idioma spanish

background image

idioma

L

os límites entre la gramática y
el vocabulario no están siem-
pre muy claros.

Si nos detenemos un momento a
reflexionar sobre el tema de las pre-
posiciones, quizá no sepamos si per-
tenecen a la gramática o al vocabula-
rio. Parece que aprender gramática y
vocabulario por separado es relativa-
mente fácil; la dificultad se nos pre-
senta cuando queremos usar la
construcción gramatical ade-
cuada con las palabras co-
rrectas.
A continuación les presen-
tamos algunas reflexiones
sobre estos temas y unos
consejos prácticos que
usted podrá emplear

para la prueba de gramática y voca-
bulario de los Diplomas de Español
como Lengua Extranjera (DELE).

La gramática,
¿amiga o enemiga?

Tradicionalmente, los conocimientos
de una lengua se han medido por los
conocimientos gramaticales. Así,
cuando un profesor de lengua pre-
gunta a un alumno cuánto sabe, el
alumno suele dar referencias del tipo
“he visto los pasados”, o “todavía no
he empezado el subjuntivo”. Por otra

parte, suele pasar que los alumnos
conocen toda la gramática, pero les
resulta difícil entender una pregunta
o articular tres frases seguidas con
sentido.
Widdowson, un especialista de la
didáctica de lenguas, afirmó cierta
vez: “No somos gramáticas ambulan-
tes”; dando a entender que saber una
lengua no significa conocer solamen-
te las reglas de la gramática. Éstas for-
man parte de la lengua, pero la
gramática no tiene apenas valor por
sí sola sino como parte fundamental
de otros aspectos, como el habla, la

Wer ein Sprachzertifikat erwerben will, muss Grammatik-
und Wortschatzkenntnisse aufweisen. ECOS verrät Ihnen,
was Sie für die verschiedenen Spanischprüfungen können
müssen, und wie Sie sich den Stoff am besten aneignen.

Texto: Eva Lloret Ivorra y Francisca Pichardo Castro; Instituto Cervantes

Ilustraciones: Héctor Navarrete

20

ECOS marzo 2003

Cómo hacer
la prueba

de gramática
y vocabulario

en los DELE

a continuación

im Folgenden

medir

messen

ver

(hier) lernen,
durchnehmen

llegar a ser

werden

al dedillo

(ugs.) wie aus
dem Effeff

a distancia

(hier) Fern-

autoformación

Selbstlernen

libro de texto

Lehrbuch

hueco

(hier) Leerstelle

repartir

verteilen

esto es

(hier) das heißt

background image

21

ECOS marzo 2003

comprensión, la lectura y la escritura,
es decir, la comunicación.
Cuando una persona estudia una len-
gua extranjera, lo hace para llegar a
ser
capaz de usarla del mismo modo
que lo hacen sus hablantes nativos, y
una de las asignaturas que tiene que
estudiar es la gramática.
Sin embargo, hay que tener en cuen-
ta que una cosa es conocer la
gramática y otra bien distinta es ser
capaz de utilizarla adecuadamente.
Sirva como anécdota al respecto una
española que me comentó que se
sabía el libro de gramática alemana al
dedillo
, pero como era incapaz de
articular una frase había decidido
trabajar en una tienda para forzarse a
comunicarse con nativos. Tras oír su
historia recordé el proverbio de
Confucio que tan bien se saben los
profesores de idiomas: “Me lo conta-
ron y lo olvidé; lo vi y lo entendí; lo
hice y lo aprendí”. No hay mejor
manera de aprender una lengua que
haciendo cosas con ella.
La enseñanza de la gramática puede
representar una gran ayuda para un
aprendizaje más efectivo de la lengua
extranjera. Las personas que siguen
cualquier tipo de enseñanza (en cla-
ses, mediante consultas de gramáti-
cas, en programas de enseñanza a
distancia
o de autoformación), apren-
den más deprisa las reglas de
gramática, y consiguen finalmente
expresarse con menos errores.
La gramática de una lengua contiene
gran cantidad de reglas. En un curso
de lengua los alumnos reciben infor-
mación explícita acerca de ellas en
forma de conocimiento declarativo:
el libro de texto, las explicaciones del
profesor, etc., adquiriendo una serie
de conocimientos que se irán interre-
lacionando y enriqueciendo con nue-
vas reglas; porque el aprendizaje de la
gramática no es lineal y acumulativo,
sino global e integrado.

Tipos de ejercicios de gramática en
la prueba de gramática y vocabulario
de los DELE

En el Diploma de Español Nivel Inicial (anti-
guo Certificado Inicial de Español), la

prueba de gramática se llama “con-
ciencia comunicativa” y consta de tres
ejercicios. En el primero, de elección
múltiple, al candidato se le da una
frase y tiene que elegir de tres opcio-
nes la frase que tenga el mismo senti-
do que la frase inicial. El segundo es de
vocabulario y el tercero es un texto
con huecos. En el tercero, para cada
hueco se ofrecen tres posibilidades.
Los huecos pueden tratar cuestiones
de gramática o de vocabulario.

En el

Diploma de Español Nivel Intermedio

(antiguo Diploma Básico de
Español), todos los ejercicios son de
elección múltiple, ya sea en un texto
con huecos o en microdiálogos.
Suelen aparecer siempre preguntas
sobre los usos de ser y estar, el imper-
fecto o el indefinido, preposiciones,
conjunciones o conectores de cual-
quier tipo (temporales, causales,
consecutivos, etc.), indicativo o sub-
juntivo y combinación de pronom-
bres acusativo y dativo.

En el

Diploma de Español Nivel Superior

(antiguo Diploma Superior de
Español), el tipo de ejercicio es el
mismo que en el Nivel Intermedio.
Las cuestiones gramaticales que se
tratan suelen ser del mismo tipo que
en el Intermedio, pero de mayor difi-
cultad. Así, los conectores son más
complejos (por ejemplo: solo si, con
tal de que, etc.) y los tiempos verba-
les también.
En este nivel aparece otro ejercicio
que se llama “ejercicio de detección
de errores”, en el que el candidato
tiene solamente que detectar posibles
errores gramaticales que aparecen en
dos textos. Entre los dos textos hay
cinco errores repartidos de cualquier
manera, esto es, en un texto puede
haber un error y en el otro cuatro.

Por ejemplo:
- Los Ojos del Guadiana aparecen y

desaparecen como para arte de
magia. (La preposición “para” es
incorrecta, la correcta sería “por”).

- Artículos determinados, indetermina-

dos. Presencia y ausencia de artículos en
casos muy frecuentes.

- Demostrativos (este, ese, aquel) y posesi-

vos

- Concordancia de género y número
- Presente y pasados de indicativo de ver-

bos regulares y de los irregulares más fre-
cuentes

- Futuro con ir a + infintivo y futuro

imperfecto de indicativo (cantaré,
comeré, etc.)

- Perífrasis verbales muy usuales, como:

tener que + inf., hay que + inf.

- Régimen pronominal y uso de verbos

como gustar y encantar

- Hay / estar
- Forma impersonal verbal: se + 3. Persona
- Ser y estar: usos básicos (identificación,

localización, etc.)

- Estar + gerundio
- Imperativo afirmativo (¡haz!, ¡coman!,

¡cantad!)

- Uso de todavía, ya, hace, desde hace,

desde

- Números
- Conectores: y, ni, pero, también, tampo-

co, entonces, porque, en cambio, por un
lado... por otro

- Pronombres átonos personales de objeto

directo e indirecto

- Uso de adverbios de cantidad frecuentes:

(un) poco, mucho, demasiado, más,
menos

- Uso de adverbios de frecuencia muy

usuales: siempre, nunca, a veces, de vez
en cuando

- Preposiciones más importantes con ver-

bos de uso frecuente (ej.: ir a, ir en coche,
etc.)

- Pronombres indefinidos frecuentes:

alguien, nadie, alguno

- Negaciones: ni... ni, nunca, tampoco
- “Mucho” y “poco” como adjetivos

concordancia

Entsprechung; (hier) Kongruenz

género

(hier gram.) Geschlecht, Genus

régimen pronominal

richtiger Pronomengebrauch

átono

unbetont

Contenidos gramaticales para el Diploma de Español (Nivel Inicial)

background image

idioma

El vocabulario

Durante el aprendizaje de una len-
gua, es el vocabulario uno de los
aspectos que más dificultades presen-
ta a los estudiantes. Esto es debido,
por un lado, a que toda lengua está
constituida por un gran número de
palabras; muchas de ellas tienen va-
rios significados, y, además, sucede
que a veces no hay correspondencia
entre los significados de la lengua
materna y la lengua que aprendemos,
etc. Por otro lado, estas dificultades
también pueden ser el resultado de la
falta de práctica o de un mal plantea-
miento
de nuestra propia forma de
aprender: no repasar sistemática-
mente o en falsos periodos de tiem-
po, querer aprender muchas palabras
de una vez, estudiar listas de palabras
que no presentan ningún tipo de
relación, etc.
Reflexionar sobre este último punto
nos puede ayudar a obtener mejores
resultados en nuestro trabajo con el
vocabulario. Hagamos un pequeño
test sobre su manera de aprender
vocabulario. Lea las siguientes afir-
maciones y marque con una cruz lo
que usted hace normalmente.

Como ve, hay muchas maneras de
aprender vocabulario. Lo importante
es saber cuál o cuáles son las más ade-
cuadas o efectivas para cada uno de
nosotros. Muchas personas aprenden
a través de la vista; por eso, las imáge-
nes –fotos, dibujos, palabras escritas–
son tan importantes para memorizar
las palabras; otros, en cambio, captan
y aprenden un nuevo vocablo a tra-
vés del oído en conversaciones con
hablantes nativos u oyendo la radio,
etc. También, hay quienes retienen
mejor las nuevas palabras si éstas se
refieren a realidades que se pueden
tocar y palpar, oler o representar a
través de movimientos. Por otra par-
te, hay estudiantes que memorizan
más rápidamente las nuevas palabras
cuando éstas están bien organizadas,
en listas temáticas, en asociogramas,
en esquemas, etc.; otros, para apren-
der el nuevo vocabulario necesitan
practicarlo en situaciones reales de
comunicación. Y, por último, hay
quienes aprenden mejor intercambi-
ando ideas con otros, y por esta razón
rechazan el trabajo en solitario.
Muchas veces, en una misma persona
convergen varias de estas tendencias;
son personas que tienen la capacidad

de activar sus cinco sentidos cuando
están aprendiendo. Aprender de esta
manera significa poder aumentar la
capacidad de memorización y de
retención, porque estamos activando
paralelamente los dos hemisferios de
nuestro cerebro.
Con la ayuda del cuestionario, refle-
xione por unos momentos sobre su
forma de aprender vocabulario y
marque con una cruz lo que usted
hace.

Además de los indicados para el Nivel
Inicial, los siguientes:
- Morfología y uso de todos los tiempos

del pasado

- Morfología y uso del modo subjuntivo

en presente y en pasado

- Morfología y uso del condicional sim-

ple (me gustaría...) y compuesto (me
habría gustado...)

- Perífrasis verbales comunes: empezar a,

dejar de, seguir + v. gerundio, etc.

- Imperativo negativo (¡no comas!, ¡no

escribáis!, ¡no vengan!)

- Conectores: además, incluso, entonces,

aunque, sin embargo, a pesar de que, ya
que, cuando, etc.

- Construcciones temporales, condicio-

nales (siempre que, siempre y cuando,
etc.)

- Construcciones finales (para que, a fin

de que, etc.)

- Construcciones concesivas (a pesar de,

aunque, etc.)

- Construcciones causales (por, porque,

etc.)

- El estilo indirecto
Para este nivel se requiere el dominio de
toda la gramática básica.

morfología

Morphologie, Wortbildung

Contenidos gramaticales para el Diploma de Español (Nivel Intermedio)

Cuando las veo escritas o las escribo
Cuando las leo
Cuando las oigo
Cuando las repito en voz alta
Cuando las uso al hablar
Cuando las traduzco a mi lengua
Cuando las asocio a una imagen

Cuando están representadas en dibujos
o fotos
Cuando se trata de cosas que puedo
tocar u oler
Cuando las asocio a vivencias personales

vivencia

Erlebnis

¿Cómo aprendo mejor palabras?

ECOS marzo 2003

22

Escribo listas de palabras
Organizo la lista de palabras
siguiendo diferentes criterios:
por temas (la naturaleza, los
estudios), por criterios gramati-
cales (zapato, zapatería, zapate-
ro), semánticos
(trabajador/perezoso; inteligen-
te/torpe) etc.
Escribo la palabra y una frase o
un diálogo donde puede apa-
recer
Escribo la palabra sin anotar su
significado o traducción
Anoto las palabras con sus sig-
nificados en alemán
Busco el significado en el diccio-
nario
Las marco con diferentes colo-
res o símbolos
Las leo y las repito en voz alta
varias veces
Las intento usar en nuevas
situaciones, en clase o con
hablantes nativos
Repaso sistemáticamente y
usando diferentes técnicas

¿Cuál es mi forma de aprender?

background image

23

ECOS marzo 2003

Aprender vocabulario puede ser una
tarea lenta, pero que se puede llevar a
cabo con éxito. Y para alcanzar ese
éxito debemos realizar un trabajo
continuado y sistemático de repaso.
De lo contrario, olvidaremos muy
pronto lo que hemos aprendido. Por
ejemplo, en 24 horas podemos olvi-
dar entre un 70 u 80 por ciento de las
palabras que hemos aprendido en un
día o en una sesión de clase. En este
sentido, debemos tener en cuenta
que es más efectivo:
- repasar siempre un número

pequeño de unidades nuevas, en
periodos pausados de tiempo:
inmediatamente después de haber-
las aprendido, volverlas a repasar al
día siguiente, una semana después,
medio año más tarde, así hasta que
podamos usar ese vocabulario pro-
ductivamente;

- repasar usando diferentes técnicas

que activen nuestros dos hemisfe-
rios, porque así favorecemos y
aumentamos nuestra capacidad de
memorización.

Recuerde que la repetición mecánica
y de memoria sólo es apta para una
cantidad muy limitada de vocablos,
como los días de la semana, los meses
del año, etc. Y no olvide tampoco que
es más fácil retener o aprender lo que
es relevante o lo que está bien orga-
nizado que lo que no nos interesa o
presenta una mala organización.

Técnicas para aprender y repasar
vocabulario

A continuación le presentamos algu-
nas técnicas fáciles de aplicar.

1. Agrupar palabras siguiendo dife-

rentes criterios:

- las palabras que tienen un mismo

significado (la comida/el almuer-
zo);

- o significado contrario (ventaja/

desventaja; sano/enfermo);

- palabras que suelen aparecer juntas

(sal y pimienta; cuchillo/cortar);

- palabras que pertenecen a la misma

familia (libro, librero, librería);

- palabras que pertenecen a la misma

categoría gramatical (levantarse,
lavarse, maquillarse son verbos
reflexivos), etc.

2. Elaborar listas temáticas de

palabras, por ej., los medios de
transporte: avión, tren, coche,
autobús, barco; los sentimientos:
amor, tristeza, ale-
gría, pena.

3. Elaborar asociogramas. Ésta es una

técnica de organización y estructu-
ración temática muy eficaz para el
repaso de las nuevas palabras. Se
hacen de la siguiente manera: en el
centro del asociograma escribimos
un concepto o una palabra clave
que rodeamos con un círculo; de
este círculo salen líneas que están
interconectadas con otras palabras,
que a su vez pueden ser centro de
otras asociaciones. Aquí podemos
incluir sustantivos, verbos, adjeti-
vos, frases, o cualquier concepto
que tenga una relación semántica
con los otros.

Un ejemplo:

4. Representar mentalmente palabras

en imágenes o representarlas gráfi-
camente con un dibujo. La imagen
no sólo ayuda a entender, sino
también a recordar y a memorizar.

5. Asociar las palabras a sonidos. Por

ejemplo, el ruido de un coche lo
asocio a la carretera, semáforos,

atascos, etc. O bien, asociarlas a
gustos y olores: el sabor de las tapas,
de la paella o de los boquerones.

6. Escribir frases o diálogos con las

palabras nuevas: “En mi calle hay
muchos semáforos, coches, ...”.
También se puede hacer una
pequeña descripción de una situa-
ción en la que puedo usar una
palabra: “Encantado/a se usa cuan-
do nos presentan a una persona”.

7. Inventar pequeñas historias. Por

ejemplo, quiero recordar las
siguientes palabras: pared, techo,
suelo y fachada. Entonces, a partir

esto es debido a

das ist darauf zurückzuführen

planteamiento

(hier) Ansatz

repasar

wiederholen

de una vez

auf einmal

captar

(hier) begreifen, verstehen

palpar

betasten

converger

zusammenfließen

retención

(Im-Gedächtnis-)Behalten

hemisferio

(hier) Gehirnhälfte

pausado

ruhig, langsam; abgesetzt

favorecer

(hier) fördern

apto

geeignet

tecla

ordenador

correo electrónico

amigos

teclado

disco duro

ratón

pantalla

Internet

escribir

background image

24

ECOS marzo 2003

idioma

de ellas creo mi historia: “Ayer me
quedé en casa porque venían los
pintores a pintar la pared y el techo
de la cocina. Lo hicieron muy rápi-
do, pero mal. Además, dejaron el
suelo muy sucio. ¡Qué rabia! Yo los
contraté porque en verano pinta-
ron la fachada de mi edificio y
quedó muy bien”.

Por otra parte, cuando leemos o ha-
blamos en una lengua extranjera nos
puede ocurrir que desconocemos
palabras, las hemos olvidado, las
tenemos en la punta de la lengua
, etc.;
en estos casos, podemos solucionar
estos problemas utilizando diferentes
estrategias.

Por ejemplo, si estamos leyendo un
texto y desconocemos algunos térmi-
nos, tenemos varias posibilidades:

- ignorar la palabra desconocida si

no es importante para la com-
prensión del texto;

- intentar deducir el significado a

través del contexto, es decir, a tra-
vés de las palabras que aparecen
delante y detrás del término des-
conocido;

- intentar adivinar el significado por

similitud con otras palabras de su
misma familia o por similitudes
con otras lenguas (atención: hay
palabras que presentan similitudes
ortográficas en dos lenguas, pero
sus significados son diferentes);

- usar el diccionario;
- preguntar a alguien; etc.
Si al hablar nos faltan las palabras,
también podemos solucionar este
problema aplicando otras estrategias
tales como explicar o definir el térmi-
no, usar un sinónimo o un antónimo,
sustituir esa palabra por otra, servir-
nos de los gestos o de la mímica,
pedir ayuda a nuestro interlocutor,
etc.
Finalmente, cuando se aprende una
nueva lengua es también importante
saber para qué se aprende, porque así
podremos saber más claramente qué
nivel de vocabulario se quiere
alcanzar en la lengua meta. Existen
muchas razones para aprender
español: viajar a España o a
Latinoamérica, trabajar en esos paí-
ses, poder hablar con amigos españo-
les o latinoamericanos, leer literatura
en lengua castellana o para obtener
un certificado oficial de su conoci-
miento del español.

Cómo debe ser su vocabulario
en la prueba del DELE

Para el

Diploma de Español de Nivel Inicial

tendrá usted que conocer el vocabu-
lario fundamental referido a temas de
la vida cotidiana: la información per-
sonal (nombre, profesión, estado
civil
, lugar de residencia, etc.); las
actividades que se realizan diaria-
mente (comer, beber, aseo personal,
ir al trabajo, comprar, etc. ); el tiem-
po libre y las vacaciones; la descrip-
ción de personas, objetos y lugares;
los medios de transporte, etc.

Para el

Diploma de Español de Nivel

Intermedio

deberá conocer, además de

los temas señalados más arriba, el
vocabulario básico relacionado con:
los medios de comunicación (televi-
sión, periódicos y revistas), el medio
ambiente y la contaminación, el
deporte y la salud, la educación y la
formación profesional, los libros y las
películas, etc.

Para el

Diploma de Español de Nivel Superior

el nivel de su vocabulario debe acer-
carse al de un hablante nativo, incluir
términos y expresiones de la lengua
coloquial y de los diferentes registros
del español, también palabras gene-
rales, aunque no la terminología
específica, para poder hablar de
temas más abstractos: arte, literatura,
libertad, educación, etc.

!

E

Convocatoria de los DELE en el 2003

Mayo: 16-17. Periodo de inscrip-
ción: marzo
Noviembre: 14-15. Periodo de
inscripción: septiembre

Centros de examen en:
Alemania:

Aachen, Aschaffenburg,

Berlin, Bremen, Dortmund,
Erlangen, Frankfurt a. M.,
Hannover, Heidelberg, Karlsruhe,
Köln, Lüneburg, München,
Münster, Saarbrücken, Stuttgart,
Weimar, Würzburg.
Información:
dele@cervantes-muenchen.de

Austria:

Información en Instituto

Cervantes; Goldeggasse 2;
A-1040 Wien
Tel. 0043-1-505 2535.
e-mail: cenvie@cervantes.es

Suiza:

Consejería de Educación,

Embajada de España,
Kinchenfeldstr. 57;
CH-3006 Bern 6.
Tel. 00 216-7178 8847.
e-mail: educabern@bluewin.ch

http://diplomas.cervantes.es

convocatoria

(hier) Ausschreibung;
Prüfungstermine

Más información

teclado

Tastatur

disco duro

Festplatte

las tenemos en la

(ugs.)sie liegen uns auf der Zunge

punta de la lengua

por similitud

entsprechend der Ähnlichkeit

antónimo

Antonym, gegensätzlicher Begriff

interlocutor

Gesprächspartner

lengua meta

Zielsprache

estado civil

Familienstand

aseo personal

Körperpflege

medios
de transporte

Verkehrsmittel

registro

(hier) sprachliche Ebene,
Stilebene


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Pirates of the Spanish Main Smuggler's Song
Conjugation Of Spanish Verbs
85 Hiszpańskie oczy [Spanish eyes]
84 Hiszpańskie oczy [Spanish eyes]
Easy reading in spanish la chica del tren
Basic Spanish(1)
Perfect Phrases in Spanish for Household Maintenance and Child Care
idiomatik, nauka, jeżyki obce
Terminologia básica?l idioma español(Mexico)
Spanish Influence in the New World and the Institutions it I
Kyd The Spanish Tragedie
NI Released License Agreement Spanish
ENGLISH SPANISH VOCABULARY GL
HOW VERBS WORK IN SPANISH
Spanish tortilla
Pirates of the Spanish Main Double Crossbones

więcej podobnych podstron