Dodge

background image

1

DODGE

DODGE DAKOTA

3.9 V6 cat. M.P.I.

2

DODGE RAM

5.9 V8 M.P.I.

3

DODGE SHADOW

2.5 Single-point cat.

4

pag

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D

IIIII

C

C

C

C

C
E

E

E

E

E

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D
E

E

E

E

E
X

X

X

X

X

S

S

S

S

S

O

O

O

O

O
M

M

M

M

M
M

M

M

M

M

A

A

A

A

A

IIIII

R

R

R

R

R
E

E

E

E

E

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D

IIIII

C

C

C

C

C
E

E

E

E

E

background image

2

Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M

Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97

avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina

Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98

Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -

Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i

Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador -

-

Emulatore Emulator Emulateur Simulador MAP (466)

Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160-6

DODGE DAKOTA 3.9 V6 cat. MPI

- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie

- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set

- Fixer la masse du LES sur le pôle negatif
de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant d’effectuer
n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords

- Fijar la masa del LES en el polo negativo
de la bateria.
- Desconectar la batería antes de efectuar
cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores

METANO

C.N.G.

G.P.L.
L.P.G.

COMPONENTES
KIT DELANTERO

FRONT KIT
COMPONENTS

COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE

COMPONENTI
KIT ANTERIORE

SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D

IIIII

C

C

C

C

C

E

E

E

E

E

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D

E

E

E

E

E
X

X

X

X

X

S

S

S

S

S

O

O

O

O

O
M

M

M

M

M
M

M

M

M

M

A

A

A

A

A

IIIII

R

R

R

R

R

E

E

E

E

E

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D

IIIII

C

C

C

C

C

E

E

E

E

E

NOTE

NOTES NOTES NOTAS

Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.

Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.

L

andi S.r.l. se réserve le droit de modifier le

présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.

Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.

16.02.99

background image

3

Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE M/LSE SM LME SM

Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97

avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina

Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98

Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -

Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i

Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador MX367 MX367

Emulatore Emulator Emulateur Simulador MAP (466)

Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160 (N°2)

METANO

C.N.G.

G.P.L.
L.P.G.

COMPONENTES
KIT DELANTERO

FRONT KIT
COMPONENTS

COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE

COMPONENTI
KIT ANTERIORE

Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.

Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.

Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.

Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.

NOTE NOTES NOTES NOTAS

SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO

DODGE RAM 5.9 V8 cat. MPI

- Montare il miscelatore tra corpo farfallato e
filtro aria.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie

- Install the mixer between throttle body
and air filter.
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set

- Installation entre corps du papillon et filtre
aire.
- Fixer la masse du LES sur le pôle negatif
de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant d’effectuer
n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords

- Installación entre cuerpo de la mariposa y
filtro aire.
- Desconectar la batería antes de efectuar
cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D

IIIII

C

C

C

C

C

E

E

E

E

E

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D

E

E

E

E

E
X

X

X

X

X

S

S

S

S

S

O

O

O

O

O
M

M

M

M

M
M

M

M

M

M

A

A

A

A

A

IIIII

R

R

R

R

R

E

E

E

E

E

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D

IIIII

C

C

C

C

C

E

E

E

E

E

16.02.99

background image

4

Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M

Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97

avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina

Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98

Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -

Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i

Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador -

-

Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf N (526 N)

METANO

C.N.G.

G.P.L.
L.P.G.

COMPONENTES
KIT DELANTERO

FRONT KIT
COMPONENTS

COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE

COMPONENTI
KIT ANTERIORE

Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.

Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.

Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.

Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.

NOTE NOTES NOTES NOTAS

SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO

DODGE SHADOW 2.5 Single-point cat.

- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie

- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set

- Fixer la masse du LES sur le pôle negatif
de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant d’effectuer
n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords

- Fijar la masa del LES en el polo negativo
de la bateria.
- Desconectar la batería antes de efectuar
cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D

IIIII

C

C

C

C

C

E

E

E

E

E

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D

E

E

E

E

E
X

X

X

X

X

S

S

S

S

S

O

O

O

O

O
M

M

M

M

M
M

M

M

M

M

A

A

A

A

A

IIIII

R

R

R

R

R

E

E

E

E

E

IIIII

N

N

N

N

N
D

D

D

D

D

IIIII

C

C

C

C

C

E

E

E

E

E

07.01.99


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DODGE INTREPID 1993 2004
DODGE DYNASTY 1990 1993
Dodge Charger 2015 US
DODGE CALIBER 2006
DODGE NEON 1995 2005
DODGE SPIRIT 1989 1995
Dodge Fup
Rejestracja sprowadzonego samochodu, Dodge Caliber
Dodge Caliber lusterka, Dodge Caliber
DODGE RAM PICKUP 1992 2005
DODGE MAGNUM 2005
DODGE MAGNUM 2005pl
Parametry techniczne Dodge Caliber, Dodge Caliber
Dodge Caliber wersje, Dodge Caliber
DODGE CARAVAN 1989 2005
DODGE SHADOW 1991 1995
DODGE STRATUS 1995 2005
DODGE MAGNUM 2005
DODGE CALIBER 2006pl

więcej podobnych podstron