background image

 

 

 

 

http://www.youtube.com/eutube?user

http://www.youtube.com/eutube?user

=eutube&hl=en#p/f/8/lFyywfHbj3M

=eutube&hl=en#p/f/8/lFyywfHbj3M

http://www.youtube.com/eutube?user

http://www.youtube.com/eutube?user

=eutube&hl=en#p/f/3/U3p9AhXrcJ4

=eutube&hl=en#p/f/3/U3p9AhXrcJ4

background image

 

 

 

 

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1612/68 z dnia 

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1612/68 z dnia 

15 października 1968 r. w sprawie swobodnego 

15 października 1968 r. w sprawie swobodnego 

przepływu pracowników wewnątrz Wspólnoty

przepływu pracowników wewnątrz Wspólnoty

(Dz.U. L 257 z 19.10.1968, str. 2—12)

(Dz.U. L 257 z 19.10.1968, str. 2—12)

 

 

Dyrektywa Rady z dnia 25 lipca 1977 r. w sprawie 

Dyrektywa Rady z dnia 25 lipca 1977 r. w sprawie 

kształcenia dzieci pracowników migrujących

kształcenia dzieci pracowników migrujących

(Dz.U. L 199 z 6.8.1977, str. 32—33)

(Dz.U. L 199 z 6.8.1977, str. 32—33)

 

 

Dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego 

Dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego 

i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie 

i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie 

uznawania kwalifikacji zawodowych (Tekst mający 

uznawania kwalifikacji zawodowych (Tekst mający 

znaczenie dla EOG)

znaczenie dla EOG)

(Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22—142)

(Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22—142)

 

 

background image

 

 

 

 

Swobody europejskie

Swobody europejskie

background image

 

 

 

 

art. 26 ust. 2 TFUE

art. 26 ust. 2 TFUE

U podstaw procesu integracji europejskiej 

U podstaw procesu integracji europejskiej 

leży filozofia wspólnego rynku. Rynek 

leży filozofia wspólnego rynku. Rynek 

wewnętrzny obejmuje obszar bez granic, w 

wewnętrzny obejmuje obszar bez granic, w 

którym zapewniony jest swobodny 

którym zapewniony jest swobodny 

przepływ: towarów, osób, usług, 

przepływ: towarów, osób, usług, 

przedsiębiorczości, kapitału i płatności. 

przedsiębiorczości, kapitału i płatności. 

Four freedoms 

Four freedoms 

(free movements)

(free movements)

 

 

of EU

of EU

(

(

1

1

) people, (2) goods, (3) services and 

) people, (2) goods, (3) services and 

(4) money 

(4) money 

can all move around freely. 

can all move around freely. 

background image

 

 

 

 

Każda ze swobód ma ściśle określony 

Każda ze swobód ma ściśle określony 

zakres i dozwolone wyjątki od jej 

zakres i dozwolone wyjątki od jej 

zastosowania. 

zastosowania. 

Nie jest możliwe kumulatywne 

Nie jest możliwe kumulatywne 

stosowanie przepisów dotyczących 

stosowanie przepisów dotyczących 

różnych wolności rynku wewnętrznego. 

różnych wolności rynku wewnętrznego. 

Należy badać, która ze swobód ma w 

Należy badać, która ze swobód ma w 

danej sprawie charakter dominujący, z 

danej sprawie charakter dominujący, z 

uwagi na całokształt sytuacji 

uwagi na całokształt sytuacji 

faktycznej.

faktycznej.

background image

 

 

 

 

Konstrukcja poszczególnych swobód 

Konstrukcja poszczególnych swobód 

jest w zasadzie jednolita i opiera się 

jest w zasadzie jednolita i opiera się 

na 

na 

zakazach ograniczeń. 

zakazach ograniczeń. 

Generalnie obejmuje ona zakazy:

Generalnie obejmuje ona zakazy:

dyskryminacji bezpośredniej

dyskryminacji bezpośredniej

dyskryminacji pośredniej

dyskryminacji pośredniej

utrudniania dostępu do rynku

utrudniania dostępu do rynku

background image

 

 

 

 

Swoboda 

Swoboda 

przemieszczania się 

przemieszczania się 

osób 

osób 

(art. 45-48 TFUE)

(art. 45-48 TFUE)

swoboda migracji

swoboda migracji

swoboda przepływu 

swoboda przepływu 

pracowników

pracowników

background image

 

 

 

 

Swoboda przepływu osób 

Swoboda przepływu osób 

(pracowników)

(pracowników)

swobodne przekraczanie granic (wjazdu i 

swobodne przekraczanie granic (wjazdu i 

wyjazdu) pomiędzy państwami 

wyjazdu) pomiędzy państwami 

członkowskimi;

członkowskimi;

swoboda poruszania się i pobytu na 

swoboda poruszania się i pobytu na 

terytorium państw członkowskich;

terytorium państw członkowskich;

zakaz dyskryminacji ze względu na 

zakaz dyskryminacji ze względu na 

obywatelstwo w dziedzinie zatrudnienia, 

obywatelstwo w dziedzinie zatrudnienia, 

wynagrodzenia i innych warunków pracy;

wynagrodzenia i innych warunków pracy;

prawo pobytu i podjęcia pracy w wybranym 

prawo pobytu i podjęcia pracy w wybranym 

państwie członkowskim

państwie członkowskim

background image

 

 

 

 

Zasady przepływu pracowników 

między 

UE-15 a UE-10

 

zostały prawnie ustanowione w 

traktatach akcesyjnych.

background image

 

 

 

 

W przypadku krajów UE-8 (bez Malty i Cypru) 

zostały wprowadzone uregulowania 

przejściowe ujęte w formułę 

modelu 2+3+2

 

(okresy stosowania uregulowań przejściowych 

w latach). Na podstawie ww. modelu do 1 maja 

2004 r. państwa UE-15 mogły zdecydować o 

zniesieniu lub utrzymaniu barier na swoich 

rynkach pracy. W 2004 r. jedynie 

Irlandia, 

Szwecja i Wielka Brytania

 uznały okres 

przejściowy za niepotrzebny, wprowadzając w 

stosunkach bilateralnych swobodny przepływ 

pracowników.

background image

 

 

 

 

Niemcy, Belgia i Austria

 zdecydowały się 

na wprowadzenie znaczących 

ułatwień, które opierają się jednak na 

założeniu, że 

wymóg pozwolenia na 

pracę

 nadal – co do zasady – 

obowiązuje. 

Ograniczenia w dostępie do rynków 

pracy dla obywateli 

Bułgarii i Rumunii

 

wprowadziło większość państw UE-15 i 

niektóre z państw UE-10.

background image

 

 

 

 

Zgodnie z 

traktatem akcesyjnym

 po pięciu latach od 

przystąpienia do Unii Europejskiej (1 maja 2009 r.) 

Polska zostanie objęta swobodnym przepływem 

pracowników. 

W uzasadnionych przypadkach (poważne zakłócenia 

na rynku pracy lub nieuchronne ryzyko 

wystąpienia takich zagrożeń) państwa 

członkowskie UE-15 będą mogły przedłużyć – po 

przedstawieniu analiz potwierdzających ich 

zastrzeżenia – stosowanie uregulowań 

przejściowych. 

Prawdopodobnie jedynie 

Austria i Niemcy

 

zdecydują się podtrzymać swoje zastrzeżenia, 

przedłużając 

do 2011 r.

 obowiązywanie 

uregulowań przejściowych.

background image

 

 

 

 

Polityka państw członkowskich wobec pracowników 

z „nowych” państw członkowskich

background image

 

 

 

 

background image

 

 

 

 

Lata 2004–2007 to okres 

bezprecedensowego wzrostu skali 

mobilności Polaków – szacowana przez 

Główny Urząd Statystyczny liczba 

migrantów wzrosła w tym czasie

 z około 1 mln osób do 

2,3 mln

.

W 2007 r. fala emigracyjna zaczęła się 

stabilizować na poziomie 

320 tys. osób rocznie.

background image

 

 

 

 

Pracownik migrujący

Pracownik migrujący

Aby pracownik migrujący mógł w pełni 

Aby pracownik migrujący mógł w pełni 

korzystać ze swobody przepływu 

korzystać ze swobody przepływu 

pracowników:

pracowników:

1)

1)

konieczne jest posiadanie 

konieczne jest posiadanie 

obywatelstwa państwa 

obywatelstwa państwa 

członkowskiego,

członkowskiego,

2)

2)

niezbędne jest świadczenie pracy 

niezbędne jest świadczenie pracy 

podporządkowanej na rzecz innego 

podporządkowanej na rzecz innego 

podmiotu w zamian za wynagrodzenie.

podmiotu w zamian za wynagrodzenie.

background image

 

 

 

 

O statusie 

O statusie „pracownika migrującego”

„pracownika migrującego”

 

 

przesądza jego aktywność zarobkowa 

przesądza jego aktywność zarobkowa 

na podstawie różnych podstaw 

na podstawie różnych podstaw 

prawnych (bez względu na rodzaj 

prawnych (bez względu na rodzaj 

umowy, czas zatrudnienia, czy też 

umowy, czas zatrudnienia, czy też 

charakter pracodawcy).

charakter pracodawcy).

background image

 

 

 

 

Emeryci

Emeryci

 

 

i renciści

i renciści

Obywatele UE mają prawo przejść na 

Obywatele UE mają prawo przejść na 

emeryturę w innym państwie 

emeryturę w innym państwie 

członkowskim. 

członkowskim. 

Państwa, w których pracownik 

Państwa, w których pracownik 

odprowadzał składki emerytalne, 

odprowadzał składki emerytalne, 

proporcjonalnie dzielą 

proporcjonalnie dzielą 

odpowiedzialność za wypłacanie tej 

odpowiedzialność za wypłacanie tej 

emerytury na podstawie okresów 

emerytury na podstawie okresów 

zatrudnienia.

zatrudnienia.

background image

 

 

 

 

Zakazy ograniczeń 

Zakazy ograniczeń 

swobody migracji

swobody migracji

Zakaz dyskryminacji (nakaz równego 

Zakaz dyskryminacji (nakaz równego 

traktowania) obejmuje:

traktowania) obejmuje:

zakaz dyskryminacji bezpośredniej 

zakaz dyskryminacji bezpośredniej 

(zróżnicowanie statusu pracowników 

(zróżnicowanie statusu pracowników 

krajowych oraz migrujących),

krajowych oraz migrujących),

zakaz dyskryminacji pośredniej 

zakaz dyskryminacji pośredniej 

(zróżnicowanie dokonane z pozoru z 

(zróżnicowanie dokonane z pozoru z 

innych przyczyn niż obywatelstwo)

innych przyczyn niż obywatelstwo)

background image

 

 

 

 

Uprawnienia osób 

Uprawnienia osób 

migrujących

migrujących

Obywatel UE ma prawo pobytu w dowolnym 

Obywatel UE ma prawo pobytu w dowolnym 

państwie członkowskim w celu świadczenia tam 

państwie członkowskim w celu świadczenia tam 

pracy zgodnie z przepisami wewnętrznymi kraju 

pracy zgodnie z przepisami wewnętrznymi kraju 

przyjmującego. 

przyjmującego. 

Trzy kategorie prawa pobytu:

Trzy kategorie prawa pobytu:

1)

1)

przez okres poniżej 3 m-cy (bez konieczności 

przez okres poniżej 3 m-cy (bez konieczności 

wypełnienia jakichkolwiek warunków),

wypełnienia jakichkolwiek warunków),

2)

2)

powyżej 3 m-cy (konieczność spełnienia kilku 

powyżej 3 m-cy (konieczność spełnienia kilku 

warunków np. zameldowanie),

warunków np. zameldowanie),

3)

3)

prawo stałego pobytu – przysługuje obywaletom 

prawo stałego pobytu – przysługuje obywaletom 

UE, którzy legalnie zamieszkują w państwie 

UE, którzy legalnie zamieszkują w państwie 

przyjmującym przez nieprzerwany okres 5 lat.

przyjmującym przez nieprzerwany okres 5 lat.

background image

 

 

 

 

Pracownik migrujący korzysta z takich 

Pracownik migrujący korzysta z takich 

samych 

samych przywilejów socjalnych i 

przywilejów socjalnych i 

podatkowych

podatkowych

 jak pracownicy krajowi. 

 jak pracownicy krajowi. 

Uprawnienie to jest przedmiotem 

Uprawnienie to jest przedmiotem 

obszernego orzecznictwa TSUE, który 

obszernego orzecznictwa TSUE, który 

szeroko definiuje przywileje socjalne i 

szeroko definiuje przywileje socjalne i 

podatkowe (zasiłki dla bezrobotnych, 

podatkowe (zasiłki dla bezrobotnych, 

zasiłki dla niepełnosprawnych, zasiłki 

zasiłki dla niepełnosprawnych, zasiłki 

porodowe, pogrzebowe).

porodowe, pogrzebowe).

background image

 

 

 

 

Kindergeld nie dla pracowników 

Kindergeld nie dla pracowników 

sezonowych

sezonowych

Europejski Trybunał Sprawiedliwości w Luksemburgu 

Europejski Trybunał Sprawiedliwości w Luksemburgu 

wydał 

wydał 

w lutym 2012 r.

w lutym 2012 r.

 wyrok, w którym przyznał 

 wyrok, w którym przyznał 

rację władzom Niemiec, które odmówiły prawa do 

rację władzom Niemiec, które odmówiły prawa do 

zasiłku na dziecko dwóm Polakom. Jeden z nich 

zasiłku na dziecko dwóm Polakom. Jeden z nich 

pracował sezonowo w rolnictwie, a drugi jako 

pracował sezonowo w rolnictwie, a drugi jako 

pracownik delegowany. 

pracownik delegowany. 

W myśl unijnych regulacji pracujący za granicą mają 

W myśl unijnych regulacji pracujący za granicą mają 

prawo do pobierania różnych świadczeń, w tym 

prawo do pobierania różnych świadczeń, w tym 

zasiłku rodzinnego, tam gdzie pracują, nawet gdy 

zasiłku rodzinnego, tam gdzie pracują, nawet gdy 

jest to krótkoterminowy kontrakt. Nie ma tu 

jest to krótkoterminowy kontrakt. Nie ma tu 

znaczenia czy 

znaczenia czy 

dzieci

dzieci

 mieszkają razem z rodzicem, 

 mieszkają razem z rodzicem, 

czy zostały w kraju. 

czy zostały w kraju. 

background image

 

 

 

 

Niemieckie urzędy Familienkasse

Niemieckie urzędy Familienkasse

, które decydują o 

, które decydują o 

przyznaniu świadczeń, przez lata odmawiały Polakom, 

przyznaniu świadczeń, przez lata odmawiały Polakom, 

którzy pracowali sezonowo u bauerów prawa do 

którzy pracowali sezonowo u bauerów prawa do 

Kindergeld. Sytuacja zmieniła się, gdy wstąpiliśmy do 

Kindergeld. Sytuacja zmieniła się, gdy wstąpiliśmy do 

Unii. Wielu naszych rodaków postanowiło skorzystać z 

Unii. Wielu naszych rodaków postanowiło skorzystać z 

nowych uprawnień. Ich wnioski były jednak, i nadal 

nowych uprawnień. Ich wnioski były jednak, i nadal 

są, różnie interpretowane. Bywa, że dwa identyczne 

są, różnie interpretowane. Bywa, że dwa identyczne 

wnioski w jednej Familienkasse były akceptowane, a 

wnioski w jednej Familienkasse były akceptowane, a 

w innej odrzucane. 

w innej odrzucane. 

Najwięcej negatywnych decyzji dotyczy wniosków 

Najwięcej negatywnych decyzji dotyczy wniosków 

składanych przez pracowników sezonowych, którzy 

składanych przez pracowników sezonowych, którzy 

pracując w Niemczech byli cały czas ubezpieczeni w 

pracując w Niemczech byli cały czas ubezpieczeni w 

Polsce. 

Polsce. 

background image

 

 

 

 

Waldemar Hudziński i Jarosław Wawrzyniak, którzy na 

Waldemar Hudziński i Jarosław Wawrzyniak, którzy na 

stałe mieszkają w Polsce i są objęci polskim 

stałe mieszkają w Polsce i są objęci polskim 

systemem zabezpieczenia społecznego, złożyli do 

systemem zabezpieczenia społecznego, złożyli do 

sądu ETS w Luksemburgu skargę na decyzję władz 

sądu ETS w Luksemburgu skargę na decyzję władz 

niemieckich, które odmówiły im prawa do Kindergeld. 

niemieckich, które odmówiły im prawa do Kindergeld. 

W. Hudziński, ojciec dwojga dzieci prowadzący 

W. Hudziński, ojciec dwojga dzieci prowadzący 

działalność na własny rachunek jako rolnik, pracował 

działalność na własny rachunek jako rolnik, pracował 

w okresie od 20 sierpnia 2007 r. do 7 grudnia 2007 r. 

w okresie od 20 sierpnia 2007 r. do 7 grudnia 2007 r. 

jako pracownik sezonowy w przedsiębiorstwie 

jako pracownik sezonowy w przedsiębiorstwie 

ogrodniczym w Niemczech. J. Wawrzyniak, mający 

ogrodniczym w Niemczech. J. Wawrzyniak, mający 

jedną córkę, pracował w Niemczech jako pracownik 

jedną córkę, pracował w Niemczech jako pracownik 

oddelegowany w okresie od lutego do grudnia 2006 r. 

oddelegowany w okresie od lutego do grudnia 2006 r. 

background image

 

 

 

 

Jednemu i drugiemu Familienkasse odmówiły prawa do 

Jednemu i drugiemu Familienkasse odmówiły prawa do 

Kindergeld. Odwołali się w tej sprawie do trybunału w 

Kindergeld. Odwołali się w tej sprawie do trybunału w 

Luksemburgu. Opiniujący ich wniosek rzecznik 

Luksemburgu. Opiniujący ich wniosek rzecznik 

generalny ETS Jan Mazak napisał m.in.: Rozporządzenie 

generalny ETS Jan Mazak napisał m.in.: Rozporządzenie 

nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów 

nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów 

zabezpieczenia społecznego do pracowników 

zabezpieczenia społecznego do pracowników 

migrujących stanowi, że co do zasady pracownik 

migrujących stanowi, że co do zasady pracownik 

podlega ustawodawstwu państwa członkowskiego, w 

podlega ustawodawstwu państwa członkowskiego, w 

którym jest zatrudniony. 

którym jest zatrudniony. 

Jednakże, pracownicy oddelegowani do wykonywania 

Jednakże, pracownicy oddelegowani do wykonywania 

pracy w innym państwie członkowskim (pracownicy 

pracy w innym państwie członkowskim (pracownicy 

oddelegowani) lub pracownicy tymczasowo wykonujący 

oddelegowani) lub pracownicy tymczasowo wykonujący 

pracę w innym państwie członkowskim (pracownicy 

pracę w innym państwie członkowskim (pracownicy 

sezonowi) nadal podlegają ustawodawstwu z dziedziny 

sezonowi) nadal podlegają ustawodawstwu z dziedziny 

zabezpieczenia społecznego tego państwa, w którym 

zabezpieczenia społecznego tego państwa, w którym 

zazwyczaj pracują, a nie ustawodawstwu państwa 

zazwyczaj pracują, a nie ustawodawstwu państwa 

członkowskiemu, w którym rzeczywiście wykonują 

członkowskiemu, w którym rzeczywiście wykonują 

pracę. 

pracę. 

background image

 

 

 

 

Prawo niemieckie stanowi, że osoba niemająca 

Prawo niemieckie stanowi, że osoba niemająca 

stałego lub zwykłego pobytu w Niemczech ma 

stałego lub zwykłego pobytu w Niemczech ma 

prawo do zasiłku na dziecko, jeżeli podlega 

prawo do zasiłku na dziecko, jeżeli podlega 

opodatkowaniu podatkiem dochodowym. 

opodatkowaniu podatkiem dochodowym. 

Na podstawie tej opinii trybunał ETS uznał, że 

Na podstawie tej opinii trybunał ETS uznał, że 

Niemcy mieli prawo Polakom odmówić prawa 

Niemcy mieli prawo Polakom odmówić prawa 

do Kindergeld. Kluczowa okazała się kwestia, 

do Kindergeld. Kluczowa okazała się kwestia, 

w jakim kraju się rozliczali, płacili podatki. 

w jakim kraju się rozliczali, płacili podatki. 

Skoro w Polsce, to należą im się polskie, a nie 

Skoro w Polsce, to należą im się polskie, a nie 

niemieckie świadczenia. 

niemieckie świadczenia. 

background image

 

 

 

 

Niestety, nie jest łatwo Polakowi zostać uznanym 

Niestety, nie jest łatwo Polakowi zostać uznanym 

w Niemczech za osobę, która podlega 

w Niemczech za osobę, która podlega 

rozliczeniom podatkowym właśnie w tym 

rozliczeniom podatkowym właśnie w tym 

kraju. Decydujące jest tutaj ustalenie, który 

kraju. Decydujące jest tutaj ustalenie, który 

kraj stanowi dla nas główny ośrodek 

kraj stanowi dla nas główny ośrodek 

życiowych interesów, czyli gdzie osiągamy 

życiowych interesów, czyli gdzie osiągamy 

największe dochody. Jeśli na zbiory 

największe dochody. Jeśli na zbiory 

wyjedziemy tylko na dwa miesiące, a przez 

wyjedziemy tylko na dwa miesiące, a przez 

kolejne 10 miesięcy w Polsce też pracujemy i 

kolejne 10 miesięcy w Polsce też pracujemy i 

osiągamy dochody, może się okazać, że 

osiągamy dochody, może się okazać, że 

Kindergeld nam się nie należy. 

Kindergeld nam się nie należy. 

background image

 

 

 

 

M

M

imo wyroku 

imo wyroku 

T

T

rybunału w 

rybunału w 

Luksemburgu, kwestia niemieckich 

Luksemburgu, kwestia niemieckich 

zasiłków rodzinnych dalej będzie 

zasiłków rodzinnych dalej będzie 

wzbudzać wiele nieporozumień i może 

wzbudzać wiele nieporozumień i może 

być dalej różnie traktowana przez 

być dalej różnie traktowana przez 

niemieckie urzędy. 

niemieckie urzędy. 

Warto wiedzieć, że o Kindergeld można 

Warto wiedzieć, że o Kindergeld można 

się w Niemczech 

się w Niemczech 

starać 

starać 

nawet do 4 lat 

nawet do 4 lat 

wstecz. 

wstecz. 

background image

 

 

 

 

Miesięczne s

Miesięczne s

tawki 

tawki 

Kindergeld

Kindergeld

na pierwsze i drugie dziecko: 184 

na pierwsze i drugie dziecko: 184 

euro

euro

 

 

na trzecie dziecko: 190 euro 

na trzecie dziecko: 190 euro 

na czwarte i kolejne dzieci: 215 euro 

na czwarte i kolejne dzieci: 215 euro 

background image

 

 

 

 

na podstawie: 

na podstawie: 

Zbigniew Greźlikowski 

Zbigniew Greźlikowski 

background image

 

 

 

 

Celem prawa UE jest umożliwienie każdej osobie 

Celem prawa UE jest umożliwienie każdej osobie 

zainteresowanej wykonywanie działalności 

zainteresowanej wykonywanie działalności 

zawodowej na terytorium całej UE na 

zawodowej na terytorium całej UE na 

podstawie dyplomów uzyskanym w dowolnym 

podstawie dyplomów uzyskanym w dowolnym 

państwie członkowskim. 

państwie członkowskim. Prawo wzajemnego 

Prawo wzajemnego 

uznawania kwalifikacji

uznawania kwalifikacji

 uszczegółowione zostało 

 uszczegółowione zostało 

w orzecznictwie TSUE i w prawie pochodnym.

w orzecznictwie TSUE i w prawie pochodnym.

Dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 

Dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 

z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania 

z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania 

kwalifikacji zawodowych (Tekst mający znaczenie dla 

kwalifikacji zawodowych (Tekst mający znaczenie dla 

EOG)

EOG)

(Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22—142)

(Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22—142)

 

 

background image

 

 

 

 

Wzajemne uznawanie 

Wzajemne uznawanie 

dyplomów

dyplomów

Uznanie w celu 

Uznanie w celu 

kontynuacji 

kontynuacji 

kształcenia

kształcenia

(tzw. uznanie do celów 

(tzw. uznanie do celów 

akademickich)

akademickich)

Oparte na 

Oparte na 

prawodawstwie 

prawodawstwie 

wewnętrznym państw 

wewnętrznym państw 

oraz na umowach 

oraz na umowach 

międzynarodowych

międzynarodowych

Uznanie w celu 

Uznanie w celu 

zatrudnienia

zatrudnienia

(tzw. uznanie dla celów 

(tzw. uznanie dla celów 

zawodowych)

zawodowych)

Oparte na

Oparte na

dyrektywach

dyrektywach

background image

 

 

 

 

uznanie dla celów zawodowych 

uznanie dla celów zawodowych 

oparte jest na:

oparte jest na:

Dyrektywach ogólnego 

Dyrektywach ogólnego 

systemu uznawania 

systemu uznawania 

kwalifikacji 

kwalifikacji 

zawodowych,

zawodowych,

 np.:

 np.:

-

dyrektywa Rady 

dyrektywa Rady 

89/48/EWG z 

89/48/EWG z 

21.12.1988r.,

21.12.1988r.,

-

dyrektywa PE i Rady 

dyrektywa PE i Rady 

99/42/WE z 

99/42/WE z 

7.06.1999r.

7.06.1999r.

  

  

Dyrektywach 

Dyrektywach 

szczegółowych 

szczegółowych 

(sektorowych)

(sektorowych)

mają na celu 

mają na celu 

ujednolicenie dostępu 

ujednolicenie dostępu 

do zawodu i odnoszą 

do zawodu i odnoszą 

się do m.in.

się do m.in.

-

zawodów medycznych

zawodów medycznych

-

prawników

prawników

-

architektów

architektów

background image

 

 

 

 

Prawa obywatela UE

Prawa obywatela UE

do swobodnego poruszania się i przebywania 

do swobodnego poruszania się i przebywania 

na terytorium państw członkowskich 

na terytorium państw członkowskich (art. 45 

(art. 45 

KPP),

KPP),

do głosowania oraz kandydowania w 

do głosowania oraz kandydowania w 

wyborach do władz lokalnych oraz do PE w 

wyborach do władz lokalnych oraz do PE w 

państwie członkowskim, na którego terenie 

państwie członkowskim, na którego terenie 

przebywa 

przebywa (art. 39 i 40 KPP),

(art. 39 i 40 KPP),

do ochrony dyplomatycznej lub konsularnej ze 

do ochrony dyplomatycznej lub konsularnej ze 

strony każdego państwa członkowskiego dla 

strony każdego państwa członkowskiego dla 

każdego obywatela UE przebywającego na 

każdego obywatela UE przebywającego na 

obszarze kraju trzeciego, w którym jego 

obszarze kraju trzeciego, w którym jego 

państwo ojczyste nie ma swojego 

państwo ojczyste nie ma swojego 

przedstawicielstwa 

przedstawicielstwa (art. 46 KPP)

(art. 46 KPP)

background image

 

 

 

 

Prawa obywatela UE

Prawa obywatela UE

do składania petycji do PE 

do składania petycji do PE (art. 46 

(art. 46 

KPP),

KPP),

do zwracania się ze skargami do 

do zwracania się ze skargami do 

Rzecznika Praw Obywatelskich UE 

Rzecznika Praw Obywatelskich UE 

(art. 44 KPP),

(art. 44 KPP),

dostępu do dokumentów PE, Rady UE 

dostępu do dokumentów PE, Rady UE 

i Komisji Europejskiej

i Komisji Europejskiej

background image

 

 

 

 

Uprawnienia członków rodziny 

Uprawnienia członków rodziny 

pracownika migrującego

pracownika migrującego

Ze swobody przepływu pracowników 

Ze swobody przepływu pracowników 

korzystają również 

korzystają również członkowie rodziny 

członkowie rodziny 

pracownika.

pracownika.

 Prawo do swobodnego 

 Prawo do swobodnego 

przemieszczania się i pobytu powinno 

przemieszczania się i pobytu powinno 

być przyznane, 

być przyznane, 

niezależnie od ich 

niezależnie od ich 

obywatelstwa, członkom rodziny 

obywatelstwa, członkom rodziny 

obywatela UE.

obywatela UE.

 Uprawnienia członków 

 Uprawnienia członków 

rodziny mają, co do zasady, charakter 

rodziny mają, co do zasady, charakter 

wtórny, ponieważ wynikają z praw 

wtórny, ponieważ wynikają z praw 

pracownika. 

pracownika. 

background image

 

 

 

 

Dyrektywa 2004/38/WE z 29.04.2004 r. w 

Dyrektywa 2004/38/WE z 29.04.2004 r. w 

sprawie prawa obywateli Unii i członków ich 

sprawie prawa obywateli Unii i członków ich 

rodzin do swobodnego przemieszczania się i 

rodzin do swobodnego przemieszczania się i 

pobytu na terytorium Państw Członkowskich

pobytu na terytorium Państw Członkowskich

określa krąg członków rodziny pracownika, 

określa krąg członków rodziny pracownika, 

którzy są uprawnieni do korzystania ze 

którzy są uprawnieni do korzystania ze 

swobody:

swobody:

małżonek

małżonek

bezpośredni zstępni, którzy nie ukończyli 21 lat 

bezpośredni zstępni, którzy nie ukończyli 21 lat 

lub pozostają na utrzymaniu pracownika 

lub pozostają na utrzymaniu pracownika 

(zarówno dzieci wspólne, jak i dzieci jednego z 

(zarówno dzieci wspólne, jak i dzieci jednego z 

małżonków)

małżonków)

bezpośredni wstępni pracownika lub jego 

bezpośredni wstępni pracownika lub jego 

małżonka, którzy są na utrzymaniu pracownika

małżonka, którzy są na utrzymaniu pracownika

background image

 

 

 

 

Kazus

Kazus

1)

1)

Rozporządzenie 1612/68/EWG w sprawie 

Rozporządzenie 1612/68/EWG w sprawie 

swobodnego przepływu pracowników 

swobodnego przepływu pracowników 

wewnątrz Wspólnoty nie precyzuje 

wewnątrz Wspólnoty nie precyzuje 

pojęcia „dziecko”. Jednakże dyrektywa 

pojęcia „dziecko”. Jednakże dyrektywa 

2004/38/WE definiując pojęcie „członek 

2004/38/WE definiując pojęcie „członek 

rodziny” 

rodziny” 

zrównuje dzieci pracownika z 

zrównuje dzieci pracownika z 

dziećmi jego współmałżonka.

dziećmi jego współmałżonka.

 Maria może 

 Maria może 

korzystać z przywilejów swobody jeśli nie 

korzystać z przywilejów swobody jeśli nie 

ukończyła 21 lat lub pozostaje na 

ukończyła 21 lat lub pozostaje na 

utrzymaniu rodziców.

utrzymaniu rodziców.

2)

2)

Rozporządzenie 1612/68/EWG 

Rozporządzenie 1612/68/EWG 

nie 

nie 

uzależnia przyznania uprawnień od 

uzależnia przyznania uprawnień od 

dalszego przebywania pracownika 

dalszego przebywania pracownika 

migrującego w państwie przyjmującym.

migrującego w państwie przyjmującym.

background image

 

 

 

 

3) Przepisy o swobodnym przepływie 

3) Przepisy o swobodnym przepływie 

pracowników nie są adresowane wyłącznie 

pracowników nie są adresowane wyłącznie 

do państw członkowskich. Regulamin studiów 

do państw członkowskich. Regulamin studiów 

wyższej uczelni musi być zgodny z 

wyższej uczelni musi być zgodny z 

przepisami o swobodnym przepływie 

przepisami o swobodnym przepływie 

pracowników.

pracowników.

4) Fakt, iż decyzje rektora nie mogą być 

4) Fakt, iż decyzje rektora nie mogą być 

kwestionowane w postępowaniu 

kwestionowane w postępowaniu 

administracyjnym nie powoduje sprzeczności 

administracyjnym nie powoduje sprzeczności 

z prawem wspólnotowym. Maria musi mieć 

z prawem wspólnotowym. Maria musi mieć 

natomiast prawo kwestionowania decyzji 

natomiast prawo kwestionowania decyzji 

rektora w jakimkolwiek innym postępowaniu 

rektora w jakimkolwiek innym postępowaniu 

sądowym (o zapłatę, o odszkodowanie) – 

sądowym (o zapłatę, o odszkodowanie) – 

musi mieć prawo dochodzenia roszczeń 

musi mieć prawo dochodzenia roszczeń 

wynikających z prawa wspólnotowego.

wynikających z prawa wspólnotowego.

background image

 

 

 

 

Ograniczenia swobody 

Ograniczenia swobody 

przepływu pracowników

przepływu pracowników

Art. 45 ust. 4 TFUE

Art. 45 ust. 4 TFUE

Swoboda przepływu 

Swoboda przepływu 

pracowników nie 

pracowników nie 

obejmuje zatrudnienia 

obejmuje zatrudnienia 

w administracji.

w administracji.

policji

policji

wojsku

wojsku

sądownictwie

sądownictwie

władzach podatkowych

władzach podatkowych

organach legislacyjnych 

organach legislacyjnych 

Art. 45 ust. 3 TFUE

Art. 45 ust. 3 TFUE

 

 

Swoboda przepływu 

Swoboda przepływu 

pracowników może 

pracowników może 

być ograniczona przez 

być ograniczona przez 

państwa członkowskie, 

państwa członkowskie, 

jeżeli przemawia za 

jeżeli przemawia za 

tym 

tym potrzeba ochrony 

potrzeba ochrony 

porządku i 

porządku i 

bezpieczeństwa 

bezpieczeństwa 

publicznego oraz 

publicznego oraz 

zdrowia publicznego.

zdrowia publicznego.

background image

 

 

 

 

Wyrok TSUE 41/74 w sprawie 

Wyrok TSUE 41/74 w sprawie 

Van Duyn 

Van Duyn 

v. Home Office

v. Home Office

 – 

 – 

obywatelki Holandii, która 

obywatelki Holandii, która 

przyjęła pracę sekretarki w szkole prowadzonej przez 

przyjęła pracę sekretarki w szkole prowadzonej przez 

Kościół Scjentologiczny na terytorium W.Brytanii. 

Kościół Scjentologiczny na terytorium W.Brytanii. 

TSUE uznał prawo władz brytyjskich do odmowy 

TSUE uznał prawo władz brytyjskich do odmowy 

wjazdu.

wjazdu.

Wyrok TSUE 65 i 111/95 w sprawie 

Wyrok TSUE 65 i 111/95 w sprawie 

Regina v. Secretary of the State for the 

Regina v. Secretary of the State for the 

Home Department

Home Department

 – 

 – 

dot.

dot.

 z

 z

akazu pobytu, jaki 

akazu pobytu, jaki 

władze belgijskie zastosowały wobec obywatelek 

władze belgijskie zastosowały wobec obywatelek 

innych państw członkowskich, kelnerek, zajmujących 

innych państw członkowskich, kelnerek, zajmujących 

się prostytucją. TSUE uznał prawa tych obywatelek.

się prostytucją. TSUE uznał prawa tych obywatelek.


Document Outline