background image

CHRISTMAS 

CHRISTMAS 

IN POLAND

IN POLAND

Christmas we celebrate 

Christmas we celebrate 

from 24th to 26

from 24th to 26

th

th

 of 

 of 

December .

December .

 

 

background image

First star, beautifully decorated 

Christmas tree and the wafer are 

the most important symbols of 

Christmas. The meaning of 

these symbols and traditions 

connected with them should be 

known by everybody

 

------------------------------------------------------------

Pierwsza gwiazdka, pięknie przystrojona choinka i 

opłatek to jedne z najważniejszych symboli 

Bożego Narodzenia. Warto poznać znaczenie tych

znaków i związane z nimi tradycje.

background image
background image

FIRST  STAR

It is the symbol of the first star, which appeared when Jesus 

was born. 

Thanks to it, the shepherds, Three Kings, could reach the place 

of the 

saviour's  birth. We are waiting for the first star today, which 

will appear in the sky. 

When it shines, then, according to tradition, we can sit down 

at the Christmas table and share the wafer. 

 

---------------------------------------------------------------

 

Jest 

symbolem Gwiazdy Betlejemskiej, której pojawienie się towarzyszyło 

narodzinom Jezusa. Dzięki niej pasterze, Trzej Królowie mogli dotrzeć 

do miejsca narodzin Zbawiciela. Dziś oczekujemy pierwszej gwiazdy, 

jaka pojawi się na wigilijnym niebie. Dopiero, gdy ona zabłyśnie 

możemy, według tradycji, siąść do stołu i podzielić się opłatkiem.

background image
background image

WAFER

Its name is connected with the 

Latin word “oblatum” which means a gift. 

This is just a thin piece of crunchy wheat

flour and water. There are Christmas  scenes on it . 

The tradition of sharing  bread derives from pagan  

traditions. Now it is a  Christian custom, and we 

share the wafer before the Christmas supper.  When 

we give wishes to each other, we shall forgive all 

the faults, and sit at the table with clear hearts.

-----------------------------------------------------------------------

Jego nazwa wzięła się z łacińskiego słowa oblatum i znaczy tyle co dar ofiarny. 

Jest to nic innego, jak cienki kawałek wypieczonej mąki pszennej i wody. Na nim widnieją 

obrazy związane z Bożym Narodzeniem. Dzielenie się chlebem ma korzenie w 

pogańskich tradycjach.  Z czasem przeszło ono na stałe do zwyczajów 

chrześcijańskich, a dziś dzielimy się opłatkiem przed wieczerzą wigilijną, składamy 

sobie życzenia. Życzenia, jakie składamy sobie podczas dzielenia się opłatkiem 

powinny być szczere, wybaczamy sobie wtedy wszystkie winy, aby zasiąść do kolacji 

pogodzeni i z czystymi sercami.

background image
background image

CHRISTMAS HAY

We put it under the white table-cloth 

on the table where we have 

Christmas supper. It is a symbol of 

a place where Jesus was lying after 

his birth, a shed and hay. 

-----------------------------------------------------------------------

Kładziemy je pod białym obrusem na stole, przy którym 

będziemy spożywać wigilijną kolację. Symbolizuje 

oczywiście miejsce, w jakim przyszedł na świat Jezus, 

szopkę i siano, na którym leżał po urodzeniu. 

background image
background image

CHRISTMAS TREE

It is usually decorated on Christmas Eve or on 23 

December. Once these were the ornamented sheaves of 

hay or branches. Then the custom of bringing  decorated 

trees into houses came to other Christian countries from 

Germany. Christmas decorations should be connected 

with symbols of

Christmas, and on its top people hang a big bauble. Once 

these were apples, now we have glass baubles. The 

green tree is the symbol of the Saviour’s birth. We can 

turn on the fairy light when the first star is in the sky.

-------------------------------------------------------------------------------

Ubierana 

zazwyczaj w dzień wigilijny lub 23 grudnia. Kiedyś były to przystrojone snopy siana 

bądź gałęzie. Z czasem zwyczaj przynoszenia do domu i ubierania w różne ozdoby 

sosnowego drzewka, przeniósł się z Niemiec do innych chrześcijańskich krajów. 

Ozdoby choinkowe powinny być związane z symboliką Bożego Narodzenia, a na jej 

szczycie wiesza się bombkę w kształcie gwiazdy betlejemskiej. Kiedyś wieszano 

jabłka, które prawdopodobnie symbolizowały biblijną przypowieść o Adamie i Ewie, 

dziś jabłka zastępujemy szklanymi bombkami. Zielone drzewko to symbol życia i 

narodzin Zbawiciela. Lampki choinkowe powinniśmy zapalić po raz pierwszy 

dopiero po pojawieniu się pierwszej gwiazdki.  

background image
background image

CHRISTMAS CAROLS

We begin to sing them at  Christmas table. These are 

the songs telling about the Lord's birth. Their name 

comes from Latin word “calendae” which meant 

the first day of month. First they were sung by the 

Romans, then Christians started to sing them. The 

oldest Polish Christmas carol is

 “Farewell, the King of Angels”, and it dates from 

about 1420.

-----------------------------------------------------------------------

Zaczynamy je śpiewać przy wigilijnym stole. Są to pieśni, które

opowiadają o Narodzeniu Pana. Ich nazwa pochodzi z łaciny. Były 

śpiewane przez Rzymian w ramach uroczystego

uczczenia pierwszego stycznia, potem zwyczaj śpiewania pieśni przejęli

chrześcijanie, aby czcić narodziny Jezusa. Najstarsza polska kolęda 

pochodzi z ok. 1420 roku.

background image
background image

SHED

Jesus was born there. It is a symbol of us 

as well. We are like a small shed

which is clean and where the evil 

alternates with the good. However, 

Jesus comes to the sheds, that means 

that He comes to us and gives us hope, 

love and faith. He is born in us!

-----------------------------------------------------------------------

W niej narodził się Jezus. Jest także symbolem nas samych. 

Jesteśmy jak stajenka, w której nie zawsze jest czysto, w której 

dobro przeplata się ze złem. Jednak to właśnie do stajenki, a 

więc i do nas, zwykłych ludzi, przychodzi Jezus, rozświetla 

nasze życia i daje nam nadzieję, miłość i wiarę. Bóg rodzi się w 

nas!

background image
background image

CHRISTMAS MIDNIGHT 

MASS 

This is the traditional Mass which is 

celebrated  at  night from 24 on 25 

December. It is a symbol of watching the 

Jesus’ birthplace by the shepherds. We 

take part in the mass with our families and 

this is the most important moment of 

Christmas time.

-----------------------------------------------------------------------

Tradycyjna msza odprawiana w nocy z 24 na 25 grudnia. 

Symbolizuje czuwanie pasterzy przy żłobie Jezusa. 

Uczestniczymy w niej razem z najbliższymi. jest 

najważniejszym momentem w czasie Świąt Bożego 

Narodzenia.

background image
background image

CHRISTMAS PRESENTS

For many people this is the most pleasant 

Christmas custom. And this is what is mainly 

associated with Christmas. This custom was 

connected with St Nicolas, today, we consider 

them as gifts from a little Jesus. 

-----------------------------------------------------------------------

Najprzyjemniejszy, dla wielu, zwyczaj bożonarodzeniowy. Dziś to 

one głównie kojarzą się Bożym Narodzeniem. Pierwotnie ten 

zwyczaj był związany wyłącznie z osobą św. Mikołaja, dziś, za 

Lutrem przyjmujemy, iż są to podarki od małego Jezusa.

background image

Thank you for note 

  

The presentation compiled by 

Żaneta Marczak & Aneta 

Lach


Document Outline