinno   by   zgodne   z   uznanymi   na   arenie   mi dzynarodowej

ł ń

ć

ę

 

zasadami równego traktowania. 

Artyku  15

ł

Rozstrzyganie sporów 

1.

Pa stwa   Strony   b d   d y y   do   rozstrzygania   sporów   dotycz cych   interpretacji   lub

ń

ę ą

ąż ł

ą

 

stosowania niniejszego Protoko u w drodze negocjacji. 

ł

2.

Wszelkie   spory   dotycz ce   interpretacji   lub   stosowania   niniejszego   Protoko u   wynik e

ą

ł

ł

 

pomi dzy   dwoma   lub   wi cej   Pa stwami   Stronami,   których   nie   mo na   rozstrzygn   w   drodze

ę

ę

ń

ż

ąć

 

negocjacji   w uzasadnionym   okresie   czasu,   zostanie,   na   wniosek   jednego   z   tych   Pa stw   Stron,

ń

 

przekazany do arbitra u. Je li w okresie 6 miesi cy od daty wniosku o arbitra  Pa stwa Strony nie

ż

ś

ę

ż

ń

 

b d  w

ę ą

 stanie uzgodni  zasad przeprowadzenia arbitra u, wówczas ka de z tych Pa stw Stron mo e

ć

ż

ż

ń

ż

 

przedstawi  spór do  Mi dzynarodowego  Trybuna u   Sprawiedliwo ci   poprzez z o enie wniosku

ć

ę

ł

ś

ł ż

 

zgodnie ze statutem Trybuna u. 

ł

3.

Ka de Pa stwo Strona, w chwili podpisywania, ratyfikacji, przyjmowania lub zatwierdzania

ż

ń

 

niniejszego Protoko u, lub w chwili przyst powania do niego mo e o wiadczy , i  nie uznaje si

ł

ę

ż

ś

ć ż

ę

 

zwi zane   postanowieniami   ust pu   2   niniejszego   artyku u.   Pozosta e   Pa stwa   Strony   nie   b d

ą

ę

ł

ł

ń

ę ą

 

wówczas zwi zane ust pem 2 niniejszego artyku u w stosunku do tych Pa stw Stron, które

ą

ę

ł

ń

 dokona y

ł

 

takiego zastrze enia. 

ż

4.

Ka de   Pa stwo   Strona,   które   dokona o   zastrze enia   zgodnie   z   ust pem   3   niniejszego

ż

ń

ł

ż

ę

 

artyku u   mo e   w   dowolnym   momencie   wycofa   takie   zastrze enie   poprzez   zawiadomienie

ł

ż

ć

ż

 

skierowane do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych. 

Artyku  16

ł

Podpisanie, ratyfikacja, przyj cie, zatwierdzenie i przyst pienie do Protoko u

ę

ą

ł

 

1.

Niniejszy Protokó  jest otwarty do podpisu przez wszystkie Pa stwa w terminie od 12 do 15

ł

ń

 

grudnia 2000 roku w Palermo (W ochy), a nast pnie w siedzibie g ównej Narodów Zjednoczonych

ł

ę

ł

 

w Nowym Jorku, do dnia 12 grudnia 2002 roku. 

9

background image

2.

Niniejszy Protokó  jest ponadto otwarty do podpisu przez regionalne organizacje integracji

ł

 

gospodarczej,   pod   warunkiem,   e   przynajmniej   jedno   Pa stwo   cz onkowskie   takiej   organizacji

ż

ń

ł

 

podpisa o niniejszy Protokó  zgodnie z ust pem 1 niniejszego artyku u. 

ł

ł

ę

ł

3.

Niniejszy   Protokó   podlega   ratyfikacji,   przyj ciu   lub   zatwierdzeniu.   Dokumenty

ł

ę

 

ratyfikacyjne, dokumenty przyj cia lub zatwierdzenia b d  sk adane na r ce Sekretarza Generalnego

ę

ę ą

ł

ę

 

Organizacji Narodów Zjednoczonych. Regionalna organizacja integracji gospodarczej mo e z o y

ż

ł ż ć

 

swój dokument ratyfikacyjny, dokument przyj cia lub zatwierdzenia, je li uczyni o to co najmniej

ę

ś

ł

 

jedno z jej Pa stw cz onkowskich. W takim dokumencie ratyfikacyjnym, dokumencie przyj cia lub

ń

ł

ę

 

zatwierdzenia organizacja ta okre la zakres swoich kompetencji w stosunku do kwestii regulowanych

ś

 

niniejszym   Protoko em.   Organizacja   ta   b dzie   równie   informowa a   depozytariusza   o   wszelkich

ł

ę

ż

ł

 

odno nych zmianach zakresu swoich kompetencji. 

ś

4.

Do niniejszego Protoko u mo e przyst pi  ka de Pa stwo lub ka da regionalna organizacja

ł

ż

ą ć

ż

ń

ż

 

integracji   gospodarczej,   której   co   najmniej   jedno   Pa stwo   cz onkowskie   jest   Stron   niniejszego

ń

ł

ą

 

Protoko u.   Dokumenty   przyst pienia   sk adane   s   na   r ce   Sekretarza   Generalnego   Organizacji

ł

ą

ł

ą

ę

 

Narodów   Zjednoczonych.   W   chwili   przyst pienia,   regionalna   organizacja   integracji   gospodarczej

ą

 

okre la zakres swoich kompetencji w odniesieniu do kwestii regulowanych niniejszym Protoko em.

ś

ł

 

Organizacja ta informuje równie  depozytariusza o wszelkich odno nych zmianach zakresu swoich

ż

ś

 

kompetencji. 

Artyku  17

ł

Wej cie w  ycie

ś

ż

 

1.

Niniejszy   Protokó   wchodzi   w   ycie   dziewi dziesi tego   dnia   od   daty   z o enia

ł

ż

ęć

ą

ł ż

 

czterdziestego dokumentu ratyfikacyjnego, dokumentu przyj cia, zatwierdzenia lub przyst pienia,

ę

ą

 

przy   zastrze eniu,   e   Protokó   nie   mo e   wej   w   ycie   przed   wej ciem   w   ycie   Konwencji.

ż

ż

ł

ż

ść

ż

ś

ż

 

Dla potrzeb   niniejszego   ust pu,   dokumenty   z o one   przez   regionalne   organizacje   integracji

ę

ł ż

 

gospodarczej nie b d  liczone jako dokumenty dodatkowe ponad te, które zosta y z o one przez

ę ą

ł

ł ż

 

Pa stwa Strony b d ce cz onkami tej organizacji. 

ń

ę ą

ł

2.

Dla   wszystkich   Pa stw   i   regionalnych   organizacji   integracji   gospodarczej   ratyfikuj cych,

ń

ą

 

przyjmuj cych,   zatwierdzaj cych   niniejszy   Protokó   lub   przyst puj cych   do   niego   po   z o eniu

ą

ą

ł

ę

ą

ł ż

 

czterdziestego   dokumentu   stwierdzaj cego   tak   czynno ,   niniejszy   Protokó   wchodzi   w   ycie

ą

ą

ść

ł

ż

 

trzydziestego dnia od daty z o enia przez dane Pa stwo lub organizacj  odpowiedniego dokumentu,

ł ż

ń

ę

 

lub   w   dniu   wej cia   w   ycie   niniejszego   Protoko u   zgodnie   z   ust pem   1   niniejszego   artyku u,

ś

ż

ł

ę

ł

 

w zale no ci od tego która data nast puje pó niej. 

ż

ś

ę

ź

10

background image

Artyku  18

ł

Poprawki 

1.

Po  up ywie   5   lat   od  wej cia   w   ycie   niniejszego   Protoko u,   Pa stwo   Strona  niniejszego

ł

ś

ż

ł

ń

 

Protoko u   mo e   zaproponowa   poprawk   do   niego   i   przed o y   j   Sekretarzowi   Generalnemu

ł

ż

ć

ę

ł ż ć ą

 

Organizacji Narodów Zjednoczonych, który nast pnie przeka e projekt poprawki Pa stwom Stronom

ę

ż

ń

 

oraz Konferencji Stron Konwencji w celu rozwa enia propozycji i podj cia decyzji. Pa stwa Strony

ż

ę

ń

 

niniejszego Protoko u zgromadzone na Konferencji Stron podejm  usilne starania w celu osi gni cia

ł

ą

ą

ę

 

konsensusu w sprawie ka dej poprawki. W sytuacji, gdy wszelkie mo liwo ci osi gni cia konsensusu

ż

ż

ś

ą

ę

 

zosta y wyczerpane, a porozumienie nie zosta o osi gni te, jako ostatnia mo liwo  dla przyj cia

ł

ł

ą

ę

ż

ść

ę

 

poprawki   wymagana   b dzie   wi kszo

  dwóch   trzecich   g osów   Pa stw   Stron   niniejszego

ę

ę

ść

ł

ń

 

Protoko u

ł

 obecnych i oddaj cych g osy na posiedzeniu Konferencji Stron. 

ą

ł

2.

Regionalnym   organizacjom   integracji   gospodarczej,   w   kwestiach   le cych   w   zakresie   ich

żą

 

kompetencji, przy g osowaniu w ramach niniejszego artyku u przys ugiwa  b dzie liczba g osów

ł

ł

ł

ć ę

ł

 

równa   liczbie   Pa stw   cz onkowskich   tych   organizacji   b d cych   Stronami   niniejszego   Protoko u.

ń

ł

ę ą

ł

 

Organizacje te nie mog  korzysta  ze swojego prawa do g osowania je eli ich Pa stwa cz onkowskie

ą

ć

ł

ż

ń

ł

 

korzystaj  ze swego prawa do g osowania, i vice versa. 

ą

ł

3.

Poprawka przyj ta zgodnie z ust pem 1 niniejszego artyku u podlega ratyfikacji, przyj ciu

ę

ę

ł

ę

 

lub zatwierdzeniu przez Pa stwa Strony. 

ń

4.

Poprawka przyj ta zgodnie z ust pem 1 niniejszego artyku u wchodzi w  ycie w odniesieniu

ę

ę

ł

ż

 

do   Pa stwa   Strony   po   up ywie   dziewi dziesi ciu   dni   od   daty   z o enia   na   r ce   Sekretarza

ń

ł

ęć

ę

ł ż

ę

 

Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych dokumentu ratyfikacyjnego, dokumentu przyj cia

ę

 

lub zatwierdzenia tej poprawki. 

5.

Z   chwil   wej cia   w   ycie   poprawki,   staje   si   ona   wi

ca   dla   tych   Pa stw   Stron,

ą

ś

ż

ę

ążą

ń

 

które wyrazi y   zgod   na   jej   podleganie.   Pozosta e   Pa stwa   Strony   b d   nadal   zwi zane

ł

ę

ł

ń

ę ą

ą

 

postanowieniami niniejszego Protoko u oraz wszelkimi wcze niejszymi poprawkami, które zosta y

ł

ś

ł

 

przez nie ratyfikowane, przyj te lub zatwierdzone. 

ę

Artyku  19

ł

Wypowiedzenie 

1.

Pa stwo Strona mo e wypowiedzie  niniejszy Protokó  poprzez wystosowanie pisemnego

ń

ż

ć

ł

 

zawiadomienia  do Sekretarza Generalnego  Organizacji  Narodów  Zjednoczonych.   Wypowiedzenie 

wchodzi w  ycie po up ywie jednego roku od daty otrzymania zawiadomienia przez Sekretarza

ż

ł

 

Generalnego. 

11

background image

2.

Regionalna organizacja integracji gospodarczej przestaje by  Stron  niniejszego Protoko u

ć

ą

ł

 

z chwil  jego wypowiedzenia przez wszystkie Pa stwa cz onkowskie tej organizacji. 

ą

ń

ł

Artyku  20

ł

Depozytariusz i j zyki

ę

 

1.

Sekretarz   Generalny   Narodów   Zjednoczonych   jest   wyznaczonym   depozytariuszem 

niniejszego Protoko u. 

ł

2.

Orygina  niniejszego Protoko u, którego teksty w j zykach arabskim, chi skim, angielskim,

ł

ł

ę

ń

 

francuskim,   rosyjskim   i   hiszpa skim   s   w   jednakowym   stopniu   autentyczne   -   zostanie   z o ony

ń

ą

ł ż

 

u Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych. 

W dowód, czego ni ej podpisani pe nomocnicy, nale ycie upe nomocnieni upowa nienie przez ich

ż

ł

ż

ł

ż

 

Rz dy, podpisali niniejszy Protokó .

ą

ł

12


Document Outline