HumiSteam – nawilżacz parowy o wydajności 90-130 kg/h
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ
TĄ INSTRUKCJĘ
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
2
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
3
Chcemy zaoszczędzić Twój czas i pieniądze!
Możemy zapewnić, że przeczytanie tej instrukcji zagwarantuje poprawne zain-
stalowanie i bezpieczne użytkowanie urządzenia.
WAŻNE UWAGI!
Przed zainstalowaniem lub jakimikolwiek czynnościami wykonywanymi na
urządzeniu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi a następnie zastoso-
wać się do wskazówek i norm bezpieczeństwa w niej opisanych oraz do odpo-
wiednich oznakowań na urządzeniu.
Nawilżacz wytwarza parę, która jest rozprowadzana bez nadciśnienia, za po-
mocą elektrod zanurzonych w wodzie, zgromadzonej w zbiorniku cylindra parowego
(dalej określonego jako cylinder). Elektrody przewodzą prąd elektryczny przez wodę,
która w skutek oporu elektrycznego jest podgrzewana. Produkowana para jest wyko-
rzystywana do nawilżania pomieszczeń lub w procesach technologicznych, gdzie jest
rozprowadzana przy wykorzystaniu specjalnych dystrybutorów. Jakość używanej wo-
dy wpływa na proces odparowania, dlatego też urządzenie może być napełnione wo-
dą nie poddaną żadnej obróbce w przypadku gdy jest to woda pitna lub nie zdemine-
ralizowana (patrz 3.1). Odparowana woda jest automatycznie uzupełniana poprzez
zawór napełniający.
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do bezpośredniego nawilżania
do otoczenia lub nawilżania do kanału wentylacyjnego przy wykorzystaniu specjalne-
go systemu dystrybucji pary. Montaż, obsługa i konserwacja musi być przeprowa-
dzona według wskazówek zawartych w tej instrukcji oraz na tabliczkach informacyj-
nych umieszczonych wewnątrz i na zewnątrz nawilżacza. Warunki otoczenia oraz
zasilanie elektryczne musi być zgodne ze specyfikacją urządzenia. Wszelkie nie au-
toryzowane przez producenta zmiany oraz użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji. Wyłączną odpowiedzialność za uszko-
dzenia spowodowane niewłaściwym użyciem urządzenia spada na użytkownika. Na-
leży pamiętać, że urządzenie zawiera elementy pod napięciem elektrycznym oraz
gorące powierzchnie. Wszystkie czynności serwisowe lub konserwacyjne muszą być
przeprowadzane wyłącznie przez specjalistyczny i wykwalifikowany personel, który
zna odpowiednie środki ostrożności i jest zdolny do ich poprawnego wykonania.
Należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego przed dostępem do ja-
kichkolwiek części wewnętrznych.
Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z lokalnymi normami, które nale-
ży przestrzegać w każdym przypadku.
Nawilżacz jest zbudowany z plastikowych i metalowych elementów. Należy
pozbyć się wszystkich zużytych elementów zgodnie z lokalnymi normami dotyczący-
mi wywozu odpadów.
Gwarancja materiałów: (2 lata od daty produkcji, wykluczając części zużywa-
jące się, takie jak cylinder).
Certyfikacja: jakość i bezpieczeństwo produktów CAREL są zagwarantowane po-
przez wprowadzoną w CAREL normę ISO 9001 dotyczącą projektowania i produkcji
urządzeń, jak również poprzez znak
.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
4
SPIS TREŚCI
1
Modele i opis elementów nawilżacza 6
1.1 Modele
nawilżacza 6
1.2
Opis elementów nawilżacza 7
2 Montaż
7
2.1 Transport
i
magazynowanie
7
2.2 Lokalizacja
urządzenia 7
2.3 Montaż i demontaż pokrywy przedniej
8
3 Przyłącza wodne
8
3.1
Charakterystyka wody zasilającej 8
3.2
Charakterystyka wody spustowej
9
3.3 Przyłącza rur
10
3.4 Schemat
przyłączy wodnych
10
3.5 Sprawdzenie
przyłączy wodnych
11
4. DYSTRYBUCJA
PARY
11
4.1.
Dystrybucja pary bezpośrednio do otoczenia
12
4.2
Dystrybucja pary do kanału – lance parowe oraz dystrybutory skupionego strumienia
pary (OEM)
13
4.3
Lokalizacja lanc parowych w kanale powietrznym
13
4.4 Montaż przewodu parowego
14
4.5 Montaż przewodu odprowadzenia kondensatu
15
4.6 Sprawdzenie
poprawności montażu przewodu parowego
16
5 PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE
16
5.1 Napięcie zasilania
17
5.2 Sprawdzenie
napięcia na uzwojeniach transformatora obwodu sterującego 17
5.3 Sterownik
pCO
2
M – charakterystyka.
18
5.4 Zewnętrzne sygnały sterujące 18
5.5 Styki
pomocnicze
21
5.6 Karty
kontrolujące wewnętrzne sygnały wejściowe ( kod: PCOUMI2000 ).
23
5.7 Sprawdzenie
przyłączy elektrycznych
23
5.8
Schemat elektryczny dla nawilżaczy 3 – fazowych o wydajności od 90-130 kg/h
25
5.9 Schemat
podłączeń trójfazowych cylindrów dla wydajności 90 do 130 kg/h
26
6.
ROZRUCH, STEROWANIE I WYŁĄCZENIE 26
6.1.
Przygotowania do rozruchu
26
6.2. Rozruch
urządzenia 27
6.3
Wymuszony spust wody z cylindra parowego
28
6.4 Wyświetlacz graficzny PGD0 (kod CARELA – PGD0000F00)
28
6.5 Główne „menu”
33
6.6 Wyłączenie
39
7
Odczyt i programowanie parametrów
40
7.1
Odczyt i programowanie punktu nastawy wilgotności otoczenia
40
7.2
Odczyt i programowanie parametrów sterujących – odczytywanie pomiaru
42
7.3
Odczyt i programowanie parametrów konfiguracji
44
8
Konserwacja i części zamienne
50
8.1
Wymiana cylindra parowego
50
8.2
Konserwacja z pozostałych elementów układu hydraulicznego
51
8.3 Elementy
wymienne
53
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
5
8.4 Części zamienne
53
8.5
Procedura dla testowania części elektrycznych
54
9
Alarmy, usuwanie usterek
55
9.1 Alarm
55
9.2
Alarmy i sygnały techniczne
55
9.3
Tabela usuwania usterek
58
10
Zasada pracy nawilżacza, sterowanie i inne funkcje
58
10.1
Zasada pracy nawilżacza 58
10.2 Zasada
sterowania
59
10.3 Działanie dwóch cylindrów
61
10.4 Inne
funkcje
62
11 Specyfikacja
techniczna
65
11.1 Wymiary
i
waga
66
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
6
1.
Modele i opis elementów nawilżacza
1.1. Dostępne modele nawilżacza
Oznaczenie kodowe określonego modelu nawilżacza składa się z 10 znaków, które
mają następujące znaczenie:
Przykład: kod UE090PL000 oznacza nawilżacz z elektrodami zanurzeniowymi (UE)
o następujących parametrach:
• znamionowa
wartość produkcji pary: 90 kg/h (090);
• regulacja proporcjonalna – ON/OFF dwustawna (H);
• zasilanie: 400V, prąd zmienny, 3- fazowe (L)
1.2 Opis elementów nawilżacza.
Rys. 1.1
1.2 Opis elementów nawilżacza
1. Cylinder
2. Pompa spustowa
3. Zawór napełniający
4. CT
5. Przełącznik zdalnego ste-
rowania
6. Transformator
7. Zestaw bezpieczników
8. Podłączenie przewodu
zasilania
9. Zaciski zasilania pomoc-
niczego
10. Sterownik
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
7
Rys. 1.2
2. Montaż
2.1 Transport i magazynowanie
Przed odbiorem sprawdź, czy nawilżacz jest w stanie nienaruszonym i na-
tychmiast powiadom dostawcę na piśmie o wystąpieniu jakichkolwiek uszkodzeń,
które mogły powstać na wskutek niewłaściwego lub nieostrożnego transportu.
Umieść nawilżacz w miejscu jego zainstalowania przed wyjęciem urządzenia z opa-
kowania, podnosząc go od spodu. Następnie otwórz opakowanie, wyciągnij warstwę
ochronnego materiału a następnie nawilżacz, trzymając go cały czas w pionowej po-
zycji; worek ochronny usuń dopiero wówczas, gdy będziesz montował urządzenie.
2.2 Lokalizacja urządzenia
Przed zainstalowaniem urządzenia wybierz najbardziej optymalne miejsce dla
dystrybucji pary, to jest takie, które zapewni minimalną długość przewodu doprowa-
dzenia pary.
Urządzenie zostało zaprojektowane dla montażu na podłodze.
Metalowa obudowa nawilżacza ogrzewa się podczas pracy urządzenia, a jego tylna
część stykająca się ze ścianą może osiągać temperatury powyżej 60°; sprawdź, czy
nie spowoduje to wystąpienie jakichkolwiek problemów.
Do zawieszenia jednostki na ścianie, użyj zestawu przyłączeniowego: 8 wkrętów dla
szybkiego przymocowania zawiesi, 2 wkręty dla zabezpieczenia dolnej części jed-
nostki.
Opis
1. Zawór napełniający
2. Ogranicznik przepły-
wu
3. Przewód zasilania
4. Konduktometr
5. Pompa spustowa
6. Przewód spustowy
7. Kolumna spustowa
8. Elektrody wykrywają-
ce za wysoki poziom
wody w cylindrze
9. Wylot pary
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
8
Rys. 2.1
2.3 Montaż i demontaż pokrywy przedniej
Tak jak to jest pokazane na rys. 2.2 zdemontuj pokrywę przednią nawilżacza
w następujący sposób:
• usuń wkręty na górze nawilżacza, używając śrubokręta
• przytrzymaj pokrywę nad konstrukcją i unieś ją na 2 cm, zwolnienie pasma ze
szczeliny na podstawie budowy 2cm wyciągając końce listew z wystających kra-
wędzi pokrywy i podstawy korpusu nawilżacza;
• usuń pokrywę przesuwając ją do przodu
Aby zamknąć urządzenie postępuj następująco:
• przesuń obudowę nad urządzeniem,
podnosząc ją nieco do góry, aż się oprze na
tylnej krawędzi korpusu nawilżacza,
a następnie wsuń ją do dołu odpowiednimi
szczelinami górnej i dolnej listwy na krawędzie podstawy konstrukcji nośnej na-
wilżacza; sprawdź, czy śruba mocująca pokrywa się z gwintowaną tulejką w kor-
pusie nawilżacza;
• przykręć śrubę mocującą wkrętakiem i
3. Przyłącza wodne.
Przed wykonaniem przyłączy hydraulicznych upewnij się, czy urządzenie jest odłą-
czone od zasilania elektrycznego.
3.1. Charakterystyka wody zasilającej
Nawilżacz musi być zasilany wodą sieciową o następującej charakterystyce:
• ciśnienie w zakresie od 0,1 do 0,8 MPa (1-8 bara), temperatura pomiędzy 1-40ºC,
oraz stała wartość przepływu, nie wyższa jednak niż wielkość znamionowa dla
zaworu elektromagnetycznego dopływu wody;
• twardość nie większa niż 40ºfH (równa zawartości 400 ppm CaCO
3
), przewod-
ność właściwa: 125 - 1250µS
• brak
zanieczyszczeń organicznych
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
9
• charakterystyka wody zasilającej musi się utrzymać w zakresie następujących
wartości dopuszczalnych:
WARTOŚCI DOPUSZCZALNE PARAMETRÓW WODY SIECIOWEJ ZASILAJĄ-
CEJ NAWILŻACZ Z ELEKTRODAMI ZANURZENIOWYMI
WARTOŚCI
DOPUSZ-
CZALNE
WARTOŚCI
DOPUSZ-
CZALNE
Min.
Mix. Min. Max.
Zawartość jonów wodoru
pH
-
7
8,5
7
8,5
Przewodność właściwa przy 20ºC
σ
R,20
ºC
- μS/ cm
300 1250 125 500
Całkowita zawartość rozpuszczonych
cząstek stałych
c
R -
mg/ l
(*) (*)
(*)
(*)
Sucha pozostałość po wysuszeniu w
180ºC
R
180 -
mg/ l
(*) (*)
(*)
(*)
Twardość całkowita
TH
- mg/ l CaCO
3
150
400 0 200
Tymczasowa twardość
-
mg/ l CaCO
3
= 200 = 150
Zawartość żelaza + manganu
- mg/ l Fe + Mn
=
0,2
=
0,2
Zawartość chloru
- ppm Cl
=
30
=
20
Zawartość krzemu
-
mg/ l Si0
2
= 20 = 20
Zawartość jonów chloru
- mg/ l Cl -
=
0,2
=
0,2
Zawartość soli wapnia
-
mg/ l Ca SO
4
= 100 = 60
Tab. 3.1
(*) Wartości uzależnione od przewodności właściwej: c
R
≅0,65 * σ
R,20ºC
; R
180
≅ 0,9 * σ
R,20ºC
Do podłączenia przewodów wodnych służą złączki G3/4M.
Uwaga: nie może być żadnej zależności pomiędzy twardością, a przewodnością wo-
dy.
WAŻNE UWAGI: woda nie może być uzdatniana żadnymi substancjami zmięk-
czającymi !
Może to spowodować powstawanie spieniania się utrudniającego normalne działanie
urządzenia.
Nie zaleca się:
1. używania wody ze studni, wody przemysłowej lub pochodzącej z obiegów chłod-
niczych, a także wody z zanieczyszczeniami chemicznymi lub bakteriologicznymi;
2. dodawania do wody substancji dezynfekujących lub inhibitorów antykorozyjnych,
ponieważ są one agresywne.
3.2. Charakterystyka wody spustowej
Wewnątrz nawilżacza woda wrze i przekształca się w parę bez dodatku jakich-
kolwiek substancji. Dlatego też woda spustowa zawiera te same składniki, które
znajdują się w wodzie zasilającej, lecz w większej ilości uzależnionej od początkowej
ich zawartości, oraz od ustawienia cykli spustu skroplin. Temperatura wody może
osiągnąć 100ºC a przepływ 10 l/min; substancje zawarte w wodzie nie będąc tok-
sycznymi mogą być odprowadzane razem z kondensatem do kanalizacji. Przyłącze
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
10
spustu wody ma zewnętrzną średnicę ø 40mm. Oprócz odporności na wysokie tem-
peratury spust musi zagwarantować odpowiedni odpływ wody, dlatego też przewód
odprowadzenia kondensatu musi mieć nachylenie przynajmniej 5º.
3.3. Przyłącza rur
Zainstalowanie nawilżacza wymaga podłączenia przewodów dopływu i odpływu
wody.
Rys. 3.1
Ta część przewodu musi być zamocowana przy użyciu metalowej klamry:
• opaska górna mocująca tulejkę do króćca odpływu wody z nawilżacza
• opaska dolna mocująca przewód odpływu wody tak, aby był on pochylony pod
minimalnym kątem 5º.
3.4 Schemat przełączy wodnych
Przewód odpływu wody należy przymocować do nawilżacza (patrz rys. 3.2.) przy wy-
korzystaniu tulejki łączącej, oraz dwóch opasek metalowych, które nie są dostarczo-
ne razem z nawilżaczem zrobione z PEHD lub PP z zaworem kurkowym.
Rysunek 3.1 przedstawia widok pod-
stawy nawilżacza, dopływ wody można
podłączyć przy wykorzystaniu przewo-
du sztywnego lub elastycznego o mi-
nimalnej zalecanej średnicy ¢6mm.
Musi on posiadać zawór odcinający,
aby umożliwić odłączenie nawilżacza
podczas wykonywania czynności ser-
wisowych.
Konieczne jest zastosowanie podwój-
nego zaworu odcinającego ( zestaw o
kodzie: FWHDCV0000) przy montażu
nawilżacza.
Należy zamontować filtr mechaniczny
w celu ochrony przed stałymi zanie-
czyszczeniami wody.
Spust wody jest podłączony przy wyko-
rzystaniu przewodu gumowego lub z
tworzywa sztucznego odpornego na
temperaturę 100ºC o zalecanej we-
wnętrznej średnicy mieszczącej się w
zakresie od 36 do 40mm.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
11
Rys. 3.2
Ważne uwagi: przewód spustu wody musi być drożny, jak pokazuje Rys. 3.2,
bez powstawania w nim podciśnienia, oraz bez pułapek, które spowodowałyby
przepływ wody w odwrotną stronę. Zalecane jest zainstalowanie zabezpiecze-
nia przeciw zalaniu (nie załączone) do ochrony przed awariami zewnętrznych
połączeń hydraulicznych.
3.5 Sprawdzenie przyłączy wodnych
Aby przyłącza wodne były poprawnie wykonane muszą być spełnione następujące
warunki:
• zainstalowanie zaworu kurkowego na przewodzie dopływu wody;
• zamontowanie filtra mechanicznego na przewodzie dopływu wody;
• temperatura wody i ciśnienie w zakresie dopuszczalnych wartości;
• przewód spustu wody odporny na temperaturę 100ºC;
• minimalna
wewnętrzna średnica przewodu spustu wody ¢36mm;
• minimalne pochylenie przewodu spustu wody większe lub równe 5º;
• tulejka
łącząca nie przewodząca prąd elektryczny;
WAŻNE UWAGI: po zakończeniu montażu przewodów wodnych przepłukaj
strumieniem wody przewód dopływowy przez około 30 minut przy odprowa-
dzaniu wody bezpośrednio do spustu bez wprowadzania jej do nawilżacza.
Wyeliminuje to jakiekolwiek zanieczyszczenia, które mogą zablokować zawór
dopływu wody lub spowodować spienianiu się wody podczas wrzenia.
4. Dystrybucja
pary
Aby
osiągnąć optymalne działanie nawilżacza para musi być rozprowadzana w
pomieszczeniu równomiernie, aby zapobiec rozpylaniu kropel i wystąpienia konden-
sacji. Najlepiej para jest rozprowadzana za pomocą wentylatorowego dystrybutora
lub lanc parowych. Odpowiedni rodzaj dystrybutora pary należy dobrać zgodnie z
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
12
miejscem, gdzie ma zostać ona doprowadzona. Jeśli para jest wprowadzana bezpo-
średnio do otoczenia (pomieszczenia, domy towarowe, itd.) należy wykorzystać do
tego celu wentylatorowy dystrybutor pary wyposażony w wentylator napędzany silni-
kiem elektrycznym (opcjonalnie). Jeśli natomiast para jest doprowadzana do kanału
lub do systemu centrali klimatyzacyjnej należy użyć lanc parowych, które wykorzystu-
ją pęd przepływającego powietrza do rozprowadzenia pary.
4.1 Dystrybucja pary bezpośrednio do otoczenia
Rys. 4.1.2
Wentylatorowe dystrybutory pary, które służą do bezpośredniego wprowadza-
nia pary do otoczenia, mogą zostać zamontowane na górnej części nawilżacza (patrz
rys. 4.1.1.) lub zostać umieszczone oddzielnie i podłączone do urządzenia w pewnej
odległości (patrz rys. 4.1.2.) poprzez przewód parowy i przewód spustu kondensatu.
Rysunki obok pokazują minimalne zalecane odległości montażowe, które pozwalają
uniknąć bezpośredniego kontaktu przepływającego nawilżanego powietrza z ludźmi,
Wymiary (m):
E F G H
>0,5 >5
≥ 4
>0,5
Wymiary (m):
E F G H
>0,5 >5
≥ 2,1
>0,5
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
13
oświetleniem, urządzeniami elektrycznymi, sufitami podwieszanymi, oraz zimnymi
pomieszczeniami, zanim para zostanie całkowicie zaabsorbowana w otoczeniu.
Szczegóły połączeń elektrycznych oraz zasady używania wentylatorowego dystrybu-
tora pary zawarte są w oddzielnej dokumentacji technicznej (kod: +030221785).
4.3. Dystrybucja pary w kanałach – lance kanałowe i dystrybutory skupionego
strumienia pary (OEM)
Nawilżacz może zostać zastosowany do nawilżania w małych kanałach o ciśnieniu
statycznym powietrza nie większym niż 500 Pa.
Dla dystrybucji pary w kanałach powietrznych należy wykorzystać dystrybutor dobra-
ny zgodnie z wydajnością nawilżacza oraz przekroju kanału. Z tego powodu dostar-
cza lance parowe wykonane w całości ze stali AISI 34 z podwójnymi komorami. Ry-
sunki 4.1 oraz 4.2 pokazują wymiary lanc CAREL. Tabela 4.1 wskazuje minimalny
rozmiar lancy zalecanej do danego typu nawilżacza.
Tab. 4.1
Rys. 4.1
Rys. 4,2
Aby
umożliwić odpływ kondensatu przez przyłącze spustowe (patrz punkt 4.6)
zamontuj lancę pod nieznacznym pochyleniem (przynajmniej 2º-3º, patrz rys. 4.3.3.)
z tego powodu umocowanie musi odpowiedni wzmocnione.
4.5 Lokalizacja lanc parowych w kanale powietrznym
Lance parowe są montowane następująco
(patrz rys. 4.3):
• wykonanie kilku otworów w ścianie ka-
nału według schematu pokazanego na
rys. 4.1 LUB 4.2
• włożenie lancy w otwór w kanale pod-
nosząc nieco jej przód do góry
• przykręcenie kołnierza lancy do kanału
trzema śrubami
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
14
Tak jak na to pozwalają wymiary kanału dystrybutor pary musi być maksymalnie długi
i umieszczony z dala od zakrętów, odgałęzień, zmian w przekroju kanału, siatek, fil-
trów i wentylatorów.
Minimalna zalecana odległość pomiędzy dystrybutorem pary, a najbliższą prze-
szkodą wynosi
1-1,5m, lecz zależy to przede wszystkim od warunków pracy; odległość ta wzrasta
gdy:
• rośnie prędkość przepływu powietrza w kanale;
• wzrasta
wilgotność właściwa powietrza przed i po nawilżeniu;
• zmniejszają się turbulencje;
Na poniższych rysunkach pokazano odległości pomiędzy dystrybutorem pary, a ścia-
nami kanału i /lub pomiędzy dwiema lancami (odległości w mm).
Rys. 4.3
4.6. Montaż przewodu parowego.
Nawilżacz należy podłączyć do dystrybutora poprzez elastyczny przewód do-
prowadzający parę dostarczony w komplecie z urządzeniem. Użycie w tym celu nie-
właściwej rury może spowodować jej osłabienie i pękanie, a w konsekwencji tego
przecieki wody.
Ułożenie rury musi być takie, aby uniknąć gromadzenia się kondensatu i wystąpienia
hałasu (bulgotanie), oraz redukcji efektywności działania nawilżacza; ułożenie prze-
wodu parowego musi wykorzystywać grawitację dla spustu skroplin do cylindra lub
do dystrybutora.
Należy unikać układania przewodu w kieszenie lub pułapki, w których gromadziłby
się kondensat; należy również uważać, aby przewód nie był zagięty lub skręcony
(patrz rys. 4.5 ) Przy montażu przewodów CAREL (kod: 1312367AXX) konieczne
jest unikanie późniejszych możliwych niedrożności przewodów. Końce przewodów
zarówno przy nawilżaczu jak i przy lancy powinny być przymocowane przy pomocy
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
15
skręcanych metalowych taśm mocujących. Zapobiegnie to rozłączeniu połączenia
pod wpływem działania wysokiej temperatury.
W zależności od ułożenia dystry-
butora pary przewód parowy
można poprowadzić następująco:
1. Odcinek pionowy o długości
przynajmniej 300mm biegnący
wzdłuż łuku o minimalnym
promieniu 300mm, a następ-
nie pochylenie do dołu ze sta-
łym kątem nie większym, niż
5º (patrz rys. 4.6.2.)
Rys. 4.4
2. Dla krótkich przewodów (krótszych, niż 2 metry), ukształtowanie pierwszego od-
cinka zgodnie z łukiem o minimalnym promieniu 300mm, następnie pochylenie do
góry pod kątem nie większym, niż 20º(patrz rys. 4.5 i 4.6).
Rys.
4.5 Rys.
4.6
WAŻNE UWAGI: Długość przewodów parowych nie może być większa niż 4m.
4.7 Montaż przewodu odprowadzenia kondensatu
Na wskutek kondensacji pary zgromadzone w przewodzie parowym i dystrybuto-
rze skropliny muszą zostać usunięte, aby uniknąć bulgotania i redukcji efektywności
działania nawilżacza.
Kondensat jest odprowadzany grawitacyjnie poprzez przewód elastyczny, który
jest najbardziej odpowiedni w tym przypadku. Użycie do tego celu niewłaściwej rury
może spowodować jej osłabienie i pękanie, a w konsekwencji tego przecieki pary.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
16
Aby uniknąć wypływu nie skroplonej pary z przewodu odprowadzenia kondensatu
należy wykonać na nim pułapkę na skropliny poprzez ukształtowanie jego części w
pętlę.
Drugi koniec przewodu można podłączyć do najbliższej rury kanalizacyjnej wyko-
nując na nim minimalne nachylenie 5º, aby ułatwić odpowiedni odpływ wody (patrz
rys. 4.6.).
WAŻNE UWAGI: aby urządzenie poprawnie działało pułapka na skropliny musi
zostać napełniona wodą przed rozruchem nawilżacza.
4.8. Sprawdzenie poprawności montażu przewodu parowego
Prawidłowe zamontowanie przewodu parowego zostało wykonane wtedy, gdy zo-
stały spełnione następujące warunki:
• umieszczenie dystrybutora pary musi być zgodne ze wskazówkami podanymi w
tym rozdziale, przewody doprowadzenia pary muszą być skierowane do góry na-
tomiast lanca parowa musi być nachylona do góry pod kątem przynajmniej 2º;
• końcówki przewodów muszą być przymocowane do odpowiednich króćców przy
wykorzystaniu skręcanych śrubami metalowych opasek;
• promienie zagięcia przewodów muszą być wystarczająco duże (>300mm) tak,
aby nie spowodować zagięcia lub załamania rury;
• przewód parowy nie może posiadać żadnych kieszeni lub pułapek, w których mo-
głyby się gromadzić skropliny;
• ułożenie przewodu parowego i spustu kondensatu musi być zgodne ze wskazów-
kami podanymi w tym rozdziale;
• długość przewodu parowego nie może być większa, niż 4 metry;
• nachylenie
przewodu
parowego jest wystarczające dla umożliwienia poprawnego
odpływu kondensatu (kąt >20º dla przewodu skierowanego do góry, 5º dla prze-
wodu skierowanego do dołu;
• kąt nachylenia przewodu spustu kondensatu musi wynosić przynajmniej 5º w
każdym miejscu;
• przewód spustu kondensatu zawsze musi być skierowany do dołu i należy na nim
wykonać pułapkę wodną (napełnioną wodą przed rozruchem urządzenia ) aby
uniknąć utraty pary;
5. PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE
Przed wykonaniem przyłączy elektrycznych upewnij się, czy zostało odłą-
czone zasilanie elektryczne.
Sprawdź, czy napięcie zasilające urządzenie odpowiada wartości podanej na ta-
bliczce znamionowej na panelu elektrycznym. Przeciągnij kable zasilania i uziemie-
nia do panelu elektrycznego poprzez przepust odporny na zniszczenie, a następnie
podłącz końcówki do odpowiednich zacisków (patrz rys. 1.1). Zasilanie nawilżacza
musi posiadać zamontowany przez instalatora wyłącznik i bezpieczniki topikowe za-
bezpieczające przed zwarciami w instalacji. Tabela 5.1. podaje zalecane przekroje
kabla zasilania, oraz wielkości bezpieczników; proszę jednak zauważyć, że dane te
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
17
są jedynie wytycznymi, zawsze należy się w tym względzie stosować do lokalnych
przepisów.
WAŻNA UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEPOŻĄDANYCH ZAKŁÓCEŃ KABLE ZASI-
LAJĄCE NALEŻY PROWADZIĆ ODDZIELNIE OD KABLI CZUJNIKÓW
5.1. Napięcie zasilania
Poniższa tabela podaje dane elektryczne odnoszące się do specyfikacji zasilania
różnych modeli nawilżacza. Proszę zauważyć, że pewne modele urządzenia mogą
być zasilane różnymi wartościami napięcia, oczywiście przy różnej mocy załączonej.
model Zasilanie Prąd
(A)_
Konfiguracja TA
Moc
pobie-
rana
Produkcja
pary
Przekrój
przewodu
bezpiecznik schemat
UE090 L 400~3 97,43 ½ 1 300
70
125
A/nat.
M
460~3
84,72
½
1
300
50 100
A/nat
N
575~3
67,78
½
1
300
67,5
90
35 80
A/nat
5,17
UE130 L 400~3 140,73 ½ 1 300
95
160
A/nat.
M
460~3
122,37
½
1
300
95 160
A/nat
N
575~3
97,90
½
1
300
97,5
130
70 8125A/nat
Tab. 5.1.1
(1) - dopuszczalna tolerancja napięcia sieciowego: - 15%, +10%
(2) - tolerancja wartości znamionowych: + 5%, -10% (EN 60335-1)
(3) - wartości zalecane odnoszą się do kabli prowadzonych w koszulkach z PVC lub
z gumy o długości 20m; zawsze należy przestrzegać obowiązujących w tym wzglę-
dzie przepisów
(4) - bieżąca produkcja pary: na przeciętną wartość produkcji pary mogą wpływać
zewnętrzne czynniki, takie jak: temperatura otoczenia, jakość wody, rodzaj dystrybu-
cji pary.
Rys. 5.1
5.2 Sprawdzenie napięcia na uzwojeniach transformatora obwodu
sterującego.
Transformator wielonapięciowy posiada trzy uzwojenia pierwotne dla: 400, 460 i
575 V, oraz jedno uzwojenie wtórne: 24 V. Transformator jest podłączany i spraw-
dzany w fabryce napięciem znamionowym. Transformator jest zabezpieczony po-
przez bezpiecznik cylindryczny 10,3 x 38 mm na styczniku wyłączającym, wartości
znamionowe podane są w tabeli 8.3
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
18
5.3 Sterownik pCO
2
M – charakterystyka.
Sterownik pCO
2
jest mikroprocesorowym kontrolerem, produkowanym przez firmę
CAREL, przeznaczonym do kontroli pracy aplikacji związanych z klimatyzacją i
chłodnictwem. pCO
2
jest przystosowany do współpracy z elementami wykonawczymi
instalacji, innymi sterownikami oraz wyposażeniem elektrycznym (np.: zawory, stycz-
niki). Wszystkie wersje sterownika pCO
2
jest wyposażona w zegar czasu rzeczywi-
stego z baterią litową. Program sterujący oraz parametry pracy są zapisywane w
pamięci typu FLASH.
Dane zapisane w pamięci są zabezpieczone przed utratą nawet w przypadku braku
zasilania (bez konieczności zasilania rezerwową baterią). pCO
2
może być również
podłączone do sieci pLAN (pCO
Lokalna Sieć Internetowa). Sieć pLAN jest utworzo-
na ze sterowników i terminali wzajemnie współpracujących. Każdy ze sterowników
sieci pLAN może wymieniać informację z dużą prędkością transmisji. Połączonych w
sieci może być do 31 jednostek (pCO
2
sterowniki i terminale). Podłączenie do syste-
mu nadzoru i monitoringu jest realizowane poprzez opcjonalne karty sieciowe w stan-
dardzie RS485, przy użyciu protokołów CAREL, MODBUSTM, ECHELON, RS232 i
GSM.
5.4 Zewnętrzne sygnały sterujące
Wejścia czujników i/lub blok zacisków ze-
wnętrznych sygnałów sterujących
5.4.1 Sterowanie wilgotnością lub temperaturą.
Nawilżacze ze sterownikiem wilgotności mogą być podłączone poprzez opcjo-
nalną kartę do systemu nadzoru. Może to być zastosowane w przypadku czterech
modeli (patrz rozdział 10):
a.) Typ C sterownika nawilżacza: ON/OFF
Nawilżacz jest sterowany poprzez mechaniczny higrometr „H”, lub beznapięciowy
zdalny zestyk CR lub alternatywnie kombinacja obydwu opcji.
Rysunki 5.3 pokazują połączenia wykonane w przypadku:
a.) nawilżacz sterowany poprzez pojedynczy beznapięciowy zestyk (CR);
b.) nawilżacz sterowany poprzez mechaniczny higrometr (H);
c.) kombinacja obu opcji;
Wejście sygnału higrometru, zdalne
ON/OFF, pomocniczy blok zacisków
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
19
Rys. 5.2 Rys.5.3
Rys. 5.4
b.) Sterownik typu P: regulacja proporcjo-
nalna na podstawie sygnału z zewnętrz-
nego regulatora.
Produkcja pary jest zależna od zewnętrz-
nego regulatora, który wysyła sygnał do
sterownika nawilżacza; sterownik nawil-
żacza może być skonfigurowany do
współpracy z dwoma rodzajami sygnałów
(patrz 7.3):
• napięciowy: 0 do 1 Vdc; 0 do 10 Vdc;
2 do 10 Vdc;
• prądowy: 4 do 20 mA; 0 do 20 mA.
Rys. 5.5
Zero zewnętrznego regulatora musi być
podłączone do zacisku GND w grupie J2,
sygnał sterujący do zacisku B1 w grupie
J2.
Aby uniknąć nierównomiernej kontroli,
uziemienie z zewnętrznego regulatora
musi być podłączone do uziemienia ste-
rownika nawilżacza.
Ten typ sterownika może być również
skonfigurowany do sterowania zestykiem
CR podłączonym do zdalnego terminala
ON/OFF.
c.) Sterownik typu H: kontrola wilgotności na podstawie sygnału z czujnika wilgotno-
ści (plus opcjonalnie czujnik ograniczający).
W tej konfiguracji (patrz rys. 5.6) płyta główna sterownika jest podłączona do czujnika
wilgotności HT, Sterowanie odbywa się na podstawie sygnału z czujnika. Istnieje
możliwość podłączenia czujnika ograniczającego wilgotność (patrz rys. 5.7): według
tej konfiguracji typowej dla systemu dystrybucji powietrza, płyta główna połączona z
czujnikiem wilgotności zapewnia sterowanie z uwzględnieniem sygnału z czujnika
ograniczającego, zamontowanego na wylocie z kanału (CT).
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
20
Rys. 5.6 Rys. 5.7
Rysunek 5.8 opisuje podłączenie w przypadku użycia czujnika firmy CAREL z:
• pomiar jedynie wilgotności względnej;
• czujnik
ograniczający na wylocie.
Rys.
5.8
Czujki CAREL, które mogą być
użyte
Naścienna
ASWH100000
Kanałowa
ASDH100000
ASDH200000
Specjalne
ASPC230000
ASPC110000
Istnieje możliwość podłączenia
innych czujek wilgotności (patrz
5.5.4).
Rys. 5.9
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
21
d.) Regulacja w przypadku zastosowania w łaźniach parowych: regulacja temperatu-
ry na bazie sygnału z czujnika temperatury w pomieszczeniu
W tej konfiguracji (patrz rys.5.9 ) nawilżacz jest podłączony do czujnika TT, a
jego praca jest podporządkowana mierzonej w pomieszczeniu temperaturze.
Rys. 5.10 pokazuje podłączenie czujnika Carela. typu ASET030001 o zakresie po-
miaru od 30 do 90ºC lub czujnika SST00B/P40, rys.5.11. Zalecane czujniki firmy Ca-
rel wysyłają sygnał napięciowy 0-1V. Dlatego też podczas programowania należy
zmodyfikować parametr A2 na odpowiedni zakres odczytu (patrz 5.5.4 ). Sygnał ste-
rujący musi być podłączony do B1 a uziemienie do GND.
Rys. 5.10 Rys. 5.11
Czujki innego producenta mogą być również podłączone do sterownika (patrz
5.5.4).
5.5 Styki pomocnicze
5.5.1 Przekaźnik alarmowy
Rys. 5.12
Regulator nawilżacza posiada przekaźnik
beznapięciowy dla zdalnego sygnalizo-
wania o jednym lub więcej występujących
alarmów. Tabela 5.3 pokazuje listę i spe-
cyfikację styków alarmowych.
Przekaźnik alarmowy (250Vac; maksy-
malne obciążenie: 8A rezystancyjne – 2A
indukcyjne) jest połączone do terminala
(NO8-C8-NC8) tak jak na rysunku 5.12.
Specyfikacja elektryczna
Podłączenie do przekaźnika alarmowego
250Vac, Imax: 8A rezystancyjne, 2 A in-
dukcyjne
Odłanczalny blok zacisków jak na rys
5.13
Tabela 5.3
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
22
Rys. 5.13
5.5.1 Przekaźnik osuszania ( tylko
regulator typu „H” )
Jeśli nawilżacz jest wykorzystany w przy-
padku c), punkt 5.4.1. (regulacja bazują-
ca na sygnale z czujnika wilgotności) to
przekaźnik (beznapięciowy normalnie
otwarty) może być wykorzystany do
aktywacji zewnętrznego urządzenia osuszającego; w tym przypadku nawilżacz
przyjmuje funkcję regulacji wilgotności względnej otoczenia. Podłączenie przekaźnika
alarmowego (250V prąd zmienny; max. obciążenie: 8A przy obciążeniu rezystencyj-
nym - 2A przy obciążeniu indukcyjnym) jest wykonywane poprzez wysuwany blok
zacisków (C9-NO10) jak na rys. 5.13
Dalsze szczegóły są podane w rozdziale 7.3.9.
5.5.3. Zdalne terminale użytkownika.
Nawilżacz może być podłączony do trzech terminali użytkownika PGD, jeden jest
standardowo podłączony w jednostce nawilżacza, dwa opcjonalne mogą być zainsta-
lowane w odległości do 200 m od nawilżacza. Steriownik może być również połączo-
ny z systemem nadzoru poprzez RS485, RS232 lub LON i FTT10 przy użyciu opcjo-
nalnych kart sieciowych opisanych w tabeli : 5.4.
Karta
charakterystyka
Potokuł komiunikacji
PCO2004850
Umożliwia podłączenie
sterownika do sieci RS485
CAREL,Modbus
PCO200MDM0
Umożliwia podłączenie
sterownika do sieci RS232
CAREL dla połączeń zdal-
nych
PCO20000F0
Umożliwia podłącznie ste-
rownika do LON w sieci
FTT10, przy użyciu spe-
cjanego oprogramowania
LON-Echelon
Tab. 5.4
Sterownik może być podłączony również do sieci TREND, przy użyciu specjanej kar-
ty sprzedawanej przez TREND.
5.5.4 Wykorzstanie czujników innych producentów.
Czujniki innych producentów jakie mogą być użyte powinny posiadać sygnał wyj-
ściowy ( patrz 7.3.4 ) wg standardów:
• -
napięciowy: 0 do 1 Vdc; 0 do 10 Vdc; 2 do 10 Vdc.
• -
prądowy: 0 do 20 mA; 4 do 20 mA.
Istnieje konieczność ustawienia wartości minimalnych i maksymalnych sygnału
( patrz: 7.3.4.)
Czujniki mogą być zasialne poprzez prostownik 21 Vdc .
Sygnały sterujące muszą być podłączone:
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
23
• - dla czujnika wilgotności HT ( TT w przypadku łaźni parowych ), do bloku zaci-
sków BI, z uziemieniem podłączonym do GND.
• Dla CH – czujki ograniczającej , do bloku zacisków B2 z uziemieniem do GND.
WAŻNE UWAGI:
1. Do uniknięcia nieustabilizowanego sterowania uziemienie czujników lub
zewnętrznych regulatorów należy połączyć z uziemieniem regulatora
nawilżacza.
2. Dla sterowania nawilżaczem poprzez zdalny sygnał ON/OFF, terminale
muszą być podłączone do dostępnego złącza. Jeśli terminale będą nie-
podłączone, wszystkie wewnętrzne i zewnętrzne urządzenia zarządzane
sterownikiem będą wyłączone, z wyjątkiem elektromagnetycznego zawo-
ru spustowego ( konieczny do opróżnienia cylindra nawilżacza po za-
kończeniu cyklu( patrz 10).
5.6 Karty kontrolujące wewnętrzne sygnały wejściowe ( kod: PCOUMI2000 ).
Aby zapewnić poprawną pracę nawilżacza przy sterowaniu dowolnym sygnałem
zewnętrznym ( czujka wilgotności, zewnętrzny regulator, higrometr, zdalne
ON/OFF), elektryczne sygnały wewnętrzne nawilżacza również muszą być kon-
trolowane. Lista sygnałów jest przedstawiona w tabeli 5.5.
Typ
Źródło sygnału
Konduktometr Cylinder
1
Czujnik wyskoiego
poziomu wody.
Cylinder 1
Czujnik wysokiego
poziomu wody
Cylinder 2
Czujnik CT
Cylinder 1
Czujnik CT
Cylinder 2
Powyższe sygnały muszą być odpowiednio konwertowane aby były poprawnie
przyjęte przez sterownik pCO
2
. Ta funkcja jest realizowana przez dwie karty elektro-
niczne ( kod PCOUMI2000), zainstalowane pomiędzy czujnikami a sterownikiem
pCO
2
, i umieszczone na ścianie przy sterowniku pCO
2
jak na rys 5.16.
5.7 Sprawdzenie poprawności wykonania przyłączy elektrycznych
Poprawne wykonanie przyłączy elektrycznych jest uwarunkowane następującymi
rzeczami:
• napięcie znamionowe urządzenia jest zgodne z zasilającym napięciem siecio-
wym;
• zamontowane bezpieczniki są odpowiednio zwymiarowane dla przewodu i napię-
cia zasilającego;
• został zamontowany wyłącznik zasilania nawilżacza;
• przyłącza elektryczne zostały wykonane według wskazanych schematów;
• kabel
zasilający jest przymocowany do urządzenia poprzez przepust odporny na
zniszczenie;
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
24
• zostały zwarte lub połączone zaciski 7I i 8I (wersja H) lub zaciski AB – AB (wersja
P), aby aktywować przekaźnik;
• uziemienie czujników innych, niż firmy Carel zostało podłączone do uziemienia
regulatora nawilżacza;
• jeśli urządzenie jest sterowane przez zewnętrzny regulator to uziemienie sygnału
sterującego jest podłączone do uziemienia regulatora nawilżacza.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
25
5.8 Schemat nawilżacza trójfazowego o wydajności 90 do 130 kg/h.
Rys. 5.15
OZNACZENIA:
TB – blok zacisków
K1-K2 – styczniki
F4 – bezpiecznik
TR - transformator
MS – wyłącznik
FV1..FV2 – zawory na-
pełniające
DP1…DP2 – pompy spu-
stowe
LS1…LS2 – elektrody
wysokiego poziomu wody
CS1 – elektrody mierzące
konduktywność
F1…F3 – bezpieczniki
zasilania
TAM1-TAM2 - transforma-
tory amperometryczne
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
26
5.9 Configuracja podłączenia cylindra tórjfazowego o wydajności od 90 do 130
kg.h.
6. ROZRUCH, STEROWANIE I WYŁĄCZENIE
WAŻNE UWAGI:
1. Przed rozruchem sprawdź, czy nawilżacz jest w idealnym stanie, czy nie ma
przecieków wody, oraz czy elementy elektryczne są suche;
2. Nie załączaj zasilania elektrycznego, jeśli urządzenie jest uszkodzone lub
nawet częściowo zawilgocone!
Gdy montaż już zostanie zakończony przepłukaj bieżącym strumieniem wo-
dy przewód dopływowy przez około 30 minut odprowadzając wodę bezpośred-
nio do odpływu bez wprowadzania jej do nawilżacza; spowoduje to wyelimino-
wanie zanieczyszczeń, które mogą spowodować spienianie się wody podczas
jej wrzenia.
UWAGA: tylko dla nawilżaczy z regulatorem typu H powyższa funkcja może
zostać przeprowadzona automatycznie podczas rozruchu urządzenia (patrz
rozdział 6.2.1.).
6.1. Przygotowanie do rozruchu
Przed rozruchem nawilżacza należy sprawdzić, czy:
• przełącza wodne, elektryczne i parowe zostały wykonane według wskazówek
podanych w tej instrukcji;
• kurek
odcinający przepływ wody do nawilżacza jest otwarty;
• bezpieczniki na zasilaniu zostały zamontowane oraz czy są nienaruszone;
• zaciski zdalnego sterownia ON/OFF ( patrz 5.4.1 )są połączone lub zestyk zdal-
nego ON/OFF jest zwarty,
• przewód parowy nie jest zdławiony;
• w przypadku nawilżania kanałowego funkcjonowanie nawilżacza jest podporząd-
kowane pracy wentylatora powietrza (zamiast lub razem z dwustawnym przekaź-
nikiem zdalnego sterowania);
• został zamontowany przewód odprowadzenia kondensatu, oraz czy umożliwia on
swobodny odpływ wody;
• przewód spustu wody został prawidłowo podłączony, oraz czy zapewnia on swo-
bodny odpływ wody;
Zasilanie
V
Wydajność
kg/h
Konduktywność
μS/cm
400 460 575
90 125/350
A
B
B
350/1250
B
B
B
130 125/350
A
B
B
350/1250
B
B
B
Tab. 5.6
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
27
6.2. Rozruch urządzenia
6.2.1. Rozruch z nowym cylindrem parowym
Podczas rozruchu z nowym cylindrem parowym (np. pierwszy rozruch urzą-
dzenia lub po wymianie cylindra) powinna zostać aktywowana automatycznie funkcja
Czyszczenia Cylindra (Cylinder Cleaning) (dostępna tylko przy regulatorze typu H).
Funkcja ta :
1 – spowoduje jednoczesne otwarcie zaworu elektromagnetycznego dopływu, oraz
zaworu spustu wody (elektrody prowe nie są zasilane) przez około 10 minut; ta po-
czątkowa faza pracy nawilżacza ma na celu oczyszczenie przewodu z zanieczysz-
czeń, które mogą spowodować spienianie się wody;
2 – napełnia i opróżnia trzy razy cylinder parowy; powoduje to wyczyszczenie we-
wnętrznych ścian cylindra z pozostałości zanieczyszczeń, które mogą spowodować
spienianie się wody; cylinder jest napełniany przy zasilanych elektrodach i dlatego
gorąca woda polepsza jakość oczyszczania;
Funkcja powyższa jest uruchamiana po włączeniu nawilżacza (patrz rozdział 6.5.4 ),
oraz po naciśnięciu przycisku SEL na regulatorze; jej rozpoczęcie jest potwierdzone
poprzez kod „PC” wyświetlany cyklicznie na wyświetlaczu.
Funkcja ta może zostać zatrzymana jedynie poprzez wyłączenie nawilżacza.
Gdy się ona zakończy to odpowiedni kod zniknie z wyświetlacza, a urządzenie bę-
dzie gotowe do produkcji pary.
6.2.2. Rozruch przy pustym cylindrze parowym.
Podczas rozruchu urządzenia z pustym cylindrem musi upłynąć odpowiedni
okres czasu (który jest uzależniony przede wszystkim od przewodności wody dopły-
wającej i może trwać nawet kilka godzin) zanim zostanie osiągnięta znamionowa
wartość produkcji pary. Aby osiągnąć odpowiedni poziom prądu do wytworzenia
znamionowej mocy termicznej musi zostać uzyskana odpowiednia wielkość zasilania
i przewodności wody. Jest to skutek rozpuszczania się pozostałości soli z kilkakrot-
nego odparowania i napełniania cylindra wodą. Nie zdarzy się to oczywiście jeśli na-
wilżacz będzie uruchamiany z cylindrem zawierającym wodę posiadającą odpowied-
nią przewodność.
6.2.3 Procedura rozruchu.
Rys. 6.1 Rys. 6.2
Rysunki 6.1 oraz 6.2 pokazują włącznik
zasilania nawilżacza. Po włączeniu bez-
piecznika rozłączającego obwód zasial-
jący nawilżacz, przełącz włącznik w po-
zycję „I”
W ten sposób zostanie rozpoczęty rozruch nawilżacza, który zawiera fazę począt-
kową następującą bezpośrednio po włączeniu urządzenia.
Sekfancje fazy początkowej są opisane w rozdz. 6.4.4.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
28
6.3. Wymuszony spust wody z cylindra.
Podczas pracy nawilżacza, alarmów lub zużycia się nawilżacza, może okazać się
konieczne dokonanie całkowitego spustu wody z nawilżacza. Ta procedura może być
rozpoczęta tylko gdy nawilżacz pracuje, sekwencja operacji jest przedstawiona w
rozdz. 6.5.4.
Procedura zatrzymania operacji jest opisana w tym samym rozdziale.
Po skończeniu opracji nawilżacz jest gotowy do pracy.
6.4. Terminal graficzny PGD ( kod: PGD0000F00 )
6.4.1. Opis.
Terminal graficzny PGD jest wyposarzeniem elektronicznym, kompatybilnym z
terminalami PCOI/PCOT. Terminal PGD pozwala na graficzne przedstawienie w po-
staci ikon paramterów i procesów nawilżacza, obsługuje międzynarodowe czcionki w
dwóch rozmiarach : 5 x 7 i 11 x 15 pikseli.
Aplikacja programowa znajduję się tylko w sterowniku pCO
2
, terminal nie po-
trzebuje żadnego dodatkowego oprogramowania aby móc działać.
Terminal może pracować w temperaturach ( -20
0
do 60
0
C), indeks ochrony
terminala IP65. Wyświetlacz graficzny PGD posiada 20 kolumn i 4 rzędy.
6.4.2. Panel frontowy terminala.
4. Wyświetlacz graficzny ( 4 rzędy, 20 kolumn ), wyswietla ikony oraz tekst.
5. -6. „UP arrow” and „DOWN arrow” – przycisk przewijania ( nawigacji ) menu
oraz zmian wartości parametrów.
7. „ENTER” - gdy to możliwe przewija rzędy komunikatów, dostęp do poszcze-
gólnych parametrów konfiguracji.
Dla uproszczenia strony wyświetlana na terminalu PGD są nazywane „ekra-
nami”. Ekrany mogą wyświetlać wiadomości tekstowe, małe obrazki lub zmienne
wartości ( zarówno odczytywane jak i wpisywane ). Z tego powdu dla uproszcze-
nia wartości zamiennych ( odczytywane i wpisywane )0 są dalej nazywane „za-
kresami”.
1. „PRG” – przycisk programowania,
poprzez który mamy dostęp do
konfiguracji nawilżacza oraz do
menu wyboru.
2. „Alarm” – przycisk alarmów, poka-
zuje i kasuje alarmy.
3. „ESC” – przycisk powrotu do ekra-
nu podstawowego.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
29
6.4.3 Ekran główny.
Rys. 6.4
Ekran główny jest wyświetlany zawsze
podczas normalnej pracy nawilżacza.
Ekran wyświetla podstawowe parametry i
stany pracy nawilżacza. Np.: ekran wy-
śwetla status pracy, wybrany jest tryb
kontroli, wartość wilgotności jest odczy-
tywana i wyświetlana lub wyświetlany
jest któryś z aktywnych alarmów.
W celu powrotu do ekranu głownego w dowolnym momencie : wciśnij przycisk
„ESC”.
Tabela 6.2 opisuje elemnty które mogą się wyświetlić na ekranie terminala.
Tryb kontrolny
Numer: Typ
sterownika
Typ H
Typ T
Typ P
1
Typ C
Odczytywane wartości parametrów
Numer:
Wyświetlacz Typ
sterownika
Wartość wilgotności względnej zmierzo-
nej przez czujnik wilgotności
Typ H
Wartośc temperatury zmierzona przez
czujnik
Typ T
Wartość % sygnału z regulatora ze-
wnętrznego
Typ P
2
Wartośc produkcji pary jako udział pro-
centowy wydajności całkowitej
Typ C
Jednostki odczytywanych parametrów
Numer:
Wyświetlacz Typ
sterownika
Typ H
Typ T
Typ P
3
Typ C
Ustawianie wartości parametrów.
Numer:
Wyświetlacz
4 Ten
rząd wyświetla wartość nastawiamego parametru, tylko w przy-
padku sterowników typu H i T
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
30
Ogólny status pracy urządzenia
Numer:
Wyświetlacz Opis
Nawilżacz nie pracuje, został wyłączony
z
Klawiatury.
Nawilżacz nie pracuje, został wyłączony
przez system nadzoru.
Jednostka włączona, praca nawilżacza
zatrzymana z klawiatury.
Jednostka włączona, bez żądania wy-
twarzania pary.
Jednostka włączona. Całkowita wydaj-
ność pracy ( w kg/hlub lb/hr). Wskazanie
widoczne tylko gdy jednostka jest włą-
czona, nawilżacz jest gotowy do pracy i
jest żądanie produkcji pary.
Jednostka jest włączona. Produkcja pary
jest zatrzymana przez zewnętrzny zdalny
sygnał z przekaźnika ON/OFF.
5
Jednostka jest włączona. Produkcja pary
w obu cylindrach jest zatrzymana przez
alarm . Sygnał ten jest wyświetlany przez
kilka chwil, po wyświetleniu wiadomości
„No Request” alarm jest wyłączany, żą-
danie produkcjij pary jest ustawiane na
„0”
Alarm
Numer:
Wyświetlacz Opis
6
Ikona alarmu pojawia się gdy jest sytuacja alarmowa
lub przed alarmowa w jednym z dwóch cylindrów. Na-
ciśnij przycisk alarmu aby sprawdzić i ewentualnie ska-
sować alarm.
6.4.4 Główne funkcje – sekwencja startu.
Po włączeniu jednostki ( patrz 6.2.3 „procedura startu”), wyświetlacz pokazuje
ekrany wg poniżeszej kolejności.
Rys. 6.5
1. Włączenie (ładowanie systemu)
Przez 10 sek, ekran nic nie pokazuje.
Rys. 6.6
2. ustawienia języka ( przez 30 sek. )
W tej fazie użytkownik ma 30 sekund na zmianę języka (Patrz
6.4.2.6), aby przejść do następnej fazy naciśnij „ESC”
Rys. 6.7
3. Ekran fazy pracy
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
31
6.4.6 Główne funkcje – start jednostki z klawiatury.
Do
rozpoczęcia produkcji pary nawilżacz musi być włączony z klawiatury. Po
sekwencji startu nawilżacz jest gotowy do pracy, i ekrany pokazują kolejno:
Aby uruchomić produkcję pary:
Rys. 6.8
1. Wejście do MENU
a.) aby wejść do MENU naciśnij przycisk „PRG”
Rys. 6.9
b.) przewijanie MENU , naciskając „DOWN” aż do ukazania
się pola „ON-OFF UNIT”
Rys. 6.10
2. Włączenie.
a.) naciśnij przycisk „ENTER” co doprowadzi do wyświetle-
nia ekranu jak obok.
Rys. 6.11
b.) wciśnij kolejny raz „ENTER” aby doprowadzić do wy-
świetlenia jak obok
W tym stanie system jest włączony i gotowy do rozpoczęcia nawilżania ( patrz na-
stępny rozdział)
6.4.6. Główne funkcje – rozpoczęcie produkcji – włączenie jednostki , zatrzy-
manie produkcji pary.
Gdy jednostka jest włączona , procedura „enable” może skutecznie rozpocząć
pracę nawilżacza.
Rozpoczęta w ten sposób produkcja pary jest zależna od tylko od żądania
nawilżania lub pojawienia się alarmu bądź sygnału zdalnego sygnału OFF. Jeżeli
nawilżacz nie jest gotowy do pracy ekran pokazuje obrazy jak poniżej:
Rys. 6.12
1. wejście do MENU.
a.) aby wejść do MENU naciśnij przycisk „PRG”
b.) naciśnij „ENTER” aby wyświetlić ekran jak obok.
Rys. 6.13
a.) Naciśnij „ENTER” aby przemieścić kursor do pola zmia-
ny parametru
Rys. 6.14
b.) naciskaj „DOWN” lub „UP” aby zmienić wartość, ekran bę-
dzie wyświetlał jak obok.
Rys. 6.15
c.) naciśnij „ENTER” aby potwierdzić wybraną wartość
Ekran nie będzie wyświetlał informacji „Disabled”
W tym stanie nawilżacz jest gotowy do produkcji pary.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
32
Informacja: produkcja pary jest teraz uzależniona tylko od parametrów sterowania (
patrz 7.5) i wartości mierzonej wilgotności względnej.
Procedura wyłączanie
Podobna do procedury opisanej powyżej jest procedura wyłączania produkcji pary i
nawilżacza. Sekwencja postępowania jest taka sama, z jedną tylko różnicą : należy
wybrać opcję : „Humidif.ENABLED” wartość : „NO”.
6.4.7 Główne funkcje – ustawianie maksymalnej dozwolonej wartości produkcji
pary i punktu pracy.
Maksymalna dozwolona wartość produkcji pary moe być ustawiona w trybie kontrol-
nym. Punkt pracy, natomiast, może być ustawiany tylko w trybie kontrolnym przy
uwzględnieniu ( rozdz. 7.5).
Obydwa parametry są ustawiane jak poniżej:
Rys. 6.16
1. Wejście do MENU
a.) naciśnij przycisk „PRG”. MENU zaostanie wyświe-
tlone
b.) po
nacisnięciu „ENTER” pojawi się ekran jak obok
Rys. 6.17
a.) naciśniej „ENTER” aby przesunąć kursor pole zmiany
paramteru
Rys. 6.18
c.) Użyj przycisków „UP” lub „DOWN” aby zmienić war-
tości i potwierdź naciskając „ENTER”
Informacja: Ta sekwencja może być również użyta do ustawienia dyfernecjału
wilgotności.
6.4.8. Główne funkcje – pojawienie się alarmu
Rys. 6.19
W przypadku gdy któryś z alarmów jest aktywny, ekran
pokazuje ikonę alarmu. Np.: Gdy alarm jest aktywny
ekran wygląda jak obok.
Gdy alarm jest aktywny, błyska również przycisk alarmu.
Opis alarmów znajduje się w rozdziale 9.
6.4.9. Główne funkcje – Ustawienie języka.
Standardowo są do wyboru dwa języki: angielski oraz włoski.
Procedura zmiany przebiega następująco:
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
33
Rys. 6.20
a.) naciśnij „PRG” aby wyświetlić MENU
b.) Użyj przycisku „DOWN” aby przejść do pola „MA-
INTENANCE”
Rys. 6.21
c.) naciśniej „ENTER”
Rys. 6.22
d.) Naciśnij „ENTER” aby przenieść kursor do pola wy-
boru języka obsługi, i wprowadź zaminy przy pomocy
przycisków „UP” i „DOWN”
Rys. 6.23
d.) naciśnij „ENTER” aby potwierdzić wprowadzone
zmiany
Język może być również zmieniony poprzez „sekwencję
startową” ( rozdz. 6.4.4) , wówczas ekran wyświetla in-
formację jak obok.
Język może być zmieniony w prosty sposób przy iżyciu przycisków „UP” i „DOWN” a
następnie przycisku „ENTER” aby zachować wprowadzone zmiany.
INFORMACJA: standardowo ustawiony jest język angielski.
6.5. MENU
główne.
Menu główne pozwala użytkownikowi lub instalatorowi modyfikować wszystkie
potrzebne paramety.
Jest to dostępne poprzez naciśnięcie przycisku „PRG”. Aby przewijać MENU
należy użyć przycisków „UP” i „DOWN”.
Poszczególne punkty są opisane w poniżeszj tabeli.:
Ekran Opis.
Poziom
dostę-
pu
Rozpoczęcie pracy, ustawienie parametrów
sterowania.
Nieograniczony
Ustawienie parametrów konfiguracji z dostę-
pem poprzez hasło.
Poprzez hasło
Aktywuje operacje dostępne jedynie dla insta-
latora lub inżyniera serwisu.
Poprzez hasło
Informacja
o
oprogramowaniu Nieograniczony
Ustawienie zegaru czasu rzeczywistego
Nieograniczony
Ustawienie formatu czasu
Poprzez hasło
Rejestr alarmów
Nieograniczony
Włączenie lub wyłączenie jednostki
Nieograniczony
Tab 6.2
Więcej informacji o paramterach kontorlnych i konfiguracyjnych („Set” i „User”) znaj-
duje się w rodziałach : 7.2 i 7.3
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
34
Stan jednostki nawilżacza jest właśnie analizowany w rozdziale 6.4.5. ( „Start unit
from keypad” – start jednostki z klawiatury )
6.5.1 Menu główne - funkcje pomocnicze – podmenu „Maintenance”- konserw-
cja i utrzymanie.
Podmenu konserwacji dostarcza informacji i funkcji normalnie zarezerwowa-
nych dla instalatora lub inżyniera serwisu.
6.5.2 Menu główne – informacja o oprogramowaniu.
Pierwszy ekran tego podmenu pokazuje kod i wersję zainstalowanej aplikacji
oprogramowania. Dodatkowo umożliwia ustawienie języka ( patrz rozdział: 6.4.9.)
Rys. 6.25
Drugi ekran informuje pokazuje informacje o sys-
temie czyli o zainstalowanej wersji BIOS i BOOT.
6.5.3 Menu główne - wyświetlanie czasu pracy.
Rys. 6.26
Trzeci ekran wyświetla całkowity czas przepra-
cowany dla każdego z cylindrów.
UWAGA: przepracowany czas jest proporcjonal-
ny do produkcji pray np.:
Jeśli pierwszy z cylindrów pracował przez 100 godzin ze 100% wydajnością to wów-
czas wyświetlany cas przepracowany będzie wynosił 100. Z drugiej strony jeśli np.:
pierwszy z cylindrów będzie pracował przez 100 godzin z 70 % wydajności całkowitej
to wyświetlany czas pracy będzie wynosił 70 godzin.
6.5.4. Menu główne – operacje wymagające hasła dostępu.
Opisane poniżej operacje muszą być przeprowadzane przez instalatora lub
personel serwisu. Dostęp do nich jest możliwy jedynie po wprowadzeniu hasła „77” .
Rys. 6.27
Aby wprowadzić hasło wystarczy :
• wciśnij ENTER aby przesunąć kursor do miej-
sca „000”
• Używając UP i DOWN ustaw numer „77”
• Naciśnij ENTER aby potwierdzić.
Opisane poniżej w trzech paragrafach operacje są dostępne tylko po uprzed-
nim wprowadzeniu hasła.
- reset zegara czasu przepracowanego czasu cylindra.
Czas pracy cylindrów powienien być resetowany za każdym razem gdy wy-
mienimy cylinder. Czas ten może być resetowany oddzialnie dla każdego z cylin-
drów.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
35
Rys. 6.28
Aby zresetować zegar należy :
• wcisnąć ENTER aby przesunąć do pola zmiany
wartości
• naciskając UP lub DOWN zmienić watrość
• nacisnąć ENTER aby potwierdzić i przejść do
natępnego ekranu
- wymuszony spust wody z cylindrów
Wymuszony spust wody z cylindra powoduje całkowite opróżnienie cylindrów
z wody znajdującej się wewnątrz. Ta opracja jest używana w szczególności w przy-
padku gdy cylinder musi być wymieniony. Ta funkcja jest wykonywana oddzialnie dla
każdego z cylindrów. Aby rozpocząć wymuszony spust wody z wybranego cylindra
(lub z obydwu na raz ), nawilżacz musi być gotowy do pracy, należy postępować we-
dług sekwencji :
Rys. 6.29
1. Przewijąć ekrany menu aż do osiągnięcia ekra-
nu „Manual emptying” - ręczne opróżnianie
Rys. 6.30
2. Aby rozpocząć wymuszony spust wody:
• wcisnąć ENTER aby przesunąć do pola zmiany
wartości
• naciskając UP lub DOWN zmienić watrość
• nacisnąć ENTER aby potwierdzić i przejść do
natępnego ekranu.
• Np. aby rozpocząć spust tylko z drugiego cylin-
dra , ekran powinien wyglądać jak poniżej:
Rys. 6.31
3. wymuszony spust tylko z jednego cylindra, pa-
rametr automatycznie powraca do wartości „No”.
UWAGA: czas trwania spustu jest zaprogramowa-
ny. Wymuszony spust wody może być zatrzymany
poprzez zmianę wartości parametru przy opdo-
wiednim cylindrze na „ No”
Rys. 6.32
Po skonczeniu wymuszonego spustu wody nawilżacz będzie
dążył do kontynuowania pracy ( jeśli jest żądanie produkcji pary ).
Dlataego jeśli cylinder musi być wymiwniony po zakończeniu wy-
muszonego spusty wody, nawilżacz musi być wyłączony.
Szczegóły opracji wymiany cylindra opisane są w rozdziale 8.
- czyszczenie cylindra
Ta opracja jest bezwzględnie wykonywana podzcas pierwszego uruchomienia
nawilżacza lub po wymianie cylindra. Nowe cylindry mogą zawierać pozostałości
procesów produkcyjnych które jeśli nie zostaną wyeliminowane mogą być przyczyną
spieniania się wody. Operacja ta, nazywana również „przeczyszczeniem” i skałada
się z dwóch oddzielnych faz.:
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
36
• W pierwszej fazie, przez około 10 min, w tym samy czasie pracuje pompa sputo-
wa i otwarty jest zawór napełniający. Ten proces powoduje oczyszczenie przewo-
dów wodnych doprowadzających wodę do cylindra.
• Druga faza składa się z trzech powtarzanych po sobie kompletnych cykli napeł-
nienia i opróżnienia cylindra. Ta faza jest konieczna do oczyszczenia wnętrza cy-
lindra.
W tym przypadku operacje te mogą być wykonywane oddzielnie w każdym cylindrze.
Aby rozpocząć operację przeczyszczania w jednym lub obydwu cylindrach, nawilżacz
musi być gotowy do pracy (patrz rozdz. 6.4.6) należy postępować wg kolejności:
Rys. 6.31
1. przewiń ekran ażdo uzyskania ekranu : „Pre-
cleaning” - przeczyszczenie
Rys. 6.32
2. Aby rozpocząć opracje przeczyszczania:
• wcisnąć ENTER aby przesunąć do pola zmiany
wartości
• naciskając UP lub DOWN zmienić watrość
• nacisnąć ENTER aby potwierdzić i przejść do
natępnego ekranu.
Aby ropocząć przezczyszczanie tylko w drugim cy-
lindrze ekran powinien wyświetlać jak obok.
3. Przeczyszczanie jednego z cylindrów zostało zakończone, wartość parametru
oczyszczania automatycznie wraza na „No”. Zakonczeniu procesu przeczysz-
czania nawilżacz będzie konynuował pracę ( jeśli będzie żądanie wytwarzania
pary ).
6.5.5 Zegar.
Rys. 6.33
Podmenu zegara zawiera ustawienia czasu i daty.
Zegar jest używany do czasu pracy nawilżacza.
Ekran ustawin zegara obok.
6.5.6 Zegar – ustawienia.
Rys. 6.34
Zegar może być ustawiony przy użyciu przycisków
UP i DOWN wg instrukcji jak poniżej :
Aby ustawić zegar:
• wcisnąć ENTER aby przesunąć do pola zmiany
wartości
• naciskając UP lub DOWN zmienić watrość
• nacisnąć ENTER aby potwierdzić.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
37
6.5.7 Zegar – ustawienie ograniczeń czasowych w pracy nawilżacza.
Rys. 6.35
Jest to bardzo ważna funkcja pozawalająca na ak-
tywowanie nawilżaca w poszczególne dni tygo-
dnia.Te ustawienia są dostępne po uprzednim
wprowadzeniu hasła „77” na ekranie jak obok.
Rys. 6.36
Wprowadzenie hasła otwiera ekran pozwalający na
ustawienie ograniczeń czasowych.
Istnieją dwa możliwe ustawienia :
• kontrola czasowego włączania nawilżacza
• czasowy punkt nastway nawilżacza
Obie powyższe funkcje mogą być użyte w tym sa-
mym czasie.
- kontrola czasowego włączania nawilżacza.
Ta funkcja pozwala na ustwienie pracy nawilżacza w zależności od dni tygo-
dnia. Gdy nawilżacz jest zaprogramowany w danym dniu do pracy wówczas produk-
cja pary jest uizależniona jedynie od zaprogramowanych parametrów ( patrz. 7.2 )
oraz pomiaru wilgotności.
Rys. 6.37
• aby
aktywować ustawienia wyświetl ekran
jak obok i ustaw parametr : „On-off timezo-
nes” na „Yes”.
• naciśnij ENTER aby potwierdzić.
Powyższy ekran pozwala na włączenie ograniczenia czasowego. Aby wyświetlić
ekran zmiany parametrów naciśnij przycisk ENTER po lewej stonie u góry a następ-
nie użyj przycisków UP i DOWN.
USTAWIENIA ON/OFF
Granica
czasowa
ON OFF
Opis
F1 F1-
1
09:00 13:00
F1-
2
14:00 21:00
Ustawione są dwie granice czasowe (F1-1 i F1-2) w których
nawilżacz jest włączony (wartości w tabeli są wartościami fa-
brycznymi. Mogą być zmieniane poprzez ustawienie kursora na
wartości i użyciu przycisków UP lub DOWN).
F2
14:00 21:00 Tylko jedna granica jest ustawiona w której nawilżacz jest włą-
czony ( wartość w tabeli jest wartością fabrycznę i może być
zmieniona )
F3
Zawsze
włąc
zone
Nawilżacz zawsze włączony.
F4
Zawsze
wyłą-
czone
Nawilżacz zawsze wyłączony.
Rys. 6.38
Gdy ustawione są granice czasowe działania,
można ustawić dni tygodnida w których nawilżacz
jest włączony.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
38
• użyj przycisku ENTER aby przesunąc kursor w miejsce zaminy wartości.
• Użyj przycisku UP i DOWN aby ustawić żądaną wartość
• Naciśnij ENTER aby potwierdzić i przejść do następnej wartości.
Rys. 6.39
Przykład ustawień włączenia nawilża-
cza wg dni tygodnia
- Czasowy punkt nastaway nawilżacza.
Ta funkja jest pozwalan na zmianę punktu nastwy pracy nawilżacza w ciągu
dnia. Przy użyciu 4 punktów noże być ustawiona uzależniona od czasu nowa wartość
punktu pracy. Nastawione wartości są aktywne dla każdego dnia, ustawione raz
punktu pracy ( zmieniające się w ciągu dnia ) będą takie same wciągu wszytkich dni
tygodnia.
C
Aby aktywować tą funkcję należy przejść do ekranu jak obok a następnie wybrać
wartość „yes” dla parametru : „ Humid.timezones”, następnie potwierdzić przyci-
skiem ENTER wprowadzone zmiany.
Powyższy ekran pozwala na włączenie funkcji czasowych punktów pracy. Aby
wyświetlić parametry funkcji naciśnij przycisk ENTER po lewej stonie u góry a na-
stępnie użyj przycisków UP i DOWN.
Rys. 6.41
Rys. 6.42
Aby zmienić nastway parametrów tej funkcji należy
przejśc do ekranów jak obok.
• wcisnąć ENTER aby przesunąć do pola zmiany
wartości
• naciskając UP lub DOWN zmienić watrość
• nacisnąć ENTER aby potwierdzić i przejść do
następnej wartości
Rys. 6.43
Rys. 6.44
Przykładowe nastawy na obrazkach obok.
Zmiany punktu nastawy nawilżacza w ciągu dnia są przedstawione na wykresie poni-
żej.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
39
Rys. 6.45
- Sterownie mieszane
Aby aktywować jednocześnie obie funkcję sterowania czasowego należy na
ekranie z rys. 6.37 ustawić wartości „Yes” w obydwu parametrach.
Wszytkie z ekranów ustawień obydwu funkcji będą teraz dostpne.
6.5.8 Rejestr alarmów.
W
pamięci nawilżacza zapisywane są wszystkie alarmy jakie wystąpiły pod-
czas jego pracy. W pamieci można zapisać do 200 zdarzeń z informacją o typie
alarmu oraz z datą i godziną wystąpienia tego alarmu. Aby uzyskać dostę do zapisu
alarmów należy „wejść” w podmenu „History Alarms” i używając przycisków UP i
DOWN przeglądać zapisane alarmy ( numery zdarzen są pokazywane u góry po
prawej).
Rys. 6.46
Przykładowa historia alarmu.
6.6. Wyłączenia nawilżacza.
Podczas sezonowych wyłączeń lub wyłączeń podczas konserwacji cześci elektrycz-
nych i/lub obiegu wody, nawilżacz powinien być w stanie wyłączenia serwisowego.
UWAGA : woda z cylindra nawilżacz powinna być spuszczona aby zapobiec korozji
elektrod cylindra.
Instrukcja:
• Wyłączyć nawilżacz przyciskiem
• Wyłącz bezpiecznik układu zasilającego i
Sprawdź wyświetlacz nawilżacza czy jest wyłączony
• zamknij zawór odcinający na przewodzie
zasilającym w wodę
Rys. 6.47
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
40
Rys. 6.48
W przypadku gdy wyłączny nawil-
zacz musi być opróżniony z wody (
patrz rozdz. 6.5.4.) nawilżacz może
być orpóżniony ręcznie,przy użyciu
ręcznego spustu wody.
7. Odczyt i nastawa parametrów.
Pramaetry pracy i konfiguracji podzielone są na dwie grupy:
Grupa 1 – parametry kontrolne i ustawienie punktu pracy
Grupa 2 – parametry konfiguracji
Każdy z parametrów posiada:
Nazwę – nazwa identyfikująca paramer
Zakres zmian – granice w których mogą być dokonywane zmiany wartości parametru
Ustawienia fabryczne – wartoś nastway parametru przypisana fabrycznie ( standar-
dowo)
Jednostka miary – jednostak miary danego parametru.
7.1 Odczyt i nastawa punktu pracy.
Wartość parametru może być odczytywana na ekranie po prawej stronie.
Typ sterownika Parametr wyświetlany po prawej stronie wyświetlacza
H Wartość ustawiona wilgotności względnej
T Wartość ustawionej temperatury
Tab. 7.2
7.1.1 Ustawienie żądanej wartości wilgotności względnej.
Aby zmienić nastawioną wartość wilgotności, należy postępować jak poniżej ,
zaczynając od ekranu:
Rys. 7.1
• naciśnij PRG
• wejdź do podmenu SET ( usta-
wienia)
• naciśnij ENTER aby przejść w
prawą stronę ekranu do wartości
„H Setpoint”
• Naciskając UP lub DOWN wy-
bierz żądaną wartość
• Potwierdź wybór naciskając EN-
TER
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
41
Charakterystyka zmiennych parametru punktu pracy jest przedstawiona w tabeli po-
niżej:
Jednostka
miary
Wartość
fabryczna
Wartość
min.
Wartość
max.
Kontrola wilgotności
(Sterownik H)
% rH
50,0
0,0
100,0
Tab. 7.3
UWAGA: Ustawienie wczujki wilgotności ograniczającej jest możliwe poprzez para-
metr „L Setpoint” ( patrz rozdz. 7.1.3)
7.1.2 Ustawianie żądanej wartości temperatury.
Punnkt nastawy temperatury może być ustawiony jedynie w przypadku sterownika
typu T. Aby zmienić nastawioną wartość temperatury, należy postępować jak poniżej
, zaczynając od ekranu:
Rys. 7.2
• naciśnij PRG
• wejdź do podmenu SET ( usta-
wienia)
• naciśnij ENTER aby przejść w
prawą stronę ekranu do wartości
„H Setpoint”
• Naciskając UP lub DOWN wy-
bierz żądaną wartość
• Potwierdź wybór naciskając EN-
TER
7.1.3 Ustawienia wartości punktu nastawy czujki ograniczającej.
Punkt nastawy czujki ograniczającej może być zmieniany tylko gdy serownik typu H
ma aktywną opcję czujki ograniczającej ( H:%rH Probe +Limit). Aby aktywiwać tą
opcję patrz rozdział 7.2
Aby zmienić nastawioną wartość punktu nastawy , należy postępować jak poniżej ,
zaczynając od ekranu:
Rys. 7.3
• naciśnij PRG
• wejdź do podmenu SET ( usta-
wienia)
• naciśnij ENTER aby przejść w
prawą stronę ekranu do wartości
„H Setpoint”
• Naciskając UP lub DOWN wy-
bierz żądaną wartość
• Potwierdź wybór naciskając EN-
TER
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
42
7.2 Odczyt i ustawianie parametrów kontrolnych – odczyt wartości mierzonych.
7.2.1 Odczyt wartości mierzonych i wartości głównych parametrów.
Wartości mierzone i główne parametry mogę być wyświetlone bardzo prosto
poprzez „przewijanie” ekranów, zaczynając od głównego ekranu, używając przyci-
sków „UP” i „DOWN”. Ekarny pokzaujące wartości sa wymienione w tabeli 7.4. Opis
ekranów był już zawarty w rozdziale : 6.4.3.
Ekran
Jednostka miary
Dostęp Opis
Aktualny,
całkowity
przepływ pary
Konduktywność wody
Tylko w sterow-
niku typu H
z czujką wilgot-
ności
ograniczającą
Wilgotność mierzona
przez czujkę ogranicza-
jącą.
Produkcja pary w cylin-
drze pierwszym
Produkcja pary w cylin-
drze drugim
Nominalna
produkcja
pary całego nawilżacza
Prąd zasialnia nawilża-
cza
Napięcie zasialnia na-
wilżacza
Tab. 7.4
Przy przewijaniu ekranów konieczne będzie wprowadzenie hasła „77” – to hasło daje
dostę do informacji zarezerwowanych jedynie dla instalatora lub inżyniera serwisu.
Aby wprowadzić hasło należy:
• nacisnąć „ENTER” aby przemieścić kursor w pole „0000”,
• naciskając „UP” i ”DOWN” wprowadź kod „77”
• nacisnij ENTER aby potwierdzić.
Informacje pojawiające się na ekranach są opisane w tabeli poniżej:
Opis wartości wyświetlanych
Stan pracy:
pokazuje fazę pracy cylindra w odniesieniu do produkcji pary
Zatrzymanie produkcji (bez żąda-
nia wyłączenia aktywnego alarmu)
Rozpoczęcie produkcji
Trwała produkcja
Niska produkcja
Przeczyszczenie cylindra (w przy-
padku pienienia się wody)
Działalność: pokazuje stan pracy cylindra
Zatrzymanie produkcji
Napełnianie
Odparowanie
Spust
Zatrzymanie przez alarm
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
43
Przeczyszczenie cylindra
Wymuszony spust wody
Cykliczny spust wody
Prąd (w Amperach) mierzony przez CT, aktualny prąd pracy po-
między elektrodami
Status przekaźnika
Status zaworu spustowego
Status pompy spustowej
Status wysokich poziomów czujnika
Wysoki Woda
styka
się z czujnikiem
Normalny
Woda nie styka się z czujnikiem
Taki sam dla 2 cylindra
Tab.7.5
7.2.2. Programowanie parametrów kontrolnych
Wartości parametrów kontrolnych są zaprogramowanymi wartościami wilgotności lub
temperatury otoczenia, kontrolowanymi przez sterownik. Wartości te są spisane w
Tabeli 7.5. Aby mieć dostęp do tych parametrów, przesuń obraz do menu „SET”.
ekran Zakres
nastawy
Nastawa
fabryczna
Jednost-
ka
Miary
dostęp opis
Zawsze
Rodzaj pracy (
patrz rozdz 10)
70 % Zawsze
Maks.
Produkcja
pary w %
50 %
Nastawa
wilgotno-
ści
5,0 %
W sterowniku H
ze
sterowaniem
typu H
czujką limitującą
dyfernecjał nasta-
wy wilgotności
80 %
Nastawa
czujki
limitującej
5,0 %
Tylko ze stero-
waniem typu H i
czujką limitującą
Dyferencjał nasta-
wy
30,0
0
C
86,0
0
F
Nastawa tempera-
tury
5,0
0
C
41,0
0
F
Tylko ze stero-
waniem typu T
Dyferencjał nasta-
wy temp.
10,0
%
Próg alarmu niskiej
wilgotności
90,0 %
W sterowniku H
ze
sterowaniem
typu H
czujką limitującą
Próg alarmu wyso-
kiej wilgotnośći
30,0
%
Tylko ze stero-
waniem typu H i
czujką limitującą
Przesunięcie punk-
tu nastawy czujki
limitującej
=przesunięcie +L
Stepoint
Tab 7.6
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
44
7.3 Odczyt i nastawa parametrów konfiguracji.
Parametry konfiguracji są używane do ustawiania typu pracy sterownika, podstawo-
wych funkcji nawilżacza.
Te parametry są ustawiane przez instalatora lub inżyniera serwisu, wówczas jest
wymagane hasło dostępu do tych parametrów.
Aby wprowadzić hasło należy:
• naciśnij PRG
• wejdź do Podmenu użytkownika
• wprowadź hasło „77”
Aby zmienić parametry nastaw należy postępować jak poniżej:
• naciśnij ENTER aby przesunąć kursor do żądanych parametrów
• naciskając UP i DOWN zmień wartość parametru na żądaną
• naciśnij ENTER aby potwierdzić wprowadzone zmiany
Typy i znaczenie tych parametrów są opisane poniżej.
7.3.1 Konfiguracja typu sterowania.
Poniższe parametry mogą być użyte do zmiany pomiędzy 5 różnymi typami sterowa-
nia, wg tabeli 7.7
Typ
sterowania
Ekran
Opis (dokładny opis patrz: rozdz 10)
Typ sterowania H
(fabrycznie)
Sterowanie z pomieszczeniową czujką
wilgotności
Typ sterowania H
Sterowanie z pomieszczeniową czujką
wilgotności i czujką limitującą
Typ sterowania P
Sterowanie proporcjonalne sygnał z ze-
wnętrznego sterownika
Typ sterowania T
Kontrola temperatury
Typ sterowania C
Kontrola wilgotności z humidistatem
Tab 7.7
7.3.2 wybór typu czujnika.
Ten parametr jest używany do ustawienia typu czujnika oraz sygnału czujnika.
Nazwa parametru
Ekran
0/1 V ( fabrycznie)
0/10 V
2/10 V
0/20 mA
(niedostępne w typie
sterowanie C tryb ON/OFF)
4/20 mA
7.3.3 Jednostka miary
Wybór jednostki miary.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
45
Nazwa parametru Ekran
( fabrycznie)
7.3.4 Konfiguracja czujki wilgotności otoczenia ( lub temperatury ).
Ustawienie wartości minimalnej , maksymalnej i kalibracji dla czujki pomieszczenio-
wej.
ekran Nazwa
parametru
zakres fabrycznie Jednostka
miary
0,…MAX 0,0
%rH
MIN…, 255
100,0
%rH
(niedostępne w typie
sterowanie C tryb ON/OFF)
-10,0…10,0
0,0 %rH
Dla typu sterowania T: wartość maksymalna i minimalna są ustawiane tylko w zakre-
się od 0 do 100
0
C .
Z drugiej strony przesunięcie skali jest ustawiane na podstawie różnicy pomiarów z
czujnika nawilżacza i niezależnego termometru, zależnie od ustawionej jednostki
miary (np. jeśli pomiar czujki nawilżacza jest o 2
0
C wyższa od pomiaru z niezależne-
go termometru , wówczas aby skorygować ten błąd należy nastawić parametr prze-
sunięcia ( kalibracji ) na wartość -2
0
C).
7.3.5 Konfiguracja czujnika limitującego.
Ustawienie wartości minimalnej , maksymalnej i kalibracji dla czujki pomieszczenio-
wej.
ekran Nazwa
parametru
zakres fabrycznie
Jednostka
miary
0,…MAX 0,0
%rH
MIN…, 255
100,0
%rH
(dostępne w typie
sterowanie H tryb z czujką imitującą)
-10,0…10,0
0,0 %rH
7.3.6 Dodatkowe ustawienia – spust wody przy redukcji wydajności.
Spust wody przy redukcji wydajności jest wykonywany jeśli żądanie produkcji pray
zmniejszyło się o 33% w stosunku do wartości poprzedniej. Pozwala to nawilżaczowi
na szybsze osiągnięcie nowego punktu pracy. Fabrycznie funkcja ta jest włączona.
Może być wyłączona poprzez ustawienie parametru opisanego w poniższej tabeli.
Jeli funkcja jest wyłączona w przypadku spadku żądania produkcji pary cylinder nie
będzie opróżniony, lecz odparowanie wody będzie kontynuowane do osiągnięcia
nowej wartości produkcji pary.
ekran
Nazwa parametru
Zakres nastawy
Fabrycznie
Tab 7.12
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
46
7.3.7 Dodatkowe ustawienia – spust wody przy przerwie w pracy.
Spust wody przy przerwie w pracy jest stosowany do całkowitego opróżnienia cylin-
dra gdy nie produkuje on pary przez czas określony w parametrach ( fabrycznie 3
dni). Fabrycznie opróżnienie cylindra w przerwie w pracy jest włączone. Może być
wyłączone poprzez ustawienie parametru opisanego w tabeli poniżej.
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nastawy
Fabrycznie
Tab 7.13
Dodatkowo można ustalić czas braku pracy po którym konieczny jest spust wody z
cylindra:
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nastawy
Fabrycznie
Jednostka
miary
1,…,199 3
Dzień
Tab 7.14
7.3.8 Dodatkowe ustawienia – cykliczny spust wody.
Podczas pracy z brudną wodą może okazać się konieczne ustawienie cyklicznego
spustu wody w celu oczyszczenia nawilżacza z osadu pochodzącego z wody. Spust
cykliczny jest aktywny tylko gdy parametr opisany w tabeli poniżej jest włączony.
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nasta-
wy
Fabrycznie
Tab 7.15
Cykliczność spustu wody może być ustawiona za pomocą parametru opisanego w
tabeli poniżej:
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nastawy
Fabrycznie
Jednostka
miary
1,…,120 24
H
(godziny)
7.3.9 Dodatkowe ustawienia – osuszanie.
Funkcja osuszania jest dostępna tylko gdy przyłącza NO10-C9 sterownika pCO
2
są
podłączone do osuszacza ( patrz rozdz.: 5.5.2).
Fabrycznie osuszanie jest wyłączone.
Podczas normalnej pracy nawilżacza osuszanie może być włączone jeśli zostaną
spełnione poniższe warunki :
1. włączona jest funkcja osuszania
2. czujka wilgotności otoczenia jest podłączona
3. nawilżacz nie jest wyłączony poprzez „zdalny ON/OFF”
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
47
Rys 7.4
Jeśli powyższe warunki są spełnio-
ne funkcja osuszania jest włączana
zgodnie z sygnałem o wilgotności i
parametrami jak na wykresie obok
Aby włączyć funkcję osuszania należy ustawić parametr opisany w tabeli poniżej:
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nastawy
Fabrycznie
Y, N
N
Tab 7.19
Rys 7.5
Gdy aktywna jest funkcja osuszania można ustawić
parametry dyferencjału oraz punktu nastawy osu-
szania. Aby to zrobić należ przejść do podmenu
„SET” – ustawienia ( ekran obok)
Charakterystyka tych parametrów w tabeli poniżej:
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nasta-
wy
Fabrycznie Jednostka
miary
2,0 ,..,100,0
010,0
%
2,0..,19,9 05,0
%
Tab 7.19
7.3.10 Dodatkowe ustawienia – spust wody dla rozcieńczenia.
Podczas produkcji pary, w wyniku kumulowania się soli w cylindrze wpływają-
cych na parametr konduktywności wody, z uwagi na prawidłowe działania nawilżacza
może się okazać konieczny spust wody dla rozcieńczenia zawartych w niej soli.
Podczas spustu wody stycznik zasilania elektrod jest rozwarty w zwiąku z tym
spuszczana woda nie jest pod napięciem. Przez ten krótki moment produkcja pray
jest zatrzymana. W każdym przypadku spust wody może być wykonany gdy jednost-
ka jest włączona, Parametr dotyczący tej funkcji jest opisany poniżej.
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nastawy
Fabrycznie
Y, N
Y
Tab 7.20
7.3.10 Dodatkowe ustawienia – zużycie cylindra i alarm zużycia.
Sterownik nawilżacza może wykryć kiedy cylinder nawilżacza zbliża się do stanu zu-
życie i kiedy jest zużyty. W przypadku zużycie nie jest gwarantowana produkcja pary
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
48
na żądanym poziomie. W zależności od sytuacji mogą wystąpić dwa alarmy: („Cylin-
der being depleted” – cylinder prawie zużyty lub „Cylinder depleted” – cylinder zużyty,
patrz „ALARMY”), alarmy te nie zatrzymują pracy nawilżacza.
Wyłącznie tych alarmów jest możliwe poprzez parametr
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nastawy
Fabrycznie
Y, N
Y
Tab 7.21
7.3.12 Dodatkowe ustawienia – ustawienie progu „alarmu konserwacji”.
Dla każdego cylindra sterownik może aktywować alarm o konieczności konserwacji,
który nie wyłączy urządzenia jeśli licznik godzin pracy cylindra (proporcjonalnie do
wydajności) nie przekroczy wartości ustawionej w parametrze poniżej :
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nastawy Fabrycznie
Jednostka
miary
0,…,400
1500
H – godziny
Dodatkowo
jeśli licznik czasu pracy przekroczy 1,5 wartości nastawy powyż-
szego parametru, wówczas praca cylindra jest zatrzymana i aktywowany jest sygnał
o przymusowej konserwacji „Compulsory maintenance”.
7.3.13 Dodatkowe ustawienia – czas opóźnienia wyłączenia.
Ta funkcja jest odpowiedzialna za wyłączenie urządzenia jeśli przez ustalony
okres czasu nie było żądania do produkcji pary. Jeśli wartość parametru jest 0 wów-
czas funkcja ta jest wyłączona.
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nastawy Fabrycznie
Jednostka
miary
0*,…,120
(*)
0=wyłączona
0
s - sekundy
7.3.14 Dodatkowe ustawienia – konduktywność wody.
Konduktywność wody jest monitorowana poprzez konduktometr aby zapobiec napły-
wowi wody o zbyt dużej konduktywności do cylindra ( alarm wysokiej konduktywno-
ści), parametr ten jest również używany do ustalenia szybkości osiągania stabilnego
punktu pracy cylindra w przypadku gdy poziom wody dotrze do czujnika wysokiego
poziomu.
Fabrycznie parametr jest ustawiony na 0.
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nastawy Fabrycznie
Jednostka
miary
0*,…,2000
(*)
0=wyłączona
0
μS/cm
Tab 7.24
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
49
7.3.15 Dodatkowe ustawienia – Odwrotna logika działania przekaźnika alarmo-
wego.
Standardowo gdy alarm zatrzyma pracę nawilżacza wówczas cewka przekaź-
nika jest zasilana ( patrz rozdz: 5.5.1 ) i zamyka obwód pomiędzy zaciskiem NO8 i
zaciskiem wspólnym. Logika działania tego przekaźnika może być odwrócona – co
oznacza że cewka przekaźnika alarmowego będzie zasilana gdy alarm nie będzie
aktywny. Aby zmienić nastawę logiki przekaźnika należy zmienić parametr:
Ekran
Nazwa parametru
Zakres nastawy Fabrycznie
N.O. (logika
normalna)
N.C. ( logika
odwrócona )
N.O.
Tab 7.25
7.3.16 Dodatkowe ustawienia – próg alarmu wysokiej konduktywności wody.
Konduktywność wody zasilającej musi być zawarta pomiędzy pewnymi limitami.
Te limity reprezentują progi alarmowy konduktywności wody zarówno wysokiej jak i
niskiej, alarmu zatrzymującego nawilżacz i alarmu nie zatrzymującego pracy nawil-
żacza.
ekran Nazwa
parame-
tru
zakres fabrycznie
Jednostka
miary
(ostrzeżnienie)
0, ..
(wartość alarmu )
1000
μS/cm
(alarm)
(wartość ostrzeże-
nia,…2000
1250
μS/cm
Tab 7.26
7.3.17 Dodatkowe ustawienia – ustawienie czasu trwania i częstotliwości spu-
stu wody rozcieńczającego.
Czas trwania spustu dla rozcieńczenia może być ustawiony do połowy lub
podwójnej wartości fabrycznej zapisanej w pamięci sterownika.
ekran Nazwa
parametru
zakres fabrycznie Jednostka
miary
(czas trwania spustu)
50,…,200 100
%
Tab 7.27
Podobnie próg czasowy odparowania wyrażony w % używany do ustawienia konduk-
tywności wewnątrz cylindra może być zmieniony.
ekran Nazwa
parametru
zakres fabrycznie Jednostka
miary
(częstotliwość spustu)
50,…,200 100
%
W rzeczywistości ustawiamy ten parametr używając parametru częstotliwości cyklu
spustu wody.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
50
7.3.18 Dodatkowe ustawienia – wyłączenia ekranu ustawień języka przy starcie.
Podczas sekwencji startu urządzenia ( patrz rozdz 6.4.4) ekran ten jest uży-
wany do ustawienia języka obsługi sterownika ( przez 30 sek). Aby wyłączyć ten
ekran należy:
Rys 7.6
• przejść do ekranu jak obok
• ustawić wartość parametru :”show language
mask to unit start-up” na wartość „NO”
• potwierdzić poprzez ENTER
7.3.19 Dodatkowe ustawienia – włączenie funkcji zdalnego wyłączenia przez
system nadzoru.
Ten sam ekran co w rozdz 7.3.8 może być użyty do ustawienia tej funkcji. Aby
aktywować tą funkcje należy wartość parametru: „ Enable supervisory on-off” ustawić
na „Y”.
7.3.20 Dodatkowe ustawienia – konfiguracja protokołu komunikacji.
Sterownik może być skonfigurowany do współpracy z różnymi protokołami
komunikacji, wg tabeli poniżej:
Nazwa parametru
Zakres
fabrycznie Jednostka
miary
0,..,200 1
1200,2400,4800
,9600,19200
19200 Bps
CAREL,MODBUS,
LON,RS232,GSM
CAREL
Tab 7.29
8. KOSERWACJA I CZĘŚCI ZAMIENNE.
8.1 Wymiana cylindra.
UWAGA: cylinder może być gorący, upewnij się że jest chłodny lub użyj zabez-
pieczeń.
Aby wymienić cylinder należy:
• całkowicie opróżnić cylinder z wody ( patrz rozdz 6.6)
• wyłączyć urządzenie (patrz rozdz 6.56) i przełączyć wyłącznik w pozycję OFF
• Otworzyć i zdjąć pokrywą zabezpieczającą ( patrz rozdz: 2.3 )
• Odłączyć przewód parowy od cylindra
• Odłączyć podłączenia elektryczne z górnej części cylindra.
• Wyjąć cylinder z umocowania i podnieść w celu wyjęcia
• Założyć nowy cylinder postępując w odwrotnej kolejności
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
51
Konserwacja cylindra
Czas pracy cylindra zależy od wielu czynników, włączając: kompletne napełnienia
wodą zawierającą minerały i/lub częściową lub całkowitą korozję elektrod, poprawne
używanie i dobranie nawilżacza, własności wody zasilającej, regularna konserwacja.
W przypadku cylindrów otwieranych ( z możliwością oczyszczenia z minerałów ) cy-
linder ma ograniczony czas użytkowania, zalecany: 5 lat lub 10,000.0 godzin pracy.
Ważne uwagi:
Czas użytkowania części elektrycznych i części mających podczas pracy wysoką
temperaturę również jest ograniczony. W przypadku konieczności wymiany tych czę-
ści operację ta powinien przeprowadzać wykwalifikowany personel który zastosuje
konieczne środki ostrożności. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności związa-
nych z cylindrem upewnij się że urządzenie jest odłączone od zasilania elektryczne-
go , uważnie przeczytaj i stosuj się do instrukcji postępowania. Wyjmuj cylinder z na-
wilżacza tylko po uprzednim kompletnym opróżnieniu go z wody poprzez przycisk
spustu. Sprawdź model i zasilanie nowego cylindra czy jest zgodne z zalecanym dla
danego nawilżacza.
Okresowe kontrole:
• po jednej godzinie pracy
w przypadku cylindrów otwieranych nieotwieralnych należy sprawdzić czy nie ma
przecieków na łączeniach,
* co 15 dni lub 300 godzin pracy
w przypadku cylindrów otwieranych nieotwieralnych należy sprawdzić czy nie ma
przecieków na łączeniach, oraz ogólny stan cylindrów, sprawdzić podczas pracy czy
nie występują łuki elektryczne lub iskry pomiędzy elektrodami.
* co 3 miesiące lub 100 godzin pracy
Dla cylindrów nieotwieralnych, sprawdzić pracę oraz czy nie ma widocznych przecie-
ków, jeśli konieczne wymienić cylinder, dla otwieranych cylindrów sprawdzić czy nie
ma znaczących śladów zużycia na częściach cylindra, sprawdzić stan elektrod i jeśli
to konieczne należy wymienić elektrody wraz z uszczelkami.
• co roczniee lub co 2500 godzin pracy
dal nieotwieralnych cylindrów – wymienić cylinder, dla otwieranych – sprawdzić stan
pracy, czy nie ma przecieków wodnych , ogólny stan , sprawdzić stan zużycia elek-
trod jeśli to konieczne wymienić wraz z uszczelkami
• po 5 latach lub więcej niż 10000 godzin pracy
W przypadku obydwu typów cylindrów konieczna jest wymiana cylindrów. W przy-
padku dłuższej pracy bez wymiany lub pracy z wodą o dużej zawartości minerałów
nagromadzony minerał na powierzchniach elektrod i ściankach cylindra może dopro-
wadzić do znaczącego wzrostu temperatury i stopienia plastiku cylindra i spowodo-
wać wyciek wody do wnętrza nawilżacza. Dla bezpieczeństwa w przyszłości należy
zwiększyć częstotliwość przeglądów.
UWAGA: zawsze odłącz zasilanie jednostki przed dotknięciem cylindra, w przypadku
przecieku może nastąpić porażenie prądem gdyż woda może być pod napięciem.
8.2 Konserwacja innych części wodnych
WAŻNE UWAGI”
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
52
• podczas czyszczenia plastikowych części nie używać detergentów lub roz-
puszczalników
• minerał może być usunięty przy użyciu 20% roztworu octu z wodą.
Nawilżacz parowy posiada tylko jedną część wymagającą cyklicznej wymiany :
cylinder parowy. Wymiana jest konieczna gdy odłożony na elektrodach minerał
uniemomżliwia normalny przepływ prądu pomiędzy elektrodami, co jest komuni-
kowane poprzez ekran w postaci alarmu. Częstotliwość wymiany cylindra jest za-
leżna od właściwości wody : zawartości minerałów w wodzie.
Opis:
1. Przewód (napełniają-
cy/spustowy).
2. zawór napełniający
3. podłączenie wody do
cylindra
4. tacka
5. kolumna spustowa
6. przewód spustowy
7. pompa spustowa
8. konduktometr
Tab 8.1
• zawór
napełniający (elektromagnetyczny)(rys 8.1 , cześć 2)
po odłączeniu przewodów elektrycznych i wodnych, można wyjąć zawór elektroma-
gnetyczny i sprawdzić stan filtra, oczyszczać jeśli jest to konieczne przy użyciu wody
i miękkiej szczoteczki.
• przewody
napełniające i spustowe ( rys 8.1 cześć 1)
Sprawdzić czy nie ma pozostałości minerałów pochodzących z cylindra i usunąć
wszelkie zanieczyszczenia.
• pompa spustowa ( rys 8.1 czść 7)
odłączyć zasilanie pompy odkręcić nakrętki połączeniowe i usunąć zanieczyszczenia.
• tacka (rys 8.1 część 4)
oczyścić tackę z zanieczyszczeń i sprawdzić czy woda z tacki spływa do odpływu
• przewodu
podłączeniowe (rys 8.1 część 3)
sprawdzić czy są wolne od zanieczyszczeń ewentualnie oczyścić
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
53
WAŻNE UWAGI: po wymianie lub sprawdzeniu części sprawdź czy połączenia zosta-
ły dokonane poprawnie. Restartuj jednostkę i wykonaj od 2 do 4 cykli napełniania i
spustu wody , sprawdź czy nie ma wycieków wody.
8.3 Części wymienne.
8.3.1 Bezpieczniki w pomocniczym obwodzie.
Bezpieczniki opisane są w tabeli
model UE090…130
Bezpieczniki 1-2 transformatora zasilają-
cego
1A, GL, 10.3 x 38 montowany na szynie
Bezpiecznik 3 – zabezpieczenie pompy
1A FAST 10.3 x 38 montowany na szy-
nie
Bezpiecznik 4 – dodatkowe zabezpiecze-
nie
2.5 AT 5 x 20 ceramiczny
8.4 Części zamienne.
8.4.1 Standardowe części zamienne.
Części „wodne”
Część UE090
UE130
Podłączenie przewodu
Spustowego
18C499A001 18C499A001
Konduktometr 18C431A004
18C431A04
Zawór napełniający KITVC00070
KITVC00070
Pompa spustowa
KITPS00000
KITPS00000
Zestaw wodnych
przewodów wewnętrznych
UEKT000XXL UEKT000XXL
Zestaw podwójnego zaworu FWHDCV0000 FWHDCV0000
Cylindry nieotwieralne
Część UE090
UE130
400 Vac 3~, konduktywność
350 do 750
μS/cm
BL0T4C00H0 BL0T5C00H0
460 Vac 3~, konduktywność
350 do 1250
μS/cm
BL0T4D00H0 BL0T5D00H0
575 Vac 3~, konduktywność
350 do 1250
μS/cm
BL0T4D00H0 BL0T5D00H0
Części elektryczne
Część UE090
UE130
Stycznik 0203007AXX 0203007AXX
Transformator 400/460/575-24Vac 09C480A006 09C480A006
Bezpieczniki:
Transformatora 0605319AXX 0605319AXX
Zabezpieczenie pompy
0605621AXX 0605319AXX
Drugie zabezpieczenie
0605319AXX 0605621AXX
Bezpiecznik
0606193AXX 0606193AXX
Uniwersalny transformator
09C412A017 09C412A017
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
54
Części elektroniczne
Część UE090 UE130
Sterownik PCO
PCOUMI2000
Wyświetlacz graficzny
PGD0000F00
pCO
2
medium
PCO2CON0M0
Ramka wyświetlacza 18C524A013
Zaciski dla PCOUMI2000
PCOUCON000
Zaciski dla PCO2000AM0
PCO2CON0M0
Kabel połączeniowy pomiędzy terminalem
a sterownikiem
S90CONN000
Części zamienne dla specjalnych aplikacji.
Poniższe części są dostarczane oddzielnie od standardowego nawilżacza, dlatego
też powinny być zamawiane oddzielnie.
Część UE090
UE130
Cylindry otwierane
400 Vac 3~, konduktywność
125 do 350
μS/cm
BL0T4B00H0 BL0T5B00H0
400 Vac 3 ~, konduktywność
350 do 1250
μS/cm
BL0T4C00H0 BL0T5C00H0
460 Vac 3~, konduktywność
125 do 350
μS/cm
BL0T4C00H0 BL0T5C00H0
575 Vac 3~, konduktywność
125 do 350
μS/cm
BL0T4D00H0 BL0T5D00H0
8.5 procedura sprawdzania części elektrycznych.
Ta procedura pozwala instalatorowi lub inżynierowi serwisu na sprawdzenie pracy
wszystkich wyjść:
• zamykania
styczników
• otwierania zaworów napełniających
• aktywacji pomp spustowych
• aktywacji
przekaźnika osuszania
• aktywacji
przekaźników alarmowych
Aby uzyskać dostęp do ekranu testu jednostka musi być wyłączona (patrz 6.4.5 –
start jednostki z klawiatury)
• naciśnij PRG
• wejdź do podmenu „maintenance” – konserwacja
• przejdź do ekranu „maintenance password” – hasło kon-
nerwacji
• wprowadź hasło „77”
• przejdź do ekranu procedur manualnych
• aby
aktywować wyjścia zmień za pomocą przycisków UP
lub DOWN
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
55
9. ALARMY I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.
9.1 Alarmy
Gdy aktywny jest jakikolwiek alarm wówczas przycisk alarmu „błyska”. W tym samym
czasie wyświetlany jest na wyświetlaczu kod alarmu.
W przypadku potencjalnie niebezpiecznego alarmu, sterownik automatycznie za-
trzyma pracę urządzenia. Dla niektórych zdarzeń alarmowych ( tab 9.1) w tym samy
czasie zostanie aktywowany przekaźnik alarmowy, opis w rozdz: 5.5.1
Jednorazowa przyczyna wystąpienia alarmu nie będzie dłużej wyświetlana, alarm
zostanie automatycznie lub ręcznie zresetowany w zależności od typu zdarzenia
(patrz tab 9.2). W przypadku konieczności ręcznego resetu alarm będzie wyświetlany
na ekranie aż do naciśnięcia przycisku resetu.
Jeśli jednocześnie jest aktywnych więcej alarmów niż jeden wówczas są one wyświe-
tlane sekwencyjnie, lub po naciśnięciu przycisku alarmu następnie przewijaniu za
pomocą UP lub DOWN.
9.2 Alarmy i sygnały
9.2.1 Tabela alarmów:
znaczenie powód
rozwiązanie reset
kod
alarmu
(2) – dotyczy
drugiego cylindra
Przekaźnik
alarmowy
Reakcja
Alarm niskiej
produkcji
Nadmierna
redukcja
Produkcji
Cylinder opróż-
nić kompletnie
z wody i piany,
przeprowadź
konserwację
cylindra
ręczny
aktywny Zatrzymanie
produkcji
Brak wody
Brak wody
1. sprawdź
podłączenie
przewodów
hydraulicz-
nych, czy nie
są zabloko-
wane, zatka-
ne, czy jest
ciśnienie w
zakresie 0,1-
0.8 bar
2. sprawdź
zawór napeł-
niający
3 sprawdź czy
para nie jest
blokowana
przez nadci-
śnienie, sprawdź
drożność prze-
wodów paro-
wych, sprawdź
czy nie ma
„pocisków”
wodnych w
przewodzie
parowym
Automatyczny
(poprzez
automatyczną
procedurę
sprawdzającą
powrót wody)
(patrz
10.4.10)
aktywny Zatrzymanie
produkcji
Alarm spustu
wody
Konserwacja
spustu
Sprawdź obwód
spustu wody i
pracę pompy
Ręczny
aktywny Zatrzymanie
produkcji
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
56
spustowej
Alarm niskiego
prądu
Brak zasilania,
nie ma produkcji
pary
Sprawdź stan
podłączeń
elektrycznych po
wcześniejszym
odłączeniu
jednostki od
zasilania
Ręczny
aktywny Zatrzymanie
produkcji
Alarm wysokie-
go prądu
Prawdopodobnie
za duża konduk-
tywność wody
(w szczególno-
ści gdy start
jednostki po
krótkim okresie
postoju)
1 Sprawdź
działanie pompy
spustowej
2 Sprawdź
szczelność
zaworów elek-
tromagnetycz-
nych gdy nie są
zasilone, części
układu spustu
wody, restartuj
jednostkę
Ręczny
aktywny Zatrzymanie
produkcji
Alarm wysokiej
konduktywności
Za wysoka
konduktywność
wody
1 sprawdź próg
nastawy kon-
duktywności
2 odłącz zasila-
nie i przeczyść
elektrody pomia-
ru konduktyw-
ności, jeśli
problem się
powtarza zmień
źródło zasilania
w wodę, lub
zainstaluj wypo-
sażenie demine-
ralizujące
Ręczny
aktywny Zatrzymanie
produkcji
Ostrzeżenie
wysokiej kon-
duktywności
Ostrzeżenie
wysokiej kon-
duktywności
1 sprawdź
konduktywność
wody zasilają-
cej, jeśli ko-
nieczne zainsta-
luj odpowiednie
uzdatnianie
wody, problemu
nie rozwiąże
zmiękczanie
wody.
Automatyczny
nieaktywny Tylko
sy-
gnał
Alarm wysokiej
wilgotności
Wysoka wilgot-
ność w po-
mieszczeniu
(wys. Temp. Dla
T)
Sprawdź działa-
nie czujki i punkt
nastawy wilgot-
ności
Automatyczny
nieaktywny Tylko
sy-
gnał
Alarm niskiej
wilgotności
Niska wilgotność
w pomieszcze-
niu (wys. Temp.
Dla T)
Sprawdź działa-
nie czujki i punkt
nastawy wilgot-
ności
Automatyczny
nieaktywny Tylko
sy-
gnał
Alarm wysokiej
wilgotności
czujki ograni-
czającej
Wysoka wilgot-
ność czujki
ograniczającej
Sprawdź działa-
nie czujki ogra-
niczającej
Automatyczny
nieaktywny Tylko
sy-
gnał
Alarm odłącze-
nia czujki
Czujka po-
mieszczeniowa
nie podłączona
Sprawdź podłą-
czenie czujki,
sprawdź para-
metr A2 i usta-
wienie parame-
tru A0( rozdz 7)
Automatyczny
aktywny Zatrzymanie
produkcji
Alarm odłącze-
nia czujki ogra-
niczającej
Czujka ograni-
czająca nie
podłączona
Sprawdź podłą-
czenie czujki i
parametr czujki
ograniczającej,
ustawienie typu
sterowania
Automatyczny
nieaktywny Tylko
sy-
gnał
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
57
Alarm spienie-
nia
Piana w cylin-
drze
Piana powstaje
z powodu zanie-
czyszczeń w
wodzi (smarów,
soli , detergen-
tów, środków
oczyszczających
wodę)
1przeczyść
przewody wod-
ne
2 przeczyść
cylinder ( spró-
buj użyć innego
źródła wody)
Ręczny
nieaktywny Tylko
sy-
gnał
Cylinder prawie
zużyty
Sygnał o zużyciu
cylindra
Przeprowadź
konserwację
i/lub wymień
cylinder
ręczny
nieaktywny Tylko
sy-
gnał
Cylinder pełny Cylinder
pełny
przy sygnale
wyłączenia
jednostki
Przy wyłączonej
jednostce
1 sprawdź czy
nie ma przecie-
ków z zaworu
napełniającego i
przewód kon-
densatu
Ręczny
aktywny Zatrzymanie
produkcji
Cylinder zużyty Sygnał o kom-
pletnym zużyciu
cylindra
Przeprowadź
konserwację
i/lub wymień
cylinder
Ręczny
nieaktywny Tylko
sy-
gnał
Zalecana kon-
serwacja
Sygnał o końcu
zalecanych
godzin pracy dla
cylindra
Przeprowadź
konserwację
i/lub wymień
cylinder
Ręczny (po-
przez reset
zegara czasu
pracy rozdz
6.5.1.3.1)
nieaktywny Tylko
sy-
gnał
Konieczna
konserwacja
Ukończenie
czasu limitu
pracy dla cylin-
dra
Wymień cylinder
Ręczny (po-
przez reset
zegara czasu
pracy rozdz
6.5.1.3.1)
aktywny Zatrzymanie
produkcji
Błąd zegara
Bark zasilania z
baterii zegara
Wymień pCO
2
Ręczny
nieaktywny Tylko
sy-
gnał
Tab 9.1
9.2.2 Resetowanie alarmów.
Alarmy są sygnalizowane poprzez „błyskanie” przyciku alarmu oraz wyświetla-
nie ikony alarmu
Procedura resetownia alarmu jest opisana w tabeli poniżej.
działanie Efekt
Jednokrotne
naciśnięcie
Wyświetlenie kodu alarmu ( jeśli jest więcej niż jeden aktywny alarm wów-
czas wyświetlane są one po jednokrotnym naciśnięciu przycisku alarmu a
następnie UP lub DOWN
Kolejne naci-
śnięcie
Alarm nie będzie więcej wyświetlany, reset alarmu i przekaźnika alarmowego
( jeśli był aktywowany)
Trzecie naci-
śnięcie
Alarm nie będzie więcej wyświetlany, reset ekranu i pokazanie ekranu jak
poniżej:
Czwarte naci-
śnięcie
Powrót do ekranu menu
Tab 9.2
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
58
9.3 Tabela rozwiązywania problemów
problem powód
Rozwiązanie
Nawilżacz nie
włącza się
1 brak zasilania
2 zewnętrzny przełącznik
zasilania jest w pozycji OFF
3 niepoprawnie podłączony
sterownik
4 spalony bezpiecznik
5 uszkodzony transformator
1 sprawdź zabezpieczenia zasilania nawilżacza
2 przełącznik przestaw w pozycję włączony
3 sprawdź podłączenie do zacisków sterownika
4 sprawdź stan bezpieczników F1/F2/F3
Sprawdź wartość napięcia na obwodzie wtórnym
transformatora czy jest równe 24 V
Nawilżacz nie
rozpoczyna
produkcji pary
1 humidistat lub zewnętrzny
sygnał ON/OFF źle podłączone
2 błąd humidostatu
3 sygnał sterujący niekompa-
tybilny z ustawionym typem
4 mierzona wartość przez czuj-
nik wyższa niż punkt nastawy
1 zamknij styk ON/OFF
2 sprawdź zewnętrzne połączenia
3 wymień humidostat
4 ustaw poprawnie typ sterowania i parametry
czujnika
5 sprawdź wartość punktu nastawy
Nawilżacz jest
napełniony
wodą lecz nie
produkuje pary
1 ciśnienie zwrotne na wylocie
pary zbyt duże
2 zablokowany filtr wody
3 pompa spustu wody nie dzia-
ła
1 sprawdź czy przewód parowy nie jest załamany
lub zablokowany
2 przeczyść filtr
3 sprawdź zasilanie pompy ( czy jest 230 Vac)
i/lub wymien pompę spustową
Przekaźnik
przeciążeniowy
jest aktywny
1 obciążenie termiczno magne-
tyczne jest większe od zna-
mionowego
2 za wysoki prąd pomiędzy
elektrodami
1 sprawdź czy przełącznik przeciążenia magne-
tyczno termicznego jest równy 1,5 wartości zna-
mionowego prądu zasilania nawilżacza
2 sprawdź opis dla alarmu EH
Nawilżanie
powoduje zbie-
ranie się wody
w kanale
1 dystrybutor pary jest zamo-
cowany nieprawidłowo (na
nisko zamocowany koniec
lancy i powrót kondensatu jest
zablokowany)
2 system jest przewymiarowa-
ny
3 nawilżanie przy wyłączonym
wentylatorze kanału
1 sprawdź zainstalowanie dystrybutora pary
2 zmniejsz punkt nastawy wilgotności
3 sprawdź podłączenie wyłącznika przepływu lub
presostatu różnicowego, sprawdź prace wentylato-
ra podczas nawilżania
Nawilżanie
powoduje zbie-
ranie się wody
w otoczeniu
1 przewód spustu wody jest
zablokowany
2 podłączenie wody lub układu
przelewowego posiada nie-
szczelności
3 przewód kondensatu nie
powoduje powrotu wody do
nawilżacza
4 przewód parowy jest niepo-
prawnie zainstalowany w cylin-
drze
1 przeczyść przewód spustowy
2 sprawdź układ hydrauliczny nawilżacza
3 sprawdź pozycję przewodu kondensatu
4 sprawdź podłączenie przewodu parowego do
cylindra
Tab 9.3
10 ZASADY DZIAŁANIA, KONTROLA I INNE FUNKCJE
10.1 Zasada działania
Produkcja pary poprzez elektrody jest realizowana w cylindrze gdzie woda jest
podgrzewana aż do uzyskania temperatury wrzenia. Odparowana woda jest automa-
tycznie uzupełniana z podłączenia zasilającego poprze zawór elektromagnetyczny
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
59
napełniający. Ciepło potrzebne do odparowania wody jest wytwarzane poprzez prąd
płynący wewnątrz cylindra pomiędzy elektrodami podłączonymi do zasilania.
Wartość prądu płynącego pomiędzy elektrodami zależy w całości właściwości wody
zasilającej. Normalnie nowy cylinder ma niski prąd przepływu i zwiększa się w miarę
zwiększania się zawartości soli w wodzie (nie ma to wpływu na odparowanie).
To pozwala na ustalenie poziomu prądu jednostki na poziomie zapewniającym żąda-
ną ilość pary. Podczas stabilnej pracy poziom produkcji pary jest automatycznie
utrzymywany poprzez zmiany poziomu wody w cylindrze. W tym przypadku jest to
odzwierciedleniem wysokiego lub niskiego poziomu prądu. Minerały wprowadzone
poprzez automatyczne uzupełnianie wody są częściowo odkładane jako kamień wa-
pienny w cylindrze, mając wpływ na zużywanie się cylindra, i częściowo pozostają w
wodzie. Aby uniknąć nadmiernego odkładania się minerałów część wody jest cyklicz-
nie i automatycznie wymieniana.
10.2 Zasady sterowania.
Nawilżacze posiadają opcje sterowania opisane poniżej.
10.2.1 sterowanie ON/OFF
Produkcja pary jest w wartościach 0 lub 100%, praca jest aktywowana poprzez ze-
wnętrzny sygnał ON/OFF. Zewnętrznym sygnałem ON/OFF może być higrostat
• zamknięty – nawilżacz produkuje parę zawsze gdy zestyk zdalnego ON/OFF jest
zwarty.
• Otwarty – produkcja pary jest kończona po kompletnym odparowaniu cyklu będą-
cego w trakcie (max 10-15 min po otwarciu zestyku).
Jeśli zestyk ON/OFF jest otwarty, produkcja pary kończy się natychmiast, niezależnie
od etapu aktualnego odparowania.
10.2.2 Sterowanie proporcjonalne
Produkcja pary ( wydajność na godzinę ) jest proporcjonalna do wartości sygnału Y
pochodzącego od zewnętrznego regulatora. Typ sygnału sterującego może być wy-
brany z następujących typów: 0-1 Vdc;0-10 Vdc; 2-10Vdc, 0-20mA, 4-20mA.
Maksymalna wydajność nawilża-
cza jest proporcjonalna do maksy-
malnej wartości sygnału sterujące-
go. Może być ona ustawiona ( po-
przez parametr Max.Prod.) pomię-
dzy 20% - 100% znamionowej wy-
dajności nawilżacza w sekwencji
pracy równoległej (patrz 10.3) i
pomiędzy 10%-100% w sekwencji
pracy szeregowej. Minimalna pro-
dukcja 10% lub 20% jest uzależ-
niona od wybranego trybu stero-
wania.
Minimalna produkcja jest wg histerezy ograniczonej parametrem hy równym 5% war-
tości BP sygnału zewnętrznego Y.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
60
10.2.3 Niezależna kontrola na podstawie sygnału z przetwornika wilgotności.
Produkcja pary jest połączona z mierzoną wartością wilgotności względnej %rH, mie-
rzoną poprzez przetwornik wilgotności, podający sygnał o wilgotności, i rośnie gdy
rośnie przedział pomiędzy wartością mierzoną a nastawą parametru.
Maksymalna wartość produkcji, która występuje gdy wilgotność względna jest niższa
niż punkt nastawy o wartość najmniejszej równej dyferencjałowi (H differential), może
być ustawiona pomiędzy 20%-100% wartości nominalnej produkcji pary w sekwencji
pracy równoległej (patrz 10.3) i pomiędzy 10%-100% w sekwencji pracy szeregowej.
Minimalna produkcja 10% lub 20% jest uzależniona od wybranego trybu sterowania.
Minimalna produkcja jest wg histerezy ograniczonej parametrem hy równym 2% war-
tości sygnału.
Funkcja osuszania jest
włączona (7.3.6.4) wg
diagramu jest aktywna
gdy wartość wilgotności
względnej jest większa niż
punkt nastawy. Histereza
osuszania (także modyfi-
kowalna) jest zależna od
parametru „dehum.diff”.
Kontrola wilgotności, czy
zawiera się w zadanych
przedziałach, jest możliwa
poprzez ustawienie pro-
gów alarmów niskiej i wy-
sokiej wilgotności. Jeśli
próg zostanie przekro-
czony to zostanie akty-
wowany larm z opóźnie-
niem 60 sek.
10.2.4 Niezależna kontrola wydajności na podstawie sygnału z przetwornika
wilgotności w pomieszczeniu i dodatkowego czujnika na wylocie z kanału
(czujnik limitujący).
W tym przy[Adku sterownik moduluje ilością pary produkowanej w funkcji war-
tości wilgotności względnej w pomieszczeniu % rH, oraz dodatkowo ogranicza tą
produkcję, na podstawie sygnału z czujnika wilgotności względnej umieszczonego w
kanale, przypadku gdy zostanie przekroczona wartość nastawy. Czujka ograniczają-
ca posiada własną nastawę („L Setpoint”) oraz własny dyferencjał („L Differenntial”).
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
61
Ogólna wartość produkcji pary
jest w mniejszym stopniu zależna
od żądania produkcji pochodzą-
cego od czujnika głównego, w
większym natomiast od czujnika
limitującego. Czujnik limitujący
ma za zadanie ograniczyć pro-
dukcję pary w przypadku gdy ist-
nie możliwość wykroplenia się jej
w kanale wentylacyjnym. W tym
trybie sterowania można ustawić
próg alarmu wysokiej wilgotności
(patrz 7.2.2) Ten próg alarmowy
jest równy sumie nastawy czujki
limitującej („L Setpoint”) i wartości
wyrównawczej („High Offset”).
Gdy próg alarmowy zostanie
przekroczony wówczas aktywo-
wany jest alarm z opóźnieniem 60
sek.
10.2.5 Sterowanie dla łaźni parowych : na podstawie sygnału z czujnika tempe-
ratury.
W przypadku aplikacji dla łaźni parowych w których czujnik dokonuje pomiaru
temperatury (nie wilgotności). Regulacja odbywa się analogicznie jak na wykresie w
rozdziale : 10.2.3 z tą różnicą że nie jest brana pod uwagę wilgotność względna tylko
temperatura. Funkcja osuszania w tym trybie sterowania jest niedostępna. Zalecane
rodzaje czujek to: ASET030000 lub ASET030001, wartość maksymalna temperatury:
60
0
C, patrz tab. 7.2.2.
10.3 Działanie dwóch cylindrów.
Nawilżacz używa dwóch cylindrów do produkcji pary. To który cylinder jest w
danym momencie używane, włączając sytuacje alarmowe, jest zależne tylko i wy-
łącznie od sterownika. Przykładowo produkcja pary może zostać zatrzymana w cylin-
drze drugim z powodu wystąpienia alarmu, podczas gdy w pierwszym trwa nadal. W
działaniu dwóch cylindrów mogą być wprowadzone dwie różne sekwencje działania,
nazwane odpowiednio : ”Parallel Sequence” (praca równoległa) i „Series Sequence”
(praca szeregowa), które w zależności od żądania produkcji pary zarządzają pracą
cylindrów a w konsekwencji ich zużywaniem na dwa różne sposoby ( zależności od
wybranej sekwencji).
Sekwencja pracy równoległej ”Parallel Sequence” – jest ustawieniem fabrycznym.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
62
Aby dokonać aktywacji tego ustawienia należy postępować jak poniżej:
• naciśnij przycisk PRG
• wybierz pod menu SET
• naciśnij przycisk ENTER
• gdy
wyświetli się ekran jak obok wybierz
opcję „Parallel” parametru „Cylinder Sequ-
ence”
• naciśnij ENTER aby potwierdzić
10.3.2 Sekwencja pracy szeregowej „Series Sequence”
W tym trybie pierwszy cylinder pracuje więcej niż w trybie poprzednim zarów-
no procentowo jak i czasowo. Całkowite żądanie produkcji pary jest podzielone po-
między dwoma cylindrami wg schematu: gdy żądanie mniejsze niż 50% - tylko pierw-
szy cylinder pracuje, gdy żądanie większe niż 50 % - wówczas jest aktywowany drugi
cylinder. W tym przypadku minimalna produkcja pary może wynosić 10 % całkowitej
wydajności nawilżacza. Podsumowując praca nawilżacza w tym trybie powoduje że
cylinder pierwszy zużywa się znacznie szybciej niż cylinder drugi.
Aby dokonać aktywacji tego ustawienia należy postępować jak poniżej:
• naciśnij przycisk PRG
• wybierz pod menu SET
• naciśnij przycisk ENTER
• gdy
wyświetli się ekran jak obok wybierz
opcję „Series” parametru „Cylinder Sequen-
ce”
• naciśnij ENTER aby potwierdzić
10.3.3 Logiczne wyrównanie.
Aby zapewnić odpowiednią ilość produkowanej pary sterownik zarządza
dwoma cylindrami tak aby w przypadku gdy jeden nie jest w stanie wyprodukować
wymaganej ilość wówczas automatycznie włącza się drugi. Jest to bardzo waż na
funkcja w przypadku gdy wymagana produkcja jest poniżej 50% wydajności i jeden c
cylindrów został wyłączony przez alarm.
10.4 Inne funkcje
10.4.1 Pomiar konduktywności wody zasilającej.
Konduktywność wody zasilającej jest mierzona przy użyciu konduktometru, po
otwarciu się zaworu napełniającego. Zakres odczytu jest od 0 do 1500
μS/cm. są
dostępne dwa progi dla tej wartości:
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
63
Xx: próg alarmu wstępnego ( tylko sygnał, bez aktywacji przekaźnika alarmowego,
automatyczny reset gdy wartość powróci do stanu normalnego)
Xx: próg alarmowy ( całkowite wyłączenie urządzenia, aktywacja przekaźnika alar-
mowego). Alarm są aktywowane gdy wartości mierzone przekraczają nastawione
progi przez okres dłuższy niż 60 min, lub gdy wartość mierzona przekroczy nasta-
wiony próg trzy razy. Aby wykluczyć działanie jednego z tyh alarmów należy wartość
progową ustawić powyżej wartości mierzonej przez konduktometr (1500
μS/cm).
10.4.2 Automatyczny spust wody.
Automatyczny spust wody jest zarządzany poprzez sterownik, cześć wody
znajdującej się w cylindrze zostaje spuszczona i uzupełniona poprzez świeżą wodę –
jest to konieczne aby uniknąć nadmiernego gromadzenia się soli w wyniku procesu
odparowania wody.
Pompa spustowa jest włączana w określonych odstępach czasowych gdy
konduktywność przekroczy wartość maksymalną . Podczas automatycznego spustu
wody elektrody nie są zasilane – w celu zabezpieczenia przez spustem wody pod
napięciem (patrz również rozdz. 7.3.10).
10.4.3 Procedura zapobiegająca pienieniu się wody.
Niektóre typy wody zasilającej mogą powodować efekt pienienia się podczas
produkcji pary. Para zbiera się na powierzchni wody. Efekt ten musi zostać zatrzy-
many poprzez spust wody wraz z pianą. Cylindry są wyposażone w dwie elektrody
umieszczone w górnej części cylindra służące do wykrywania powstającej pary. Gdy
elektrody wykryją pianę wówczas proces spustu wody jest aktywowany automatycz-
nie aby wyeliminować ten problem. Gdy procedura ta powtarza się coraz częściej
konieczne jest automatyczne czyszczenie cylindra (całkowity spust wody).
10.4.4 Sygnał żądania osuszania.
Ta funkcja powoduje zamknięcie przekaźnika osuszania gdy wartość wilgot-
ności względnej mierzona poprzez czujnik jest większa niż ustawiony próg. Ten sy-
gnał może być użyty do aktywacji zewnętrznego urządzenia osuszającego. ( patrz
rozdz. 7.3.9).
10.4.5 Automatyczne opróżnienie cylindra ( gdy nie pracuje przez określony
okres czasu).
Ta funkcja powoduje całkowity spust wody z cylindra gdy nawilżacz nie pracu-
je przez określoną ilość dni (rozdz 7.3.7- fabrycznie 3 dni). Ta funkcja zapobiega ko-
rozji elektrod w wyniku działania silnie zasolonej wody gdy nawilżacz jest wyłączony
przez dłuższy okres czasu. Funkcja ta może być wyłączona ( patrz rozdz 7.3.7).
10.4.6 Zasilanie podczas spustu wody.
Zasilanie elektrod podczas spustu wody jest wyłączone co może spowodować
spadki produkcji pary poniżej żądanych wartości. Jęli elektrody powinny być zasilane
również podczas fazy spustu wody funkcja zasilania podczas spustu może być akty-
wowana (patrz rozdz. 7.3.10).
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
64
10.4.7 Spust wody w wyniku znaczącego obniżenia żądania produkcji pary.
W przypadku znacznej redukcji żądania produkcji pary nawilżacz „czeka” na
obniżenie się poziomu wody ( w wyniku odparowania ) tym samym zmniejszenia wy-
dajności, aby przyspieszyć zmianę wydajności na mniejszą nawilżacz dokonuje spu-
stu wody. Spust wody związany z redukcją wydajności jest aktywowany gdy żądanie
produkcji jest mniejsze o więcej niż 33% w stosunku do poprzedniego. Ta funkcja
może być wyłączona ( patrz. Rozdz. 7.3.6).
10.4.8 Wyłączenie alarmów o zużywaniu się i zużyciu cylindra.
Alarmy zużywania się i zużycia cylindra mogą być wyłączone (patrz rozdz.
7.3.11).
10.4.9 Całkowity cykliczny spust wody.
W przypadku niektórych rodzajów wody może okazać się konieczne cykliczne
opróżnianie cylindra (woda z zanieczyszczeniami, woda agresywna). Aktywacja cy-
klicznego spustu wody jest opisana w rozdz. 7.3.8. Fabrycznie sterownik dokonuje
całkowitego spustu wody co 24h.
10.4.10. Postępowanie automatyczne przypadku wykrycia niedostatecznej ilo-
ści wody zasilającej.
Serownik sprawdza czy ilość dostarczanej do cylindra wody nie jest za mała, poprzez
kontrolę płynącego pomiędzy elektrodami prądu po otwarciu zawory napełniającego.
Jeśli sterownik wykryje że ilość wody w cylindrze jest niewystarczająca lub jest
jej brak wówczas postępuje wg procedury:
• zatrzymanie pracy nawilżacza, aktywacja alarmu braku wody ( patrz tabela alar-
mów 9.2.1)
• zatrzymanie produkcji na 10 min
• po tym interwale, po pewnym czasie, sterownik sprawdza czy woda pojawiła się w
cylindrach
• jeśli wody nadal nie ma produkcja zostanie zatrzymana przez kolejne 10 min po
których procedura sprawdzania będzie powtórzona
UWAGA: alarm ten jest resetowany automatycznie, w przypadku Gdy wody nie ma w
cylindrze naciskanie przycisku alarmowego nie spowoduje resetu alarmu.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
65
11. SPECYFIKACJA TECHNICZNA.
MODEL UE090
UE130
Para
Przyłącze (mm)
2 x 40
4 x 40
Ciśnienie na wylocie (Pa)
0/2300
Podłączenia wody
Przyłącze (inch)
¾ ``
Temperatura (
0
C) 1/40
Ciśnienie (MPa)
0,1/0,8 (1/8bar)
Twardość (
0
fH)
≤ 40
Przepływ (l/min)
45
Konduktywność (
μS/cm)
125 do 1250
Spust wody
Przyłącze (mm)
40
Typowa temperatura (
0
C)
≤ 100
Max przepływ (l/min)
8
14
Warunki otoczenia
Temperatura (
C
C) 1T40
Wilgotność (%rH)
10 do 60
Temp. Przechowywania (
C
C) -10T70
Wilgotność przechowa. (%rH)
5 do 95
Indeks ochrony
IP20
Sterownik elektroniczny
Typ PCO2*M*
Zasilanie (V / Hz)
24 / 50/60Hz
Maks pobór mocy (VA)
90
90
Wejścia czujników
Impedancja wejściowa :10kΩ, 0 do 10Vdc
Wejścia czujników
dla konfiguracji typu H
0 do 1 Vdc, 0 do 10 Vdc, 4 do 20 mA, 0 do 20 mA
Impedancja wejściowa: 50kΩ dla 0 do 1 Vdc
Impedancja wejściowa: 10kΩ dla 0 do10 Vdc
50kΩ dla 4 do 20 mA i 0 do 20mA
Zasilanie dla czujników
aktywnych konfiguracji typu H
21 Vdc , I
max
=200mA
Przekaźniki alarmowy
konfiguracji typu H
250V 5A (2A) mikroprzełącznik 1C
Przekaźniki alarmowy i
Osuszania konfiguracji typu H
250V 5A (2A) mikroprzełącznik 1C
Zdalne włączenie jednostki
Bez napięciowy, max opór 50 Ω;V
max
=24Vdc;
I
max
=5mA
Przyłącze komunikacji typ H
RS 485
Zasilanie
Napięcie zasilania 400 V- 3~ kod L
Wydajność produkcji pary (kg/h)
90
130
Moc pobierana (kW)
87,5
97,5
Napięcie zasilania 460/480 V- 3~ kod
M
Wydajność produkcji pary (kg/h)
90
130
Moc pobierana (kW)
67,5
97,5
Napięcie zasilania 575 V- 3~ kod N
Wydajność produkcji pary (kg/h)
90
130
Moc pobierana (kW)
67,5
97,5
Tab. 11.1
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
66
11.1 Wymiary i waga.
UE090 UE130
A 1150
1150
B 465
465
Wymiary (mm)
C 890
890
zapakowany 77 81
Pusty 70
74
Waga (kg)
Zainstalowany* 130
170
* w warunkach używania, napełniony wodą
Rys.
11.1
Firma Carel zastrzega sobie prawo do zmian wartości technicznych bez uprzedzenia.
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
67
humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004
68
Polish ver. made by „ …MiR… „