Ausgewählte polnische Germanismen (darunter auch Pseudogermanismen und Regionalismen) Deutsch als Fremdsprache

background image

Ausgewählte polnische Germanismen

(darunter auch Pseudogermanismen u. Regionalismen)

1. glancpapier – Glanzpapier
2. drut – Draht
3. śrut – Schrott
4. flinta – Flinte
5. giwera – Gewehr
6. sztyfle – Stiefel
7. frajda – Freude
8. szturm – Sturm
9. szynk – Schenke / ausschenken
10. talerz / talerki – Teller
11. kuczer – Kutscher
12. szyper – Schiffer
13. szpica – Spitze
14. blat – Blatt
15. morga – Morgen
16. gelender – Geländer
17. wasserwaga – Wasserwaage
18. szlauf / szlauch – Schlauch
19. spryca – Spritze
20. kielich – Kelch
21. pejcz – Peitsche
22. bursztyn – Bernstein
23. kartofle – Kartoffeln
24. szalka – Schale
25. waga – Waage
26. hebel – Hebel / Hobel
27. rynna – Rinne / Dachrinne
28. dach – Dach
29. krata – Gitter
30. mur – Mauer
31. ślusarz – Schlosser
32. dekiel – Deckel
33. dekarz – Dachdecker
34. legnąć – sich legen
35. furceć – furzen
36. papier – Papier
37. tapeta – Tapete
38. szturm – Sturm
39. kwit – Quittung / quitt
40. rachunek – Rechnung
41. szynka – Schinken
42. szyber – Schieber
43. sztuka – Stück
44. sznyt(a) – Schnitt
45. grób – Grab
46. grabarz – Gräber

47. szyba / szajba – Scheibe
48. korba – Kurbel
49. kopuła – Kuppel
50. bauer – Bauer
51. fikać – ficken
52. bawełna – Baumwolle
53. luft (do luftu) – Luft
54. filc – Filz
55. sztych – Stich
56. nudle – Nudeln
57. kluska – Kloß
58. wanna – Wanne
59. kant – Kante
60. szlag – Schlag
61. szusować – schießen / Schuss
62. rynek – Ring
63. ratusz – Rathaus
64. szkoda – Schaden
65. rajcować – reizen
66. gzyms – Sims / Gesims
67. klamka – Klinke
68. gryf – Griff
69. hak – Haken
70. rycerz – Ritter
71. rajtar – Reiter
72. żołd – Sold
73. żołdak – Soldat
74. kumpel – Kumpel
75. spicel – Spitzel
76. szmugiel – Schmuggel
77. granica – Grenze
78. pędzel – Pinsel
79. mycka – Mütze
80. taszka – Tasche
81. szychta – Schicht
82. jupa – Joppe
83. hose – Hose
84. biglować – bügeln
85. lina – Leine
86. lutlampa – Lötlampe
87. lutować – löten
88. motor – Motor
89. benzyna – Benzin
90. fajerka – Feuer
91. sztygar – Steiger
92. szuflada – Schublade

powered by Marcin Perliński

background image

93. sznycel – Schnitzel
94. szlachtować – schlachten
95. szorować – scheuern
96. szuter – Schotter
97. kuter – Kutter
98. biusthalter – Büstenhalter
99. burgrabia – Burggraf
100. margrabia – Marktgraf
101. malta – Mörtel
102. fajrant – Feierabend
103. zajzajer – Salzsäure
104. margaryna – Margarine
105. broda – Bart
106. glaca – Glatze
107. marmolada - Marmelade
108. musztarda – Mostrich = Senf
109. majster – Meister
110. knecht – Knecht
111. klajster – Kleister
112. plaster – Pflaster
113. gaza – Gaze
114. wata – Watte
115. rama – Rahmen
116. busz – Busch
117. bosman – Bootsmann
118. ster – Steuer
119. mus – Muss
120. syrop – Sirup
129. hajcować – heizen
130. harcować – harzen
131. haltować – halten
132. hartować – härten
133. garbować – gerben
134. garbarz – Gerber
135. blacha – Blech
136. papa – Pappe
137. pistolet – Pistole
138. żagiel – Segel
139. zecer – Setzer
140. kunszt – Kunst
141. grajcar – Kreuzer
142. rychtować – richten
143. magiel – Mangel
144. kuchnia – Küche
145. hełm – Helm
146. bolec – Bolzen
147. fedrować – fördern
148. brecha – Breche / Brechstange
149. pług – Pflug
150. fuszer – Pfuscher

151. szafnąć – schaffen
152. pakiet – Paket
153. sznur – Schnur
154. prasa – Presse
155. druk – Druck
156. drukarnia – Druckerei
157. drukować – drucken
158. stryczek – Strick
159. landszaft – Landschaft
160. len – Leinen
161. stal – Stahl
162. mosiądz – Messing
163. recept(a) – Rezept
164. sztyft – Stift
165. zega – Säge
166. cęgi – Zange
167. cement – Zement
168. kielnia – Kelle
169. haczka – Hacke
170. bryk – Eselsbrücke
171. na borg - auf Borg
172. oszwarcować – schwarz / schwärzen
173. szkielet – Skelett
174. cugle – Zügel
175. huncwot – Hundsfott
176. muszla – Muschel
177. mutra – Mutter
178. sztanga – Stange
179. łata (dachowa) – Dachlatte, Latte
180. cegła – Ziegel
181. raszpla – Raspel
182. rolka – Rolle
183. szpulka – Spule
184. wic – Witz
185. pancerz – Panzer, Panzerung
186. grysik – Grieß
187. gryka – Grütze
188. mord – Mord
189. borować – bohren
190. kit – Kitt, Fensterkitt
191. pasta – Paste
192. tuba – Tube
193. szubkara – Schubkarren
194. oś – Achse
195. piskorz – Peisker
196. sandacz – Zander
197. ordynek – Ordnung
198. flancować – pflanzen
199. farbować – färben
200. farba – Farbe

powered by Marcin Perliński

background image

201. fajerwerk – Feuerwerk
202. lont – Lunte
203. kula – Kugel
204. bindować – binden
205. koszty – Kosten
206. kosztować – kosten
207. nachkastlik – Nachtkastl
208. bety – Betten
209. szyna – Schiene
210. śruba – Schraube
211. gwint – Gewinde
212. rant – Rand
213. kapka / odrobinka – Kappe
214. wędrować – wandern
215. chata / huta – Hütte
216. smalec – Schmalz
217. szmelc – Schmelz
218. buda – Baude, Bude
219. barak – Baracke
220. lufa – Lauf
221. furta – Pforte
222. para – Paar
223. fuga – Fuge
224. kafla – Kachel
225. flizy – Fliesen
226. próbować – probieren
227. próba – Probe
228. klamory / klamoty - Klamotten
229. klamra – Klammer
230. biuro – Büro
231. kancelaria – Kanzlei
232. bryja – Brei
233. graty – Geräte
234. grota – Grotte
235. pompa – Pumpe
236. pompować – pumpen
237. szlif – Schliff
238. szlifować – schleifen
239. szlufka – Schlaufe
240. sztaba – Stab
241. rygiel – Riegel
242. sztylpy – stülpen
243. srebro – Silber
244. szal(ik) – Schal
245. szlafmyca – Schlafmütze
246. szrapnel – Schrapnell
247. bal – Ball
248. belka – Balken
249. burta – Bord
250. kiper – Kipper

251. kreda – Kreide
252. sztuba – Stube
253. szmerkel – Schmöker
254. szmyrgiel – Schmirgel
255. smarować – schmieren
256. błysk – Blitz
257. rura – Rohr
258. ruszt – Rost
259. rabat – Rabatt
260. rabuś – Räuber
261. capsztyk – Zapfstreich
262. cebula – Zwiebel
263. baszta – Bastei
264. furman – Fuhrmann
265. klasztor – Kloster
266. wichajster – wie heißt er
267. kapsuła – Kapsel
268. flaszka – Flasche
269. szpachelka – Spachtel
270. szmira – Schmiere
271. szumowina – Abschaum
272. ogórek – Gurke
273. tomaty – Tomaten
274. tańczyć – tanzen
275. tort – Torte
276. tabaka – Tabak
277. rafka – Raffe
278. bejca – Beize
279. na fest – fest
280. winkiel – Winkel
281. karb – Kerbe
282. grunt – Grund
283. gruntownie – gründlich
284. ruina – Ruine
285. halabarda – Hellebarde
286. pika – Pike
287. rzemień – Riemen
288. rymarz – Riemenschneider
289. klin – Keil
290. kacerz – Ketzer
291. pener – Penner
292. plaga – Plage
293. gruba – Grube, Bergwerk
294. wajcha – Weiche
295. cug – Zug, Durchzug
296. cwibak – Zwieback
297. lichtarz – Lichter
298. korona – Krone
299. tron – Thron
300. ołtarz – Altar

powered by Marcin Perliński

background image

301. kitel – Kittel
302. obcas – Absatz
303. majzel – Meißel
304. szlagier – Schlager
305. filar – Pfeiler
306. fajka – Pfeife
307. bryle – Brille
308. felga – Felge
309. trepy – Treter
310. kwirlejka – Quirle
311. wartownik – Wärter, warten
312. winszować – wünschen
313. kolba – Kolben
314. cyrkiel – Zirkel
315. klema – Klemme
316. kubeł – Kübel
317. musztra – Musterung, Muster
318. kombuza – Kombüse
319. runda – Runde
320. walec – Walze
321. walc – Walzer

322. mieszać – mischen
323. nit – Niete
324. nitować – nieten
325. los – Los
326. apteka – Apotheke
327. kosmetyki – Kosmetika
328. laufer – Läufer / Laufer
329. cyfra – Ziffer
330. cyferblat – Zifferblatt
331. lakier – Lack
332. oberok – Oberrock / Mantel
333. pulpit – Pult
334. alufelga – Alufelge
335. rajch – Reich, Kaiserreich
336. Kajzer – Kaiser
337. ganc egal – ganz egal
338. spichlerz – Speicher
339. szipa / śipa – Schippe
340. szufla – Schaufel
341. kwark – Quark
342. fajny – fein

powered by Marcin Perliński


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Geschichte des deutschen Sprachraumes Geschichte Deutschlands (Paweł Grabowski) Germanistik Deuts
Ausgew Ąhlte grammatische Grundbegriffe DE PL Deutsch als Fremdsprache
Zedowice słownik gwary górnośląskiej (zawiera ok 20 30 procent germanizmów) Deutsch als Fremdsprac

więcej podobnych podstron