INTERTEKSTUALNOŚĆ I
INTERTEKSTUALIM
(
POSTRUKTURALIZM
)
Wykład X
Ryszard Nycz, Intertekstualność i jej zakresy: teksty,
gatunki, światy, w: tegoż, Tekstowy świat… (1990)
Intertekstualność
– „kategoria obejmująca
ten aspekt ogółu własności tekstu, który
wskazuje na uzależnienie jego wytwarzania i
odbioru od znajomości innych tekstów oraz
«archi-tekstów» (reguł gatunkowych, form
stylistyczno-wypowiedzeniowych) wśród
uczestników procesu komunikacyjnego”
Intertekstualność
właściwość każdego tekstu
Ryszard Nycz, Poetyka intertekstualna: tradycje i
perspektywy, w: Kulturowa teoria literatury (2002)
definicja nieznacznie przeredagowana:
Intertekstualność
– „jako pojęcie współczesnej
wiedzy o literaturze i sztuce […], to kategoria
służąca do określenia tego wymiaru budowy i
znczenia tekstu (dzieła sztuki), który
wskazuje na nieusuwalne, inherentne uzależnienie
jego wytwarzania, przedmiotowego statusu,
odbioru, zarówno od istnienia innych tekstów i
archi-tekstów (reguł stylistyczno-gatunkowych,
konwencji dyskursywno-rodzajowych, kodów
semiotyczno-kulturowych), jak też od możliwości
rozpoznania owych odniesień inter- i
architekstualnych przez uczestników kulturowego
poznania i procesu komunikacyjnego”
Harold Bloom:
„Każdy wiersz jest współ-
wierszem, każde czytanie
współ-czytaniem”
Każdy tekst jest współ-
tekstem
Intertekstualizm
teoria odniesień między
tekstami
Kto, co uruchamia te
odniesienia (autor, tekst,
czytelnik)?
Jakich typów relacji dotyczy
(czy tylko konfliktowych)?
Co jest tekstem?
Zagadnienie architekstów?
Pomysłodawcy teorii:
Termin – prace
Julii Kristevej
(schyłek lat 60.)
Odkrycie, że „każdy tekst zbudowany jest z mozaiki
cytatów, jest wchłonięciem i przekształceniem innego
tekstu”
Kristeva
przypisała
Bachtinowi
. „W miejsce
pojęcia intersubiektywności [Bachtinowskiego]
narzuca się pojęcie intertekstualności, mowa
poetycka jest do odczytania jako co najmniej
podwójna”.
[artykuł Kristevej: Bakhtine, le mot, le dialogue
et le roman (67 r.); u nas w: Bachtin. Dialog…]
Problemy strukturowania tekstu (67
r.) „Tekstową interakcję, która
wytwarza się wewnątrz jednego
tekstu nazywamy
intertekstualnością. Dla podmiotu
poznającego intertekstualność jest
pojęciem, które wskazuje, w jaki
sposób tekst odczytuje historię i
umieszcza się w niej”.
Główne źródła inspiracji:
studia
Michaiła Bachtina
F. de Saussure’a
notatnik
poświęcony anagramom
poglądy
Freuda
(zapośredniczone przez Lacana)
poglądy
Karola Marksa
poglądy
Derridy
Michaił Bachtin (1985-1075)
Publikacje:
początek lat 60. - ZSRR
1963: Problemy poetyki Dostojewskiego;
1965: Twórczość F. Rabelais’go a ludowa
kultura średniowiecza i renesansu;
Estetyka twórczości słownej ;
Bachtin. Dialog – język - literatura);
przekłady
Dialogiczność, polifoniczność, „różnojęzyczność”
(poliglozja) (+)
// monologiczność
(-)
Dialogiczność - podst. forma funkcjonowania języka i
wartość (dialog osobowości, podmiotów – ideologii –
stylów – konwencji –gatunków)
poszczególnych wypowiedzi nie powinno się
rozpatrywać w odniesieniu do abstrakcyjnego systemu
językowego, lecz w powiązaniu z praktykami mówienia
charakterystycznymi dla danej społeczności i kultury;
mowa jest zdarzeniem co najmniej dwóch głosów –
własnego i „cudzego”. (podstawa Bachtinowskiej
filozofii języka)
Każda wartościowa wypowiedź jest reakcją na
wcześniejsze wypowiedzi i stymuluje powstanie
następnych
Rola parodii, pastiszu, stylizacji, ironii itd..
•Intersubiektywność
(Bachtin)
(
Kristeva
) bezpodmiotowa
intertekstualność
;
dialog anonimowych
dyskursów - związek z marksistowsko-freudowską
destrukcją podmiotowości.
Szczątki definicji (Semeiotike: recherches pour une
sémanalyse - 1969):
„wielość kodów w związku negacji jednego poprzez inny”
„wykluczenie intersubiektywności”; „skrzyżowanie
wypowiedzi wziętych z innych tekstów”; „tekst polifoniczny”
De Saussure
anagramy
fonetyczne
(w tekstach rzymskich poetów łacińskich)
Pisanie anagramatyczne – zasada poezji
indoeuropejskiej
Problem – ich intencjonalność???????????
Kristeva
i inni poststrukturaliści
powiązanie koncepcji de Saussure’a z
psychoanalizą
krytyka idei (zamkniętego) sensu, jego
elementów i rządzących nim praw.
Artykuł z 1983 r. - Mémoire
(‘pamięć’,‘memoriał’,‘nota’):
„Moja koncepcja dialogowości, ambiwalencji czy tego, co
nazwałam intertekstualnością, które zawdzięczam tyleż
Bachtinowi, co Freudowi, miały się stać gadżetami
odkrywanymi w tej chwili na uniwersytetach amerykańskich”.
„Dla innych, w tej liczbie także i dla mnie, niezbędne było
<<zdynamizowanie>> struktury, biorąc pod uwagę z jednej
strony podmiot mówiący i jego doświadczenie nieświadome
[Freud!], z drugiej presję struktur społecznych [Marks!].
Zwróciłam się ku „anagramom” de Saussure’a,
których
fragmenty opublikowali Jakobson i Starobinski. Wychodząc od
nich, próbowałam stworzyć paragramatyczną koncepcję tekstu
literackiego jako dystorsji znaków i ich struktur wytwarzających
nieskończoną naddeterminację sensu w literaturze”.
Koncepcja semaanalizy
Koncepcja nieświadomości tekstu
Fenotekst //
genotekst
Konwencje służące Przestrzeń komunikacji
signifiance
[znaczącość]
Rozumienie intertekstualności
Szerokie (postrukturalistyczne – Kristeva,
Barthes i inni) – zawrotna perspektywa
metodologiczna
//
Wąskie (semantyczno-strukturalne)
- autorskie
produkt
reakademizacji pojęcia – efekt: możliwość
intertekstualnych studiów
Zjawisko intertekstualności i hasła:
Déjà vu,
déjà su,
déjà lu
Miejsce i rola Jorge Luisa Borgesa
Historia intertekstualności:
Złudzenia
romantyków…
realistów…
awangardzistów
(kompleks plagiatu)
Intertekstualność a pozytywistyczna
wpływologia
problem źródeł (Jonathan Culler)
odwrotny kierunek poszukiwań
•Dekontekstualizacja
i rekontekstualizacja
Konflikt i alegacja
•
Żadne powtórzenie nie jest
li tylko powtórzeniem
•
„Każde powtórzenie jest
nieuchronnie zarażone
różnicą”
SKALOWANIE
INTERTEKSTUALNOŚCI (Manfred
Pfister)
Kryteria ilościowe:
- gęstość i częstotliwość odniesień
intertekstualnych
- liczba i rozrzut czasoprzestrzenny
uwzględnionych
pre-tekstów
Kryteria jakościowe:
- referencjalności
- komunikatywności
- autorefleksyjności
- selektywności
- dialogowości
Każdy tekst jest intertekstualny
różne są stopnie nasycenia
intertekstualnymi relacjami
Stopień najwyższy: Ziemia Jałowa (The
Wast Land) Thomasa Stearnsa Eliota –
ikona intertekstualności
modernistycznej