background image

EDYTORSTWO  

TEKSTÓW 

LITERACKICH 

I ŹRÓDEŁ 

HISTORYCZNYC

H

Wykonanie: Małgorzata 

Markiewicz

background image

Co to jest edytorstwo naukowe?

Zespół naukowo uzasadnionych metod 
ustalania i udostępniania poprawnego 
tekstu utworów literatury jako sztuki 
posługującej się językiem dla celów wyrazu 
artystycznego; osiąga swoje cele opierając 
się na wynikach badań filologicznych i 
posługuje się naukowymi metodami filologii.

background image

Zadania edytorstwa 

naukowego:

ustalanie poprawnego tekstu, tj. m.in. zgodnego z intencją 
autora; autentycznego (autorskiego, bez skażeń obcej ręki); 
najlepszego, czyli wybranego z kilku autorskich propozycji; 
usankcjonowanego społecznie

dochodzenie autorstwa

podanie tekstu w zależności od potrzeb odbiorców 
(kształtowanie wydań różnego typu: A (naukowych; 
dokumentacyjnych); B. dydaktyczno-naukowych lub naukowo-
dydaktycznych, zwanych tez popularno-naukowymi; C 
(popularnych, szkolnych); tu objawia się praktyczny aspekt 
naszej dyscypliny)

opracowanie objaśnień językowych i rzeczowych

opracowanie komentarza edytorskiego, tj. wykazu znaków i 
skrótów; opisu źródeł; zasad transkrypcji; aparatu krytycznego, 
czyli: wskazania podstawy wydania, wymienienia innych 
kolacjonowanych przekazów; podania odmian tekstu w innych 
(niż podst. wyd.) przekazach w układzie chronologicznym; 
zaznaczenia błędów autora (lapsus calami) oraz błędów druku; 
wskazania wprowadzonych poprawek (emendacji) i koniektur 
(uzupełnienia opuszczeń w tekście, uszkodzeń tekstu)

background image

Inne określenia edytorstwa 

naukowego:

Sztuka wydawnicza 

Sztuka edytorska

Edytorstwo

Tekstologia

background image

Co to jest tekst literacki?

Tekst słowny, pisany (najczęściej) lub ustny 
ukształtowany za pomocą środków, jakimi 
dysponuje język, na sposób artystyczny. Jego 
szczególny charakter polega na tym, że odpowiada 
on na estetyczne oczekiwania odbiorców.

Tak rozumiane dzieło literackie ma szczególny 
charakter. Jest odmienne od dzieła naukowego lub 
utworu użytkowego. Teksty spoza literatury pięknej, 
spełniające głównie cele użytkowe, składają się na 
literaturę stosowaną. Literatura piękna i literatura 
stosowana składają się na całość literatury.

background image

Rodzaje i formy zachowania 

tekstów literackich:

Felietony

Epika(Epos, Powieść, Nowela, Opowiadanie, 
Legenda, Pamiętnik, Reportaż, Gawęda, Baśń, 
Ballada, Bajka, Satyra )

Liryka(Hymn, Pieśń, Oda, Sonet, Elegia, Tren, 
Poemat)

Dramat(Komedia, Tragedia, Opera, Operetka, 
Szopka, Skecz, Misterium, Dramat właściwy, 
Dramat romantyczny, Dramat groteskowy )

background image

Co to jest źródło historyczne?

Wszystko skąd możemy czerpać wiedzę o 
przeszłości, inaczej rzecz biorąc - są to 
wszelkie zachowane ślady działalności 
człowieka.

Krytyka źródła polega na zdobywaniu 
wiedzy o źródle, tak by stało się one 
źródłem gotowym do wykorzystywania 
informacji.

background image

Rodzaje i formy zachowania 

źródeł historycznych:

Źródła niepisane:

-Archeologiczne (wykopaliskowe): szczątki 
naczyń, uzbrojenia, przedmiotów 
codziennego użytku, szczątki ludzkie i 
zwierzęce
-Obiekty architektoniczne: świątynie, 
pałace, zamki, dawne kamienice, 
gospodarstwa
-Dzieła sztuki: obrazy, posągi, rzeźby, 
biżuteria itp. 

background image

Rodzaje i formy zachowania 

źródeł historycznych:

Źródła pisane:

-Aktowe (dokumentacyjne; normatywne) są to źródła 
powstałe na użytek administracji, np.: notatki 
urzędowe, spisy inwentarza gospodarczego, protokoły, 
sprawozdania, skodyfikowane prawa, edykty
-Epistolarne (listowe) jest to wszelkiego rodzaju 
korespondencja
-Historiograficzne: kroniki, roczniki, spisane kazania, 
pamiętniki, wspomnienia
-Hagiograficzne: żywoty świętych
-Biograficzne: np. żywoty cesarzy, monarchów 

background image

Co to jest tekstologia?

To dziedzina nauki o literaturze, zajmująca się badaniem i opisem 
historii tekstów pojedynczych dzieł literackich lub zespołów dzieł 
zawartych w różnego rodzaju ich przekazach , począwszy od 
chronologicznie najwcześniejszych – bruliony, autografy – aż po 
wszelkiego rodzaju ich utrwalenia wydawnicze. Interesują ją 
zaświadczone zmiany wprowadzone do tekstu dzieła, przez jego autora 
w tzw. Procesie twórczym oraz w kolejnych publikacjach (tzw. Warianty 
tekstu) zmiany dokonywane bez wiedzy autora – mimowolne lub 
zamierzone, dokonywane w określonym celu. Ustalenia tekstologii 
stanowią empiryczny materiał, którego zebranie musi poprzedzać 
wszelkie konstatacje na temat historycznoliterackiej sytuacji dzieła 
literackiego dotyczące jego powstania, budowy, recepcji społecznej. 
Tekstologia jest więc jedną z nauk pomocniczych historii literatury, 
przygotowuje niezbędną podstawę dalszych badań. Opiera się na 
zespole czynności wywodzących się z filologii klasycznej, z IV w. p.n.e. 
Z Aleksandrii, zwanych krytyką tekstu, korzysta z ustaleń bibliografii, 
doświadczeń księgoznawstwa. 

background image

Metody badań tekstów 

literackich i źródeł historycznych:

 METODA SEMIOTYCZNA 

bada to, co dokładnie 

znaczy „mieć znaczenie”, czym jest akt komunikacji i jaka jest 
jego rola społeczna (rola społeczna, którą „podejmuje” Łotman, 
to chęć/próba wyjaśnienia – właśnie za pomocą metody 
semiotycznej – np. pytania: skoro Tołstoj i Dostojewski żyli w tym 
samym czasie, to dlaczego ich utwory tak się różnią?)

IMMANENTNE

 badanie języka jest metodą na poznanie 

treści tego, co w nim zapisane; badanie wewnętrznych struktur 
stawia przed badaczem 2 pytania:

1.     JAK zbudowany jest tekst artystyczny (syntagma…)
2.     JAKIE to ma znaczenie; jak jest związane z tym, co na 
„zewnątrz”

background image

Krytyka tekstu:

Jest to zespół czynności badawczych zmierzających do 
rozpoznania stanu tekstu i nadania mu – albo przywrócenie - 
poprawnego kształtu, jeżeli tekst został zniekształcony i 
zawiera błędy. Krytyka obejmuje zarówno kształt językowy 
tekstu, jak i układ jego części. Metody krytyki zależą od tego, 
na jakiej dokumentacji i przekazach oparta jest praca, czy 
dysponujemy autografem, czyli – powiedzmy – tekstem 
autentycznym, czy tylko przekazami tekstu nieautentycznego. 
Istnieje tzw. Krytyka wewnętrzna, czyli wnioskowanie o osobie 
autora, jeśli tekst jest nieznanego autorstwa – o osobie autora, 
na podstawie cech językowo-stylistycznych, i zawartości 
treściowej dzieła. Krytyka tekstu jest podstawowym działaniem 
umożliwiającym dalsze prace analityczno-interpretacyjne nad 
dziełem literackim. W przypadku tekstu wydawanego, krytyka 
tekstu znajduje odzwierciedlenie w  aparacie krytycznym.)

background image

Recenzjo - charakterystyka:

Identyfikacja WSZYSTKICH zachowanych 
przekazów

Skonfrontowanie tekstów w jakich odstępach 
czasowych występowały

Ustalenie oryginału. Utworzenie 
stemmacodicum, archetypu itp.

Określenie co jest oryginałem a co 
archetypem i kolejną kopią

Zastosowanie dla każdego pojedynczego 
utworu który się zachował „lekcio” i ustalenie 
która wersja jest najlepsza

background image

Emendacjo – charakterystyka:

 (od łac. emendo – poprawiam) – poprawka niewątpliwego błędu pisarza (tak zwanego lapsus calami – „przepisanie pióra” bądź 
„potknięcie się pióra”), innymi słowy – autor pisze nie to, co napisać zamierzał. Taki wypadek zaszedł np. z jednym wierszem Pana 
Tadeusza. Relacjonuje go K. Górski: Mickiewicz opisuje pogoń chartów za zającem, który pędząc przez pole wznosi za sobą chmurę 
pyłu oddzielającą go od psów. Czytamy więc w czystopisie:

Pył za nim, psy za pyłem; z daleka się zdało,
Że zając, psy i charty jedne tworzą ciało:
Jakby jakaś przez pole suwała się żmija,
Kot jak głowa, pył z tyłu jakby modra szyja,
A psami jak podwójnym ogonem wywija.

Oczywiście: „zając, psy i charty” jest nonsensem; powinno być: „zając, pył i charty”. Poeta pisząc kilkakrotnie dwa słowa o 
podobnym obrazie graficznym (pył, psy) popełnił lapsus calami, który z kolei powtórzono wiernie zarówno w pierwodruku, jak i 
wydaniu późniejszym – z 1844 r.

Emendacją jest również (i to zdarza się najczęściej) poprawka błędu druku, w przekazie, który przyjmujemy za podstawę wydania 
krytycznego. Np. wiersz Naruszewicza Głos umarłych – mamy następujący fragment

:

                            

Zygmunt choć mówił, że śmiało na łonie

                            Poddanych spocznie za liczne usługi…

W podstawie wydania (druk ulotny) mamy jednak na lonie, więc ten drobny błąd druku – należy poprawić; tu nawet nie musimy 
informować o tym czytelnika osobno, lecz umieścić w Zasadach transkrypcji stosowna uwagę, że oczywiste błędy druku w edycji 
poprawiano, np. braki znaków diakrytycznych przy spółgłoskach miękkich (co jest nb. bardzo częste, zwłaszcza na początku wersu).

Są też poprawki bardzo ważne, znaczące, np. Jana Czubka w wyd. Nie-Boskiej Komedii Krasińskiego, w scenie rozmowy Męża i Orcia 
z Lekarzem. Słowa ojca do dziecka: „Mów, panie, co czujesz?” zostały poprawione na: „Mów panu, co czujesz?”.

Emendacji nie wprowadzamy, gdy nie ma koniecznej potrzeby, np. dla dodania wartości estetycznej utworowi (takie zabiegi edytora 
jako nieuzasadnione, nieuprawnione są przedmiotem krytyki). Początkowo zabiegi takie stosował Juliusz Kleiner jako wyd. 
Słowackiego, potem się z tego wycofał.

background image

Koniektura – charakterystyka:

Podstawowe znaczenie: uzupełnienie przez edytora miejsc 
brakujących w tekście, gdy jest on uszkodzony, np. urwany 
fragment papieru, kleks, nieczytelne pismo w danym fragmencie, 
niewyraźne czcionki (od łac. coniectura – przypuszczenie, domysł); 
jak w praktyce termin ten ma szerszy zakres, mianowicie, często 
traktowany jest jako synonim terminu: emendacja (ma to niejakie 
uzasadnienie, gdy zważymy, że często poprawki wprowadzone 
przez edytora oparte są na domyśle, przypuszczeniu, nawet 
wzmiankowana wyżej poprawka Pigonia w Odzie do Młodości).

Koniektura może dotyczyć jednej sylaby, osobnego wyrazu, 
wyrażenia, zdania; bardzo często przez brak 1 sylaby czy wyrazu 
jest zachwiana miara wersyfikacyjna; wówczas musimy to 
opuszczenie uzupełnić, opierając się na kontekście, na znaczeniu 
fragmentu itp. 

background image

Kolacjonowanie przekazów – 

charakterystyka:

Porównywanie różnych przekazów danego 
utworu (np. pierwodruku, jakichkolwiek wydań 
kolejnych, wydania ostatniego, autografu, 
kopii rękopiśmiennej ), dla wydobycia różnych 
odmian (wariantów) tekstu, celem wykazania 
ewolucji pracy pisarza nad tekstem utworu, a 
przede wszystkim – dla wyboru podstawy 
wydania do przygotowywanej edycji. 
Kolacjonowanie przekazów to niezwykle 
ważny element zespołu czynności edytorskich 
zw. krytyką tekstu.

background image

Transliteracja:

Całkowite zachowanie pisowni, 
przestankowania, układu graficznego tekstu 
według przekazu obranego za podstawę 
wydania) ważna szczególnie przy 
wydawaniu tekstów dawnych, pozwala 
bowiem zachować historyczne właściwości 
języka wydawanego dzieła.
(także zapis tekstu za pomocą innego 
alfabetu)

background image

Transkrypcja:

Zapis dawnego tekstu w pisowni jak 
najbardziej zbliżonej do współczesnej. 
Modernizacji nie podlegają wszystkie 
elementy dawnej grafiki, transpozycja 
graficzna nie może bowiem naruszyć 
istotnych cech historycznej pierewotności.

background image

Stemma codicum – 

charakterystyka:

(gr.-łac. drzewo genealogiczne ) Stemma codicum jest to przypominający 
graf wykres, który obrazuje wzajemne zależności manuskryptów 
zgromadzonych i zbadanych w procesie kolacjonowania, oraz dołączony 
do tegoż grafu i objaśniający go szczegółowy opis. Główną informacją 
przekazywaną przez stemma jest, który kodeks jest kopią którego, i stąd 
pochodzi nazwa grafu (wyrazem bowiem stemma określa się też drzewo 
genealogiczne).
Przyjmowane na ogół oznaczenia (tzw. sigla): wielkie litery alfabetu 
łacińskiego - oznaczają poszczególne zachowane przekazy danego tekstu, 
małe litery alfabetu greckiego - oznaczają hipotetyczne przekazy 
nieodnalezione. Literą α (alfa) oznacza się na ogół archetyp tekstu.
Nie jest to jednak żelazna reguła, wielkie litery alfabetu łacińskiego mogą 
równie dobrze oznaczać poszczególne manuskrypty (zachowane i nie), a 
małe litery alfabetu greckiego tzw. familie rękopisów, czyli w istocie 
archetypy poszczególnych gałęzi wykresu. Główny archetyp oznacza się 
wtedy literą ω (omega).
O tym, jaki system oznaczeń zastosował wydawca, informuje opis.

background image

Przykładowe Stemma codicum:

background image

1 kopia:

 Z punktu widzenia edytorstwa ten przypadek jest trudniejszy. 
Przy istnieniu jednej kopii brakuje materiału porównawczego 
do dokonania poprawek. Z góry można przyjąć, że każda 
kopia, która nie została poddana kontroli autora, zawiera tekst 
w pewnym stopniu skażony. W przypadku 1 kopii trudno 
zauważyć skażenia, a jeszcze trudniej je poprawić. Gdy mamy 
1 kopię przekaz tekstu należy poddać szczegółowej krytyce 
zewnętrznej, czyli materiał, na którym tekst został zapisany, 
narzędzia i stan zapisania. Krytyka zewnętrzna pozwala nam 
mniej więcej określić kiedy ten tekst został zapisany. 
Następnie stosujemy krytykę wewnętrzną, czyli badamy 
biografię autora, tło historyczne i literackie, w jakim przyszło 
mu działać, język jakim się wówczas posługiwano. Krytyka 
zewnętrzna i wewnętrzna pozwala nam w kopii wykryć 
skażenia, a następnie pozwala te skażenia usunąć.

background image

1 lekcja:

Prawidłowe odczytanie tekstu.

background image

Wola autorska:

Termin Górskiego, który szeroko się przyjął. Uznano, że bez 
poprawnego rozwiązania tej kwestii w każdym przypadku 
niemożliwe jest wydanie oparte na ustaleniach obiektywnych. 
Odkrycie intencji twórczej zabezpieczać miało przed 
subiektywizmem. Konsekwencją takiego myślenia jest nawet 
to, że dużą wagę przypisuje się rozgraniczeniu pomiędzy 
dziełami wyd. za życia i po śmierci - to wynik chęci akceptacji 
woli autora. Z wolą autora związane jest zjawisko skrajne – 
fetyszyzowanie tekstu, które posuwa się do postulatu 
przedrukowywania przyjętej podstawy tekstowej bez 
znacznych zmian, powielając tym samym rozliczne i często 
oczywiste błędy druku i inne. Ta praktyka deklarowała 
równocześnie dążenie do maksymalizacji obiektywizmu. Sam 
proces badawczy jest często nieposzanowaniem woli 
autorskiej.

background image

Pseudonim:

Indywidualna nazwa danej osoby, inna niż 
oficjalne imię i nazwisko.
Pseudonim jest stosowany zwykle przy 
szczególnych okazjach w rozmaitych celach: 
dla ukrycia swoich oficjalnych personaliów, w 
celu łatwiejszego zapamiętania danej osoby 
lub dla podkreślenia jakichś swoistych cech 
osobowych czy wyglądu danej osoby.
Pseudonim może zostać nadany danej osobie 
przez grupę, wśród której jest on używany, lub 
przez samego siebie.

background image

Autorzy piszący pod 

pseudonimem:

Imię i nazwisko:

Pseudonim:

Jan Wiktor Lesman

Jan Brzechwa

Maria Konopnicka

Jan Sawa

Krzysztof Kamil Baczyński

Jan Bugaj

Aleksander Głowacki

Bolesław Prus

Stefan Żeromski

Józef Katerla, Maurycy Zych

Zygmunt Krasiński

Henryk Ligęza

Julian Tuwim

Schyzio Frenik, Madam Ickiewicz

background image

Anagram:

Oznacza wyraz, wyrażenie lub całe zdanie 
powstałe przez przestawienie liter bądź 
sylab innego wyrazu lub zdania, 
wykorzystujące wszystkie litery (głoski bądź 
sylaby) materiału wyjściowego.

background image

Słynne anagramy:

Imię i nazwisko:

Anagram:

Samuel Taylor Coleridge

Asra

François Rabelais

Alcofribas Nasier

Alcofribas Nasier

Mr Mojo Risin

Hrabia Olaf

Al Funcoot

Salvador Dali

Avida Dollars

Tom Marvolo Riddle

Vivian Bloodmark

background image

Apokryf:

 

(z greckiego "apokryphos" - 

ukryty), tekst niepewnego 
pochodzenia lub nieautentyczny, 
często o charakterze religijnym - 
może zawierać elementy wiedzy 
tajemnej, ezoterycznej.

background image

Przykłady apokryfów :

Nowego Testamentu:

Starego Testamentu:

Dzieje Piotra i Pawła

Apokalipsa Mojżesza

Żywot Jana Chrzciciela

Testament Adama

Ewangelia Marii Magdaleny

Modlitwa Manassesa

ewangelia o narodzeniu Matki 

Bożej

pisma dydaktyczne z Qumran

Tajemna Ewangelia Marka

Apokalipsa Barucha

Ewangelia Filipa

Apokalipsa Sofoniasza

Ewangelia Filipa

Wniebowstąpienie Izajasza


Document Outline