background image

1

Odprawy portowe

Konwencja FAL11

background image

2

Odprawy portowe

• Statki podlegają odprawą:

- granicznym (immigration)
- celnym (custom clearance)
- sanitarnym (sanitary clearance)
 

background image

3

Odprawie portowej 

podlegają:

• ładunek
• statek i jego zapasy
• załoga (oraz rzeczy osobiste)
• pasażerowie i ich bagaż i rzeczy 

osobiste

background image

4

Jeżeli nie zaszły żadne szczególne 

okoliczności Kapitan sporządza na 

odprawę (wejściową / wyjściową):

• General declaration

 (deklaracja 

ogólna)

• Cargo declaration

 (zgłoszenie 

ładunku)

• Ship stores declaration

 (lista 

zapasów)

• Crew effects declaration

 (lista rzeczy 

osobistych załogi)

• Crew list

 (lista załogi)

• Passenger list

 (lista pasażerów)

background image

5

• Maritime declaration of health

 (morska 

deklaracja o stanie zdrowia)

• Declaration of mail

 (deklaracja o 

przewozie poczty)

• Baggage manifest

 (manifest bagażowy)

- są to wymogi konwencyjne (Konwencja 

FAL)

- zasada 

null list

  (nie masz – wypełnij 

pustą)

background image

6

Konwencja FAL, Londyn 1965 r.

• Convention on facilitation of 

international maritime traffic, London 
1965.

• Konwencja o ułatwianiu 

międzynarodowego obrotu 
morskiego, Londyn 1965 r.

background image

7

Konwencja FAL, Londyn 1965 r.

• ujednolicenie i uproszczenie procedur 

i dokumentacji odpraw portowych

background image

8

Konwencja FAL, Londyn 1965 r.

Władze publiczne nie powinny wymagać podania w 

zgłoszeniu ogólnym

 innych informacji niż 

następujące:

- nazwa i opis statku,

- przynależność państwowa statku,

- dane dotyczące rejestru,

- dane dotyczące tonażu,

- nazwisko kapitana,

- nazwisko i adres agenta statku,

- krótki opis ładunku,

- liczba załogi,

- liczba pasażerów,

- krótkie dane o podróży,

- data i czas wejścia lub data wyjścia,

- port wejścia lub wyjścia,

- miejsce postoju statku w porcie.

background image

9

Konwencja FAL, Londyn 1965 r.

Władze publiczne nie powinny wymagać podania w 

zgłoszeniu ładunku

 

innych informacji niż następujące:

a) przy wejściu:

- nazwa i przynależność państwowa statku,

- nazwisko kapitana,

- port, z którego statek przybył,

- port, w którym sporządzane jest zgłoszenie,

- znaki i numery, liczba i rodzaj jednostek ładunku, ilość i opis 

towarów,

- numery konosamentów na ładunek, który ma być wyładowany w 

danym porcie,

- porty, w których ładunek pozostający na statku będzie wyładowany,

- początkowe porty załadowania towarów wysłanych na podstawie 

konosamentów bezpośrednich,

b) przy wyjściu:

- nazwa i przynależność państwowa statku,

- nazwisko kapitana,

- port przeznaczenia,

- dla towarów załadowanych w danym porcie: znaki i numery, liczba i 

rodzaj jednostek ładunku, ilość i opis towarów,

- numery konosamentów na ładunek załadowany w danym porcie.

background image

10

Konwencja FAL, Londyn 1965 r.

liście załogi

 władze publiczne nie powinny 

wymagać innych informacji niż 

następujące:

- nazwa i przynależność państwowa statku,
- nazwisko,
- imiona,
- obywatelstwo,
- stopień lub funkcja,
- data i miejsce urodzenia,
- rodzaj i numer dokumentu tożsamości,
- port i data przybycia,
- miejsce, skąd przybył.

background image

11

Konwencja FAL, Londyn 1965 r.

• Przy 

wejściu

 statku do portu władze 

publiczne nie będą wymagać więcej niż:

- 5 egzemplarzy zgłoszenia ogólnego,
- 4 egzemplarze zgłoszenia ładunku,
- 4 egzemplarze zgłoszenia zasobów statku,
- 2 egzemplarze zgłoszenia rzeczy załogi,
- 4 egzemplarze listy załogi,
- 4 egzemplarze listy pasażerów,
- 1 egzemplarz morskiej deklaracji o stanie 

zdrowia.

background image

12

Konwencja FAL, Londyn 1965 r.

Przy 

wyjściu

 statku z portu władze 

publiczne nie będą wymagać więcej 
niż:

- 5 egzemplarzy zgłoszenia ogólnego,
- 4 egzemplarze zgłoszenia ładunku,
- 3 egzemplarze zgłoszenia zasobów 

statku,

- 2 egzemplarze listy załogi,
- 2 egzemplarze listy pasażerów.

background image

13

Konwencja FAL, Londyn 1965 r.

• Władze publiczne nie będą wymagać 

podania w 

marynarskim dokumencie 

tożsamości

 więcej danych niż następujące:

- nazwisko,

- imiona,

- data i miejsce urodzenia,

- obywatelstwo,

- rysopis,

- fotografia (poświadczona),

- podpis,

- data upływu ważności (jeżeli jest 

określona),

- wskazanie władzy publicznej, która wydała 

dokument. 

background image

14

Pomoc przy odprawach

• agent – jest ”pracownikiem” 

armatora (lub czarterującego) – nie 

ma żadnej zależności służbowej w 

stosunku do załogi, ma w zakresie 

obowiązków pomoc Kapitanowi przy 

odprawach, to on ma znać prawo i 

zwyczaje miejscowe

• publikacja „Guide to Port Entry” 

(obecnie dostepna w wersji 

elektronicznej)

background image

Disbursement Account

Disbursement Account

15

background image

Disbursement 

Account

Disbursement 

Account

• On the ship-owner's instruction 

the 

agent in charge of the ship will have 
to pay, at the expense of the ship, 

all 

established duties and dues of the 
port 

as well as 

cover bills for work 

and services done on the master's 
demand

• On the basis of the bills for the 

services, 

the agent draws a 

consolidated bill

, which is known 

as disbursement account.

16

background image

Disbursement 

Account

Disbursement 

Account

•  The agent will submit this account to 

the ship-owner. 

• The disbursement account should be 

drawn up properly and 

accompanied 

by documented proof

 for each item 

of expense.

17

background image

18

FREE PRATIQUE

 

Free pratique

 - official permission 

from the port health authorities that 
the ship is without infectious disease 
or plague 

and the crew is allowed to 

make physical contact with shore

otherwise the ship may be required 
to wait at quarantine anchorage for 
clearance

background image

19

FREE PRATIQUE

!!! Wywieszanie żółtej flagi jest w 

niektórych krajach ciągle 

obowiązkowe

, jak i jej opuszczanie po 

otrzymanie 

FREE PRATIQUE


Document Outline