background image

 

 
 

HumiSteam – nawilżacz parowy o wydajności 90-130 kg/h 

 

 
 
 
 

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

 
 

PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ 

TĄ INSTRUKCJĘ 

 

 

 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

2

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

3

Chcemy zaoszczędzić Twój czas i pieniądze! 
 

Możemy zapewnić, że przeczytanie tej instrukcji zagwarantuje poprawne zain-

stalowanie i bezpieczne użytkowanie urządzenia. 

WAŻNE UWAGI! 

 

 
Przed zainstalowaniem lub jakimikolwiek czynnościami wykonywanymi na 
urządzeniu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi a następnie zastoso-
wać się do wskazówek i norm bezpieczeństwa w niej opisanych oraz do odpo-
wiednich oznakowań na urządzeniu. 
 

Nawilżacz wytwarza parę, która jest rozprowadzana bez nadciśnienia, za po-

mocą elektrod zanurzonych w wodzie, zgromadzonej w zbiorniku cylindra parowego 
(dalej określonego jako cylinder). Elektrody przewodzą prąd elektryczny przez wodę, 
która w skutek oporu elektrycznego jest podgrzewana. Produkowana para jest wyko-
rzystywana do nawilżania pomieszczeń lub w procesach technologicznych, gdzie jest 
rozprowadzana przy wykorzystaniu specjalnych dystrybutorów. Jakość używanej wo-
dy wpływa na proces odparowania, dlatego też urządzenie może być napełnione wo-
dą nie poddaną żadnej obróbce w przypadku gdy jest to woda pitna lub nie zdemine-
ralizowana (patrz 3.1). Odparowana woda jest automatycznie uzupełniana poprzez 
zawór napełniający. 

Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do bezpośredniego nawilżania 

do otoczenia lub nawilżania do kanału wentylacyjnego przy wykorzystaniu specjalne-
go systemu dystrybucji pary. Montaż, obsługa i konserwacja musi być przeprowa-
dzona według wskazówek zawartych w tej instrukcji oraz na tabliczkach informacyj-
nych umieszczonych wewnątrz i na zewnątrz nawilżacza. Warunki otoczenia oraz 
zasilanie elektryczne musi być zgodne ze specyfikacją urządzenia. Wszelkie nie au-
toryzowane przez producenta zmiany oraz użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego 
przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji. Wyłączną odpowiedzialność za uszko-
dzenia spowodowane niewłaściwym użyciem urządzenia spada na użytkownika. Na-
leży pamiętać,  że urządzenie zawiera elementy pod napięciem elektrycznym oraz 
gorące powierzchnie. Wszystkie czynności serwisowe lub konserwacyjne muszą być 
przeprowadzane wyłącznie przez specjalistyczny i wykwalifikowany personel, który 
zna odpowiednie środki ostrożności i jest zdolny do ich poprawnego wykonania. 

Należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego przed dostępem do ja-

kichkolwiek części wewnętrznych. 

Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z lokalnymi normami, które nale-

ży przestrzegać w każdym przypadku. 
 Nawilżacz jest zbudowany z plastikowych i metalowych elementów. Należy 
pozbyć się wszystkich zużytych elementów zgodnie z lokalnymi normami dotyczący-
mi wywozu odpadów.   

Gwarancja materiałów: (2 lata od daty produkcji, wykluczając części zużywa-

jące się, takie jak cylinder). 
 
Certyfikacja: jakość i bezpieczeństwo produktów CAREL są zagwarantowane po-
przez wprowadzoną w CAREL normę ISO 9001 dotyczącą projektowania i produkcji 

urządzeń, jak również poprzez znak 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

4

SPIS TREŚCI 

 

Modele i opis elementów nawilżacza 6 

1.1 Modele 

nawilżacza 6 

1.2 

Opis elementów nawilżacza 7 

2 Montaż  

2.1 Transport 

magazynowanie 

2.2 Lokalizacja 

urządzenia 7 

2.3 Montaż i demontaż pokrywy przedniej 

3 Przyłącza wodne 

3.1 

Charakterystyka wody zasilającej 8 

3.2 

Charakterystyka wody spustowej 

3.3 Przyłącza rur 

10 

3.4 Schemat 

przyłączy wodnych 

10 

3.5 Sprawdzenie 

przyłączy wodnych 

11 

4. DYSTRYBUCJA 

PARY 

11 

4.1. 

Dystrybucja pary bezpośrednio do otoczenia 

12 

4.2 

Dystrybucja pary do kanału – lance parowe oraz dystrybutory skupionego strumienia 
pary (OEM) 

13 

4.3 

Lokalizacja lanc parowych w kanale powietrznym 

13 

4.4 Montaż przewodu parowego 

14 

4.5 Montaż przewodu odprowadzenia kondensatu 

15 

4.6 Sprawdzenie 

poprawności montażu przewodu parowego 

16 

5 PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE 

16 

5.1 Napięcie zasilania 

17 

5.2 Sprawdzenie 

napięcia na uzwojeniach transformatora obwodu sterującego 17 

5.3 Sterownik 

pCO

2

M – charakterystyka. 

18 

5.4 Zewnętrzne sygnały sterujące 18 
5.5 Styki 

pomocnicze 

21 

5.6 Karty 

kontrolujące wewnętrzne sygnały wejściowe ( kod: PCOUMI2000 ). 

23 

5.7 Sprawdzenie 

przyłączy elektrycznych 

23 

5.8 

Schemat elektryczny dla nawilżaczy 3 – fazowych o wydajności od 90-130 kg/h 

25 

5.9 Schemat 

podłączeń trójfazowych cylindrów dla wydajności 90 do 130 kg/h 

26 

6. 

ROZRUCH, STEROWANIE I WYŁĄCZENIE 26 

6.1. 

Przygotowania do rozruchu 

26 

6.2. Rozruch 

urządzenia 27 

6.3 

Wymuszony spust wody z cylindra parowego 

28 

6.4 Wyświetlacz graficzny PGD0 (kod CARELA – PGD0000F00) 

28 

6.5 Główne „menu” 

33 

6.6 Wyłączenie 

39 

Odczyt i programowanie parametrów 

40 

7.1 

Odczyt i programowanie punktu nastawy wilgotności otoczenia 

40 

7.2 

Odczyt i programowanie parametrów sterujących – odczytywanie pomiaru 

42 

7.3 

Odczyt i programowanie parametrów konfiguracji 

44 

Konserwacja i części zamienne 

50 

8.1 

Wymiana cylindra parowego 

50 

8.2 

Konserwacja z pozostałych elementów układu hydraulicznego 

51 

8.3 Elementy 

wymienne 

53 

 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

5

8.4 Części zamienne 

53 

8.5 

Procedura dla testowania części elektrycznych 

54 

Alarmy, usuwanie usterek 

55 

9.1 Alarm 

55 

9.2 

Alarmy i sygnały techniczne 

55 

9.3 

Tabela usuwania usterek 

58 

10 

Zasada pracy nawilżacza, sterowanie i inne funkcje 

58 

10.1 

Zasada pracy nawilżacza 58 

10.2 Zasada 

sterowania 

59 

10.3 Działanie dwóch cylindrów 

61 

10.4 Inne 

funkcje 

62 

11 Specyfikacja 

techniczna 

65 

11.1 Wymiary 

waga 

66 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

6

1. 

Modele i opis elementów nawilżacza 

 

1.1. Dostępne modele nawilżacza 
Oznaczenie kodowe określonego modelu nawilżacza składa się z 10 znaków, które 
mają następujące znaczenie: 
 

 

 
Przykład: kod UE090PL000 oznacza nawilżacz z elektrodami zanurzeniowymi (UE) 
o następujących parametrach: 
• znamionowa 

wartość produkcji pary: 90 kg/h (090); 

•  regulacja proporcjonalna – ON/OFF dwustawna (H); 

•  zasilanie: 400V, prąd zmienny, 3- fazowe (L) 
 
1.2 Opis elementów nawilżacza. 

 

 

                                    

Rys. 1.1 

 

1.2 Opis elementów nawilżacza 
 

1. Cylinder 
2. Pompa spustowa 
3. Zawór napełniający 
4. CT 
5. Przełącznik zdalnego ste-

rowania 

6. Transformator 
7. Zestaw bezpieczników 
8. Podłączenie przewodu 

zasilania 

9.  Zaciski zasilania pomoc-

niczego 

10. Sterownik 

 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

7

 
 

 

 
                                               Rys. 1.2 
 

2. Montaż 
 
2.1 Transport i magazynowanie 
 

Przed odbiorem sprawdź, czy nawilżacz jest w stanie nienaruszonym i na-

tychmiast powiadom dostawcę na piśmie o wystąpieniu jakichkolwiek uszkodzeń, 
które mogły powstać na wskutek niewłaściwego lub nieostrożnego transportu. 
Umieść nawilżacz w miejscu jego zainstalowania przed wyjęciem urządzenia z opa-
kowania, podnosząc go od spodu. Następnie otwórz opakowanie, wyciągnij warstwę 
ochronnego materiału a następnie nawilżacz, trzymając go cały czas w pionowej po-
zycji; worek ochronny usuń dopiero wówczas, gdy będziesz montował urządzenie. 
 
2.2 Lokalizacja urządzenia 
 
 

Przed zainstalowaniem urządzenia wybierz najbardziej optymalne miejsce dla 

dystrybucji pary, to jest takie, które zapewni minimalną długość przewodu doprowa-
dzenia pary.  
Urządzenie zostało zaprojektowane dla montażu na podłodze. 
Metalowa obudowa nawilżacza ogrzewa się podczas pracy urządzenia, a jego tylna 
część stykająca się ze ścianą może osiągać temperatury powyżej 60°; sprawdź, czy  
nie spowoduje to wystąpienie jakichkolwiek problemów. 
Do zawieszenia jednostki na ścianie, użyj zestawu przyłączeniowego: 8 wkrętów dla 
szybkiego przymocowania zawiesi, 2 wkręty dla zabezpieczenia dolnej części jed-
nostki. 

Opis 
 

1. Zawór napełniający 
2. Ogranicznik przepły-

wu 

3. Przewód zasilania 
4. Konduktometr 
5. Pompa spustowa 
6. Przewód spustowy 
7. Kolumna spustowa 
8. Elektrody wykrywają-

ce za wysoki poziom 
wody w cylindrze 

9. Wylot pary 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

8

 

 

Rys. 2.1

 

 
2.3 Montaż i demontaż pokrywy przedniej 
 
 

Tak jak to jest pokazane na rys. 2.2 zdemontuj pokrywę przednią nawilżacza 

w następujący sposób:  
• usuń wkręty na górze nawilżacza, używając śrubokręta 

• przytrzymaj pokrywę nad konstrukcją i unieś  ją na 2 cm, zwolnienie pasma ze 

szczeliny na podstawie budowy 2cm wyciągając końce listew z wystających kra-
wędzi pokrywy i podstawy  korpusu nawilżacza; 

• usuń pokrywę przesuwając ją do przodu 
 
Aby zamknąć urządzenie postępuj następująco: 
 
• przesuń obudowę nad urządzeniem,

 

podnosząc ją nieco do góry, aż się oprze na 

tylnej krawędzi korpusu nawilżacza,

 

a następnie wsuń  ją do dołu odpowiednimi 

szczelinami górnej i dolnej listwy na krawędzie podstawy konstrukcji nośnej na-
wilżacza; sprawdź, czy śruba mocująca pokrywa się z gwintowaną tulejką w kor-
pusie nawilżacza; 

• przykręć śrubę mocującą wkrętakiem i  
 
 
3.  Przyłącza wodne. 
 
Przed wykonaniem przyłączy hydraulicznych upewnij się, czy urządzenie jest odłą-
czone od zasilania elektrycznego. 
 
3.1. Charakterystyka wody  zasilającej 
 
Nawilżacz musi być zasilany wodą sieciową o następującej charakterystyce: 
• ciśnienie w zakresie od 0,1 do 0,8 MPa (1-8 bara), temperatura pomiędzy 1-40ºC, 

oraz stała wartość przepływu, nie wyższa jednak niż wielkość znamionowa dla 
zaworu elektromagnetycznego dopływu wody; 

• twardość nie większa niż 40ºfH (równa zawartości 400 ppm CaCO

3

), przewod-

ność właściwa:    125 - 1250µS  

• brak 

zanieczyszczeń organicznych 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

9

•  charakterystyka wody zasilającej musi się utrzymać w zakresie następujących 

wartości dopuszczalnych: 

 
WARTOŚCI DOPUSZCZALNE PARAMETRÓW WODY SIECIOWEJ ZASILAJĄ-
CEJ NAWILŻACZ  Z ELEKTRODAMI ZANURZENIOWYMI

 

 

WARTOŚCI 

DOPUSZ-

CZALNE 

WARTOŚCI

DOPUSZ-

CZALNE 

Min.

Mix. Min. Max. 

 

Zawartość jonów wodoru                         

pH 

-   

8,5 

8,5 

Przewodność właściwa przy 20ºC           

σ

R,20 

ºC 

-  μS/ cm 

300  1250  125   500 

Całkowita zawartość rozpuszczonych 
cząstek stałych     

c

R - 

mg/ l 

(*)  (*)

 

(*)

 

(*)

 

Sucha pozostałość po wysuszeniu w 
180ºC   

R

180 - 

mg/ l 

(*)  (*)

 

(*)

 

(*)

 

Twardość całkowita 

 

TH 

-  mg/ l CaCO

150

400 0 200 

Tymczasowa twardość

  

mg/ l CaCO

= 200 = 150 

Zawartość żelaza + manganu                  

 

-  mg/ l Fe + Mn 

0,2 

0,2 

Zawartość chloru                                      

 

-  ppm Cl 

30 

20 

Zawartość krzemu                                    

 - 

mg/ l Si0

= 20 = 20 

Zawartość jonów chloru                           

 

-  mg/ l Cl - 

0,2 

0,2 

Zawartość soli wapnia                              

 - 

mg/ l Ca SO

= 100 =  60 

 

 

Tab. 3.1 

 
(*) Wartości uzależnione od przewodności właściwej: c

R

 

≅0,65 * σ

R,20ºC

; R

180

  

≅ 0,9 * σ

R,20ºC 

 

Do podłączenia przewodów wodnych służą złączki G3/4M. 
 
Uwaga: nie może być żadnej zależności pomiędzy twardością, a przewodnością wo-
dy. 
 
WAŻNE UWAGI: woda nie może być uzdatniana żadnymi substancjami zmięk-
czającymi ! 
Może to spowodować powstawanie spieniania się utrudniającego normalne działanie 
urządzenia. 
Nie zaleca się: 
1. używania wody ze studni, wody przemysłowej lub pochodzącej z obiegów chłod-

niczych, a także wody z zanieczyszczeniami chemicznymi lub bakteriologicznymi; 

2.  dodawania do wody substancji dezynfekujących lub inhibitorów antykorozyjnych, 

ponieważ są one agresywne. 

 
3.2. Charakterystyka wody spustowej 
 

Wewnątrz nawilżacza woda wrze i przekształca się w parę bez dodatku jakich-

kolwiek substancji. Dlatego też woda spustowa zawiera te same składniki, które 
znajdują się w wodzie zasilającej, lecz w większej ilości  uzależnionej od początkowej 
ich zawartości, oraz od ustawienia cykli spustu skroplin. Temperatura wody może 
osiągnąć 100ºC a przepływ 10 l/min
; substancje zawarte w wodzie nie będąc tok-
sycznymi mogą być odprowadzane razem z kondensatem do kanalizacji. Przyłącze 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

10

spustu wody ma zewnętrzną średnicę ø 40mm. Oprócz odporności na wysokie tem-
peratury spust musi zagwarantować odpowiedni odpływ wody, dlatego też przewód 
odprowadzenia kondensatu musi mieć nachylenie przynajmniej 5º. 
 
3.3. Przyłącza rur 
 

Zainstalowanie nawilżacza wymaga podłączenia przewodów dopływu i odpływu 

wody. 
 

 

 

 

                      

Rys. 3.1 

 
 
 
 

Ta część przewodu musi być zamocowana przy użyciu metalowej klamry: 

•  opaska górna mocująca tulejkę do króćca odpływu wody z nawilżacza 

•  opaska dolna mocująca przewód odpływu wody tak, aby był on pochylony pod 

minimalnym kątem 5º

 
3.4 Schemat przełączy wodnych 
 
Przewód odpływu wody należy przymocować do nawilżacza (patrz rys. 3.2.) przy wy-
korzystaniu tulejki łączącej, oraz dwóch opasek metalowych, które nie są dostarczo-
ne razem z nawilżaczem zrobione z PEHD lub PP z zaworem kurkowym. 
 
 

Rysunek 3.1 przedstawia  widok pod-
stawy nawilżacza, dopływ wody można 
podłączyć przy wykorzystaniu przewo-
du sztywnego lub elastycznego o mi-
nimalnej zalecanej średnicy ¢6mm. 
Musi on posiadać zawór odcinający, 
aby umożliwić odłączenie nawilżacza 
podczas wykonywania czynności ser-
wisowych. 
Konieczne jest zastosowanie podwój-
nego zaworu odcinającego ( zestaw o 
kodzie: FWHDCV0000) przy montażu 
nawilżacza. 
Należy zamontować filtr mechaniczny 
w celu ochrony przed stałymi zanie-
czyszczeniami wody. 
Spust wody jest podłączony przy wyko-
rzystaniu przewodu gumowego lub z 
tworzywa sztucznego odpornego na 
temperaturę 100ºC o zalecanej we-
wnętrznej  średnicy mieszczącej się w 
zakresie od 36 do 40mm. 

 

 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

11

 

Rys. 3.2 

 
Ważne uwagi: przewód spustu wody musi być drożny, jak pokazuje Rys. 3.2, 
bez powstawania w nim podciśnienia, oraz bez pułapek, które spowodowałyby 
przepływ wody w odwrotną stronę. Zalecane jest zainstalowanie zabezpiecze-
nia przeciw zalaniu (nie załączone) do ochrony przed awariami zewnętrznych 
połączeń hydraulicznych. 
 
3.5 
 Sprawdzenie przyłączy wodnych 
 
Aby przyłącza wodne były poprawnie wykonane muszą być spełnione następujące 
warunki: 
•  zainstalowanie zaworu kurkowego na przewodzie dopływu wody; 

•  zamontowanie filtra mechanicznego na przewodzie dopływu wody; 

•  temperatura wody i ciśnienie w zakresie dopuszczalnych wartości; 

•  przewód spustu wody odporny na temperaturę 100ºC; 

• minimalna 

wewnętrzna średnica przewodu spustu wody ¢36mm; 

•  minimalne pochylenie przewodu spustu wody większe lub równe 5º; 

• tulejka 

łącząca nie przewodząca prąd elektryczny; 

 
WAŻNE UWAGI: po zakończeniu montażu przewodów wodnych  przepłukaj 
strumieniem wody przewód dopływowy przez około 30 minut przy odprowa-
dzaniu wody bezpośrednio do spustu bez wprowadzania jej do nawilżacza. 
Wyeliminuje to jakiekolwiek zanieczyszczenia, które mogą zablokować zawór 
dopływu wody lub spowodować spienianiu się wody podczas wrzenia. 
 
4. Dystrybucja 

pary 

 
 Aby 

osiągnąć optymalne działanie nawilżacza para musi być rozprowadzana w 

pomieszczeniu równomiernie, aby zapobiec rozpylaniu kropel i wystąpienia konden-
sacji. Najlepiej para jest rozprowadzana za pomocą wentylatorowego dystrybutora 
lub lanc parowych. Odpowiedni rodzaj dystrybutora pary należy dobrać zgodnie z 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

12

miejscem, gdzie ma zostać ona doprowadzona. Jeśli para jest wprowadzana bezpo-
średnio do otoczenia (pomieszczenia, domy towarowe, itd.) należy wykorzystać do 
tego celu wentylatorowy dystrybutor pary wyposażony w wentylator napędzany silni-
kiem elektrycznym (opcjonalnie). Jeśli natomiast para jest doprowadzana do kanału  
lub do systemu centrali klimatyzacyjnej należy użyć lanc parowych, które wykorzystu-
ją pęd przepływającego powietrza do rozprowadzenia pary. 
 
4.1 Dystrybucja pary bezpośrednio do otoczenia 
 

 

 

Rys. 4.1.2  

 
 

Wentylatorowe dystrybutory pary, które służą do bezpośredniego wprowadza-

nia pary do otoczenia, mogą zostać zamontowane na górnej części nawilżacza (patrz 
rys. 4.1.1.) lub zostać umieszczone oddzielnie i podłączone do urządzenia w pewnej 
odległości (patrz rys. 4.1.2.) poprzez przewód parowy i przewód spustu kondensatu. 
Rysunki obok pokazują minimalne zalecane odległości montażowe, które pozwalają 
uniknąć bezpośredniego kontaktu przepływającego nawilżanego powietrza z ludźmi, 

Wymiary (m): 
 
E F G H 
>0,5 >5 

≥ 4 

>0,5 

 

Wymiary (m): 
 
E F G H 
>0,5 >5 

≥ 2,1 

>0,5 

 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

13

oświetleniem, urządzeniami elektrycznymi, sufitami podwieszanymi, oraz zimnymi 
pomieszczeniami, zanim para zostanie całkowicie zaabsorbowana w otoczeniu.  
Szczegóły połączeń elektrycznych oraz zasady używania wentylatorowego dystrybu-
tora pary zawarte są w oddzielnej dokumentacji technicznej (kod: +030221785). 
 
4.3. Dystrybucja pary w kanałach – lance kanałowe i dystrybutory skupionego 

strumienia pary (OEM) 

 
Nawilżacz może zostać zastosowany do nawilżania w małych kanałach o ciśnieniu 
statycznym powietrza nie większym niż 500 Pa. 
Dla dystrybucji pary w kanałach powietrznych należy wykorzystać dystrybutor dobra-
ny zgodnie z wydajnością nawilżacza oraz przekroju kanału. Z tego powodu dostar-
cza lance parowe wykonane w całości ze stali AISI 34 z podwójnymi komorami. Ry-
sunki 4.1 oraz 4.2  pokazują wymiary lanc CAREL. Tabela 4.1 wskazuje minimalny 
rozmiar lancy zalecanej do danego typu nawilżacza. 
 

Tab. 4.1 

 

Rys. 4.1 

Rys. 4,2 

 
 
 
 

 Aby 

umożliwić odpływ kondensatu przez przyłącze spustowe (patrz punkt 4.6) 

zamontuj lancę pod nieznacznym pochyleniem (przynajmniej 2º-3º, patrz rys. 4.3.3.) 
z tego powodu umocowanie musi odpowiedni wzmocnione. 
 

 

4.5 Lokalizacja lanc parowych w kanale powietrznym 

Lance parowe są montowane następująco 
(patrz rys. 4.3): 
 
•  wykonanie kilku otworów w ścianie ka-

nału według schematu pokazanego na 
rys. 4.1 LUB 4.2 

•  włożenie lancy w otwór w kanale pod-

nosząc nieco jej przód do góry 

• przykręcenie kołnierza lancy do kanału 

trzema śrubami 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

14

 
Tak jak na to pozwalają wymiary kanału dystrybutor pary musi być maksymalnie długi 
i umieszczony z dala od zakrętów, odgałęzień, zmian w przekroju kanału, siatek, fil-
trów i wentylatorów. 
Minimalna zalecana odległość pomiędzy dystrybutorem  pary, a najbliższą  prze-
szkodą  wynosi  
1-1,5m, lecz zależy to przede wszystkim od warunków pracy; odległość ta wzrasta 
gdy: 
• rośnie prędkość przepływu powietrza w kanale; 

• wzrasta 

wilgotność właściwa powietrza przed i po nawilżeniu; 

• zmniejszają się turbulencje; 
Na poniższych rysunkach pokazano odległości pomiędzy dystrybutorem pary, a ścia-
nami kanału i /lub pomiędzy dwiema lancami (odległości w mm). 
 

Rys. 4.3 
 

4.6. Montaż przewodu parowego. 
 

Nawilżacz należy podłączyć do dystrybutora poprzez elastyczny przewód do-

prowadzający parę dostarczony w komplecie z urządzeniem. Użycie w tym celu nie-
właściwej rury może spowodować jej osłabienie i pękanie, a w konsekwencji tego 
przecieki wody. 
Ułożenie rury musi być takie, aby uniknąć gromadzenia się kondensatu i wystąpienia 
hałasu (bulgotanie), oraz redukcji efektywności działania  nawilżacza; ułożenie prze-
wodu parowego musi wykorzystywać grawitację dla spustu skroplin  do cylindra lub 
do dystrybutora. 
Należy unikać układania przewodu w kieszenie lub pułapki, w których gromadziłby 
się kondensat; należy również uważać, aby przewód nie był zagięty lub skręcony 
(patrz rys. 4.5 )  Przy montażu przewodów CAREL (kod: 1312367AXX) konieczne 
jest unikanie późniejszych możliwych niedrożności przewodów. Końce przewodów 
zarówno  przy nawilżaczu jak i przy lancy powinny być przymocowane przy pomocy 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

15

skręcanych metalowych taśm mocujących. Zapobiegnie to rozłączeniu połączenia 
pod wpływem działania wysokiej temperatury. 
 
 
W zależności od ułożenia dystry-
butora pary przewód parowy 
można poprowadzić następująco: 
1. Odcinek pionowy o długości 

przynajmniej 300mm biegnący 
wzdłuż  łuku o minimalnym 
promieniu 300mm, a następ-
nie pochylenie do dołu ze sta-
łym kątem nie większym, niż 
5º (patrz rys. 4.6.2.) 

 

Rys. 4.4 

 
2.  Dla krótkich przewodów (krótszych, niż 2 metry), ukształtowanie pierwszego od-

cinka zgodnie z łukiem o minimalnym promieniu 300mm, następnie pochylenie do 
góry pod kątem nie większym, niż 20º(patrz rys. 4.5 i 4.6). 

 

 

 

Rys. 

4.5      Rys. 

4.6 

 

WAŻNE UWAGI: Długość przewodów parowych nie może być większa niż 4m. 

 

 
4.7   Montaż przewodu odprowadzenia kondensatu 
 

Na wskutek kondensacji pary zgromadzone w przewodzie parowym i dystrybuto-

rze skropliny muszą zostać usunięte, aby uniknąć bulgotania i redukcji efektywności 
działania nawilżacza. 

Kondensat jest odprowadzany grawitacyjnie poprzez przewód elastyczny, który 

jest najbardziej odpowiedni w tym przypadku.  Użycie do tego celu niewłaściwej rury 
może spowodować jej osłabienie i pękanie, a w konsekwencji tego przecieki pary. 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

16

Aby uniknąć wypływu nie skroplonej pary z przewodu odprowadzenia kondensatu 

należy wykonać na nim pułapkę na skropliny poprzez ukształtowanie jego części w 
pętlę. 

Drugi koniec przewodu można podłączyć do najbliższej rury kanalizacyjnej wyko-

nując na nim minimalne nachylenie 5º, aby ułatwić odpowiedni odpływ wody (patrz 
rys. 4.6.). 

 

 
WAŻNE UWAGI: aby urządzenie poprawnie działało pułapka na skropliny musi 
zostać napełniona wodą przed rozruchem nawilżacza.

 

 
 

4.8. Sprawdzenie poprawności montażu przewodu parowego 
 

Prawidłowe zamontowanie przewodu parowego zostało wykonane wtedy, gdy zo-

stały spełnione następujące warunki: 
•  umieszczenie dystrybutora pary musi być zgodne ze wskazówkami podanymi w 

tym rozdziale, przewody doprowadzenia pary muszą być skierowane do góry na-
tomiast lanca parowa musi być nachylona do góry pod kątem przynajmniej 2º; 

• końcówki przewodów muszą być przymocowane do odpowiednich króćców przy 

wykorzystaniu skręcanych śrubami metalowych opasek; 

• promienie zagięcia przewodów muszą być wystarczająco duże (>300mm) tak, 

aby nie spowodować zagięcia lub załamania rury; 

•  przewód parowy nie może posiadać żadnych kieszeni lub pułapek, w których mo-

głyby się gromadzić skropliny; 

•  ułożenie przewodu parowego i spustu kondensatu musi być zgodne ze wskazów-

kami podanymi w tym rozdziale; 

•  długość przewodu parowego nie może być większa, niż 4 metry; 

• nachylenie 

przewodu 

parowego jest wystarczające dla umożliwienia poprawnego 

odpływu kondensatu (kąt >20º dla przewodu skierowanego do góry, 5º dla prze-
wodu skierowanego do dołu; 

•  kąt nachylenia przewodu spustu kondensatu musi wynosić przynajmniej 5º w 

każdym miejscu; 

•  przewód spustu kondensatu zawsze musi być skierowany do dołu i należy na nim 

wykonać pułapkę wodną (napełnioną wodą przed rozruchem urządzenia ) aby 
uniknąć utraty pary; 

 
 
5. PRZYŁĄCZA  ELEKTRYCZNE 
 

Przed wykonaniem przyłączy elektrycznych upewnij się, czy zostało odłą-

czone zasilanie elektryczne. 
 

Sprawdź, czy napięcie zasilające urządzenie odpowiada wartości podanej na ta-

bliczce znamionowej na panelu elektrycznym. Przeciągnij kable zasilania  i uziemie-
nia do panelu elektrycznego poprzez przepust odporny na zniszczenie, a następnie 
podłącz końcówki do odpowiednich zacisków (patrz rys. 1.1).  Zasilanie nawilżacza 
musi posiadać zamontowany przez instalatora wyłącznik i bezpieczniki topikowe za-
bezpieczające przed zwarciami w instalacji. Tabela 5.1. podaje zalecane przekroje   
kabla zasilania, oraz wielkości bezpieczników; proszę jednak zauważyć, że dane te 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

17

są jedynie wytycznymi, zawsze należy się w tym względzie stosować do lokalnych 
przepisów. 
 
WAŻNA UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEPOŻĄDANYCH ZAKŁÓCEŃ KABLE ZASI-
LAJĄCE NALEŻY PROWADZIĆ ODDZIELNIE OD KABLI CZUJNIKÓW
 

 

 
5.1. Napięcie  zasilania 
 

Poniższa tabela podaje dane elektryczne odnoszące się do specyfikacji zasilania 

różnych modeli nawilżacza. Proszę zauważyć, że pewne modele urządzenia mogą 
być zasilane różnymi wartościami napięcia, oczywiście przy różnej mocy załączonej. 

 

model Zasilanie  Prąd 

(A)_ 

Konfiguracja TA

Moc 

pobie-

rana 

Produkcja 

pary 

Przekrój 

przewodu

bezpiecznik schemat

UE090 L 400~3 97,43  ½  1  300 

70 

125 

A/nat. 

 M 

460~3 

84,72 

½ 

300 

50 100 

A/nat 

 N 

575~3 

67,78 

½ 

300 

 

67,5 

 

90 

35 80 

A/nat 

 

5,17 

UE130 L 400~3 140,73 ½  1  300 

95 

160 

A/nat. 

 M 

460~3 

122,37 

½ 

300 

95 160 

A/nat 

 N 

575~3 

97,90 

½ 

300 

 

97,5 

 

130 

70 8125A/nat 

 

Tab. 5.1.1 
 

(1)  - dopuszczalna tolerancja napięcia sieciowego: - 15%, +10% 
(2)  - tolerancja wartości znamionowych: + 5%, -10%  (EN 60335-1) 
(3) - wartości zalecane odnoszą się do kabli prowadzonych w koszulkach z PVC lub 
z gumy o  długości 20m; zawsze należy przestrzegać obowiązujących w tym wzglę-
dzie przepisów 
(4) - bieżąca produkcja pary: na przeciętną wartość produkcji pary mogą wpływać 
zewnętrzne czynniki, takie jak: temperatura otoczenia, jakość wody, rodzaj dystrybu-
cji pary. 
 

Rys. 5.1 

5.2 Sprawdzenie napięcia na uzwojeniach transformatora obwodu 
sterującego. 
 

Transformator wielonapięciowy posiada  trzy uzwojenia pierwotne dla: 400, 460 i 

575 V, oraz jedno uzwojenie wtórne: 24 V. Transformator jest podłączany i spraw-
dzany w fabryce napięciem znamionowym. Transformator jest zabezpieczony po-
przez bezpiecznik cylindryczny 10,3 x 38 mm na styczniku wyłączającym, wartości 
znamionowe podane są w tabeli 8.3 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

18

5.3 Sterownik pCO

2

M – charakterystyka. 

 

Sterownik pCO

2

 jest mikroprocesorowym kontrolerem, produkowanym przez firmę 

CAREL, przeznaczonym do kontroli pracy aplikacji związanych z klimatyzacją i 
chłodnictwem. pCO

jest przystosowany do współpracy z elementami wykonawczymi 

instalacji, innymi sterownikami oraz wyposażeniem elektrycznym (np.: zawory, stycz-
niki). Wszystkie wersje sterownika pCO

2

 jest wyposażona w zegar czasu rzeczywi-

stego z baterią litową. Program sterujący oraz parametry pracy są zapisywane w 
pamięci typu FLASH. 
Dane zapisane w pamięci są zabezpieczone przed utratą nawet w przypadku braku 
zasilania (bez konieczności zasilania rezerwową baterią). pCO

 może być również 

podłączone do sieci pLAN (pCO

 

Lokalna Sieć Internetowa). Sieć pLAN jest utworzo-

na ze sterowników i terminali wzajemnie współpracujących. Każdy ze sterowników 
sieci pLAN może wymieniać informację z dużą prędkością transmisji. Połączonych w 
sieci może być do 31 jednostek (pCO

sterowniki i terminale). Podłączenie do syste-

mu nadzoru i monitoringu jest realizowane poprzez opcjonalne karty sieciowe w stan-
dardzie RS485, przy użyciu protokołów CAREL, MODBUSTM, ECHELON, RS232 i 
GSM. 
 
5.4 Zewnętrzne sygnały sterujące
 
 
 

 

 
Wejścia czujników i/lub blok zacisków ze- 
wnętrznych sygnałów sterujących 
  

 

5.4.1 Sterowanie wilgotnością lub temperaturą. 
 
 Nawilżacze ze sterownikiem wilgotności mogą być podłączone poprzez opcjo-
nalną kartę do systemu nadzoru. Może to być zastosowane w przypadku czterech 
modeli (patrz rozdział 10): 
 

a.) Typ C sterownika nawilżacza: ON/OFF 

 
Nawilżacz jest sterowany poprzez mechaniczny higrometr „H”, lub beznapięciowy 
zdalny zestyk CR lub alternatywnie kombinacja obydwu opcji. 
Rysunki 5.3 pokazują połączenia wykonane w przypadku: 

a.) nawilżacz sterowany poprzez pojedynczy beznapięciowy zestyk (CR); 
b.) nawilżacz sterowany poprzez mechaniczny higrometr (H); 
c.) kombinacja obu opcji; 

 

Wejście sygnału higrometru, zdalne 
ON/OFF, pomocniczy blok zacisków 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

19

                 

Rys. 5.2                                                                           Rys.5.3 

 

 

 

 

Rys. 5.4 

b.) Sterownik typu P: regulacja proporcjo-
nalna na podstawie sygnału z zewnętrz-
nego regulatora. 
Produkcja pary jest zależna od zewnętrz-
nego regulatora, który wysyła sygnał do 
sterownika nawilżacza; sterownik nawil-
żacza może być skonfigurowany do 
współpracy z dwoma rodzajami sygnałów 
(patrz 7.3): 
• napięciowy: 0 do 1 Vdc; 0 do 10 Vdc; 

2 do 10 Vdc; 

• prądowy: 4 do 20 mA; 0 do 20 mA. 

 

Rys. 5.5 

 
Zero zewnętrznego regulatora musi być 
podłączone do zacisku GND w grupie J2, 
sygnał sterujący do zacisku B1 w grupie 
J2. 
Aby uniknąć nierównomiernej kontroli, 
uziemienie z zewnętrznego regulatora 
musi być podłączone do uziemienia ste-
rownika nawilżacza. 
Ten typ sterownika może być również 
skonfigurowany do sterowania zestykiem 
CR podłączonym do zdalnego terminala 
ON/OFF. 

 
c.) Sterownik typu H: kontrola wilgotności na podstawie sygnału z czujnika wilgotno-
ści (plus opcjonalnie czujnik ograniczający). 
W tej konfiguracji (patrz rys. 5.6) płyta główna sterownika jest podłączona do czujnika 
wilgotności HT, Sterowanie odbywa się na podstawie sygnału z czujnika. Istnieje 
możliwość podłączenia czujnika ograniczającego wilgotność (patrz rys. 5.7): według 
tej konfiguracji typowej dla systemu dystrybucji powietrza, płyta główna połączona z 
czujnikiem wilgotności zapewnia sterowanie z uwzględnieniem sygnału z czujnika 
ograniczającego, zamontowanego na wylocie z kanału (CT). 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

20

 

               

Rys. 5.6                                                                                         Rys. 5.7 

 

Rysunek 5.8 opisuje podłączenie w przypadku użycia czujnika firmy CAREL z: 
 
•  pomiar jedynie wilgotności względnej; 

• czujnik 

ograniczający na wylocie. 

 

 

 
 Rys. 

5.8 

 

Czujki CAREL, które mogą być 
użyte 
Naścienna  
ASWH100000 
Kanałowa 
ASDH100000 
ASDH200000 
Specjalne 
ASPC230000 
ASPC110000 
Istnieje możliwość podłączenia 
innych czujek wilgotności (patrz 
5.5.4). 

 

 

                                 Rys. 5.9 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

21

d.) Regulacja w przypadku zastosowania w łaźniach parowych: regulacja temperatu-
ry na bazie sygnału z czujnika temperatury w pomieszczeniu 
 

W tej konfiguracji (patrz rys.5.9 ) nawilżacz jest podłączony do czujnika TT, a 

jego praca jest podporządkowana mierzonej w pomieszczeniu temperaturze. 
Rys. 5.10 pokazuje podłączenie czujnika Carela. typu ASET030001 o zakresie po-
miaru od 30 do 90ºC lub czujnika SST00B/P40, rys.5.11. Zalecane czujniki firmy Ca-
rel wysyłają sygnał napięciowy 0-1V. Dlatego też podczas programowania należy 
zmodyfikować parametr A2 na odpowiedni zakres odczytu (patrz 5.5.4 ). Sygnał ste-
rujący musi być podłączony do B1 a uziemienie do GND. 
 
 

 

                           Rys. 5.10                                                                    Rys. 5.11 
 

 
 
 

Czujki innego producenta mogą być również podłączone do sterownika (patrz 

5.5.4). 
 
5.5  Styki pomocnicze  
 
5.5.1 Przekaźnik alarmowy 
 

 

Rys. 5.12 

Regulator nawilżacza posiada przekaźnik 
beznapięciowy dla zdalnego sygnalizo-
wania o jednym lub więcej występujących 
alarmów. Tabela 5.3 pokazuje listę i spe-
cyfikację styków alarmowych. 
Przekaźnik alarmowy (250Vac; maksy-
malne obciążenie: 8A rezystancyjne – 2A 
indukcyjne) jest połączone do terminala 
(NO8-C8-NC8) tak jak na rysunku 5.12.  

 
Specyfikacja elektryczna 

Podłączenie do przekaźnika alarmowego 

250Vac, Imax: 8A rezystancyjne, 2 A in-
dukcyjne 

Odłanczalny blok zacisków jak na rys 
5.13 

Tabela 5.3 

 

 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

22

Rys. 5.13 

 

5.5.1 Przekaźnik osuszania ( tylko 

regulator typu „H” ) 

 
Jeśli nawilżacz jest wykorzystany w przy-
padku c), punkt 5.4.1. (regulacja bazują-
ca na sygnale z czujnika wilgotności) to 
przekaźnik (beznapięciowy normalnie 
otwarty) może być wykorzystany do  
 

aktywacji zewnętrznego urządzenia osuszającego; w tym przypadku nawilżacz 
przyjmuje funkcję regulacji wilgotności względnej otoczenia. Podłączenie przekaźnika 
alarmowego  (250V prąd zmienny; max. obciążenie: 8A przy obciążeniu rezystencyj-
nym - 2A przy obciążeniu indukcyjnym) jest wykonywane poprzez wysuwany blok 
zacisków (C9-NO10) jak na rys. 5.13 
Dalsze szczegóły są podane w rozdziale 7.3.9. 
 
5.5.3. Zdalne terminale użytkownika. 
 
Nawilżacz może być podłączony do trzech terminali użytkownika PGD, jeden jest 
standardowo podłączony w jednostce nawilżacza, dwa opcjonalne mogą być zainsta-
lowane w odległości do 200 m od nawilżacza. Steriownik może być również połączo-
ny z systemem nadzoru poprzez RS485, RS232 lub LON i FTT10 przy użyciu opcjo-
nalnych kart sieciowych opisanych w tabeli : 5.4. 
 
Karta  

charakterystyka 

Potokuł komiunikacji 

PCO2004850 

Umożliwia podłączenie 
sterownika do sieci RS485

CAREL,Modbus 

PCO200MDM0 

Umożliwia podłączenie 
sterownika do sieci RS232

CAREL dla połączeń zdal-
nych 

PCO20000F0 

Umożliwia podłącznie ste-
rownika do LON w sieci 
FTT10, przy użyciu spe-
cjanego oprogramowania 

LON-Echelon 

Tab. 5.4 
 

Sterownik może być podłączony również do sieci TREND, przy użyciu specjanej kar-
ty sprzedawanej przez TREND. 
 
5.5.4 Wykorzstanie czujników innych producentów. 
 
Czujniki innych producentów jakie mogą być użyte powinny posiadać sygnał wyj-
ściowy ( patrz 7.3.4 ) wg standardów: 
• - 

napięciowy: 0 do 1 Vdc; 0 do 10 Vdc; 2 do 10 Vdc. 

• - 

prądowy: 0 do 20 mA; 4 do 20 mA. 

Istnieje konieczność ustawienia wartości minimalnych i maksymalnych sygnału  
( patrz: 7.3.4.) 
 
Czujniki mogą być zasialne poprzez prostownik 21 Vdc . 
 
Sygnały sterujące muszą być podłączone:  

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

23

•  - dla czujnika wilgotności HT ( TT w przypadku łaźni parowych ), do bloku zaci-

sków BI, z uziemieniem podłączonym do GND. 

•  Dla CH – czujki ograniczającej , do bloku zacisków B2 z uziemieniem do GND. 
 
WAŻNE UWAGI: 
 

1.   Do uniknięcia nieustabilizowanego sterowania uziemienie czujników lub 

zewnętrznych regulatorów należy połączyć z uziemieniem regulatora 
nawilżacza. 

2.  Dla sterowania nawilżaczem poprzez zdalny sygnał ON/OFF, terminale 

muszą być podłączone do dostępnego złącza.  Jeśli terminale będą nie-
podłączone, wszystkie wewnętrzne i zewnętrzne urządzenia zarządzane 
sterownikiem będą wyłączone, z wyjątkiem elektromagnetycznego zawo-
ru spustowego ( konieczny do opróżnienia cylindra nawilżacza po za-
kończeniu cyklu( patrz 10). 

 
5.6 Karty kontrolujące wewnętrzne sygnały wejściowe ( kod: PCOUMI2000 ). 
 

Aby zapewnić poprawną pracę nawilżacza przy sterowaniu dowolnym sygnałem 
zewnętrznym ( czujka wilgotności, zewnętrzny regulator, higrometr, zdalne 
ON/OFF), elektryczne sygnały wewnętrzne nawilżacza również muszą być kon-
trolowane. Lista sygnałów jest przedstawiona w tabeli 5.5. 
 

Typ 

Źródło sygnału

Konduktometr Cylinder 

Czujnik wyskoiego  
poziomu wody. 

Cylinder 1 

Czujnik wysokiego  
poziomu wody 

Cylinder 2 

Czujnik CT 

Cylinder 1 

Czujnik CT 

Cylinder 2 

 
Powyższe sygnały muszą być odpowiednio konwertowane aby były poprawnie 

przyjęte przez sterownik pCO

2

. Ta funkcja jest realizowana przez dwie karty elektro-

niczne ( kod PCOUMI2000), zainstalowane pomiędzy czujnikami a sterownikiem 
pCO

2

, i umieszczone na ścianie przy sterowniku pCO

2

 jak na rys 5.16. 

  

 
5.7 Sprawdzenie poprawności wykonania przyłączy elektrycznych 
 

Poprawne wykonanie przyłączy elektrycznych jest uwarunkowane następującymi 

rzeczami: 
• napięcie znamionowe urządzenia jest zgodne z zasilającym napięciem siecio-

wym; 

•  zamontowane bezpieczniki są odpowiednio zwymiarowane dla przewodu i napię-

cia zasilającego; 

• został zamontowany wyłącznik zasilania nawilżacza; 

• przyłącza elektryczne zostały wykonane według wskazanych schematów; 

• kabel 

zasilający jest przymocowany do urządzenia poprzez przepust odporny na 

zniszczenie; 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

24

• zostały zwarte lub połączone zaciski 7I i 8I (wersja H) lub zaciski AB – AB (wersja 

P), aby aktywować przekaźnik; 

•  uziemienie czujników innych, niż firmy Carel zostało podłączone do uziemienia 

regulatora nawilżacza; 

• jeśli urządzenie jest sterowane przez zewnętrzny regulator to uziemienie sygnału 

sterującego jest podłączone do uziemienia regulatora nawilżacza. 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

25

5.8 Schemat nawilżacza trójfazowego o wydajności 90 do 130 kg/h. 

Rys. 5.15 

OZNACZENIA: 

TB – blok zacisków 
K1-K2 – styczniki 
F4 – bezpiecznik 
TR - transformator 
MS – wyłącznik 
FV1..FV2 – zawory na-
pełniające 
DP1…DP2 – pompy spu-
stowe 
LS1…LS2 – elektrody 
wysokiego poziomu wody 
CS1 – elektrody mierzące 
konduktywność 
F1…F3 – bezpieczniki 
zasilania 
TAM1-TAM2 - transforma-
tory amperometryczne 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

26

5.9 Configuracja podłączenia cylindra tórjfazowego o wydajności od 90 do 130 

kg.h. 

 

 
 
6. ROZRUCH, STEROWANIE I WYŁĄCZENIE  
 
WAŻNE UWAGI:  
1.  Przed rozruchem sprawdź, czy nawilżacz jest w idealnym stanie, czy nie ma 

przecieków wody, oraz czy elementy elektryczne są suche; 

2. Nie załączaj zasilania elektrycznego, jeśli urządzenie jest uszkodzone lub 

nawet częściowo zawilgocone! 

 

Gdy montaż już zostanie zakończony przepłukaj bieżącym strumieniem wo-

dy przewód dopływowy przez około 30 minut odprowadzając wodę bezpośred-
nio do odpływu bez wprowadzania jej do nawilżacza; spowoduje to wyelimino-
wanie zanieczyszczeń, które mogą spowodować spienianie się wody podczas 
jej wrzenia. 

 

UWAGA: tylko dla nawilżaczy z regulatorem typu H powyższa funkcja może 
zostać przeprowadzona automatycznie podczas rozruchu urządzenia (patrz 
rozdział 6.2.1.). 
 
6.1.   Przygotowanie do  rozruchu 
Przed rozruchem nawilżacza należy sprawdzić, czy: 

• przełącza wodne, elektryczne i parowe zostały wykonane według wskazówek 

podanych w tej instrukcji; 

• kurek 

odcinający przepływ wody do nawilżacza jest otwarty; 

•  bezpieczniki na zasilaniu zostały zamontowane oraz czy są nienaruszone; 

•  zaciski zdalnego sterownia ON/OFF ( patrz 5.4.1 )są połączone lub zestyk zdal-

nego ON/OFF jest zwarty, 

•  przewód parowy nie jest zdławiony; 

•  w przypadku nawilżania kanałowego funkcjonowanie nawilżacza jest podporząd-

kowane pracy wentylatora powietrza (zamiast lub razem z dwustawnym przekaź-
nikiem zdalnego sterowania); 

• został zamontowany przewód odprowadzenia kondensatu, oraz czy umożliwia on 

swobodny odpływ wody; 

•  przewód spustu wody został prawidłowo podłączony, oraz czy zapewnia on swo-

bodny odpływ wody; 

 
 
 
 

Zasilanie 

Wydajność

kg/h 

Konduktywność 

μS/cm 

400 460 575

90 125/350 

 350/1250 

130 125/350 

 350/1250 

Tab. 5.6 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

27

6.2.  Rozruch  urządzenia  
6.2.1.  Rozruch z nowym cylindrem  parowym 
 

Podczas rozruchu z nowym cylindrem parowym (np. pierwszy rozruch urzą-

dzenia lub po wymianie cylindra) powinna zostać aktywowana automatycznie funkcja 
Czyszczenia Cylindra (Cylinder Cleaning)  (dostępna tylko przy regulatorze typu H). 
Funkcja  ta : 
1 – spowoduje jednoczesne otwarcie zaworu elektromagnetycznego dopływu, oraz 
zaworu spustu wody (elektrody prowe nie są zasilane) przez około 10 minut; ta po-
czątkowa faza pracy nawilżacza ma na celu oczyszczenie przewodu z zanieczysz-
czeń, które mogą spowodować spienianie się wody; 
2 – napełnia i opróżnia trzy razy cylinder parowy; powoduje to wyczyszczenie we-
wnętrznych  ścian cylindra z pozostałości zanieczyszczeń, które mogą spowodować 
spienianie się wody; cylinder jest napełniany przy zasilanych elektrodach i dlatego 
gorąca woda polepsza jakość oczyszczania; 
Funkcja powyższa jest uruchamiana po włączeniu nawilżacza (patrz rozdział 6.5.4 ), 
oraz po naciśnięciu przycisku SEL na  regulatorze; jej rozpoczęcie jest potwierdzone 
poprzez kod „PC” wyświetlany cyklicznie na wyświetlaczu. 
Funkcja ta może zostać zatrzymana jedynie poprzez wyłączenie nawilżacza. 
Gdy się ona zakończy to odpowiedni kod zniknie z wyświetlacza, a urządzenie bę-
dzie gotowe do produkcji pary. 
 
6.2.2.  Rozruch  przy pustym cylindrze parowym. 
 

Podczas rozruchu urządzenia z pustym cylindrem musi upłynąć odpowiedni 

okres czasu (który jest uzależniony przede wszystkim od przewodności wody dopły-
wającej i może trwać nawet kilka godzin) zanim zostanie osiągnięta znamionowa 
wartość produkcji pary. Aby osiągnąć odpowiedni poziom prądu do wytworzenia 
znamionowej mocy termicznej musi zostać uzyskana odpowiednia wielkość zasilania 
i przewodności wody.  Jest to skutek rozpuszczania się pozostałości soli z kilkakrot-
nego odparowania i napełniania cylindra wodą. Nie zdarzy się to oczywiście jeśli na-
wilżacz będzie uruchamiany z cylindrem zawierającym wodę posiadającą odpowied-
nią przewodność. 
 
 
6.2.3 Procedura rozruchu. 
 

 

     Rys. 6.1                   Rys. 6.2 

Rysunki 6.1 oraz 6.2 pokazują włącznik 
zasilania nawilżacza. Po włączeniu bez-
piecznika rozłączającego obwód zasial-
jący nawilżacz, przełącz włącznik w po-
zycję „I” 

W ten sposób zostanie rozpoczęty rozruch nawilżacza, który zawiera fazę począt-
kową następującą bezpośrednio po włączeniu urządzenia. 
Sekfancje fazy początkowej są opisane w rozdz. 6.4.4. 
 
 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

28

6.3.  Wymuszony spust wody z cylindra. 
 

Podczas pracy nawilżacza, alarmów lub zużycia się nawilżacza, może okazać się 

konieczne dokonanie całkowitego spustu wody z nawilżacza. Ta procedura może być 
rozpoczęta tylko gdy nawilżacz pracuje, sekwencja operacji jest przedstawiona w 
rozdz. 6.5.4. 
Procedura zatrzymania operacji jest opisana w tym samym rozdziale. 
Po skończeniu opracji nawilżacz jest gotowy do pracy. 
 
6.4.  Terminal graficzny PGD ( kod: PGD0000F00 ) 
 
6.4.1. Opis. 
 

Terminal graficzny PGD jest wyposarzeniem elektronicznym, kompatybilnym z 

terminalami PCOI/PCOT. Terminal PGD pozwala na graficzne przedstawienie w po-
staci ikon paramterów i procesów nawilżacza, obsługuje międzynarodowe czcionki w 
dwóch rozmiarach : 5 x 7 i 11 x 15 pikseli. 

Aplikacja programowa znajduję się tylko w sterowniku pCO

2

, terminal nie po-

trzebuje żadnego dodatkowego oprogramowania aby móc działać. 

Terminal może pracować w temperaturach ( -20

0

 do 60

0

C), indeks ochrony 

terminala IP65. Wyświetlacz graficzny PGD posiada 20 kolumn i 4 rzędy. 
 
6.4.2.  Panel frontowy terminala. 
 

 

 

4.  Wyświetlacz graficzny ( 4 rzędy, 20 kolumn ), wyswietla ikony oraz tekst. 
5.  -6. „UP arrow” and „DOWN arrow” – przycisk przewijania ( nawigacji ) menu 
oraz zmian wartości parametrów. 
7.  „ENTER”  - gdy to możliwe przewija rzędy komunikatów, dostęp do poszcze-
gólnych parametrów konfiguracji. 
 

Dla uproszczenia strony wyświetlana na terminalu PGD są nazywane „ekra-

nami”. Ekrany mogą wyświetlać wiadomości tekstowe, małe obrazki lub zmienne 
wartości ( zarówno odczytywane jak i wpisywane ). Z tego powdu dla uproszcze-
nia wartości zamiennych ( odczytywane i wpisywane )0 są dalej nazywane „za-
kresami”. 
 
   
 
 
 
 

1.  „PRG” – przycisk programowania, 

poprzez który mamy dostęp do 
konfiguracji nawilżacza oraz do 
menu wyboru. 

2.  „Alarm” – przycisk alarmów, poka-

zuje i kasuje alarmy. 

3.  „ESC” – przycisk powrotu do ekra-

nu podstawowego.

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

29

6.4.3 Ekran główny. 
 

 

Rys. 6.4 

Ekran główny jest wyświetlany zawsze 
podczas normalnej pracy nawilżacza. 
Ekran wyświetla podstawowe parametry i 
stany pracy nawilżacza. Np.: ekran wy-
śwetla status pracy,  wybrany jest tryb 
kontroli, wartość wilgotności jest odczy-
tywana i wyświetlana lub wyświetlany 
jest któryś z aktywnych alarmów. 

 
W celu powrotu do ekranu głownego w dowolnym momencie : wciśnij przycisk 

„ESC”. 

Tabela 6.2  opisuje elemnty  które mogą się wyświetlić na ekranie terminala. 

 

Tryb kontrolny 

Numer: Typ 

sterownika 

Typ H 

Typ T 

Typ P 

 

 

Typ C 

 

Odczytywane wartości parametrów 

Numer:  

Wyświetlacz Typ 

sterownika 

Wartość wilgotności względnej zmierzo-

nej przez czujnik wilgotności 

Typ H 

Wartośc temperatury zmierzona przez 

czujnik 

Typ T 

Wartość % sygnału z regulatora ze-

wnętrznego 

Typ P 

Wartośc produkcji pary jako udział pro-

centowy wydajności całkowitej 

Typ C 

 

Jednostki odczytywanych parametrów 

Numer:  

Wyświetlacz Typ 

sterownika 

 

Typ H 

 

Typ T 

 

Typ P 

 

Typ C 

 

Ustawianie wartości parametrów. 

Numer:  

Wyświetlacz 

4 Ten 

rząd wyświetla wartość nastawiamego parametru, tylko w przy-

padku sterowników typu H i T 

 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

30

Ogólny status pracy urządzenia 

Numer:  

Wyświetlacz Opis 

Nawilżacz nie pracuje, został wyłączony 

z  

Klawiatury. 

 

Nawilżacz nie pracuje, został wyłączony 

przez system nadzoru. 

 

Jednostka włączona, praca nawilżacza 

zatrzymana z klawiatury. 

 

Jednostka włączona, bez żądania wy-

twarzania pary. 

 

Jednostka włączona. Całkowita wydaj-

ność pracy ( w kg/hlub lb/hr). Wskazanie 

widoczne tylko gdy jednostka jest włą-

czona, nawilżacz jest gotowy do pracy i 

jest żądanie produkcji pary. 

 

Jednostka jest włączona. Produkcja pary 

jest zatrzymana przez zewnętrzny zdalny 

sygnał z przekaźnika ON/OFF. 

 

Jednostka jest włączona. Produkcja pary 

w obu cylindrach jest zatrzymana przez 

alarm . Sygnał ten jest wyświetlany przez 

kilka chwil, po wyświetleniu wiadomości 

„No Request” alarm jest wyłączany, żą-

danie produkcjij pary jest ustawiane na 

„0” 

 

Alarm 

Numer:  

Wyświetlacz Opis 

 

Ikona alarmu pojawia się gdy jest sytuacja alarmowa 

lub przed alarmowa w jednym z dwóch cylindrów. Na-

ciśnij przycisk alarmu aby sprawdzić i ewentualnie ska-

sować alarm. 

 
 

6.4.4 Główne funkcje – sekwencja startu. 
 

Po włączeniu jednostki ( patrz 6.2.3 „procedura startu”), wyświetlacz pokazuje 

ekrany wg poniżeszej kolejności. 

 

Rys. 6.5 

1. Włączenie (ładowanie systemu) 

Przez 10 sek, ekran nic nie pokazuje. 

Rys. 6.6 

2. ustawienia języka ( przez 30 sek. ) 

W tej fazie użytkownik ma 30 sekund na zmianę języka (Patrz 
6.4.2.6), aby przejść do następnej fazy naciśnij „ESC”  

Rys. 6.7 

3. Ekran fazy pracy  

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

31

6.4.6 Główne funkcje – start jednostki z klawiatury. 
 
 Do 

rozpoczęcia produkcji pary nawilżacz musi być włączony z klawiatury. Po 

sekwencji startu  nawilżacz jest gotowy do pracy, i ekrany pokazują kolejno: 
 
Aby uruchomić produkcję pary: 
 

Rys. 6.8 

1. Wejście do MENU 
a.) aby wejść do MENU naciśnij przycisk „PRG”  

Rys. 6.9 

b.) przewijanie MENU , naciskając „DOWN” aż do ukazania 
się pola „ON-OFF UNIT” 

Rys. 6.10 

2.   Włączenie. 

     a.) naciśnij przycisk „ENTER” co doprowadzi do wyświetle-
nia ekranu jak obok. 

Rys. 6.11 

b.) wciśnij kolejny raz „ENTER” aby doprowadzić do wy-
świetlenia jak obok 

 
W tym stanie system jest włączony i gotowy do rozpoczęcia nawilżania ( patrz na-
stępny rozdział) 
 
6.4.6. Główne funkcje – rozpoczęcie produkcji – włączenie jednostki , zatrzy-
manie produkcji pary. 
 
 

Gdy jednostka jest włączona , procedura „enable” może skutecznie rozpocząć 

pracę nawilżacza. 
 

Rozpoczęta w ten sposób produkcja pary jest zależna od tylko od żądania 

nawilżania lub pojawienia się alarmu bądź sygnału zdalnego sygnału OFF. Jeżeli 
nawilżacz nie jest gotowy do pracy ekran pokazuje obrazy jak poniżej: 
 

Rys. 6.12 

1. wejście do MENU. 
a.) aby wejść do MENU naciśnij przycisk „PRG” 
b.) naciśnij „ENTER” aby wyświetlić ekran jak obok.  

Rys. 6.13 

a.) Naciśnij „ENTER” aby przemieścić kursor do pola zmia-
ny parametru  

Rys. 6.14 

b.) naciskaj „DOWN” lub „UP” aby zmienić wartość, ekran bę-
dzie wyświetlał jak obok. 

 

Rys. 6.15 

c.) naciśnij „ENTER” aby potwierdzić wybraną wartość 

Ekran nie będzie wyświetlał informacji „Disabled” 

 
W tym stanie nawilżacz jest gotowy do produkcji pary. 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

32

Informacja: produkcja pary jest teraz uzależniona tylko od parametrów sterowania ( 
patrz 7.5) i wartości mierzonej wilgotności względnej.  
 
Procedura wyłączanie 
Podobna do procedury opisanej powyżej jest procedura wyłączania produkcji pary i 
nawilżacza. Sekwencja postępowania jest taka sama, z jedną tylko różnicą : należy 
wybrać opcję : „Humidif.ENABLED” wartość : „NO”. 
 
6.4.7 Główne funkcje – ustawianie maksymalnej dozwolonej wartości produkcji 
pary i punktu pracy. 
 
Maksymalna dozwolona wartość produkcji pary moe być ustawiona w trybie kontrol-
nym. Punkt pracy, natomiast, może być ustawiany tylko w trybie kontrolnym przy 
uwzględnieniu ( rozdz. 7.5). 
Obydwa parametry są ustawiane jak poniżej: 
 
  

 

Rys. 6.16 

1. Wejście do MENU 

a.) naciśnij przycisk „PRG”. MENU zaostanie wyświe-
tlone 
b.) po 

nacisnięciu „ENTER” pojawi się ekran jak obok 

 

Rys. 6.17 

 
a.) naciśniej „ENTER” aby przesunąć kursor pole zmiany 
paramteru 

 

Rys. 6.18 

 
c.) Użyj przycisków „UP” lub „DOWN” aby zmienić war-
tości i potwierdź naciskając „ENTER” 

Informacja: Ta sekwencja może być również użyta do ustawienia dyfernecjału 

wilgotności. 
 
6.4.8. Główne funkcje – pojawienie się alarmu 
 

 

Rys. 6.19 

W przypadku gdy któryś z alarmów jest aktywny, ekran 
pokazuje ikonę alarmu. Np.: Gdy alarm jest aktywny 
ekran wygląda jak obok.  
Gdy alarm jest aktywny, błyska również przycisk alarmu.
Opis alarmów znajduje się w rozdziale 9.  

 
 
6.4.9. Główne funkcje – Ustawienie języka. 
 

Standardowo są do wyboru dwa języki: angielski oraz włoski. 

 
Procedura zmiany przebiega następująco: 
 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

33

 

Rys. 6.20 

a.) naciśnij „PRG” aby wyświetlić MENU 
b.) Użyj przycisku „DOWN” aby przejść do pola „MA-

INTENANCE” 

 

Rys. 6.21 

c.) naciśniej „ENTER” 

 

Rys. 6.22 

d.) Naciśnij „ENTER” aby przenieść kursor do pola wy-
boru języka obsługi, i wprowadź zaminy przy pomocy 
przycisków „UP” i „DOWN” 

 

Rys. 6.23 

d.) naciśnij „ENTER” aby potwierdzić wprowadzone 

zmiany 

Język może być również zmieniony poprzez „sekwencję 
startową” ( rozdz. 6.4.4) , wówczas ekran wyświetla in-
formację jak obok. 

 
Język może być zmieniony w prosty sposób przy iżyciu przycisków „UP” i „DOWN”  a 
następnie przycisku „ENTER” aby zachować wprowadzone zmiany. 
INFORMACJA: standardowo ustawiony jest język angielski. 
 
6.5. MENU 

główne. 

 

Menu główne pozwala użytkownikowi lub instalatorowi modyfikować wszystkie 

potrzebne paramety. 

 
Jest to dostępne poprzez naciśnięcie przycisku „PRG”. Aby przewijać MENU 

należy użyć przycisków „UP” i „DOWN”. 

Poszczególne punkty są opisane w poniżeszj tabeli.: 
 

Ekran Opis. 

Poziom 

dostę-

pu 

 

Rozpoczęcie pracy, ustawienie parametrów 
sterowania. 

Nieograniczony 

 

Ustawienie parametrów konfiguracji z dostę-
pem poprzez hasło. 

Poprzez hasło 

 

Aktywuje operacje dostępne jedynie dla insta-
latora lub inżyniera serwisu. 

Poprzez hasło 

 Informacja 

oprogramowaniu Nieograniczony 

 

Ustawienie zegaru czasu rzeczywistego 

Nieograniczony 

 

Ustawienie formatu czasu 

Poprzez hasło 

  Rejestr alarmów 

Nieograniczony 

 

Włączenie lub wyłączenie jednostki 

Nieograniczony 

Tab 6.2 

 

Więcej informacji o paramterach kontorlnych i konfiguracyjnych („Set” i „User”) znaj-
duje się w rodziałach : 7.2 i 7.3 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

34

Stan jednostki nawilżacza jest właśnie analizowany w rozdziale 6.4.5. ( „Start unit 
from keypad” – start jednostki z klawiatury ) 
 
6.5.1 Menu główne -  funkcje pomocnicze – podmenu „Maintenance”- konserw-
cja i utrzymanie. 
 

Podmenu konserwacji dostarcza informacji i funkcji normalnie zarezerwowa-

nych dla instalatora lub inżyniera serwisu.  
 
6.5.2 Menu główne – informacja o oprogramowaniu. 
 
 

Pierwszy ekran tego podmenu pokazuje kod i wersję zainstalowanej aplikacji 

oprogramowania. Dodatkowo umożliwia ustawienie języka ( patrz rozdział: 6.4.9.)  
 

 

Rys. 6.25 

Drugi ekran informuje pokazuje informacje o sys-
temie czyli o zainstalowanej  wersji BIOS i BOOT.

 
6.5.3 Menu główne  - wyświetlanie czasu pracy.  
 

 

Rys. 6.26 

Trzeci ekran wyświetla całkowity czas przepra-
cowany dla każdego z cylindrów.  
UWAGA: przepracowany czas jest proporcjonal-
ny do produkcji pray np.:  

Jeśli pierwszy z cylindrów pracował przez 100 godzin  ze 100% wydajnością to wów-
czas wyświetlany cas przepracowany będzie wynosił 100.  Z drugiej strony jeśli np.: 
pierwszy z cylindrów będzie pracował przez 100 godzin z 70 % wydajności całkowitej 
to wyświetlany czas pracy będzie wynosił 70 godzin.  
 
6.5.4. Menu główne – operacje wymagające hasła dostępu. 
 

Opisane poniżej operacje muszą być przeprowadzane przez instalatora lub 

personel serwisu. Dostęp do nich jest możliwy jedynie po wprowadzeniu hasła  „77” . 

 

 

Rys. 6.27 

Aby wprowadzić hasło wystarczy : 
• wciśnij ENTER aby przesunąć kursor do miej-

sca „000” 

•  Używając UP i DOWN ustaw  numer „77” 

• Naciśnij ENTER aby potwierdzić.  

 
Opisane poniżej w trzech paragrafach operacje są dostępne tylko po uprzed-

nim wprowadzeniu hasła. 

 
- reset zegara czasu przepracowanego czasu cylindra. 
Czas pracy cylindrów powienien być resetowany za każdym razem gdy wy-

mienimy cylinder. Czas ten może być resetowany oddzialnie dla każdego z cylin-
drów. 

 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

35

 

Rys. 6.28 

Aby zresetować zegar należy :  
• wcisnąć ENTER aby przesunąć do pola zmiany 

wartości 

• naciskając UP lub DOWN zmienić watrość  

• nacisnąć ENTER aby potwierdzić i przejść do 

natępnego ekranu 

 
- wymuszony spust wody z cylindrów 
Wymuszony spust wody z cylindra  powoduje całkowite opróżnienie cylindrów 

z wody znajdującej się wewnątrz. Ta opracja jest używana w szczególności w przy-
padku gdy cylinder musi być wymieniony. Ta funkcja jest wykonywana oddzialnie dla 
każdego z  cylindrów.  Aby rozpocząć wymuszony spust wody z wybranego cylindra 
(lub z obydwu na raz ), nawilżacz musi być gotowy do pracy, należy postępować we-
dług sekwencji :  

 

 

Rys. 6.29 

1. Przewijąć ekrany menu aż do osiągnięcia ekra-
nu „Manual emptying”  - ręczne opróżnianie 

 

Rys. 6.30 

2. Aby rozpocząć wymuszony spust wody: 

• wcisnąć ENTER aby przesunąć do pola zmiany 

wartości 

• naciskając UP lub DOWN zmienić watrość  

• nacisnąć ENTER aby potwierdzić i przejść do 

natępnego ekranu. 

•  Np. aby rozpocząć spust tylko z drugiego cylin-

dra , ekran powinien wyglądać jak poniżej: 

 

Rys. 6.31 

3. wymuszony spust tylko z jednego cylindra, pa-
rametr automatycznie powraca do wartości „No”. 
UWAGA: czas trwania spustu jest zaprogramowa-
ny. Wymuszony spust wody może być zatrzymany 
poprzez zmianę wartości parametru przy opdo-
wiednim cylindrze na „ No”  

 

 

Rys. 6.32 

         Po  skonczeniu  wymuszonego spustu wody nawilżacz będzie 
dążył do kontynuowania pracy ( jeśli jest żądanie produkcji pary ). 
Dlataego jeśli cylinder musi być wymiwniony po zakończeniu wy-
muszonego spusty wody, nawilżacz musi być wyłączony. 
Szczegóły opracji wymiany cylindra opisane są w rozdziale 8. 

 
- czyszczenie cylindra 
Ta opracja jest bezwzględnie wykonywana podzcas pierwszego uruchomienia 

nawilżacza lub po wymianie cylindra. Nowe cylindry mogą zawierać pozostałości 
procesów produkcyjnych które jeśli nie zostaną wyeliminowane mogą być przyczyną 
spieniania się wody. Operacja ta, nazywana również „przeczyszczeniem” i skałada 
się z dwóch oddzielnych faz.: 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

36

•  W pierwszej fazie, przez około 10 min, w tym samy czasie pracuje pompa sputo-

wa i otwarty jest zawór napełniający. Ten proces powoduje oczyszczenie przewo-
dów wodnych doprowadzających wodę do cylindra. 

•  Druga faza składa się z trzech powtarzanych po sobie kompletnych cykli napeł-

nienia i opróżnienia cylindra. Ta faza jest konieczna do oczyszczenia wnętrza cy-
lindra. 

 
W tym przypadku operacje te mogą być wykonywane oddzielnie w każdym cylindrze. 
Aby rozpocząć operację przeczyszczania w jednym lub obydwu cylindrach, nawilżacz 
musi być gotowy do pracy (patrz rozdz. 6.4.6) należy postępować wg kolejności: 
 

 

Rys. 6.31 

1. przewiń ekran ażdo uzyskania ekranu : „Pre-
cleaning” - przeczyszczenie 

 

Rys. 6.32 

2. Aby rozpocząć opracje przeczyszczania: 
• wcisnąć ENTER aby przesunąć do pola zmiany 

wartości 

• naciskając UP lub DOWN zmienić watrość  

• nacisnąć ENTER aby potwierdzić i przejść do 

natępnego ekranu. 

Aby ropocząć przezczyszczanie tylko w drugim cy-
lindrze ekran powinien wyświetlać jak obok. 

 

3. Przeczyszczanie jednego z cylindrów zostało zakończone, wartość parametru 

oczyszczania automatycznie wraza na „No”. Zakonczeniu procesu przeczysz-
czania nawilżacz będzie konynuował pracę ( jeśli będzie żądanie wytwarzania 
pary ). 

 
6.5.5 Zegar. 
 

 

Rys. 6.33 

Podmenu zegara zawiera ustawienia czasu i daty. 
Zegar jest używany do czasu pracy nawilżacza. 
Ekran ustawin zegara obok. 

 
6.5.6 Zegar – ustawienia. 
 

 

Rys. 6.34 

Zegar może być ustawiony przy użyciu przycisków 
UP i DOWN wg instrukcji jak poniżej : 
Aby ustawić zegar: 
• wcisnąć ENTER aby przesunąć do pola zmiany 

wartości 

• naciskając UP lub DOWN zmienić watrość  

• nacisnąć ENTER aby potwierdzić. 

 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

37

6.5.7 Zegar – ustawienie ograniczeń czasowych w pracy nawilżacza. 
 

 

Rys. 6.35 

Jest to bardzo ważna funkcja pozawalająca na ak-
tywowanie nawilżaca w poszczególne dni tygo-
dnia.Te ustawienia są dostępne po uprzednim 
wprowadzeniu hasła „77” na ekranie jak obok. 

 

Rys. 6.36 

Wprowadzenie hasła otwiera ekran pozwalający na 
ustawienie ograniczeń czasowych.  
Istnieją dwa możliwe ustawienia : 
•  kontrola czasowego włączania nawilżacza 

•  czasowy punkt nastway nawilżacza 
Obie powyższe funkcje mogą być użyte w tym sa-
mym czasie. 

 
- kontrola czasowego włączania nawilżacza. 
 
 

Ta funkcja pozwala na ustwienie pracy nawilżacza w zależności od dni tygo-

dnia. Gdy nawilżacz jest zaprogramowany w danym dniu do pracy wówczas produk-
cja pary jest uizależniona jedynie od zaprogramowanych parametrów ( patrz. 7.2 ) 
oraz pomiaru wilgotności. 
 

Rys. 6.37 

• aby 

aktywować ustawienia wyświetl ekran 

jak obok i ustaw parametr : „On-off timezo-
nes” na „Yes”. 

• naciśnij ENTER aby potwierdzić.  

 
Powyższy ekran pozwala na włączenie ograniczenia czasowego. Aby wyświetlić 
ekran zmiany parametrów naciśnij przycisk ENTER  po lewej stonie u góry a następ-
nie użyj przycisków  UP i DOWN. 
 

USTAWIENIA ON/OFF 

Granica 
czasowa 

 ON OFF 

Opis 

F1 F1-

09:00 13:00 

 F1-

14:00 21:00 

Ustawione są dwie granice czasowe  (F1-1 i F1-2) w których 
nawilżacz jest włączony (wartości w tabeli są wartościami fa-
brycznymi. Mogą być zmieniane poprzez ustawienie kursora na 
wartości i użyciu przycisków UP lub DOWN).   

F2 

 

14:00  21:00  Tylko jedna granica jest ustawiona w której nawilżacz jest włą-

czony ( wartość w tabeli jest wartością fabrycznę i może być 
zmieniona ) 

F3 

 Zawsze 

włąc 

zone 

Nawilżacz zawsze włączony. 

F4 

 Zawsze 

wyłą-

czone 

Nawilżacz zawsze wyłączony. 

 

 

Rys. 6.38 

Gdy ustawione są granice czasowe działania, 
można ustawić dni tygodnida w których nawilżacz 
jest włączony.  

 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

38

•  użyj przycisku ENTER aby przesunąc kursor w miejsce zaminy wartości. 

•  Użyj przycisku UP i DOWN aby ustawić żądaną wartość 

• Naciśnij ENTER aby potwierdzić i przejść do następnej wartości. 
 

 

Rys. 6.39 

Przykład ustawień włączenia nawilża-
cza wg dni tygodnia  

  
 
- Czasowy punkt nastaway nawilżacza. 
 
 

Ta funkja jest pozwalan na zmianę punktu nastwy pracy nawilżacza w ciągu 

dnia. Przy użyciu 4 punktów noże być ustawiona uzależniona od czasu nowa wartość 
punktu pracy. Nastawione wartości są aktywne dla każdego dnia, ustawione raz 
punktu pracy ( zmieniające się w ciągu dnia ) będą takie same wciągu wszytkich dni 
tygodnia.  
 

Aby aktywować tą funkcję należy przejść do ekranu jak obok a następnie wybrać 
wartość „yes” dla parametru : „ Humid.timezones”, następnie potwierdzić przyci-
skiem ENTER wprowadzone zmiany.  

 

Powyższy ekran pozwala na włączenie funkcji czasowych punktów pracy. Aby 

wyświetlić parametry funkcji naciśnij przycisk ENTER  po lewej stonie u góry a na-
stępnie użyj przycisków  UP i DOWN. 
 

 

Rys. 6.41 

 

Rys. 6.42 

Aby zmienić nastway parametrów tej funkcji należy 
przejśc do ekranów jak obok.  
• wcisnąć ENTER aby przesunąć do pola zmiany 

wartości 

• naciskając UP lub DOWN zmienić watrość  

• nacisnąć ENTER aby potwierdzić i przejść do 

następnej wartości 

 

 

 

Rys. 6.43 

 

Rys. 6.44 

Przykładowe nastawy na obrazkach obok. 

 
Zmiany punktu nastawy nawilżacza w ciągu dnia są przedstawione na wykresie poni-
żej. 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

39

Rys. 6.45 

 
 
- Sterownie mieszane 
 

Aby aktywować jednocześnie obie funkcję sterowania czasowego należy na 

ekranie z rys. 6.37 ustawić wartości „Yes” w obydwu parametrach. 
 

Wszytkie z ekranów ustawień obydwu funkcji będą teraz dostpne. 

 
6.5.8 Rejestr alarmów. 
 
 W 

pamięci nawilżacza zapisywane są wszystkie alarmy jakie wystąpiły pod-

czas jego pracy. W pamieci można zapisać do 200 zdarzeń z informacją o typie 
alarmu oraz z datą i godziną wystąpienia tego alarmu. Aby uzyskać dostę do zapisu 
alarmów należy „wejść” w podmenu „History Alarms” i używając przycisków UP i 
DOWN przeglądać zapisane alarmy ( numery zdarzen są pokazywane u góry po 
prawej). 
 

 

Rys. 6.46 

Przykładowa historia alarmu. 

 
6.6. Wyłączenia nawilżacza. 
 
Podczas sezonowych wyłączeń lub wyłączeń podczas konserwacji cześci elektrycz-
nych i/lub obiegu wody, nawilżacz powinien być w stanie wyłączenia serwisowego.  
 
UWAGA : woda z cylindra nawilżacz powinna być spuszczona aby zapobiec korozji 
elektrod cylindra. 
 
Instrukcja:  
• Wyłączyć nawilżacz przyciskiem  

• Wyłącz bezpiecznik układu zasilającego i  
Sprawdź wyświetlacz nawilżacza czy jest wyłączony 
•  zamknij zawór odcinający na przewodzie  
zasilającym w wodę  
 
 
 
 

 

Rys. 6.47 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

40

 

 

Rys. 6.48 

W przypadku gdy wyłączny nawil-
zacz musi być opróżniony z wody  ( 
patrz rozdz. 6.5.4.) nawilżacz może 
być orpóżniony ręcznie,przy użyciu 
ręcznego spustu wody.  
 

 
 
7.  Odczyt i nastawa parametrów. 
 
Pramaetry pracy i konfiguracji podzielone są na dwie grupy: 
Grupa 1 – parametry kontrolne i ustawienie punktu pracy 
Grupa 2 – parametry konfiguracji 
 
Każdy z parametrów posiada: 
Nazwę – nazwa identyfikująca paramer 
Zakres zmian – granice w których mogą być dokonywane zmiany wartości parametru 
Ustawienia fabryczne – wartoś nastway parametru przypisana fabrycznie ( standar-
dowo) 
Jednostka miary – jednostak miary danego parametru. 
 
7.1 Odczyt i nastawa punktu pracy. 
 
Wartość parametru może być odczytywana na ekranie po prawej stronie. 
 
Typ sterownika  Parametr wyświetlany po prawej stronie wyświetlacza 
H Wartość ustawiona wilgotności względnej 
T Wartość ustawionej temperatury  

Tab. 7.2 
 

7.1.1 Ustawienie żądanej wartości wilgotności względnej. 
 
 

Aby zmienić nastawioną wartość wilgotności, należy postępować jak poniżej , 

zaczynając od ekranu: 
 

 

Rys. 7.1  
 

• naciśnij PRG 

• wejdź do podmenu SET ( usta-

wienia) 

• naciśnij ENTER aby przejść w 

prawą stronę ekranu do wartości 
„H Setpoint” 

• Naciskając UP lub DOWN wy-

bierz żądaną wartość 

• Potwierdź wybór naciskając EN-

TER 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

41

Charakterystyka zmiennych parametru punktu pracy jest przedstawiona w tabeli po-
niżej: 
 Jednostka 

miary 

Wartość  
fabryczna

Wartość 
min. 

Wartość 
max. 

Kontrola wilgotności
(Sterownik H) 

% rH 

50,0 

0,0 

100,0 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tab. 7.3 

 

UWAGA: Ustawienie wczujki wilgotności ograniczającej jest możliwe poprzez para-
metr „L Setpoint” ( patrz rozdz. 7.1.3) 
 
 
7.1.2 Ustawianie żądanej wartości temperatury. 
 
Punnkt nastawy temperatury może być ustawiony jedynie w przypadku sterownika 
typu T. Aby zmienić nastawioną wartość temperatury, należy postępować jak poniżej 
, zaczynając od ekranu: 
 

 

Rys. 7.2 
 

• naciśnij PRG 

• wejdź do podmenu SET ( usta-

wienia) 

• naciśnij ENTER aby przejść w 

prawą stronę ekranu do wartości 
„H Setpoint” 

• Naciskając UP lub DOWN wy-

bierz żądaną wartość 

• Potwierdź wybór naciskając EN-

TER 

 
7.1.3 Ustawienia wartości punktu nastawy czujki ograniczającej. 
 
 Punkt nastawy czujki ograniczającej może być zmieniany tylko gdy  serownik typu H 
ma aktywną opcję czujki ograniczającej ( H:%rH Probe +Limit). Aby aktywiwać  tą 
opcję patrz  rozdział 7.2  
 
Aby zmienić nastawioną wartość punktu nastawy , należy postępować jak poniżej , 
zaczynając od ekranu: 
 

 

Rys. 7.3 
 

• naciśnij PRG 

• wejdź do podmenu SET ( usta-

wienia) 

• naciśnij ENTER aby przejść w 

prawą stronę ekranu do wartości 
„H Setpoint” 

• Naciskając UP lub DOWN wy-

bierz żądaną wartość 

• Potwierdź wybór naciskając EN-

TER 

 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

42

7.2 Odczyt i ustawianie parametrów kontrolnych – odczyt wartości mierzonych. 
 
7.2.1 Odczyt wartości mierzonych i wartości głównych parametrów. 
 

Wartości mierzone i główne parametry mogę być wyświetlone bardzo prosto 

poprzez „przewijanie” ekranów, zaczynając od głównego ekranu, używając przyci-
sków „UP” i „DOWN”. Ekarny pokzaujące wartości sa wymienione w tabeli 7.4. Opis 
ekranów był już zawarty w rozdziale : 6.4.3. 
 

Ekran  

Jednostka miary 

Dostęp Opis 

 

 Aktualny, 

całkowity 

przepływ pary 

 

 

 Konduktywność wody 

 

 

Tylko w sterow-
niku typu H  
z czujką wilgot-
ności 
 ograniczającą 

Wilgotność mierzona 
przez czujkę ogranicza-
jącą. 

 

   

Produkcja pary w cylin-
drze pierwszym 

 

   

Produkcja pary w cylin-
drze drugim 

 

   Nominalna 

produkcja 

pary całego nawilżacza 

 

 

 Prąd zasialnia nawilża-

cza 

 

 

 Napięcie zasialnia na-

wilżacza 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tab. 7.4  

 
Przy przewijaniu ekranów konieczne będzie wprowadzenie hasła „77” – to hasło daje 
dostę do informacji zarezerwowanych jedynie dla instalatora lub inżyniera serwisu. 
Aby wprowadzić hasło należy: 
 
• nacisnąć „ENTER” aby przemieścić kursor w pole „0000”, 

• naciskając „UP” i ”DOWN” wprowadź kod „77” 

•  nacisnij ENTER aby potwierdzić. 
 

Informacje pojawiające się na ekranach są opisane w tabeli poniżej: 

 

Opis wartości wyświetlanych 

Stan pracy: 

pokazuje fazę pracy cylindra w odniesieniu do produkcji pary 

 

Zatrzymanie produkcji (bez żąda-
nia wyłączenia aktywnego alarmu) 

 

Rozpoczęcie produkcji 

 

Trwała produkcja 

 

Niska produkcja 

 

 

Przeczyszczenie cylindra (w przy-
padku pienienia się wody) 

 

Działalność: pokazuje stan pracy cylindra 

 

Zatrzymanie produkcji 

 

Napełnianie 

 

Odparowanie 

 

Spust 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Zatrzymanie przez alarm 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

43

 

 

 

Przeczyszczenie cylindra 

 

Wymuszony spust wody 

 

 
Cykliczny spust wody 

 

Prąd (w Amperach) mierzony przez CT, aktualny prąd pracy po-

między elektrodami 

 

Status przekaźnika 

 

Status zaworu spustowego 

 

Status pompy spustowej 

Status wysokich poziomów czujnika 

Wysoki Woda 

styka 

się z czujnikiem 

 

Normalny 

Woda nie styka się z czujnikiem 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   

Taki sam dla 2 cylindra 

 

Tab.7.5 

 
7.2.2. Programowanie parametrów kontrolnych 
 
Wartości parametrów kontrolnych są zaprogramowanymi wartościami wilgotności lub 
temperatury otoczenia, kontrolowanymi przez sterownik. Wartości te są spisane w 
Tabeli 7.5. Aby mieć dostęp do tych parametrów, przesuń obraz do menu „SET”. 
 
 

ekran Zakres 

nastawy 

Nastawa 

fabryczna 

Jednost-

ka 

Miary 

dostęp opis 

 

 Zawsze 

 

 

 

 

 

Rodzaj pracy  ( 
patrz rozdz 10) 

 

 

 

 

 

 

 

70 % Zawsze 

Maks. 

Produkcja 

pary w % 

 

 

50 % 

Nastawa 

wilgotno-

ści 

 

 

5,0 % 

W sterowniku H 

ze 

sterowaniem 

typu H 

czujką limitującą 

dyfernecjał nasta-

wy wilgotności 

 

80 % 

Nastawa 

czujki 

limitującej 

 

 

 

5,0 % 

Tylko ze stero-

waniem typu H i 

czujką limitującą 

Dyferencjał nasta-

wy 

 

 

30,0 

0

 

 

86,0 

0

Nastawa tempera-

tury 

 

 

5,0 

0

 

 

41,0 

0

Tylko ze stero-
waniem typu T 

Dyferencjał nasta-

wy temp. 

 

 

10,0 

Próg alarmu niskiej 

wilgotności 

 

 

90,0 % 

W sterowniku H 

ze 

sterowaniem 

typu H 

czujką limitującą 

Próg alarmu wyso-

kiej wilgotnośći 

 

 

30,0 

Tylko ze stero-

waniem typu H i 

czujką limitującą 

Przesunięcie punk-

tu nastawy czujki 

limitującej 

=przesunięcie +L 

Stepoint 

Tab 7.6 

 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

44

7.3 Odczyt i nastawa parametrów konfiguracji. 
 
Parametry konfiguracji są używane do ustawiania typu pracy sterownika, podstawo-
wych funkcji nawilżacza. 
 
Te parametry są ustawiane przez instalatora lub inżyniera serwisu, wówczas jest 
wymagane hasło dostępu do tych parametrów. 
 
Aby wprowadzić hasło należy: 
• naciśnij PRG  

• wejdź do Podmenu użytkownika 

• wprowadź hasło „77” 
 
Aby zmienić parametry nastaw należy postępować jak poniżej: 
• naciśnij ENTER aby przesunąć kursor do żądanych parametrów 

• naciskając UP i DOWN zmień wartość parametru na żądaną  

• naciśnij ENTER aby potwierdzić wprowadzone zmiany 
 
Typy i znaczenie tych parametrów są opisane poniżej. 
 
7.3.1 Konfiguracja typu sterowania. 
 
Poniższe parametry mogą być użyte do zmiany pomiędzy 5 różnymi typami sterowa-
nia, wg tabeli 7.7 
 

Typ  
sterowania 

Ekran  

Opis (dokładny opis patrz: rozdz 10) 

 

 

Typ sterowania H 
(fabrycznie) 

Sterowanie z pomieszczeniową czujką 
wilgotności  

 

  Typ sterowania H 

Sterowanie z pomieszczeniową czujką 
wilgotności i czujką limitującą 

 

  Typ sterowania P 

Sterowanie proporcjonalne sygnał z ze-
wnętrznego sterownika 

 

 

Typ sterowania T 

Kontrola temperatury 

 

 

Typ sterowania C 

Kontrola wilgotności z humidistatem 

Tab 7.7 

 
7.3.2 wybór typu czujnika. 
 
 Ten parametr jest używany do ustawienia typu czujnika oraz sygnału czujnika. 
 

Nazwa parametru 

Ekran 
0/1 V ( fabrycznie)
0/10 V 
2/10 V 
0/20 mA 

 

(niedostępne w typie  
sterowanie C tryb ON/OFF) 

4/20 mA 

 
7.3.3 Jednostka miary 
 
Wybór jednostki miary. 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

45

Nazwa parametru  Ekran  

 

 ( fabrycznie)

 

 

 
7.3.4 Konfiguracja czujki wilgotności otoczenia ( lub temperatury ). 
 
Ustawienie wartości minimalnej , maksymalnej i kalibracji dla czujki pomieszczenio-
wej. 
 

ekran Nazwa 

parametru 

zakres fabrycznie Jednostka 

miary 

0,…MAX 0,0 

%rH 

  MIN…, 255 

100,0 

%rH 

 

(niedostępne w typie 

sterowanie C tryb ON/OFF) 

 

-10,0…10,0

0,0 %rH 

 
Dla typu sterowania T: wartość maksymalna i minimalna są ustawiane tylko w zakre-
się od 0 do 100 

0

C . 

Z drugiej strony przesunięcie skali jest ustawiane na podstawie różnicy pomiarów z 
czujnika nawilżacza i niezależnego termometru, zależnie od ustawionej jednostki 
miary (np. jeśli pomiar czujki nawilżacza jest o 2

0

C wyższa od pomiaru z niezależne-

go termometru , wówczas aby skorygować ten błąd należy nastawić parametr prze-
sunięcia ( kalibracji ) na wartość -2

0

C). 

 
7.3.5 Konfiguracja czujnika limitującego. 
 
Ustawienie wartości minimalnej , maksymalnej i kalibracji dla czujki pomieszczenio-
wej. 
 

ekran Nazwa 

parametru 

zakres fabrycznie 

Jednostka 

miary

0,…MAX 0,0 

%rH 

  MIN…, 255 

100,0 

%rH 

 

(dostępne w typie 

sterowanie H tryb z czujką imitującą) 

 

-10,0…10,0

0,0 %rH 

 
7.3.6 Dodatkowe ustawienia – spust wody przy redukcji wydajności. 
 
Spust wody przy redukcji wydajności jest wykonywany jeśli żądanie produkcji pray 
zmniejszyło się o 33% w stosunku do wartości poprzedniej. Pozwala to nawilżaczowi 
na szybsze osiągnięcie nowego punktu pracy. Fabrycznie funkcja ta jest włączona. 
Może być wyłączona poprzez ustawienie parametru opisanego w poniższej tabeli. 
Jeli funkcja jest wyłączona w przypadku spadku żądania produkcji pary cylinder nie 
będzie opróżniony, lecz odparowanie wody będzie kontynuowane do osiągnięcia 
nowej wartości produkcji pary. 
 

ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nastawy 

Fabrycznie 

 

 

 

Tab 7.12 

 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

46

7.3.7 Dodatkowe ustawienia – spust wody przy przerwie w pracy. 
 
Spust wody przy przerwie w pracy jest stosowany do całkowitego opróżnienia cylin-
dra gdy nie produkuje on pary przez czas określony w parametrach ( fabrycznie 3 
dni). Fabrycznie opróżnienie cylindra w przerwie w pracy jest włączone. Może być 
wyłączone poprzez ustawienie parametru opisanego w tabeli poniżej. 
 

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nastawy 

Fabrycznie 

 

 

 

Tab 7.13 

Dodatkowo można ustalić czas braku pracy po którym konieczny jest spust wody z 
cylindra: 
 

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nastawy 

Fabrycznie 

Jednostka 
miary 

 

 

1,…,199 3 

Dzień 

Tab 7.14 

 
7.3.8 Dodatkowe ustawienia – cykliczny spust wody. 
 
Podczas pracy z brudną wodą może okazać się konieczne ustawienie cyklicznego 
spustu wody w celu oczyszczenia nawilżacza z osadu pochodzącego z wody. Spust 
cykliczny jest aktywny tylko gdy parametr opisany w tabeli poniżej jest włączony. 
 

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nasta-
wy 

Fabrycznie 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tab 7.15 

 

Cykliczność spustu wody może być ustawiona za pomocą parametru opisanego w 
tabeli poniżej: 
 

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nastawy 

Fabrycznie 

Jednostka 
miary 

 

1,…,120 24 

(godziny) 

 
7.3.9 Dodatkowe ustawienia – osuszanie. 
 
Funkcja osuszania jest dostępna tylko gdy przyłącza NO10-C9 sterownika pCO

2

 są 

podłączone do osuszacza ( patrz rozdz.: 5.5.2). 
Fabrycznie osuszanie jest wyłączone.  
 
Podczas normalnej pracy nawilżacza osuszanie może być włączone jeśli zostaną 
spełnione poniższe warunki : 

1. włączona jest funkcja osuszania 
2. czujka wilgotności otoczenia jest podłączona 
3. nawilżacz nie jest wyłączony poprzez „zdalny ON/OFF” 

 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

47

                                                        

Rys 7.4 

Jeśli powyższe warunki są spełnio-
ne funkcja osuszania jest włączana 
zgodnie z sygnałem o wilgotności i 
parametrami jak na wykresie obok 

 
Aby włączyć funkcję osuszania należy ustawić parametr opisany w tabeli poniżej: 
 

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nastawy 

Fabrycznie 

 

 

Y, N 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tab 7.19 

 

                                      

Rys 7.5 

Gdy aktywna jest funkcja osuszania można ustawić 
parametry dyferencjału oraz punktu nastawy osu-
szania. Aby to zrobić należ przejść do podmenu 
„SET” – ustawienia ( ekran obok)  

 
Charakterystyka tych parametrów w tabeli poniżej: 
 

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nasta-
wy 

Fabrycznie Jednostka 

miary 

 

2,0 ,..,100,0 

010,0 

 

 

2,0..,19,9 05,0 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tab 7.19 

 

7.3.10 Dodatkowe ustawienia – spust wody dla rozcieńczenia. 
 
 

Podczas produkcji pary, w wyniku kumulowania się soli w cylindrze wpływają-

cych na parametr konduktywności wody, z uwagi na prawidłowe działania nawilżacza 
może się okazać konieczny spust wody dla rozcieńczenia zawartych w niej soli. 
 
 

Podczas spustu wody stycznik zasilania elektrod jest rozwarty w zwiąku z tym 

spuszczana woda nie jest pod napięciem. Przez ten krótki moment produkcja pray 
jest zatrzymana. W każdym przypadku spust wody może być wykonany gdy jednost-
ka jest włączona, Parametr dotyczący tej funkcji jest opisany poniżej. 
 

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nastawy 

Fabrycznie 

 

Y, N 

Tab 7.20             

 
 

7.3.10 Dodatkowe ustawienia – zużycie cylindra i alarm zużycia. 
 
Sterownik nawilżacza może wykryć kiedy cylinder nawilżacza zbliża się do stanu zu-
życie i kiedy jest zużyty. W przypadku zużycie nie jest gwarantowana produkcja pary 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

48

na żądanym poziomie. W zależności od sytuacji mogą wystąpić dwa alarmy: („Cylin-
der being depleted” – cylinder prawie zużyty lub „Cylinder depleted” – cylinder zużyty, 
patrz „ALARMY”), alarmy te nie zatrzymują pracy nawilżacza. 
 
Wyłącznie tych alarmów jest możliwe poprzez parametr 
 

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nastawy 

Fabrycznie 

 

Y, N 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tab 7.21 

 

7.3.12 Dodatkowe ustawienia – ustawienie progu „alarmu konserwacji”. 
 
Dla każdego cylindra sterownik może aktywować alarm o konieczności konserwacji, 
który nie wyłączy urządzenia jeśli licznik godzin pracy cylindra (proporcjonalnie do 
wydajności) nie przekroczy wartości ustawionej w parametrze poniżej : 
 

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nastawy  Fabrycznie 

Jednostka 
miary 

 

0,…,400 

1500 

H – godziny 

 
 Dodatkowo 

jeśli licznik czasu pracy przekroczy 1,5 wartości nastawy powyż-

szego parametru, wówczas praca cylindra jest zatrzymana i aktywowany jest sygnał 
o przymusowej konserwacji „Compulsory maintenance”. 
 
7.3.13 Dodatkowe ustawienia – czas opóźnienia wyłączenia. 
 
 

Ta funkcja jest odpowiedzialna za wyłączenie urządzenia jeśli przez ustalony 

okres czasu nie było żądania do produkcji pary. Jeśli wartość parametru jest 0 wów-
czas funkcja ta jest wyłączona. 
 

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nastawy  Fabrycznie 

Jednostka 
miary 

 

 

0*,…,120 
(*) 
0=wyłączona 

s - sekundy 

 
7.3.14 Dodatkowe ustawienia – konduktywność wody. 
 
Konduktywność wody jest monitorowana poprzez konduktometr aby zapobiec napły-
wowi wody o zbyt dużej konduktywności do cylindra ( alarm wysokiej konduktywno-
ści), parametr ten jest również używany do ustalenia szybkości osiągania stabilnego 
punktu pracy cylindra w przypadku gdy poziom wody dotrze do czujnika wysokiego 
poziomu. 
Fabrycznie parametr jest ustawiony na 0. 

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nastawy  Fabrycznie 

Jednostka 
miary 

 

 

0*,…,2000 
(*) 
0=wyłączona 

μS/cm 

Tab 7.24 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

49

7.3.15 Dodatkowe ustawienia – Odwrotna logika działania przekaźnika alarmo-
wego. 
 
 

Standardowo gdy alarm zatrzyma pracę nawilżacza wówczas cewka przekaź-

nika jest zasilana ( patrz rozdz: 5.5.1 ) i zamyka obwód pomiędzy zaciskiem NO8 i 
zaciskiem wspólnym. Logika działania tego przekaźnika może być odwrócona – co 
oznacza że cewka przekaźnika alarmowego będzie zasilana gdy alarm nie będzie 
aktywny. Aby zmienić nastawę logiki przekaźnika należy zmienić parametr:  
 
  

Ekran 

Nazwa parametru 

Zakres nastawy  Fabrycznie 

 

N.O. (logika 
normalna) 
N.C. ( logika 
odwrócona ) 

N.O. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tab 7.25 

 

7.3.16 Dodatkowe ustawienia – próg alarmu wysokiej konduktywności wody. 
 
Konduktywność wody zasilającej musi być zawarta pomiędzy pewnymi limitami. 
Te limity reprezentują progi alarmowy konduktywności wody zarówno wysokiej jak i 
niskiej, alarmu zatrzymującego nawilżacz i alarmu nie zatrzymującego pracy nawil-
żacza. 
 

ekran Nazwa 

parame-

tru 

zakres fabrycznie 

Jednostka 

miary 

 

(ostrzeżnienie) 

0, .. 
(wartość alarmu ) 

1000 

μS/cm 

 

 

(alarm) 

(wartość ostrzeże-
nia,…2000 

1250 

μS/cm 

Tab 7.26 

 

7.3.17 Dodatkowe ustawienia – ustawienie czasu trwania i częstotliwości spu-
stu wody rozcieńczającego. 
 

 

 

Czas trwania spustu dla rozcieńczenia może być ustawiony do połowy lub  

podwójnej wartości fabrycznej zapisanej w pamięci sterownika. 
 

ekran Nazwa 

parametru 

zakres fabrycznie Jednostka 

miary 

 

 

(czas trwania spustu) 

50,…,200 100 

Tab 7.27 

 

Podobnie próg czasowy odparowania wyrażony w % używany do ustawienia konduk-
tywności wewnątrz cylindra może być zmieniony. 
 

ekran Nazwa 

parametru 

zakres fabrycznie Jednostka 

miary 

 

 

(częstotliwość spustu) 

50,…,200 100 

 
W rzeczywistości ustawiamy ten parametr używając parametru częstotliwości cyklu 
spustu wody. 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

50

7.3.18 Dodatkowe ustawienia – wyłączenia ekranu ustawień języka przy starcie. 
 
 

Podczas sekwencji startu urządzenia ( patrz rozdz 6.4.4) ekran ten jest uży-

wany do ustawienia języka obsługi sterownika ( przez 30 sek). Aby wyłączyć ten 
ekran należy: 
 

 

                                      

Rys 7.6 

• przejść do ekranu jak obok  

• ustawić wartość parametru :”show language 

mask to unit start-up” na wartość „NO” 

• potwierdzić poprzez ENTER 

 
7.3.19 Dodatkowe ustawienia – włączenie funkcji zdalnego wyłączenia przez 
system nadzoru. 
 
 

Ten sam ekran co w rozdz 7.3.8 może być użyty do ustawienia tej funkcji. Aby 

aktywować tą funkcje należy wartość parametru: „ Enable supervisory on-off” ustawić 
na „Y”. 
 
7.3.20 Dodatkowe ustawienia – konfiguracja protokołu komunikacji. 
 
 

Sterownik może być skonfigurowany do współpracy z różnymi protokołami 

komunikacji, wg tabeli poniżej: 
 

Nazwa parametru 

Zakres 

fabrycznie  Jednostka 

miary 

0,..,200 1 

 

 

1200,2400,4800 
,9600,19200 

19200 Bps 

 

CAREL,MODBUS,
LON,RS232,GSM 

CAREL  

Tab 7.29 

 
8.  KOSERWACJA I CZĘŚCI ZAMIENNE. 
 
8.1 Wymiana cylindra. 
 
UWAGA: cylinder może być gorący, upewnij się że jest chłodny lub użyj zabez-
pieczeń. 
 
Aby wymienić cylinder należy: 

• całkowicie opróżnić cylinder z wody ( patrz rozdz 6.6) 

• wyłączyć urządzenie (patrz rozdz 6.56) i przełączyć wyłącznik w pozycję OFF 

• Otworzyć i zdjąć pokrywą zabezpieczającą ( patrz rozdz: 2.3 ) 

• Odłączyć przewód parowy od cylindra 

• Odłączyć podłączenia elektryczne z górnej części cylindra. 

• Wyjąć cylinder z umocowania i podnieść w celu wyjęcia 

• Założyć nowy cylinder postępując w odwrotnej kolejności 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

51

Konserwacja cylindra 
Czas pracy cylindra zależy od wielu czynników, włączając: kompletne napełnienia 
wodą zawierającą minerały i/lub częściową lub całkowitą korozję elektrod, poprawne 
używanie i dobranie nawilżacza, własności wody zasilającej, regularna konserwacja. 
W przypadku cylindrów otwieranych ( z możliwością oczyszczenia z minerałów ) cy-
linder ma ograniczony czas użytkowania, zalecany: 5 lat lub 10,000.0 godzin pracy. 
 
Ważne uwagi: 
Czas użytkowania części elektrycznych i części mających podczas pracy wysoką 
temperaturę również jest ograniczony. W przypadku konieczności wymiany tych czę-
ści operację ta powinien przeprowadzać wykwalifikowany personel który zastosuje 
konieczne środki ostrożności. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności związa-
nych z cylindrem upewnij się że urządzenie jest odłączone od zasilania elektryczne-
go , uważnie przeczytaj i stosuj się do instrukcji postępowania. Wyjmuj cylinder z na-
wilżacza tylko po uprzednim kompletnym opróżnieniu go z wody poprzez przycisk 
spustu. Sprawdź model i zasilanie nowego cylindra czy jest zgodne z zalecanym dla 
danego nawilżacza. 
 
Okresowe kontrole: 

•  po jednej godzinie pracy 
 w przypadku cylindrów otwieranych nieotwieralnych należy sprawdzić czy nie ma 
przecieków na łączeniach, 
* co 15 dni lub 300 godzin pracy 
w przypadku cylindrów otwieranych nieotwieralnych należy sprawdzić czy nie ma 
przecieków na łączeniach, oraz ogólny stan cylindrów, sprawdzić podczas pracy czy 
nie występują łuki elektryczne lub iskry pomiędzy elektrodami. 
* co 3 miesiące lub 100 godzin pracy 
Dla cylindrów nieotwieralnych, sprawdzić pracę oraz czy nie ma widocznych przecie-
ków, jeśli konieczne wymienić cylinder, dla otwieranych cylindrów sprawdzić czy nie 
ma znaczących śladów zużycia na częściach cylindra, sprawdzić stan elektrod i jeśli 
to konieczne należy wymienić elektrody wraz z uszczelkami. 
•  co roczniee lub co 2500 godzin pracy 
dal nieotwieralnych cylindrów – wymienić cylinder, dla otwieranych – sprawdzić stan 
pracy, czy nie ma przecieków wodnych , ogólny stan , sprawdzić stan zużycia elek-
trod jeśli to konieczne wymienić wraz z uszczelkami  
•  po 5 latach lub więcej niż 10000 godzin pracy  
W przypadku obydwu typów cylindrów konieczna jest wymiana cylindrów. W przy-
padku dłuższej pracy bez wymiany lub pracy z wodą o dużej zawartości minerałów 
nagromadzony minerał na powierzchniach elektrod i ściankach cylindra może dopro-
wadzić do znaczącego wzrostu temperatury i stopienia plastiku cylindra i spowodo-
wać wyciek wody do wnętrza nawilżacza. Dla bezpieczeństwa w przyszłości należy 
zwiększyć częstotliwość przeglądów. 
 
UWAGA: zawsze odłącz zasilanie jednostki przed dotknięciem cylindra, w przypadku 
przecieku może nastąpić porażenie prądem gdyż woda może być pod napięciem. 
 
8.2 Konserwacja innych części wodnych 
 
WAŻNE UWAGI” 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

52

•  podczas czyszczenia plastikowych części nie używać detergentów lub roz-

puszczalników 

•  minerał może być usunięty przy użyciu 20% roztworu octu z wodą. 
 

Nawilżacz parowy posiada tylko jedną część wymagającą cyklicznej wymiany : 
cylinder parowy. Wymiana jest konieczna gdy odłożony na elektrodach minerał 
uniemomżliwia normalny przepływ prądu pomiędzy elektrodami, co jest komuni-
kowane poprzez ekran w postaci alarmu. Częstotliwość wymiany cylindra jest za-
leżna od właściwości wody : zawartości minerałów w wodzie. 
 

Opis: 

1. Przewód (napełniają-

cy/spustowy). 

2. zawór napełniający 
3. podłączenie wody do 

cylindra 

4. tacka 
5. kolumna spustowa 
6. przewód spustowy 
7. pompa spustowa 
8. konduktometr 

Tab 8.1 

 

• zawór 

napełniający (elektromagnetyczny)(rys 8.1 , cześć 2)  

 po odłączeniu przewodów elektrycznych i wodnych, można wyjąć zawór elektroma-
gnetyczny i sprawdzić stan filtra, oczyszczać jeśli jest to konieczne przy użyciu wody 
i miękkiej szczoteczki. 
• przewody 

napełniające i spustowe ( rys 8.1 cześć 1) 

Sprawdzić czy nie ma pozostałości minerałów pochodzących z cylindra i usunąć 
wszelkie zanieczyszczenia. 
•  pompa spustowa ( rys 8.1 czść 7) 
odłączyć zasilanie pompy odkręcić nakrętki połączeniowe i usunąć zanieczyszczenia. 
•  tacka (rys 8.1 część 4)  
oczyścić tackę z zanieczyszczeń i sprawdzić czy woda z tacki spływa do odpływu 
• przewodu 

podłączeniowe (rys 8.1 część 3) 

sprawdzić czy są wolne od zanieczyszczeń ewentualnie oczyścić 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

53

WAŻNE UWAGI: po wymianie lub sprawdzeniu części sprawdź czy połączenia zosta-
ły dokonane poprawnie. Restartuj jednostkę i wykonaj od 2 do 4 cykli napełniania i 
spustu wody , sprawdź czy nie ma wycieków wody. 
 

8.3 Części wymienne. 

 

8.3.1 Bezpieczniki w pomocniczym obwodzie. 
Bezpieczniki opisane są w tabeli  

 
model UE090…130 
Bezpieczniki 1-2 transformatora zasilają-
cego 

1A, GL, 10.3 x 38 montowany na szynie

Bezpiecznik 3 – zabezpieczenie pompy 

1A FAST 10.3 x 38 montowany na szy-
nie 

Bezpiecznik 4 – dodatkowe zabezpiecze-
nie  

2.5 AT 5 x 20 ceramiczny 

 
 

8.4 Części zamienne. 

 

8.4.1 Standardowe części zamienne. 

 
Części „wodne” 

Część UE090 

UE130 

Podłączenie przewodu  
Spustowego 

18C499A001 18C499A001 

Konduktometr 18C431A004 

18C431A04 

Zawór napełniający KITVC00070 

KITVC00070 

Pompa spustowa 

KITPS00000 

KITPS00000 

Zestaw wodnych 
przewodów wewnętrznych 

UEKT000XXL UEKT000XXL 

Zestaw podwójnego zaworu   FWHDCV0000 FWHDCV0000

 
Cylindry nieotwieralne 

Część UE090 

UE130 

400 Vac 3~, konduktywność 
350 do 750 

μS/cm 

BL0T4C00H0 BL0T5C00H0

460 Vac 3~, konduktywność  
350 do 1250 

μS/cm 

BL0T4D00H0 BL0T5D00H0

575 Vac 3~, konduktywność  
350 do 1250 

μS/cm 

BL0T4D00H0 BL0T5D00H0

 
Części elektryczne 

Część UE090 

UE130 

Stycznik 0203007AXX 0203007AXX
Transformator 400/460/575-24Vac 09C480A006 09C480A006 
Bezpieczniki:  

 

Transformatora 0605319AXX 0605319AXX
Zabezpieczenie pompy 

0605621AXX 0605319AXX

Drugie zabezpieczenie 

0605319AXX 0605621AXX

Bezpiecznik  

0606193AXX 0606193AXX

Uniwersalny transformator 

09C412A017  09C412A017 

 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

54

Części elektroniczne  

Część UE090 UE130
Sterownik PCO 

PCOUMI2000 

Wyświetlacz graficzny 

PGD0000F00 

pCO

2

 medium  

PCO2CON0M0 

Ramka wyświetlacza 18C524A013 
Zaciski dla PCOUMI2000 

PCOUCON000 

Zaciski dla PCO2000AM0 

PCO2CON0M0 

Kabel połączeniowy pomiędzy terminalem 
a sterownikiem  

S90CONN000 

 
Części zamienne dla specjalnych aplikacji. 
 
Poniższe części są dostarczane oddzielnie od standardowego nawilżacza, dlatego 
też powinny być zamawiane oddzielnie. 
 

Część UE090 

UE130 

Cylindry otwierane 

 

400 Vac 3~, konduktywność 
125 do 350 

μS/cm 

BL0T4B00H0 BL0T5B00H0 

400 Vac 3 ~, konduktywność 
350 do 1250 

μS/cm 

BL0T4C00H0 BL0T5C00H0

460 Vac 3~, konduktywność 
125 do 350 

μS/cm  

BL0T4C00H0 BL0T5C00H0

575 Vac 3~, konduktywność  
125 do 350 

μS/cm 

BL0T4D00H0 BL0T5D00H0

 

8.5 procedura sprawdzania części elektrycznych. 

 

Ta procedura pozwala instalatorowi lub inżynierowi serwisu na sprawdzenie pracy 
wszystkich wyjść: 

• zamykania 

styczników 

•  otwierania zaworów napełniających 

•  aktywacji pomp spustowych 

• aktywacji 

przekaźnika osuszania 

• aktywacji 

przekaźników alarmowych 

 
Aby uzyskać dostęp do ekranu testu jednostka musi być wyłączona (patrz 6.4.5 – 
start jednostki z klawiatury) 
 

 

 

 

• naciśnij PRG 

• wejdź do podmenu „maintenance” – konserwacja 

• przejdź do ekranu „maintenance password” – hasło kon-

nerwacji 

• wprowadź hasło „77”  

• przejdź do ekranu procedur manualnych 

• aby 

aktywować wyjścia zmień za pomocą przycisków UP 

lub DOWN  

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

55

9.  ALARMY I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. 

 
9.1 Alarmy 
 
Gdy aktywny jest jakikolwiek alarm wówczas przycisk alarmu „błyska”. W tym samym 
czasie wyświetlany jest na wyświetlaczu kod alarmu. 
W przypadku potencjalnie niebezpiecznego alarmu, sterownik automatycznie za-
trzyma pracę urządzenia. Dla niektórych zdarzeń alarmowych ( tab 9.1) w tym samy 
czasie zostanie aktywowany przekaźnik alarmowy, opis w rozdz: 5.5.1 
 
Jednorazowa przyczyna wystąpienia alarmu nie będzie dłużej wyświetlana, alarm 
zostanie automatycznie lub ręcznie zresetowany w zależności od typu zdarzenia 
(patrz tab 9.2). W przypadku konieczności ręcznego resetu alarm będzie wyświetlany 
na ekranie aż do naciśnięcia przycisku resetu. 
 
Jeśli jednocześnie jest aktywnych więcej alarmów niż jeden wówczas są one wyświe-
tlane sekwencyjnie, lub po naciśnięciu przycisku alarmu następnie przewijaniu za 
pomocą UP lub DOWN. 
 
 
9.2 Alarmy i sygnały 
 
9.2.1 Tabela alarmów: 
 

znaczenie powód 

rozwiązanie reset 

kod 

alarmu 

(2) – dotyczy  
drugiego cylindra  

Przekaźnik 
alarmowy 

Reakcja 

Alarm niskiej  
produkcji 

Nadmierna 
redukcja 
Produkcji 

Cylinder opróż-
nić kompletnie 
 z wody i piany, 
przeprowadź  
konserwację 
cylindra 

ręczny 

 

aktywny Zatrzymanie 

produkcji 

Brak wody 

Brak wody 

1. sprawdź 

podłączenie 
przewodów 
hydraulicz-
nych, czy nie 
są zabloko-
wane, zatka-
ne, czy jest 
ciśnienie w 
zakresie 0,1-
0.8 bar 

2. sprawdź 

zawór napeł-
niający 

3 sprawdź czy 
para nie jest 
blokowana 
przez nadci-
śnienie, sprawdź 
drożność prze-
wodów paro-
wych, sprawdź 
czy nie ma 
„pocisków” 
wodnych w 
przewodzie 
parowym 

Automatyczny 
(poprzez 
automatyczną 
procedurę 
sprawdzającą 
powrót wody) 
(patrz 
10.4.10) 

 

aktywny Zatrzymanie 

produkcji 

Alarm spustu 
wody 

Konserwacja 
spustu 

Sprawdź obwód 
spustu wody i 
pracę pompy 

Ręczny 

 

aktywny Zatrzymanie 

produkcji 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

56

spustowej 

Alarm niskiego 
prądu  

Brak zasilania, 
nie ma produkcji 
pary 

Sprawdź stan 
podłączeń 
elektrycznych po 
wcześniejszym 
odłączeniu 
jednostki od 
zasilania 

Ręczny 

 

aktywny Zatrzymanie 

produkcji 

Alarm wysokie-
go prądu 

Prawdopodobnie 
za duża konduk-
tywność wody 
(w szczególno-
ści gdy start 
jednostki po 
krótkim okresie 
postoju) 

1 Sprawdź 
działanie pompy 
spustowej 
2 Sprawdź 
szczelność 
zaworów elek-
tromagnetycz-
nych gdy nie są 
zasilone, części 
układu spustu 
wody, restartuj 
jednostkę 

Ręczny 

 

aktywny Zatrzymanie 

produkcji 

Alarm wysokiej 
konduktywności 

Za wysoka 
konduktywność 
wody 

1 sprawdź próg 
nastawy kon-
duktywności 
2 odłącz zasila-
nie i przeczyść 
elektrody pomia-
ru konduktyw-
ności, jeśli 
problem się 
powtarza zmień 
źródło zasilania 
w wodę, lub 
zainstaluj wypo-
sażenie demine-
ralizujące  

Ręczny 

 

aktywny Zatrzymanie 

produkcji 

Ostrzeżenie 
wysokiej kon-
duktywności 

Ostrzeżenie 
wysokiej kon-
duktywności 

1 sprawdź 
konduktywność 
wody zasilają-
cej, jeśli ko-
nieczne zainsta-
luj odpowiednie 
uzdatnianie 
wody, problemu 
nie rozwiąże 
zmiękczanie 
wody. 

Automatyczny 

 

nieaktywny Tylko 

sy-

gnał  

Alarm wysokiej 
wilgotności 

Wysoka wilgot-
ność w po-
mieszczeniu 
(wys. Temp. Dla 
T) 

Sprawdź działa-
nie czujki i punkt 
nastawy wilgot-
ności 

Automatyczny 

 

nieaktywny Tylko 

sy-

gnał  

Alarm niskiej 
wilgotności 

Niska wilgotność 
w pomieszcze-
niu (wys. Temp. 
Dla T) 

Sprawdź działa-
nie czujki i punkt 
nastawy wilgot-
ności 

Automatyczny 

 

nieaktywny Tylko 

sy-

gnał  

Alarm wysokiej 
wilgotności 
czujki ograni-
czającej 

Wysoka wilgot-
ność czujki 
ograniczającej 

Sprawdź działa-
nie czujki ogra-
niczającej 

Automatyczny 

 

nieaktywny Tylko 

sy-

gnał  

Alarm odłącze-
nia czujki 

Czujka po-
mieszczeniowa 
nie podłączona 

Sprawdź podłą-
czenie czujki, 
sprawdź para-
metr A2 i usta-
wienie parame-
tru A0( rozdz 7) 

Automatyczny 

 

aktywny Zatrzymanie 

produkcji 

Alarm odłącze-
nia czujki ogra-
niczającej 

Czujka ograni-
czająca nie 
podłączona 

Sprawdź podłą-
czenie czujki i 
parametr czujki 
ograniczającej, 
ustawienie typu 
sterowania  
 
 
 
 

Automatyczny 

 

nieaktywny Tylko 

sy-

gnał  

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

57

Alarm spienie-
nia 

Piana w cylin-
drze 

Piana powstaje 
z powodu zanie-
czyszczeń w 
wodzi (smarów, 
soli , detergen-
tów, środków 
oczyszczających 
wodę) 
1przeczyść 
przewody wod-
ne 
2 przeczyść 
cylinder ( spró-
buj użyć innego 
źródła wody) 

Ręczny 

 

nieaktywny Tylko 

sy-

gnał  

Cylinder prawie 
zużyty 

Sygnał o zużyciu 
cylindra 

Przeprowadź 
konserwację 
i/lub wymień 
cylinder 

ręczny 

 

nieaktywny Tylko 

sy-

gnał  

Cylinder pełny Cylinder 

pełny 

przy sygnale 
wyłączenia 
jednostki 

Przy wyłączonej 
jednostce 
1 sprawdź czy 
nie ma przecie-
ków z zaworu 
napełniającego i 
przewód kon-
densatu 

Ręczny 

 

aktywny Zatrzymanie 

produkcji 

Cylinder zużyty Sygnał o kom-

pletnym zużyciu 
cylindra 

Przeprowadź 
konserwację 
i/lub wymień 
cylinder 

Ręczny 

 

nieaktywny Tylko 

sy-

gnał  

Zalecana kon-
serwacja 

Sygnał o końcu 
zalecanych 
godzin pracy dla 
cylindra 

Przeprowadź 
konserwację 
i/lub wymień 
cylinder 

Ręczny (po-
przez reset 
zegara czasu 
pracy  rozdz 
6.5.1.3.1) 

 

nieaktywny Tylko 

sy-

gnał  

Konieczna 
konserwacja 

Ukończenie 
czasu limitu 
pracy dla cylin-
dra 

Wymień cylinder 

Ręczny (po-
przez reset 
zegara czasu 
pracy  rozdz 
6.5.1.3.1) 

 

 

aktywny Zatrzymanie 

produkcji 

Błąd zegara 

Bark zasilania z 
baterii zegara 

Wymień pCO

2

 

Ręczny 

 

nieaktywny Tylko 

sy-

gnał  

Tab 9.1 

9.2.2 Resetowanie alarmów. 
 
Alarmy są sygnalizowane poprzez „błyskanie” przyciku alarmu oraz wyświetla-

nie ikony alarmu 

 

 

Procedura resetownia alarmu jest opisana w tabeli poniżej. 

działanie Efekt 
Jednokrotne 
naciśnięcie 

Wyświetlenie kodu alarmu ( jeśli jest więcej niż jeden aktywny alarm wów-
czas wyświetlane są one po jednokrotnym  naciśnięciu przycisku alarmu a 
następnie UP lub DOWN 

Kolejne naci-
śnięcie 

Alarm nie będzie więcej wyświetlany, reset alarmu i przekaźnika alarmowego 
( jeśli był aktywowany) 

Trzecie naci-
śnięcie  

Alarm nie będzie więcej wyświetlany, reset ekranu i pokazanie ekranu jak 
poniżej: 

 

Czwarte naci-
śnięcie 

Powrót do ekranu menu 

Tab 9.2 

 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

58

9.3 Tabela rozwiązywania problemów 
 
 

problem powód 

Rozwiązanie 

Nawilżacz nie  
włącza się  

1 brak zasilania 
2 zewnętrzny przełącznik  
zasilania jest w pozycji OFF 
3 niepoprawnie podłączony 
sterownik 
4 spalony bezpiecznik 
5 uszkodzony transformator 

1 sprawdź zabezpieczenia zasilania nawilżacza 
2 przełącznik przestaw w pozycję włączony 
3 sprawdź podłączenie do zacisków sterownika 
4 sprawdź stan bezpieczników F1/F2/F3 
Sprawdź wartość napięcia na obwodzie wtórnym 
transformatora czy jest równe 24 V 

Nawilżacz nie 
rozpoczyna 
produkcji pary 

1 humidistat lub zewnętrzny 
sygnał ON/OFF źle podłączone
2 błąd humidostatu 
3 sygnał sterujący niekompa-
tybilny z ustawionym typem 
4 mierzona wartość przez czuj-
nik wyższa niż punkt nastawy 

1 zamknij styk ON/OFF 
2 sprawdź zewnętrzne połączenia 
3 wymień humidostat 
4 ustaw poprawnie typ sterowania i parametry 
czujnika 
5 sprawdź wartość punktu nastawy 

Nawilżacz jest 
napełniony 
wodą  lecz nie 
produkuje pary 

1 ciśnienie zwrotne na wylocie 
pary zbyt duże 
2 zablokowany filtr wody 
3 pompa spustu wody nie dzia-
ła 

1 sprawdź czy przewód parowy nie jest załamany 
lub zablokowany 
2 przeczyść filtr 
3 sprawdź zasilanie pompy ( czy jest 230 Vac) 
i/lub wymien pompę spustową 

Przekaźnik 
przeciążeniowy 
jest aktywny 

1 obciążenie termiczno magne-
tyczne jest większe od zna-
mionowego 
2 za wysoki prąd pomiędzy 
elektrodami 

1 sprawdź czy przełącznik przeciążenia magne-
tyczno termicznego jest równy 1,5 wartości zna-
mionowego prądu zasilania nawilżacza 
2 sprawdź opis dla alarmu EH 

Nawilżanie 
powoduje zbie-
ranie się wody 
w kanale 

1 dystrybutor pary jest zamo-
cowany nieprawidłowo (na 
nisko zamocowany koniec 
lancy i powrót kondensatu jest 
zablokowany) 
2 system jest przewymiarowa-
ny 
3 nawilżanie przy wyłączonym 
wentylatorze kanału 

1 sprawdź zainstalowanie dystrybutora pary 
2 zmniejsz punkt nastawy wilgotności 
3 sprawdź podłączenie wyłącznika przepływu lub 
presostatu różnicowego, sprawdź prace wentylato-
ra podczas nawilżania 

Nawilżanie 
powoduje zbie-
ranie się wody 
w otoczeniu 

1 przewód spustu wody jest 
zablokowany 
2 podłączenie wody lub układu 
przelewowego posiada nie-
szczelności 
3 przewód kondensatu nie 
powoduje powrotu wody do 
nawilżacza 
4 przewód parowy jest niepo-
prawnie zainstalowany w cylin-
drze  

1 przeczyść przewód spustowy 
2 sprawdź układ hydrauliczny nawilżacza 
3 sprawdź pozycję przewodu kondensatu 
4 sprawdź podłączenie przewodu parowego do 
cylindra 

Tab 9.3 

 

 
10 ZASADY DZIAŁANIA, KONTROLA I INNE FUNKCJE 
 
10.1 Zasada działania 
 
 

Produkcja pary poprzez elektrody jest realizowana w cylindrze gdzie woda jest 

podgrzewana aż do uzyskania temperatury wrzenia. Odparowana woda jest automa-
tycznie uzupełniana z podłączenia zasilającego poprze zawór elektromagnetyczny 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

59

napełniający. Ciepło potrzebne do odparowania wody jest wytwarzane poprzez prąd 
płynący wewnątrz cylindra pomiędzy elektrodami podłączonymi do zasilania. 
Wartość prądu płynącego pomiędzy elektrodami zależy w całości właściwości wody 
zasilającej. Normalnie nowy cylinder ma niski prąd przepływu i zwiększa się w miarę 
zwiększania się zawartości soli w wodzie (nie ma to wpływu na odparowanie). 
To pozwala na ustalenie poziomu prądu jednostki na poziomie zapewniającym żąda-
ną ilość pary. Podczas stabilnej pracy poziom produkcji pary jest automatycznie 
utrzymywany poprzez zmiany poziomu wody w cylindrze. W tym przypadku jest to 
odzwierciedleniem wysokiego lub niskiego poziomu prądu. Minerały wprowadzone 
poprzez automatyczne uzupełnianie wody są częściowo odkładane jako kamień wa-
pienny w cylindrze, mając wpływ na zużywanie się cylindra, i częściowo pozostają w 
wodzie. Aby uniknąć nadmiernego odkładania się minerałów część wody jest cyklicz-
nie i automatycznie wymieniana. 
 
10.2 Zasady sterowania. 
 
Nawilżacze posiadają opcje sterowania opisane poniżej.  
 
10.2.1 sterowanie ON/OFF  
 
Produkcja pary jest w wartościach 0 lub 100%, praca jest aktywowana poprzez ze-
wnętrzny sygnał ON/OFF. Zewnętrznym sygnałem ON/OFF może być higrostat 
• zamknięty – nawilżacz produkuje parę zawsze gdy zestyk zdalnego ON/OFF jest 

zwarty. 

•  Otwarty – produkcja pary jest kończona po kompletnym odparowaniu cyklu będą-

cego w trakcie (max 10-15 min po otwarciu zestyku). 

 
Jeśli zestyk ON/OFF jest otwarty, produkcja pary kończy się natychmiast, niezależnie 
od etapu aktualnego odparowania. 
 
10.2.2 Sterowanie proporcjonalne 
 
Produkcja pary ( wydajność na godzinę ) jest proporcjonalna do wartości sygnału Y 
pochodzącego od zewnętrznego regulatora. Typ sygnału sterującego może być wy-
brany z następujących typów: 0-1 Vdc;0-10 Vdc; 2-10Vdc, 0-20mA, 4-20mA. 

Maksymalna wydajność nawilża-
cza jest proporcjonalna do maksy-
malnej wartości sygnału sterujące-
go. Może być ona ustawiona ( po-
przez parametr Max.Prod.) pomię-
dzy 20% - 100% znamionowej wy-
dajności nawilżacza w sekwencji 
pracy równoległej (patrz 10.3) i 
pomiędzy 10%-100% w sekwencji 
pracy szeregowej. Minimalna pro-
dukcja 10% lub 20% jest uzależ-
niona od wybranego trybu stero-
wania. 

Minimalna produkcja jest wg histerezy ograniczonej parametrem hy równym 5% war-
tości BP sygnału zewnętrznego Y. 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

60

 
10.2.3 Niezależna kontrola na podstawie sygnału z przetwornika wilgotności. 
 
Produkcja pary jest połączona z mierzoną wartością wilgotności względnej %rH, mie-
rzoną poprzez przetwornik wilgotności, podający sygnał o wilgotności, i rośnie gdy 
rośnie przedział pomiędzy wartością mierzoną a nastawą parametru. 
Maksymalna wartość produkcji, która występuje gdy wilgotność względna jest niższa 
niż punkt nastawy o wartość najmniejszej równej dyferencjałowi (H differential), może 
być ustawiona pomiędzy 20%-100% wartości nominalnej produkcji pary w sekwencji 
pracy równoległej (patrz 10.3) i pomiędzy 10%-100% w sekwencji pracy szeregowej. 
Minimalna produkcja 10% lub 20% jest uzależniona od wybranego trybu sterowania. 
Minimalna produkcja jest wg histerezy ograniczonej parametrem hy równym 2% war-
tości sygnału. 
 

Funkcja osuszania jest 
włączona (7.3.6.4) wg 
diagramu jest aktywna 
gdy wartość wilgotności 
względnej jest większa niż 
punkt nastawy. Histereza 
osuszania (także modyfi-
kowalna) jest zależna od 
parametru „dehum.diff”. 
Kontrola wilgotności, czy 
zawiera się w zadanych 
przedziałach, jest możliwa 
poprzez ustawienie pro-
gów alarmów niskiej i wy-
sokiej wilgotności. Jeśli 
próg zostanie przekro-
czony to zostanie akty-
wowany larm z opóźnie-
niem 60 sek. 

 
10.2.4 Niezależna kontrola wydajności na podstawie sygnału z przetwornika 
wilgotności w pomieszczeniu i dodatkowego czujnika na wylocie z kanału 
(czujnik limitujący). 
 
 

W tym przy[Adku sterownik moduluje ilością pary produkowanej w funkcji war-

tości wilgotności względnej w pomieszczeniu % rH, oraz dodatkowo ogranicza tą 
produkcję, na podstawie sygnału z czujnika wilgotności względnej umieszczonego w 
kanale, przypadku gdy zostanie przekroczona wartość nastawy. Czujka ograniczają-
ca posiada własną nastawę („L Setpoint”) oraz własny dyferencjał („L Differenntial”). 
 
 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

61

Ogólna wartość produkcji pary 
jest w mniejszym stopniu zależna 
od  żądania produkcji pochodzą-
cego od  czujnika głównego, w 
większym natomiast od czujnika 
limitującego. Czujnik limitujący 
ma za zadanie ograniczyć pro-
dukcję pary w przypadku gdy ist-
nie możliwość wykroplenia się jej 
w kanale wentylacyjnym. W tym 
trybie sterowania można ustawić 
próg alarmu wysokiej wilgotności 
(patrz 7.2.2) Ten próg alarmowy 
jest równy sumie nastawy czujki 
limitującej („L Setpoint”) i wartości 
wyrównawczej („High Offset”). 
Gdy próg alarmowy zostanie 
przekroczony wówczas aktywo-
wany jest alarm z opóźnieniem 60 
sek. 

 
 
10.2.5 Sterowanie dla łaźni parowych : na podstawie sygnału z czujnika tempe-
ratury. 
 
 

W przypadku aplikacji dla łaźni parowych w których czujnik dokonuje pomiaru 

temperatury (nie wilgotności). Regulacja odbywa się analogicznie jak na wykresie w 
rozdziale : 10.2.3 z tą różnicą że nie jest brana pod uwagę wilgotność względna tylko 
temperatura. Funkcja osuszania w tym trybie sterowania jest niedostępna. Zalecane 
rodzaje czujek to: ASET030000 lub ASET030001, wartość maksymalna temperatury: 
60 

0

C, patrz tab. 7.2.2. 

 
10.3 Działanie dwóch cylindrów. 
 
  

Nawilżacz używa dwóch cylindrów do produkcji pary. To który cylinder jest w 

danym momencie używane, włączając sytuacje alarmowe, jest zależne tylko i wy-
łącznie od sterownika. Przykładowo produkcja pary może zostać zatrzymana w cylin-
drze drugim z powodu wystąpienia alarmu, podczas gdy w pierwszym trwa nadal. W 
działaniu dwóch cylindrów mogą być wprowadzone dwie różne sekwencje działania, 
nazwane odpowiednio : ”Parallel Sequence” (praca równoległa) i „Series Sequence” 
(praca szeregowa),  które w zależności od żądania produkcji pary zarządzają pracą 
cylindrów a w konsekwencji ich zużywaniem na dwa różne sposoby ( zależności od 
wybranej sekwencji). 
 
 
Sekwencja pracy równoległej ”Parallel Sequence” – jest ustawieniem fabrycznym. 
 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

62

Aby dokonać aktywacji tego ustawienia należy postępować jak poniżej: 
 

• naciśnij przycisk PRG 

•  wybierz pod menu SET 

• naciśnij przycisk ENTER 

• gdy 

wyświetli się ekran jak obok wybierz 

opcję „Parallel” parametru „Cylinder Sequ-
ence” 

• naciśnij ENTER aby potwierdzić 

 
 
10.3.2 Sekwencja pracy szeregowej „Series Sequence” 
 
 

W tym trybie pierwszy cylinder pracuje więcej niż w trybie poprzednim zarów-

no procentowo jak i czasowo. Całkowite żądanie produkcji pary jest podzielone po-
między dwoma cylindrami wg schematu: gdy żądanie mniejsze niż 50% - tylko pierw-
szy cylinder pracuje, gdy żądanie większe niż 50 % - wówczas jest aktywowany drugi 
cylinder. W tym przypadku minimalna produkcja pary może wynosić 10 % całkowitej 
wydajności nawilżacza. Podsumowując praca nawilżacza w tym trybie powoduje że 
cylinder pierwszy zużywa się znacznie szybciej niż cylinder drugi. 
 
 Aby dokonać aktywacji tego ustawienia należy postępować jak poniżej: 
 

• naciśnij przycisk PRG 

•  wybierz pod menu SET 

• naciśnij przycisk ENTER 

• gdy 

wyświetli się ekran jak obok wybierz 

opcję „Series” parametru „Cylinder Sequen-
ce” 

• naciśnij ENTER aby potwierdzić 

 
 
 
10.3.3 Logiczne wyrównanie. 
 
 

Aby zapewnić odpowiednią ilość produkowanej pary sterownik zarządza 

dwoma cylindrami tak aby w przypadku gdy jeden nie jest w stanie wyprodukować 
wymaganej ilość wówczas automatycznie włącza się drugi. Jest to bardzo waż na 
funkcja w przypadku gdy wymagana produkcja jest poniżej 50% wydajności i jeden c 
cylindrów został wyłączony przez alarm. 
 
10.4  Inne funkcje 
 
10.4.1 Pomiar konduktywności wody zasilającej. 
 
 

 Konduktywność wody zasilającej jest mierzona przy użyciu konduktometru, po 

otwarciu się zaworu napełniającego. Zakres odczytu jest od 0 do 1500 

μS/cm. są 

dostępne dwa progi dla tej wartości: 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

63

Xx: próg alarmu wstępnego ( tylko sygnał, bez aktywacji przekaźnika alarmowego, 
automatyczny reset gdy wartość powróci do stanu normalnego) 
Xx: próg alarmowy ( całkowite wyłączenie urządzenia, aktywacja przekaźnika alar-
mowego). Alarm są aktywowane gdy wartości mierzone przekraczają nastawione 
progi przez okres dłuższy niż 60 min, lub gdy wartość mierzona przekroczy nasta-
wiony próg trzy razy. Aby wykluczyć działanie jednego z tyh alarmów należy wartość 
progową ustawić powyżej wartości mierzonej przez konduktometr (1500 

μS/cm). 

 
10.4.2 Automatyczny spust wody. 
 
 

 Automatyczny spust wody jest zarządzany poprzez sterownik, cześć wody 

znajdującej się w cylindrze zostaje spuszczona i uzupełniona poprzez świeżą wodę – 
jest to konieczne aby uniknąć nadmiernego gromadzenia się soli w wyniku procesu 
odparowania wody. 
 

Pompa spustowa jest włączana w określonych odstępach czasowych gdy 

konduktywność przekroczy wartość maksymalną . Podczas automatycznego spustu 
wody elektrody nie są zasilane – w celu zabezpieczenia przez spustem wody pod 
napięciem (patrz również rozdz. 7.3.10). 
 
10.4.3 Procedura zapobiegająca pienieniu się wody. 
 
 

 Niektóre typy wody zasilającej mogą powodować efekt pienienia się podczas 

produkcji pary. Para zbiera się na powierzchni wody. Efekt ten musi zostać zatrzy-
many poprzez spust wody wraz z pianą. Cylindry są wyposażone w dwie elektrody 
umieszczone w górnej części cylindra służące do wykrywania powstającej pary. Gdy 
elektrody wykryją pianę wówczas proces spustu wody jest aktywowany automatycz-
nie aby wyeliminować ten problem. Gdy procedura ta powtarza się coraz częściej 
konieczne jest automatyczne czyszczenie cylindra (całkowity spust wody). 
 
10.4.4 Sygnał żądania osuszania. 
 

Ta funkcja powoduje zamknięcie przekaźnika osuszania gdy wartość wilgot-

ności względnej mierzona poprzez czujnik jest większa niż ustawiony próg. Ten sy-
gnał może być użyty do aktywacji zewnętrznego urządzenia osuszającego. ( patrz 
rozdz. 7.3.9). 

 

10.4.5 Automatyczne opróżnienie cylindra ( gdy nie pracuje przez określony 

okres czasu). 

 

Ta funkcja powoduje całkowity spust wody z cylindra gdy nawilżacz nie pracu-

je przez określoną ilość dni (rozdz 7.3.7- fabrycznie 3 dni). Ta funkcja zapobiega ko-
rozji elektrod w wyniku działania silnie zasolonej wody gdy nawilżacz jest wyłączony 
przez dłuższy okres czasu. Funkcja ta może być wyłączona ( patrz rozdz 7.3.7). 
 
10.4.6  Zasilanie podczas spustu wody. 
 

Zasilanie elektrod podczas spustu wody jest wyłączone co może spowodować 

spadki produkcji pary poniżej żądanych wartości. Jęli elektrody powinny być zasilane 
również podczas fazy spustu wody funkcja zasilania podczas spustu może być akty-
wowana (patrz rozdz. 7.3.10). 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

64

10.4.7  Spust wody w wyniku znaczącego obniżenia żądania produkcji pary. 
 

W przypadku znacznej redukcji żądania produkcji pary nawilżacz „czeka” na 

obniżenie się poziomu wody ( w wyniku odparowania ) tym samym zmniejszenia wy-
dajności, aby przyspieszyć zmianę wydajności na mniejszą nawilżacz dokonuje spu-
stu wody. Spust wody związany z redukcją wydajności jest aktywowany gdy żądanie 
produkcji jest mniejsze o więcej niż 33% w stosunku do poprzedniego. Ta funkcja 
może być wyłączona ( patrz. Rozdz. 7.3.6). 
 
10.4.8 Wyłączenie alarmów o zużywaniu się i zużyciu cylindra. 
 

Alarmy zużywania się i zużycia cylindra mogą być wyłączone (patrz rozdz. 

7.3.11). 
 
10.4.9 Całkowity cykliczny spust wody. 
 

W przypadku niektórych rodzajów wody może okazać się konieczne cykliczne 

opróżnianie cylindra (woda z zanieczyszczeniami, woda agresywna). Aktywacja cy-
klicznego spustu wody jest opisana w rozdz. 7.3.8. Fabrycznie sterownik dokonuje 
całkowitego spustu wody co 24h. 
 
10.4.10. Postępowanie automatyczne przypadku wykrycia niedostatecznej ilo-
ści wody zasilającej. 
 
Serownik sprawdza czy ilość dostarczanej do cylindra wody nie jest za mała, poprzez 
kontrolę płynącego pomiędzy elektrodami prądu po otwarciu zawory napełniającego. 
 Jeśli sterownik wykryje że ilość wody w cylindrze jest niewystarczająca lub jest 
jej brak wówczas postępuje wg procedury: 
•  zatrzymanie pracy nawilżacza, aktywacja alarmu braku wody ( patrz tabela alar-

mów 9.2.1) 

•  zatrzymanie produkcji na 10 min 

•  po tym interwale, po pewnym czasie, sterownik sprawdza czy woda pojawiła się w 

cylindrach 

• jeśli wody nadal nie ma produkcja zostanie zatrzymana przez kolejne 10 min po 

których procedura sprawdzania będzie powtórzona 

 
UWAGA: alarm ten jest resetowany automatycznie, w przypadku Gdy wody nie ma w 
cylindrze naciskanie przycisku alarmowego nie spowoduje resetu alarmu. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

65

11. SPECYFIKACJA  TECHNICZNA. 

 

MODEL UE090 

UE130 

Para 

 

Przyłącze (mm) 

2 x 40 

4 x 40 

Ciśnienie na wylocie (Pa) 

0/2300 

Podłączenia wody 

 

Przyłącze (inch) 

¾ `` 

Temperatura (

0

C) 1/40 

Ciśnienie (MPa) 

0,1/0,8 (1/8bar) 

Twardość (

0

fH) 

≤ 40 

Przepływ (l/min) 

45 

Konduktywność (

μS/cm) 

125 do 1250 

Spust wody 

 

Przyłącze (mm) 

40 

Typowa temperatura (

0

C) 

≤ 100 

Max przepływ (l/min) 

14 

Warunki otoczenia 

 

Temperatura (

C

C) 1T40 

Wilgotność (%rH) 

10 do 60 

Temp. Przechowywania (

C

C) -10T70 

Wilgotność przechowa. (%rH) 

5 do 95 

Indeks ochrony 

IP20 

Sterownik elektroniczny 

 

Typ PCO2*M* 
Zasilanie (V / Hz) 

24 / 50/60Hz 

Maks pobór mocy (VA) 

90 

90 

Wejścia czujników 

Impedancja wejściowa :10kΩ, 0 do 10Vdc 

Wejścia czujników  
dla konfiguracji typu H 

0 do 1 Vdc, 0 do 10 Vdc, 4 do 20 mA, 0 do 20 mA 

Impedancja wejściowa: 50kΩ dla 0 do 1 Vdc 

Impedancja wejściowa: 10kΩ dla 0 do10 Vdc 

50kΩ dla 4 do 20 mA i 0 do 20mA  

Zasilanie dla czujników  
aktywnych konfiguracji typu H 

21 Vdc , I

max

=200mA 

Przekaźniki alarmowy 
konfiguracji typu H 

250V 5A (2A) mikroprzełącznik 1C 

Przekaźniki alarmowy i  
Osuszania konfiguracji typu H 

250V 5A (2A) mikroprzełącznik 1C 

Zdalne włączenie jednostki 

Bez napięciowy, max opór 50 Ω;V

max

=24Vdc; 

I

max

=5mA 

Przyłącze komunikacji typ H 

RS 485 

Zasilanie 

 

Napięcie zasilania 400 V- 3~ kod L 

 

Wydajność  produkcji pary (kg/h) 

90 

130 

Moc pobierana (kW) 

87,5 

97,5 

Napięcie zasilania 460/480 V- 3~ kod 

 

Wydajność  produkcji pary (kg/h) 

90 

130 

Moc pobierana (kW) 

67,5 

97,5 

Napięcie zasilania 575 V- 3~ kod N 

 

Wydajność  produkcji pary (kg/h) 

90 

130 

Moc pobierana (kW) 

67,5 

97,5 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tab. 11.1 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

66

11.1 Wymiary i waga. 
 
  UE090 UE130

A 1150 

1150 

B 465 

465 

Wymiary (mm) 

C 890 

890 

zapakowany 77  81 
Pusty 70 

74 

Waga (kg) 

Zainstalowany* 130 

170 

 
* w warunkach używania, napełniony wodą 
 
 

 

 

 

 

 

 Rys. 

11.1 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Firma Carel zastrzega sobie prawo do zmian wartości technicznych bez uprzedzenia. 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

67

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

humiSteam 90-130 kg/h kod +030220510-ver 1.1-22.09.2004  

 

68

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

       Polish ver. made by „ …MiR… „ 

 


Document Outline