And Justice For All


…And Justice For All

1. Blackened
2.
...And Justice For All
3.
Eye Of The Beholder
4.
One
5.
The Shortest Straw
6.
Harvester Of Sorrow
7.
The Frayed End Of Sanity
8.
To Live Is To Die
8.
To Live Is To Die
9.
Dyers Eve

1. Blackened

(Hetfield, Ulrich, Newsted)

Blackened is the end

Winter it will send

Throwing all you see

Into obscurity

Death of mother earth

Never a rebirth

Evolution's end

Never will it mend

Never

Fire

To begin whipping dance of the dead

Blackened is the end

To begin whipping dance of the dead

Color our world blackened

Blustering of earth

Terminate its worth

Deadly nicotine

Kills what might have been

Callous frigid chill

Nothing left to kill

Never seen before

Breathing nevermore

Never

Fire

To begin whipping dance of the dead

Blackened is the end

To begin whipping dance of the dead

Color our world blackened

Blackened

Opposition...contradiction...premonition...compromise

Agitation...violation...mutilation...planet dies

Darkest color

Blistered earth

True death of life

Termination....expiration...cancellation...human race

Expectation...liberation...population...lay to waste

See our mother

Put to death

See our mother die

Smoldering decay

Take her breath away

Millions of our years

In minutes disappears

Darkening in vain

Decadence remains

All is said and done

Never is the sun

Never

Fire

To begin whipping dance of the dead

Blackened is the end

To begin whipping dance of the dead

Fire

Is the outcome of hypocrisy

Darkest potency

In the exit of humanity

Color our world blackened

Blackened

Zaciemnienie

Zaciemnienie jest końcem
Który sprowadzi zimę
Rzucając wszystko, co widzisz
W zapomnienie
Śmierć Matki Ziemi
Która nie odrodzi się nigdy
Koniec ewolucji
Ona nic już nie zmieni
Nigdy
Ogień
To początek tańca umarłych
Koniec jest zaciemniony
Aby rozpocząć taniec umarłych
Zaciemnienie jest kolorem naszego świata
Obolała ziemia
Wyzbyta ze swej wartości
Śmiertelna nikotyna
Zabija to, co mogłoby żyć
Nie czujesz już zimna
Nie masz już niczego co można by robić
A czego wcześniej nie znaliśmy
Koniec oddychania
Nigdy
Ogień
To początek tańca umarłych
Koniec jest zaciemniony
Aby rozpocząć taniec umarłych
Zaciemnienie jest kolorem naszego świata
Zaciemnienie
Opozycja ... zaprzeczenie ...
Ostrzeżenie ... kompromis
Agitacja ... przemoc ... okaleczenia ... planeta umiera
Najciemniejszy kolor
Spuchnięta ziemia
Prawdziwa śmierć życia
Koniec ... czas minął ...
Wykreślenie ... rasy ludzkiej
Oczekiwanie ... wyzwolenie ...
Ludność ... zamiana w pustynię
Zobacz jak skazują naszą matkę
Na śmierć
Zobacz, jak ona umiera
Ten upadek, co jeszcze się tli
Odbiera jej życie
Miliony naszych lat
Znikają w jednej minucie
Późna ciemność
Resztki dekadencji
Wszystko zostało już powiedziane i uczynione
Nigdy już nie pojawi się słońce
Nigdy
Ogień
To początek tańca umarłych
Koniec jest zaciemniony
Aby rozpocząć taniec umarłych
Ogień
Jest wynikiem hipokryzji
Najciemniejszą mocą
Co towarzyszy zagładzie ludzkości
Zaciemnij kolor naszego świata
Zaciemnienie

2. ... And Justice For All

(Hetfield, Ulrich, Hammett)

Halls of justice painted green

Money talking

Power wolves beset your door

Hear them stalking

Soon you'll please their appetite

They devour

Hammer of justice crushes you

Overpower

The ultimate in vanity

Exploiting their supremacy

I can't believe the things you say

I can't believe

I can't believe the price you pay

Nothing can save you

Justice is lost

Justice is raped

Justice is gone

Pulling your strings

Justice is done

Seeking no truth

Winning is all

Find it so grim

so true

so real

Apathy their stepping stone

So unfeeling

Hidden deep animosity

So deceiving

Through your eyes their light burns

Hoping to find

Inquisition sinking you

With prying minds

The ultimate in vanity

Exploiting their supremacy

I can't believe the things you say

I can't believe

I can't believe the price you pay

Nothing can save you

Justice is lost

Justice is raped

Justice is gone

Pulling your strings

Justice is done

Seeking no truth

Winning is all

Find it so grim

so true

so real

Lady justice has been raped

Truth assassin

Rolls of red tape seal your lips

Now you're done in

Their money tips her scales again

Make your deal

Just what is truth? I cannot tell

Cannot feel

The ultimate in vanity

Exploiting their supremacy

I can't believe the things you say

I can't believe

I can't believe the price we pay

Nothing can save you

Justice is lost

Justice is raped

Justice is gone

Pulling your strings

Justice is done

Seeking no truth

Winning is all

Find it so grim

so true

so real

Seeking no truth

Winning is all

Find it so grim

so true

so real

...Sprawiedliwość dla wszystkich

Komnaty sprawiedliwości w kolorze zieleni
Siła pieniądza
Wilki potęgi otaczają twe drzwi
Słyszysz, jak się skradają
Wkrótce zaspokoisz ich apetyt
Pożerają
Młot sprawiedliwości miażdży cię
Całą swą mocą
Beznadziejnie próżni
Wykorzystują swoją władzę
Nie mogę uwierzyć rzeczy, które mówisz
Nie mogę uwierzyć
Nie mogę uwierzyć w cenę, którą płacisz
Nic nie jest w stanie cię ocalić
Sprawiedliwość przepadła
Sprawiedliwość została zgwałcona
Sprawiedliwość odeszła
Przy pomocy manipulacji
Sprawiedliwość została wykonana
Nie poszukuje się prawdy
Grunt to zwyciężyć
To jest bezlitosne
Tak prawdziwe
Tak realne
Apatia jest ich narzędziem
Tak wyzuta z uczuć
Głęboko ukryta niechęć
Tak zwodnicza
Dzięki tobie tli się
Promyk nadziei
Inkwizycja pogrąża cię
Wścibskimi umysłami
Beznadziejnie próżni...
Sprawiedliwość przepadła...
Pani Sprawiedliwość została zgwałcona
Prawda zamordowana
Biurokracja zamyka ci usta
Koniec z tobą
Ich pieniądze ponownie przeważają szalę
Rób swoje
Czym właściwie jest prawda? Nie wiem
Nie czuję
Beznadziejnie próżni...
Sprawiedliwość przepadła...
Nie poszukuje się prawdy
Grunt to zwyciężyć
To jest bezlitosne
Tak prawdziwe
Tak realne

3. Eye Of The Beholder

(Hetfield, Ulrich, Hammett)

Do you see what i see?

Truth is an offence

You silence for your confidence

Do you hear what i hear?

Doors are slamming shut

Limit your imagination, keep you where they must

Do you feel what i feel?

Bettering distress

Who decides what you express

Do you take what i take?

Endurance is the word

Moving back instead of forward seems to me absurd

Doesn't matter what you see?

Or into it what you read

You can do it your own way

If it's done just how i say

Independence limited

Freedom of choice

Choice is mad for you my friend

Freedom of speech

Speech is words that they will bend

Freedom with their exception

Do you fear what i fear?

Living properly

Truths to you are lies to me

Do you choose what i choose?

More alternates

Energy derives from both the plus and negative

Do you need what i need?

Boundaries overthrown

Look inside to each his own

Do you trust what i trust?

Me, myself and i

Penetrate the smoke screen i see through the selfishly

Doesn't matter what you see

Or into it what you read

You can do it your own way

If it's done just how i say

Independence limited

Freedom of choice

Choice is mad for you my friend

Freedom of speech

Speech is words that they will bend

Freedom with their exception

Do you know what i know?

Your money end your wealth

Your silence just to hear your self

Do you want what i want?

Desire not a thing

I hunger after independence lengthen freedom's ring

Doesn't matter what you see

Or into it what you read

You can do it your own way

If it's done just how i say

Independence limited

Freedom of choice

Choice is mad for you my friend

Freedom of speech

Speech is words that they will bend

Freedom with their exception

Doesn't matter what you see

Or into it what you read

You can do it your own way

If it's done just how i say

Oko obserwatora

Czy widzisz to co ja?
Prawda jest przestępstwem
Milczenie daje pewność
Czy słyszysz to co ja?
Drzwi się zatrzaskują
Ograniczają twoją wyobraźnię,
Trzymają cię tam gdzie muszą
Czy czujesz to co ja?
Gorzka rozpacz
Kto decyduje o tym, co chcesz wyrazić?
Czy odczytujesz to tak jak ja?
Wytrzymałość to tylko słowo
Posuwanie się do tyłu, zamiast do przodu,
Jest dla mnie absurdem
Nie jest ważne to, co widzisz
Lub w co się wczytujesz
Możesz zrobić to na swój własny sposób
Jeżeli zrobisz to tak, jak ci mówię
Ograniczona niezależność
Wolność wyboru
Wybór został dokonany za ciebie, mój przyjacielu
Wolność słowa
Mowa to słowa, których znaczenie wypaczy
Wolność pod ich nadzorem
Czy boisz się tego co ja?
Życie zgodnie z zasadami
To, co jest prawdą dla ciebie,
Jest kłamstwem dla mnie
Czy wybierasz to co ja?
Więcej alternatyw
Energia przechodzi zarówno z plusa,
Jak i z minusa
Czy potrzebujesz tego co ja?
Zniesiono granice
Spójrz w siebie, poznaj swoją duszę
Czy ufasz temu co ja?
Mi, mnie i ja
Spenetruj zakryty dymem ekran
Przejrzałem to samolubne kłamstwo
Nie jest ważne to, co widzisz...
Ograniczona niezależność...
Czy wiesz o tym o czym wiem ja?
O twych pieniądzach i twoim bogactwie
Zagłębiasz się w ciszę,
Aby usłyszeć głos swojej duszy
Czy chcesz tego co ja?
Nie pragnę niczego
Z wyjątkiem niezależności
Poszerzam krąg wolności.
Nie jest ważne to, co widzisz...
Ograniczona niezależność
Wolność wyboru
Wybór został dokonany za ciebie, mój przyjacielu
Wolność słowa
Mowa to słowa, których znaczenie oni wypaczą
Wolność już nigdy cię nie wyzwoli
Nie jest ważne to, co widzisz...

4. One

(Hetfield,Ulrich)

I can't remember anything

Can't tell if this is true or dream

Deep down inside I feel to scream

This terrible silence stops me

Now that the war is through with me

I'm waking up I can not see

That there is not much left of me

Nothing is real but pain now

Hold my breath as i wish for death

Oh please god, wake me

Back in the womb its much too real

In pumps life that i must feel

But can't look forward to reveal

Look to the time when I'll live

Fed through the tube that sticks in me

Just like a wartime novelty

Tied to machines that make me be

Cut this life off from me

Hold my breath as i wish for death

Oh please god, wake me

Now the world is gone I'm just one

Oh god, help me hold my breath as i wish for death

Oh please god help me

Darkness imprisoning me

All that i see

Absolute horror

I cannot live

I cannot die

Trapped in myself

Body my holding cell

Landmine has taken my sight

Taken my speech

Taken my hearing

Taken my arms

Taken my legs

Taken my soul

Left me with life in hell

Jeden

Nic nie pamiętam
Nie wiem czy to jawa czy sen
Gdzieś głęboko w mym wnętrzu pragnę krzyczeć
Ta okropna cisza powstrzymuje mnie
Teraz, kiedy skończono wojnę ze mną
Budzę się i nic nie widzę
Niewiele ze mnie zostało

Nic nie jest teraz tak realne, jak ból
Wstrzymaj mój oddech, gdyż pragnę śmierci
O Boże, błagam cię, wskrzesz mnie
Powrót do łona jest zbyt realny
Czuję jak wtłacza się we mnie życie
Nie potrafię spojrzeć w przyszłość
By ujrzeć moment gdy zacznę żyć
Żywiony przez rurkę,
Którą umieszczono w mym ciele
Tak jak wojenna nowość
Podłączony do maszyn
Podtrzymujących moje życie
Odetnij mnie od niego
Wstrzymaj mój oddech, gdyż pragnę śmierci
O Boże, błagam cię, wskrzesz mnie
Teraz kiedy świat przeminął pozostałem sam
O Boże, pomóż mi zatrzymać oddech,
Gdyż pragnę śmierci
O Boże, proszę cię pomóż mi
Ciemność
Jest moim więzieniem
Wszystko co widzę
Jest absolutnym horrorem
Nie potrafię żyć
Nie potrafię umrzeć
Złapałem się w pułapkę samego siebie
Moje ciało jest celą więzienną
Mina
Odebrała mi wzrok
Odebrała mi mowę
Odebrała mi moje ramiona
Odebrała mi moje nogi
Odebrała mi moją duszę
Zostawiła mnie w piekle

5. The Shortest Straw

(Hetfield,Ulrich)

Suspicion is your name

Your honesty to blame

Put dignity to shame

Dishonor

Witch hunt modern day

Determining decay

The blatant disarray

Disfigure

The public eyes' disgrace

Defying common place

Unending paper chase

Unending

Deafening

Painstaking

Reckoning

This vertigo it doth bring

Shortest straw

Challenge liberty

Downed by law

Live in infamy

Rub you raw

Witch hunt riding through

Shortest straw

This shortest straw has been pulled for you

Pulled for you

Shortest straw

Pulled for you

Shortest straw

Pulled for you

Shortest straw

Shortest straw has been pulled for you

The accusations fly

Discrimination, why?

Your inner self to die

Intruding

Doubt sunk itself in you

It's teeth and talons through

Your living catch 22

Deluding

A mass hysteria

A megalomania

Reveal dementia

Reveal

Secretly

Silently

Certainly

In vertigo you will be

Shortest straw

Challenge liberty

Downed by law

Live in infamy

Rub you raw

Witch hunt riding through

Shortest straw

This shortest straw has been pulled for you

Pulled for you

Shortest straw

Pulled for you

Shortest straw

Pulled for you

Shortest straw

Shortest straw has been pulled for you

Shortest straw

Pulled for you

Shortest straw

Pulled for you

Shortest straw

Pulled for you

Shortest straw

Shortest straw has been pulled for you

Behind you, hands are tied

Your being, ostracized

Your hell is multiplied

Upending

The fallout has begun

Oppressive damage done

Your many turned to none

To nothing

You're reaching your nadir

Your will has disappeared

The lie is crystal clear

Defending

Channels red

One word said

Blacklisted

With vertigo make you dead

Shortest straw

Challenge liberty

Downed by law

Live in infamy

Rub you raw

Witch hunt riding through

Shortest straw

This shortest straw has been pulled for you

pulled for you

Najkrótsze źdźbło słomy
(Ostatnia deska ratunku)


Podejrzenie jest twym imieniem
Twoja uczciwość jest winna
Okryj hańbą twą godność
Dyshonor
Polowanie na czarownice współczesnego dnia
Rozkład
Rażący nieład
Szpetota
Powszechna hańba
Walcząca z banałem
Papierowy pościg bez końca
Bez końca
Ogłuszenie
Gorliwy wysiłek
Obliczanie
Przynosi zawrót głowy
Najkrótsze źdźbło słomy
Rzuć wyzwanie wolności
Poniżony przez prawo
Życie w niesławie
Rozdrap swoje rany
Polowanie na czarownice trwa
Najkrótsze źdźbło słomy
To najkrótsze źdźbło słomy
Zostało wyrwane dla ciebie
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
To najkrótsze źdźbło słomy
Zostało wyrwane dla ciebie
Ktoś rzuca oskarżenia
Dyskryminacja, dlaczego?
Twoje wewnętrzna JA umiera
Wdzierające się wątpliwości
Wbijają w ciebie
Swoje zęby i szpony
Twój życiowy paragraf - 22
Zwodzi
Masowa histeria
Megalomania
Jawny obłęd
Jawny
Skrycie
I cicho
Z pewnością
Dostaniesz zawrotu głowy
Najkrótsze źdźbło słomy...
Wyrwane dla ciebie...
Najkrótsze źdźbło słomy
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
To najkrótsze źdźbło słomy
Zostało wyrwane dla ciebie
Za tobą związane ręce
Twój byt na wygnaniu
Twoje piekło rozprzestrzenia się
Zabijając
Rozpoczął się koniec
Pył radioaktywny
Dokonał zniszczeń
Wielu zamienionych zostało w nicość
Sięgasz dna
Zniknęła twoja wola
Kłamstwo stało się czystym kryształem
Bronisz się
Czerwone kanały
Wypowiedziano jedna słowo
Umieszczone na czarnej liście
Uśmiercają cię z szaleństwem w oczach
Najkrótsze źdźbło słomy
Rzuć wyzwanie wolności
Poniżony przez prawo
Życie w niesławie
Rozdrap swoje rany
Polowanie na czarownice trwa
Najkrótsze źdźbło słomy
Zostało wyrwane dla ciebie
Wyrwane dla ciebie

6. Harvester Of Sorrow

(Hetfield/Ulrich)

My life suffocates

Planting seeds of hate

I've loved, turned to hate

Trapped far beyond my fate

I give

You take

This life that i forsake

Been cheated of my youth

You turned this lie to truth

Anger

Misery

You'll suffer unto me

Harvester of sorrow

Language of the mad

Harvester of sorrow

Pure black looking clear

My work is done soon here

Try getting back to me

Get back which used to be

Drink up

Shoot in

Let the beatings begin

Distributor of pain

Your loss becomes my gain

Anger

Misery

You'll suffer unto me

Harvester of sorrow

Language of the mad

Harvester of sorrow

All have said their prayers

Invade their nightmares

See into my eyes

You'll find where murder lies

Infanticide

Harvester of sorrow

Language of the mad

Harvester of sorrow

Language of the mad

Harvester of sorrow

Żniwiarz smutku

Moje życie mnie dusi
Siejąc ziarna nienawiści
Kochałem, lecz zacząłem nienawidzić
Uwięziony gdzieś poza moim przeznaczeniem
Ja daję
A ty bierzesz
Porzucam to życie
Z którego odebrano mi młodość
Obróciłaś to kłamstwo w prawdę
Gniew
Cierpienia
Będziesz cierpieć z mojego powodu
Żniwiarz smutku
Język szalonych
Żniwiarz smutku
Czysta, nieskazitelna czerń
Praca wkrótce będzie wykonana
Postaraj się wrócić do mnie
Wróć, tak jak kiedyś
Pij do dna
Oddaj się bez reszty
Daj początek klęsce
Dystrybutor bólu
Twoja porażka jest moim zwycięstwem
Gniew...
Żniwiarz smutku...
Wszyscy odmówili swoje modlitwy
Wedrzyj się w ich nocne koszmary
Aby spojrzeć w moje oczy,
A dowiesz się gdzie jest zbrodnia
Dzieciobójstwa
Żniwiarz smutku
Język szalonych
Żniwiarz smutku
Język szalonych
Żniwiarz smutku

7. The Frayed Ends Of Sanity

(Hetfield, Ulrich, Hammett)

Never hunger

Never prosper

I have fallen prey to failure

Struggle within

Triggered again

Now the candle burns at both ends

Twisting under schizophrenia

Falling deep into dementia

Old habits reappear

Fighting the fear of fear

Growing conspiracy

Everyone's after me

Frayed ends of sanity

Hear them calling

Hear them calling me

Birth of terror

Death of much more

I'm the slave of fear, my captor

Never warnings

Spreading its wings

As i wait for the horror she brings

Loss of interest, question, wonder

Waves of fear they pull me under

Old habits reappear

Fighting the fear of fear

Growing conspiracy

Everyone's after me

Frayed ends of sanity

Hear them calling

Hear them calling me

Into ruin

I am sinking

Hostage of this nameless feeling

Hell is set free

Flooded I'll be

Feel the undertow inside me

Height, hell, time, haste, terror ,tension

Life, death, want, waste, mass depression

Old hobbits reappear

Fighting the fear of fear

Growing conspiracy

Myself is after me

Frayed ends of sanity

Hear them calling

Frayed ends of sanity

Hear them calling

Hear them calling me

Nadszarpnięte granice rozsądku

Nigdy nie zaznałem głodu
Nigdy nie zaznałem bogactwa
Padłem ofiarą klęski
Walczę w sobie
Znów zaczynam od początku
Teraz świeczka pali się na obu końcach
Torturowany przez schizofrenię
Zapadam głęboko w otępienie
Stare zwyczaje powracają
Walczę ze strachem
Konspiracja rośnie
Wszyscy mnie ścigają
Nadszarpnięte granice rozsądku
Wołają mnie
Słyszę, jak mnie wzywają
Narodziny terroru
Śmierć potęguje się
Jestem niewolnikiem strachu, mego zdobywcy
Ostrzeżenia
Nigdy nie rozpościerają swych skrzydeł
Gdy czekam na horror jaki ona przyniesie
Brak zainteresowania, zdziwienia, pytań
Fale strachu wciągają mnie
Stare zwyczaje powracają...
Obracam się w ruinę
Tonę
Jestem zakładnikiem tego bezimiennego uczucia
Uwolnione piekło

Zaleje mnie
Czuję wir w swoim wnętrzu
Wysokość, piekło, czas, pośpiech, terror, napięcie
Życie, śmierć, pragnienie, strata , masowa depresja
Stare zwyczaje powracają
Walczę ze strachem
Konspiracja rośnie
Ścigam sam siebie
Nadszarpnięte granice rozsądku
Wołają mnie
Nadszarpnięte granice rozsądku
Wołają mnie
Słyszę, jak mnie wzywają

8. To Live Is To Die

(Hetfield, Ulrich, Burton)

When a man lies he murders

Some part of the world

These are the pale deaths which

Men miscall their lives

All this i cannot bear

To witness any longer

Cannot the kingdom of salvation

Take me home

Życie znaczy śmierć

Kiedy człowiek kłamie, to morduje
Niektóre części świata
Jest to śmierć,
Którą ludzie niepoprawnie nazywają życiem
Nie mogę już tego wszystkiego znieść
Nie mogę już dłużej być tego świadkiem
Czy królestwo zbawienia
Nie może mnie zabrać do domu?

Żyć Znaczy Umrzeć

Kłamstwo ludzkie to jak morderstwo
Jakiejś części tego świata
To ta trupio-blada śmierć
Nazywana przez człowieka życiem
Nie mogę dłużej znieść
Tego widoku
Czy to królestwo zbawienia
Nie może mnie zabrać do siebie?

9. Dyers Eve

(Hetfield, Ulrich, Hammett)

Dear mother

Dear father

What is this hell you have put me through

Believer

Deceiver

Day in day out live my life through you

Pushed onto me what's wrong or right

Hidden from this thing that they call life

Dear mother

Dear father

Every thought I'd think you'd disapprove

Curator

Dictator

Always censoring my every move

Children are seen bur are not heard

Tear out everything inspired

Innocence

Torn from me without your shelter

Barred reality

I'm living blindly

Dear mother

Dear father

Time has frozen still what's left to be

Hear nothing

Say nothing

Cannot face the fact i think for me

No guarantee, it's life as is

But damn you for not giving me my chance

Dear mother

Dear father

You've clipped my wings before i learned to fly

Unspoiled

Unspoken

I've outgrown that fucking lullaby

Same thing I've always heard from you

Do as i say not as i do

Innocence

Torn from me without your shelter

Barred reality

I'm living blindly

I'm in hell without you

Cannot cope without you two

Shocked at the world that i see

Innocent victim please rescue me

Dear mother

Dear father

Hidden in your world you've made for me

I'm seething

I'm bleeding

Ripping wounds in me that never heal

Undying spite i feel for you

Living out this hell you always knew

Zababrany świat

Droga matko
Drogi ojcze
Czym jest właściwie to piekło,
Które mi stworzyliście
Wyznawca
Oszust
Dzień po dniu żyję uzależniony od was
Wtłaczacie we mnie czym jest dobro, a czym zło
Lecz skrywacie to co naprawdę nazywacie życiem
Droga matko
Drogi ojcze
Potępiacie każdą moją myśl
Kurator
Dyktator
Każdy mój ruch jest przez was ocenzurowany
Widzicie dzieci ale ich nie słyszycie
Niszczycie każdą inspirację
Niewinność
Została mi wydarta,
A wy nie zrobiliście nic aby mi pomóc
Zakratowana rzeczywistość
Żyję jak ślepiec
Droga matko
Drogi ojcze
Czas zamroził wszystko co miało być
Nic nie słyszę
Nic nie mówię
Nie potrafię nawet za siebie myśleć
Nie mam gwarancji, że to jest właśnie życie
Bądźcie przeklęci za to, że nie daliście mi szansy
Droga matko
Drogi ojcze
Podcięliście mi skrzydła zanim nauczyłem się latać
Niewinny
Milczący
Już wyrosłem z tych pieprzonych kołysanek
Ciągle powtarzaliście to samo zdanie
Czyń jak ci mówię, nie jak robię
Niewinność
Została mi wydarta
A wy nie zrobiliście nic aby mi pomóc
Zakratowana rzeczywistość
Żyję jak ślepiec
Bez was jestem jak w piekle
Nie potrafię sobie sam poradzić
Zaszokowany światem, który widzę
Proszę, ratujcie mnie, niewinną ofiarę
Droga matko
Drogi ojcze
Schowany w świecie, który urządziliście dla mnie
Duszę się
Krwawię
Rozgrzebuję rany, które nigdy się nie zagoją
Czuję do was nieśmiertelną pogardę
Żyjąc poza tym piekłem, które zawsze znaliście



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
And Justice For All lyrics
Cancer Proposed Common Cause and Cure for All Forms of Cancer David W Gregg, PhD
An End Once and For All
Pierrette Hondagneu Sotelo Religion And Social Justice for Immigrants (2007)
Applications and opportunities for ultrasound assisted extraction in the food industry — A review
Law and Practice for Architects
2 grammar and vocabulary for cambridge advanced and proficiency QBWN766O56WP232YJRJWVCMXBEH2RFEASQ2H
Schools should provide computers for students to use for all their school subjects
Caliber and?atures?tails for Seiko Sports Stopwatches
Free Energy Bedini Device And Method For Pulse Charging A Battery Patent Info 2004
CCI Job Interview Workbook 20 w PassItOn and Not For Group Use
Types of A V Aids and relevance for LT
Caliber and?atures?tails for Seiko Quartz Hybrid Watches
Gabon An example for all of?rica
Student Roles and Responsibilities for the Masters of Counsel
Caliber and?atures?tails for Seiko Quartz Kinetic Watches

więcej podobnych podstron