INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOKLAW
E 7
0051
2
DRODZY KLIENCI
Dziękujemy bardzo za dokonanie trafnego wyboru,
jakim jest zakup autoklawu serii E7 oraz wierzymy, że
zakupiony
produkt
w
pełni
zaspokoi
Państwa
oczekiwania.
Zalecamy Państwu, przed użyciem autoklawu, dokładne
zapoznanie się z poniższą instrukcją obsługi co
zapewni
dobre
zainstalowanie
oraz
prawidłowe
użytkowanie. Autoklaw opisany w poniższej instrukcji
odpowiada ściśle obowiązującym normom bezpieczeństwa.
Ponadto
chcielibyśmy
przypomnieć,
że
kopiowanie
niniejszej instrukcji jest zakazane oraz zastrzegamy
sobie
prawo
do
dokonywania
zmian
produktu
lub
dokumentacji.
EURONDA S.p.A.
3
SPIS TREŚCI
1. BEZPIECZEŃSTWO ........................................................................ 4
1.1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ......................................................................... 4
1.2. ZABEZPIECZENIA ................................................................................... 4
1.3. INNE RYZYKA .......................................................................................... 5
2. OPIS AUTOKLAWU ......................................................................... 6
2.1. CZĘŚCI SKŁADOWE ................................................................................. 6
2.2. OGÓLNE WYMIARY ................................................................................ 7
2.3. PARAMETRY TECHNICZNE .................................................................. 7
3. INSTALACJA ..................................................................................... 8
3.1. WAGA I WYMIARY OPAKOWANIA ...................................................... 8
3.2. SPOSÓB PRZECHOWYWANIA I PAKOWANIA ................................ 8
3.3. WARUNKI INSTALACJI AUTOKLAWU ............................................... 9
3.4. POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ............................................................... 9
4. OBSŁUGA AUTOKLAWU .............................................................. 11
4.1. PANEL STEROWNICZY ............................................................................ 11
4.2. URUCHOMIENIE AUTOKLAWU .......................................................... 15
4.2.1. NAPEŁNIANIE AUTOKLAWU WODĄ DESTYLOWNĄ PO RAZ
PIERWSZY .......................................................................................... 16
4.2.2. AUTO TEST ........................................................................................ 16
4.2.3. PRZYGOTOWANIE STERYLIZACJI ......................................... 16
5. INSTRUKCJA OBSŁUGI ................................................................ 18
5.1. DOSTĘPNE PROGRAMY ......................................................................... 18
5.2. ROZPOCZĘCIE CYKLU ........................................................................... 18
5.3. ZAKOŃCZENIE CYKLU ........................................................................... 19
5.3.1. BLOKADA DRZWI ........................................................................... 19
5.4. NAPEŁNIANIE I OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA AUTOKLAWU ....... 19
5.5. WSTRZYMANIE PRACY AUTOKLAWU .............................................. 20
5.5.1. AWARIA .............................................................................................. 20
5.5.2. BRAK ZASILANIA ........................................................................... 20
5.5.3. PRZESTÓJ W PRACY AUTOKLAWU .......................................... 20
6. KONSERWACJA .............................................................................. 21
6.1. KONSERWACJA BIEŻĄCA ...................................................................... 21
6.1.1. CZYSZCZENIE AUTOKLAWU ...................................................... 21
6.1.2. WYMIANA OKRESOWA CZĘŚCI ................................................. 22
7. WIADOMOŚCI I KODY ALARMOWE NA WYŚWIETLACZ .. 24
4
1. BEZPIECZEŃSTWO
1.1.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
PRZED UŻYCIEM AUTOKLAWU PRZECZYTAJ PONIŻSZE INFORMACJE
DOKŁADNIE I PRZESTRZEGAJ JE.
•
Przed użyciem autoklawu, operator musi zrozumieć i dokładnie zapoznać się z zasadą
działania autoklawu
•
Operator musi być świadomy i wiedzieć jakie zastosowanie ma regulacja zaworu
bezpieczeństwa, używając autoklaw
•
Operator musi zapoznać się i prawidłowo interpretować wszystkie wskazówki zawarte w
tej instrukcji
•
Upewnij się czy autoklaw został podłączony prawidłowo
•
Sprawdź czy uziemienie jest prawidłowe i zgodne z normami
•
Nigdy nie demontuj autoklawu
•
Dbaj o to, aby powierzchnia wokół autoklawu była czysta i sucha
•
Nie używaj rozpuszczalników
•
Nie usuwaj żadnych naklejek ani tabliczek ostrzegawczych
•
Przed czyszczeniem autoklawu upewnij się, że dopływ prądu został wyłączony. Autoklaw
można czyścić tylko suchą szmatką
•
Nie wlewaj płynów do autoklawu, ponieważ może to spowodować przebicie elektryczne
lub korozję
•
Nigdy nie dotykaj autoklawu mokrymi rękami lub jeżeli autoklaw jest mokry
•
Autoklaw nie jest przystosowany do użytkowania go w obecności gazów lub w obecności
materiałów wybuchowych
•
Przed transportem autoklawu, należy bezwzględnie opróżnić obydwa zbiorniki ( z wodą
czystą i zużytą ). Postępuj zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji
1.2. ZABEZPIECZENIA
Zabezpieczenie elektryczne. Zasilanie autoklawu odpowiada ogólnie przyjętym
normom. Autoklaw posiada uziemienie.
Blokada drzwi. Kiedy rozpoczniemy cykl, drzwi automatycznie są zablokowane przed
otworzeniem.
UWAGA!!! Jakiekolwiek próby otworzenia drzwi mogą spowodować poważne
uszkodzenie blokady.
5
Przyrząd do wyciągania tacek. By uniknąć oparzenia przy wyjmowaniu tacek oraz
materiałów po sterylizacji, należy posługiwać się specjalnie przystosowanym do tych
celów przyrządem.
Rys.1
1.3. INNE RYZYKA
NIEBEZPIECZEŃSTOW OPARZENIA
1. Po zakończeniu sterylizacji i otworzeniu drzwi w celu wyciągnięcia materiałów
wysterylizowanych, należy pamiętać, że zarówno komora jak i drzwi są nadal gorące.
Dlatego też nie należy ich bezpośrednio dotykać, aby uniknąć oparzenia.
2. W momencie otwierania drzwi nie wolno stać bezpośrednio przed autoklawem, aby
nie oparzyła nas para.
Rys.2
6
2. OPIS AUTOKLAWU
2.1. CZĘŚCI SKŁADOWE
1. Uchwyt do otwierania drzwi.
2. Panel sterujący służy do wyboru funkcji
autoklawu oraz do wydruku przebiegu
procesu
sterylizacji.
Znaczenie
poszczególnych funkcji opisane jest w
paragrafie „Panel sterujący”.
Rys.3
3. Elementy przednie autoklawu
3 - drzwi
4 - uszczelka
5 - filtr bakteriologiczny
6 - podłączenie do wody
7 - ręczne napełnianie zbiornika autoklawu
wodą destylowaną. Używamy tylko, gdy
pompa do napełniania jest uszkodzona.
8 - filtr wewnętrzny wody zużytej
9 – podłączenie do opróżniania autoklawu z
wody zużytej
Rys.4
4. Elementy ściany tylnej autoklawu
10 - otwór wentylacyjny zbiornika z wodą
11 - zawór bezpieczeństwa
12 - tabliczka znamionowa
13 - zasilanie
14 - dojście do pompy
15 – podłączenie do opróżniania autoklawu
z wodą destylowaną
Rys. 5
7
2.2. OGÓLNE WYMIARY
Rys.6
2.3. PARAMETRY TECHNICZNE
CHARAKTERYSTYKA
E7 - 18
E7 – 24
Zasilanie
230 V
Częstotliwość
50 Hz
Maksymalny pobór energii
1700 W
2000 W
Natężenie
7,4 A
8,7 A
Bezpieczniki
F12A 250V – (6x30 mm)
Cykle sterylizacji
5 cykli sterylizacji
test próżni
5 cykli sterylizacji
test próżni
Ogólne warunki
pomieszczenia, w których
autoklaw powinien być
używany
- temperatura +5°- +40°
- wilgotność względna 85%
- stopień zabezpieczenia przed
przepięciem - Kat. II
- klasa izolacji II
- temperatura +5°- +40°
- wilgotność względna 85%
- stopień zabezpieczenia
przed przepięciem - Kat. II
- klasa izolacji II
Maksymalne ciśnienie
robocze
2,5 bar
2,5 bar
Wymiary komory
Średnica 250 mm/ dł. 370 mm
Średnica 250 mm/ dł. 470 mm
Pojemność komory
18 l
24 l
Użyteczna przestrzeń
180 x 160 x 280 mm
180 x 160 x 380 mm
Użyteczna objętość
8 l
11 l
Pojemność zbiornika z wodą
czystą
3 l
4 l
Drukarka
Tak
Tak
Filtr bakteriologiczny
Tak
Tak
Wymiary zewnętrzne
E7-18
E7-24
L = 450 mm
H = 385 mm
D = 500 mm
L = 450 mm
H = 385 mm
D = 600 mm
Waga
E7-18
E7-24
Pusty: 39,7 kg
Maksymalna waga z
załadowanym maksymalnie
autoklawem i pełnym
zbiornikiem
48 kg
Pusty: 44,2 kg
Maksymalna waga z
załadowanym maksymalnie
autoklawem i pełnym
zbiornikiem 55 kg
8
3. INSTALACJA
3.1. WAGA I WYMIARY OPAKOWANIA
rys.7
Wymiary opakowania
A = 540 mm
B = 530 mm
C = 780 mm
Waga opakowania
E7-18
E7-24
46 kg
51 kg
3.2. SPOSÓB PRZECHOWYWANIA I PAKOWANIA
Autoklaw jest zapakowany w polietylenowy worek i umieszczony jest w kartonowym
pudełku wyścielonym styropianem.
Opakowanie nie jest sterylne.
Opakowanie i autoklaw są narażone na uszkodzenia, dlatego należy postępować z nimi
ostrożnie podczas transportu i przechowywania. Podczas magazynowania dopuszczalne jest
ustawienie max do 3 opakowanych autoklawów tego samego modelu jeden na drugim.
OPAKOWANIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ
W CZASIE TRWANIA GWARANCJI.
EURONDA NIE AKCEPTUJE ZWROTU BEZ
ORYGINALNYCH OPAKOWAŃ.
9
3.3. WARUNKI INSTALACJI AUTOKLAWU
Podstawowym warunkiem prawidłowego działania autoklawu jest odpowiednia instalacja.
Instalując aparat zwracaj uwagę na niżej wymienione punkty :
•
Autoklaw może być instalowany jedynie przez autoryzowany personel
•
Prawidłowe ustawienie autoklawu rys. 8
•
Nie instaluj autoklawu w pobliżu zlewu lub kranu, w celu uniknięcia zalania go poprzez
otwory wentylacyjne w obudowie.
•
Pomieszczenie, w którym aparat będzie instalowany, powinno być dostatecznie
wentylowane.
•
Instalacja elektryczna w pomieszczeniu gdzie będzie instalowany aparat, powinna
odpowiadać standardom UNI ISO 10380
•
Obciążenie mebli, na których będzie ustawiony aparat powinno wynosić min 60 kg
•
Zainstaluj autoklaw na odpowiedniej wysokości, aby umożliwić personelowi jego
obsługę.
•
Nie opieraj się o drzwiczki autoklawu gdy są otwarte.
•
Nie instaluj autoklawu w pobliżu gniazdek, palników lub pieców rys.9
•
Instaluj autoklaw w ten sposób, aby niepotrzebnie nie zaginać kabla.
rys. 8 rys. 9
3.4. POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
•
Upewnij się, że system elektryczny do którego jest podłączony aparat został wykonany
zgodnie z przepisami a jego wydajność odpowiada potrzebom aparatu
•
Podłącz aparat do gniazda, któro odpowiada parametrom podanym w instrukcji lub na
płytce znamionowej na obudowie
•
Nie podłączaj autoklawu do przedłużaczy
10
Należy sprawdzić czy napięcie zasilające jest zgodne z podanym na tabliczce
znamionowej autoklawu ( 1 ).
Autoklaw musi być podłączony poprzez bezpiecznik automatyczny ( 2 ) do sieci
elektrycznej z odpowiednim uziemieniem zgodnym z obowiązującymi w danym kraju
normami. Przełącznik rozdzielający ( 3 ) powinien być umieszczony powyżej sieci
zasilania autoklawu ( 4 ).
UWAGA ! Nie wolno zaginać ani zakleszczać przewodu sieciowego.
Rys. 10
220 - 230
V
2
3
4
1
4. OBSŁUGA AUTOKLAWU
4.1. PANEL STEROWNICZY
1. Wyświetlacz LCD
2. przycisk MENU
3. przycisk UP
4. przycisk DOWN
5. przycisk START/STOP
6. Dioda informująca o pracy autoklawu
7. przycisk OTWIERANIE DRZWI
8. przycisk NAPEŁNIANIE WODY
9. drukarka
10. przycisk POWER włącz/wyłącz
11. wskaźnik alarmu
przegrzanie lub błąd
rys. 11
1. WYŚWIETLACZ LCD
Wskazuje wszystkie parametry pracy autoklawu
Kiedy autoklaw jest włączony i drzwi są zamknięte, na wyświetlaczu przez 90 sekund
pojawia się poniższa informacja
Drzwi pozostają zamknięte przez te 90 sekund, po czym pojawia się następująca informacja
Wybierz cykl za pomocą przycisku UP /
DOWN i naciśnij START
12
Kiedy otworzymy drzwi na wyświetlaczu pojawi się informacja
Oznacza to iż, autoklaw odczytuje ciśnienie, by dostosować parametry pracy.
Kiedy autoklaw jest włączony i drzwi są otwarte na wyświetlaczu pojawiają się informacje
na temat cyklu. Przełączając przyciski UP lub DOWN możemy przeglądać jakie są programy
w autoklawie.
Podczas sterylizacji wyświetlacz wskazuje parametry sterylizacji
- numer programu
- temperaturę
- ciśnienie
- fazę cyklu
- czas pozostały do końca cyklu
- kolejny numer cyklu
2. PRZYCISK „MENU”
Wciśnij przycisk menu, by wyświetliły się poniższe funkcje autoklawu
Używając strzałek przesuwamy kursor w górę lub w dół
Wciskając przycisk START/STOP potwierdzamy dokonany wybór funkcji.
UWAGA!!! TEST PRÓŻNI – może być przeprowadzony tylko gdy autoklaw jest zimny.
Wciśnij przycisk START/STOP, gdy drzwi są zamknięte, by rozpocząć test próżni.
Jest to specjalny program wytwarzający próżnię wewnątrz komory sprawdzający czy
zjawisko próżni występuje równomiernie w każdym miejscu w komorze.
Test próżni
Wybór języka
Ustawienia daty/czasu
Suszenie ( włączone)
13
Ustawienia daty/czasu
Przy ustawieniu posługujemy się strzałkami. Najpierw ustawiamy dzień i zatwierdzamy
przyciskiem START/STOP. Następnie ustawiamy miesiąc etc. Po zatwierdzeniu ostatniego
ustawienia tj. minut, będzie słyszalny sygnał potwierdzający dokonane zmiany.
Suszenie (włączone/ wyłączone)
By włączyć lub wyłączyć suszenie należy wcisnąć przycisk START/STOP.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się informacja „ Draying ON” oznacza to, iż suszenie jest
włączone; „Drying OFF” suszenie wyłączone.
UWAGA!!! Faza suszenia może być włączona lub wyłączone tylko przed rozpoczęciem
cyklu.
3. i 4. PRZYCISK UP/ DOWN
Przyciski UP/ DOWN używa się w celu dokonania wyboru rodzaju cyklu sterylizacji.
Program
Opis
P1
121°C instrumenty bez pakowania
P2
134°C instrumenty bez opakowania
P3
121°C instrumenty opakowane
P4
134°C instrumenty opakowane
P5
134°C PRION
Po dokonaniu wyboru określonego programu sterylizacji, aby rozpocząć pracę autoklawu
należy wcisnąć przycisk START/STOP.
5. PRZYCISK START/STOP
Przycisk ten używany jest do:
- rozpoczęcia cyklu sterylizacji
- przerwania cyklu sterylizacji
- zatwierdzenia dokonanego wyboru ( patrz przycisk MENU )
UWAGA!!! Po dokonaniu resetu musi być słyszalny sygnał, by móc otworzyć drzwi
autoklawu.
8. PRZYCISK - NAPEŁNIANIE WODĄ
Przycisk ten umożliwia automatyczne napełnienie zbiornika autoklawu wodą destylowaną za
pomocą specjalnego wężyka. Należy wcisnąć jednocześnie przycisk CHARGE and POWER,
gdy drzwi są otwarte, by rozpocząć pompowanie wody.
14
Rys. 12
9. DRUKARKA
Wydruk z drukarki zawiera następujące informacje: typ wybranego cyklu, temperaturę,
ciśnienie, czas.
- drukarka pracuje tylko wówczas, gdy papier jest w drukarce
- zielona lampka POWER LED świeci się gdy drukarka pracuje
- czerwona lampka ERROR LED świeci się, gdy wskazuje błąd np. koniec papieru w
drukarce lub niedomknięta klapka drukarki
- przycisk FEED umożliwia wysunięcie papieru z drukarki
Wymiana rolki w drukarce
Otwórz pokrywę drukarki, wciskając dwa przeciwległe przyciski na pokrywie drukarki.
Usuń starą rolkę i włóż nową. Zamknij pokrywę drukarki. Do drukarki należy używać papier
o długości 57 – 58 mm, średnica rolki 40 mm
Rys. 13
15
10. PRZYCISK ZASILAJĄCY
Przycisk ten służy do włączania oraz wyłączania autoklawu. Zielona lampka świeci się –
autoklaw włączony, zielona lampka nie świeci – autoklaw wyłączony.
11. WSKAŹNIK ALARMU
Lampka świeci się, by zasygnalizować iż pojawił się błąd w pracy autoklawu.
4.2. URUCHOMIENIE AUTOKLAWU
Otwórz drzwi przyciągając do siebie uchwyt patrz rys. 14
Rys.14
Należy wyciągnąć z komory autoklawu wszystkie elementy i rozpakować je. Następnie
podłączyć kabel zasilający do autoklawu, postępując zgodnie z instrukcją opisaną w
paragrafie „ Podłączenie elektryczne”.
UWAGA!!! Kiedy autoklaw jest wyłączony nie wolno otwierać bądź zamykać drzwi, gdyż
może to uszkodzić blokadę drzwi.
4.2.1. NAPEŁNIANIE AUTOKLAWU WODĄ DESTYLOWANĄ PO
RAZ PIERWSZY
1. Włącz autoklaw za pomocą przycisku POWER
2. Na wyświetlaczu pojawi się poniższa informacja
16
3. Aby napełnić autoklaw wodą destylowaną, należy posłużyć się specjalną rurką
dostarczoną wraz z autoklawem. Następnie trzeba podłączyć tą rurkę do autoklawu
(patrz. Par.2 Opis autoklawu/ części składowe/ elementy ściany przedniej/ podłączenie
wody (6)).
4. Drugą końcówkę rurki należy włożyć do zbiornika z wodą destylowaną.
5. Następnie wcisnąć przycisk CHARGE i napełnić zbiornik autoklawu wodą
destylowaną ( pojemność zbiornika około 3 l autoklaw E7-18, E7-24 l zbiornik 4 l)
6. Autoklaw zakończy pracę kiedy zbiornik autoklawu się napełni.
7. Na wyświetlaczu pojawi się informacja;
4.2.2. AUTO-TEST
Kiedy po raz pierwszy włączymy autoklaw, należy wykonać Auto-Test. W tym celu należy,
włączyć autoklaw przyciskając jednocześnie przycisk START/STOP i POWER. ( rys. 15 )
Rys. 15
Auto-test pozwala na sprawdzenie prawidłowości wszystkich funkcji autoklawu, pompy,
elementów grzejnych i elektrozaworów. Po wykonaniu tego testu autoklaw jest gotowy do
pracy. Jeżeli autoklaw nie jest używany przez kilka dni, przed ponownym jego
uruchomieniem też należy wykonać auto-test.
4.2.3. PRZYGOTOWANIE STERYLIZACJI
Narzędzia przed sterylizacją powinny być odpowiednio przygotowane: zdezynfekowane,
umyte, wysuszone i opakowane. Zanieczyszczenia uniemożliwiają prawidłową sterylizację
oraz mogą powodować uszkodzenia sterylizowanych narzędzi lub części autoklawu.
17
- Po wstępnej dezynfekcji narzędzia należy dokładnie umyć w celu usunięcia
wszystkich zanieczyszczeń.
- Zaleca się mycie w myjce ultradźwiękowej.
- Po umyciu narzędzia dokładnie wypłukać i wysuszyć.
- Załączone tacki również należy umyć, wypłukać i wysuszyć.
- Na jednej tacce powinny być umieszczane narzędzia wykonane z tego samego
materiału.
- W przypadku, gdy sterylizujemy nie opakowane narzędzia zalecane jest wyścielenie
tacki papierem, aby odizolować narzędzia od tacki.
- Małe lusterka powinny być umieszczane szkłem w dół.
- Wszystkie narzędzia należy sterylizować w pozycji otwartej.
- Narzędzia powinny być sterylizowane osobno, nie należy ich układać jedno na
drugim, przeładowanie może mieć ujemny wpływ na wynik sterylizacji.
- Do pakowania narzędzi należy stosować specjalistyczne opakowania przeznaczone do
sterylizacji parą wodną ( np. torebki , rękawy papierowo-foliowe , papier ) zgodne z
normą 868 i pozytywnie zaopiniowane przez PZH.
- Opakowanie powinno być umieszczone przeźroczystą stroną w dół, narzędzia
powinny być pakowane pojedynczo.
- Puste pojemniki należy umieszczać w sterylizatorze dnem do góry.
- Narzędzia sterylizować na tackach umieszczonych na prowadnicach, tak aby
zachować odpowiednią odległość między nimi, co zapewnia lepszą cyrkulację pary
oraz suszenie.
RURKI I WĘŻYKI
- Po oczyszczeniu dokładnie wypłukać
- Umieścić rurki na tacy w ten sposób żeby miały dwa końce otwarte i nie były
pozaginane
PAKIETY
- Umieścić pakiety pionowo i w odstępach, aby nie stykały się ze ścianami komory
sterylizacyjnej.
MATERIAŁY OPAKOWANE
- Używać odpowiednich podpórek ułatwiających odpowiednią cyrkulację pary i
suszenie.
- Jeżeli nie stosuje się podpórek, ułożyć torebki na perforowanych tackach w
odpowiednich odstępach, stroną papierową do góry.
- Nie przepełniać opakowań.
18
5. INSTRUKCJA OBSŁUGI
5.1. DOSTĘPNE PROGRAMY
AUTOKLAW E7-18
MATERIAŁ
PROGRAM STREYLIZACJA
CAŁKOWITY
CZAS
ILOŚĆ
CYKLI/ZBIORNIK
MAKSYMALNY
ZAŁADUNEK
OPAKOWANE
P1
121°C/20’
63’
6
5
OPAKOWANE
P2
134°C/4’
49’
6
5
BEZ OPAKOWANIA
P3
121°C/30’
69’
6
2,5
BEZ OPAKOWANIA
P4
134°C/12’
53’
6
2,5
BEZ OPAKOWANIA
P5
134°C/18’
59’
6
2,5
AUTOKLAW E7-24
MATERIAŁ
PROGRAM STERYLIZACJA
CAŁKOWITY
CZAS
ILOŚĆ
CYKLI/ZBIORNIK
MAKSYMALNY
ZAŁADUNEK
OPAKOWANE
P1
121°C/20’
63’
4
6,5
OPAKOWANE
P2
134°C/4’
49’
4
6,5
BEZ OPAKOWANIA
P3
121°C/30’
69’
4
3,2
BEZ OPAKOWANIA
P4
134°C/12’
53’
4
3,2
BEZ OPAKOWANIA
P5
134°C/18’
59’
4
3,2
Jeżeli autoklaw rozpoczynając sterylizację jest gorący, wówczas czas sterylizacji ulega skróceniu o
około 6-7 minut.
5.2. ROZPOCZĘCIE CYKLU
1. Włącz autoklaw za pomocą przycisku „POWER” , następnie otwórz drzwi.
Rys. 16
2. Włóż tacki z materiałem do sterylizacji. Zamknij drzwi.
3. Wybierz cykl.
4. Wciśnij przycisk START/STOP, by rozpocząć cykl sterylizacji.
UWAGA!!! Kiedy autoklaw jest wyłączony drzwi są zablokowane.
19
5.3. ZAKOŃCZENIE CYKLU
O zakończonym cyklu sterylizacji autoklaw poinformuje nas sygnałem dźwiękowym, a na
wyświetlaczu pojawi się informacja:
UWAGA!!! Kiedy autoklaw zakończy sterylizację należy pamiętać, że wszystkie elementy są
gorące. Podczas otwierania drzwi nie wolno stać przed autoklawem.
5.3.1. BLOKADA DRZWI
Przed otworzeniem drzwi należy wcisnąć przycisk „OPEN DOOR”, po czym następuje
zwolnienie blokady. Tylko po zwolnieniu blokady można otworzyć drzwi autoklawu.
5.4. NAPEŁNIANIE I OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA AUTOKLAWU
Autoklaw posiada dwa osobne zbiorniki: na wodę czystą i zużytą. Zawór spustowy wody czystej
znajduje się na przedniej ścianie autoklawu (rys. 17) , zawór spustowy wody zużytej znajduje się na
tylnej ścianie autoklawu ( rys.18 ).
Rys. 17 rys. 18
Jeżeli w zbiorniku z czystą wodą destylowaną jest za mało wody, wówczas po włączeniu cyklu
sterylizacji lub po jego zakończeniu na wyświetlaczu pojawi się informacja
Sterylizacja przebiegła prawidłowo
Wciśnij przycisk „ Otwieranie drzwi” i otwórz
drzwi.
Zbiornik jest pusty
20
Jeżeli zbiornik ze zużytą wodą jest pełny, na wyświetlaczu pojawi się informacja
Jeżeli jedna z powyższych informacji pojawia się na wyświetlaczu nie jest możliwe
przeprowadzenie cyklu sterylizacji. W tym celu należy:
1. Opróżnić zbiornik autoklawu z wody zużytej
Należy włożyć wężyk dostarczony wraz z autoklawem do zaworu spustowego wody zużytej
rys. 18, drugi koniec do pustego pojemnika i opróżnić zbiornik.
2. Napełnianie zbiornika autoklawu wodą destylowaną
Włóż wężyk jednym końcem do pojemnika z wodą, a drugi podłącz do zaworu
napełniającego autoklaw w wodę ( do patrz. Par.2 Opis autoklawu/ części składowe/
elementy ściany przedniej/ podłączenie wody (6)).) i włącz przycisk CHARGE.
5.5. WSTRZYMANIE PRACY AUTOKLAWU
5.5.1. AWARIA
Cykl sterylizacji może zostać przerwany w każdym momencie poprzez wyłączenie autoklawu za
pomocą przycisku POWER.
5.5.2. BRAK ZASILANIA
Podczas pracy autoklawu może nastąpić przerwa w zasilaniu, wówczas autoklaw wyłączy się i na
wyświetlaczu pojawi się informacja „ Power interruption or Blackout”. Aby rozpocząć pracę
autoklawu od początku należy wcisnąć przycisk START/STOP i przytrzymać przez 2 sekundy.
5.5.3. PRZESTÓJ W PRACY AUTOKLAWU
1. Wyłącz autoklaw z zasilania.
2. Opróżnij zbiorniki.
3. Otwórz drzwi.
4. Przykryj autoklaw aby nie zakurzył się.
Zbiornik z wodą zużytą
21
6. KONSERWACJA
6.1. KONSERWACJA BIEŻĄCA
UWAGA!
PRZED KAŻDĄ NAPRAWĄ LUB SERWISEM NALEŻY ODŁĄCZYĆ AUTOKLAW OD
ZASILANIA.
CODZIENNIE
Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
Czyszczenie powierzchni wewnętrznych
CO TYDZIEŃ
Czyszczenie komory sterylizacyjnej
Czyszczenie tacek i podpórki tacek
Czyszczenie i dezynfekcja powierzchni zewnętrznych
CO MIESIĄC
Smarowanie zawiasów oraz mechanizmu zamykania drzwi
smarem silnikowym lub podobnym
CO 2 MIESIĄCE
Konserwacja ciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa
CO 3 MIESIĄCE
lub
CO 500 CYKLI
Wymiana filtra bakteriologicznego
RAZ NA ROK
Przegląd ogólny przez Serwis Techniczny.
CO 2 LATA
Wymiana uszczelki drzwi
W RAZIE POTRZEBY
Regulacja systemu zamykania i blokady drzwi
6.1.1. CZYSZCZENIE AUTOKALWU
CZYSZCZENIE USZCZELKI DRZWI
Uszczelkę drzwi należy czyścić gładką, wilgotną szmatką tak, aby wyeliminować wapienne osady.
Do czyszczenia lustrzanej powierzchni drzwi zaleca się stosować detergenty nie powodujące
zarysowań.
NIE WOLNO DOPUSZCZAĆ DO TEGO, ABY JAKIEKOLWIEK OSADY WAPIENNE LUB
ZANIECZYSZCZENIA GROMADZIŁY SIĘ NA USZCZELCE, GDYŻ MOŻE TO
SPOWODOWAĆ JEJ ZNISZCZENIE.
22
CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH
Wszystkie części zewnętrzne należy czyścić okresowo, używając wilgotnej szmatki lub obojętnych
detergentów. Do dezynfekcji zewnętrznych części autoklawu można stosować denaturat lub
detergenty o niskiej zawartości nadchloranu sodu lub podobne.
NIE NALEŻY MYĆ APARARU DUŻĄ ILOŚCIĄ WODY, GDYŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ
ZWARCIE I USZKODZIĆ AUTOKLAW LUB JEGO URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE.
CZYSZCZENIE KOMORY, UCHWYTÓW I TACEK
Komorę i tacki należy czyścić co tydzień miękką gąbką nasączoną wodą destylowaną lub
demineralizowaną.
NIE WOLNO UŻYWAĆ ŚRODKÓW DEZYNFEKUJĄCYCH DO MYCIA KOMORY.
Komorę należy myć bardzo dokładnie po to, aby usunąć wszystkie zanieczyszczenia mogące
spowodować nieprawidłową pracę elektrozaworów.
6.1.2. WYMIANA OKRESOWA CZĘŚCI
SMAROWANIE CZĘŚCI MECHANICZNYCH
Należy dokładnie smarować części mechaniczne i mechanizm blokady drzwi przy użyciu smaru
silnikowego lub odpowiedników.
KONSERWACJA ZAWORU BEZPIECZEŃSTWA
W celu konserwacji zaworu bezpieczeństwa usytuowanego w tylnej części autoklawu (1) należy
odkręcić jego nakrętkę do oporu w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara, następnie
dokładnie dokręcić zawór i powtórzyć tę operację parę razy.
UWAGA! Czynność ta jest niezbędna w celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania zaworu
bezpieczeństwa w długim okresie czasu. Po zakończeniu konserwacji należy sprawdzić czy
nakrętka została dokładnie dokręcona.
Rys. 19
WYMIANA FILTRA BAKTERIOLOGICZNEGO
Filtr okręca się w stronę przeciwną do wskazówek zegara.
Jest możliwe i zalecane sterylizować co miesiąc filtr bakteriologiczny w temperaturze 121°C.
Rys. 20
23
WYMIANA USZCZELKI
Należy mocno chwycić uszczelkę dwoma palcami i pociągnąć, następnie ostrożnie umyć gniazdo
przy użyciu delikatnie namoczonej szmatki. Lekko przypudrować nową uszczelkę talkiem i założyć
do gniazda.
REGULACJA MACHANIZMU ZAMYKANIA
Mechanizm zamykania autoklawu od czasu do czasu wymaga regulacji, ponieważ uszczelka
zużywa się.
1. Wszelkiego rodzaju poprawki powinny być dokonywane przy wyłączonym i zimnym
autoklawie.
2. Włóż klucz dłuższą częścią pomiędzy drzwi a osłonę ( rys. 21 ) aż poczujesz gwint.
3. Przekręć gwint o 1/8 w stronę przeciwną do wskazówek zegara.
4. Sprawdź czy zamknięcie drzwi już jest odpowiednio dopasowane. Jeżeli drzwi zamykają
się za mocno poluźnij troszkę gwint.
5. Wykonaj cykl, aby sprawdzić czy mechanizm zamykania drzwi został skorygowany
odpowiednio.
Rys. 21
RESET CZUJNIKA TEMPERATURY
Aby zresetować czujnik temperatury należy:
- odczekać około 10 minut aby autoklaw ostudził się
- odkręcić czarny korek w lewo
- wcisnąć czerwony przycisk umieszczony w środku
- zakręcić korek
Rys. 22
Po dokonaniu resetu, należy zresetować cykl i upewnić się czy usterka została usunięta.
Jeżeli błąd wyświetla się nadal, nie wolno resetować czujnika jeszcze raz, należy zadzwonić po
serwis.
24
7. WIADOMOŚCI I KODY ALARMOWE NA WYŚWIETLACZU
BŁĘDY ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ
E10
Cykl przerwany przez operatora
E12
Przerwanie cyklu z powodu wysokiej temperatury
E13
Przerwanie cyklu z powodu zbyt niskiego ciśnienia
E14
Przerwanie cyklu spowodowane zbyt niską temperaturą
E15
Przerwa w zasilaniu podczas trwania cyklu
E16
Brak próżni w komorze
E17
Niedokładnie domknięte drzwi
E19
Przerwanie cyklu z powodu nieprawidłowej temperatury i ciśnienia
E20
Przebicie w obiegu wody
E26
Zepsuta pompa wodna
E31
Zepsuty czujnik temperatury nr PTC 1
E32
Zepsuty czujnik temperatury nr PTC 2
E33
Zepsuty czujnik temperatury nr PTC 3
Po usunięciu usterki należy wcisnąć przycisk START/STOP i przytrzymać 2 sekundy, aby działanie
autoklawu powróciło do stanu pierwotnego.
WYŁĄCZENIE AUTOKLAWU WŁĄCZNIKIEM GŁÓWNYM NIE USUNIE POWSTAŁEJ
USTERKI.
PROBLEM
MOŻLIWE
PRZYCZYNY
ROZWIĄZANIA
Autoklaw
nie
da
się
włączyć
1. Kabel sieciowy nie jest
włączony do gniazdka.
2. Brak
napięcia
w
gniazdku sieciowym
3. Bezpieczniki
są
przepalone.
4.
Główny
wyłącznik
sieciowy lub wyłącznik
ON/OFF są wyłączone
Podłączyć kabel
Sprawdzić sieć zasilającą
Wymienić bezpieczniki
Włączyć wyłącznik w pozycję ON.
Wiadomość: TANK
EMPTY pojawiła się na
wyświetlaczu
Brak wody w zbiorniku
Napełnij zbiornik wodą destylowaną ( jeżeli
napis pojawia się ponownie, opróżnij
zbiornik ze zużytą wodą)
25
PROBLEM
MOŻLIWE
PRZYCZYNY
ROZWIĄZANIA
Wskaźnik alarmu zaświecił
się.
Termostat wykrył błąd:
- komora
nie
została
wypełniona wodą;
- przeczyść uszczelkę
- wystąpiły jakieś błędy
w obwodzie sterowania.
Poczekaj aż komora się ochłodzi ( około 10
minut
),
następnie
sprawdź
czujnik
temperatury postępuj tak jak opisano w par.
6
„
Konserwacja”
–
reset
czujnika
temperatury
Zastartuj ponownie i sprawdź czy usterka
zniknęła.
Jeżeli problem pojawia się ponownie, wyłącz
autoklaw i skontaktuj się z serwisem.
- sprawdź czy pompa działa – wciśnij
przycisk START i POWER w tym
samym czasie
- przeczyść uszczelkę i komorę, dokręć
drzwi
- zadzwoń po serwis
Zadziałał zawór
bezpieczeństwa
(ciśnieniowy) i uchodzi
para.
Nieprawidłowe za duże
ciśnienie w komorze.
Wyłącz autoklaw i zadzwoń po serwis.
Nie można otworzyć drzwi.
Blokada drzwi
Jeżeli ciśnienie jest + 0,10 bar, poczekaj
chwilę aż ciśnienie wyrówna się i spróbuj
ponownie.
Jeżeli autoklaw był wyłączony, nastąpiła
blokada drzwi. Włącz autoklaw używając
włącznika głównego na panelu głównym
odczekaj 2 minuty i otwórz drzwi.
Na stole lub na podłodze
obok autoklawu pojawiła
się woda.
Wyciek
wody
przez
nieszczelną uszczelkę.
Pęknięte
przewody
wewnątrz autoklawu.
Zbiornik wody zużytej nie
został wypróżniony przy
poprzednim
napełnianiu
zbiornika
wodą
destylowaną.
Wyczyść uszczelkę oraz stykającą się z nią
powierzchnię drzwi lekko wilgotną szmatką i
spróbuj ponownie rozpocząć cykl.
Zadzwoń po serwis.
Opróżnij zbiornik zawierający zużytą wodę.
Autoklaw nie suszy, resztki
wody pozostają w komorze
po otwarciu drzwi.
Zatkany
filtr
wody
w
komorze.
Autoklaw stoi na nierównej
powierzchni.
Zadzwoń po serwis.
Wypoziomuj autoklaw używając poziomicy
zamontowanej w lewym rogu na pokrywie
autoklawu.
26
PROBLEM
MOŻLIWE
PRZYCZYNY
ROZWIĄZANIA
Na instrumentach pojawiła
się rdza oraz przebarwienia
lub plamy.
Woda
demineralizowana
zawiera
substancje
chemiczne.
Pozostawienie
organicznych resztek na
instrumentach.
Zetknięcie
się
instrumentów wykonanych
z
różnego
rodzaju
materiału.
W komorze pojawiły się
resztki
po
niedokładnie
uprzednio
umytych
instrumentach.
Opróżnij zbiornik i napełnij go ponownie
innego rodzaju wodą.
Należy czyścić wszystkie instrumenty w
myjce ultradźwiękowej a następnie przed
włożeniem ich do autoklawu opłukać
demineralizowaną wodą.
Należy zawsze pamiętać o tym aby
rozdzielać instrumenty wykonane z różnych
materiałów.
Wyczyść komorę postępując zgodnie z
instrukcją podaną w par. ”Konserwacja –
czyszczenie komory, uchwytów i tacek.
Barwienie na niebiesko lub
pojawianie się zaczernień
na instrumentach.
Nieodpowiednio
dobrany
cykl.
Dokładnie przeanalizuj rozdział „Programy
sterylizacyjne”.