…And Justice For All
1. Blackened
2. ...And Justice For All
3. Eye Of The Beholder
4. One
5. The Shortest Straw
6. Harvester Of Sorrow
7. The Frayed End Of Sanity
8. To Live Is To Die
8. To Live Is To Die
9. Dyers Eve
1. Blackened
(Hetfield, Ulrich, Newsted)
Blackened is the end
Winter it will send
Throwing all you see
Into obscurity
Death of mother earth
Never a rebirth
Evolution's end
Never will it mend
Never
Fire
To begin whipping dance of the dead
Blackened is the end
To begin whipping dance of the dead
Color our world blackened
Blustering of earth
Terminate its worth
Deadly nicotine
Kills what might have been
Callous frigid chill
Nothing left to kill
Never seen before
Breathing nevermore
Never
Fire
To begin whipping dance of the dead
Blackened is the end
To begin whipping dance of the dead
Color our world blackened
Blackened
Opposition...contradiction...premonition...compromise
Agitation...violation...mutilation...planet dies
Darkest color
Blistered earth
True death of life
Termination....expiration...cancellation...human race
Expectation...liberation...population...lay to waste
See our mother
Put to death
See our mother die
Smoldering decay
Take her breath away
Millions of our years
In minutes disappears
Darkening in vain
Decadence remains
All is said and done
Never is the sun
Never
Fire
To begin whipping dance of the dead
Blackened is the end
To begin whipping dance of the dead
Fire
Is the outcome of hypocrisy
Darkest potency
In the exit of humanity
Color our world blackened
Blackened
Zaciemnienie
Zaciemnienie jest końcem
Który sprowadzi zimę
Rzucając wszystko, co widzisz
W zapomnienie
Śmierć Matki Ziemi
Która nie odrodzi się nigdy
Koniec ewolucji
Ona nic już nie zmieni
Nigdy
Ogień
To początek tańca umarłych
Koniec jest zaciemniony
Aby rozpocząć taniec umarłych
Zaciemnienie jest kolorem naszego świata
Obolała ziemia
Wyzbyta ze swej wartości
Śmiertelna nikotyna
Zabija to, co mogłoby żyć
Nie czujesz już zimna
Nie masz już niczego co można by robić
A czego wcześniej nie znaliśmy
Koniec oddychania
Nigdy
Ogień
To początek tańca umarłych
Koniec jest zaciemniony
Aby rozpocząć taniec umarłych
Zaciemnienie jest kolorem naszego świata
Zaciemnienie
Opozycja ... zaprzeczenie ...
Ostrzeżenie ... kompromis
Agitacja ... przemoc ... okaleczenia ... planeta umiera
Najciemniejszy kolor
Spuchnięta ziemia
Prawdziwa śmierć życia
Koniec ... czas minął ...
Wykreślenie ... rasy ludzkiej
Oczekiwanie ... wyzwolenie ...
Ludność ... zamiana w pustynię
Zobacz jak skazują naszą matkę
Na śmierć
Zobacz, jak ona umiera
Ten upadek, co jeszcze się tli
Odbiera jej życie
Miliony naszych lat
Znikają w jednej minucie
Późna ciemność
Resztki dekadencji
Wszystko zostało już powiedziane i uczynione
Nigdy już nie pojawi się słońce
Nigdy
Ogień
To początek tańca umarłych
Koniec jest zaciemniony
Aby rozpocząć taniec umarłych
Ogień
Jest wynikiem hipokryzji
Najciemniejszą mocą
Co towarzyszy zagładzie ludzkości
Zaciemnij kolor naszego świata
Zaciemnienie
2. ... And Justice For All
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Halls of justice painted green
Money talking
Power wolves beset your door
Hear them stalking
Soon you'll please their appetite
They devour
Hammer of justice crushes you
Overpower
The ultimate in vanity
Exploiting their supremacy
I can't believe the things you say
I can't believe
I can't believe the price you pay
Nothing can save you
Justice is lost
Justice is raped
Justice is gone
Pulling your strings
Justice is done
Seeking no truth
Winning is all
Find it so grim
so true
so real
Apathy their stepping stone
So unfeeling
Hidden deep animosity
So deceiving
Through your eyes their light burns
Hoping to find
Inquisition sinking you
With prying minds
The ultimate in vanity
Exploiting their supremacy
I can't believe the things you say
I can't believe
I can't believe the price you pay
Nothing can save you
Justice is lost
Justice is raped
Justice is gone
Pulling your strings
Justice is done
Seeking no truth
Winning is all
Find it so grim
so true
so real
Lady justice has been raped
Truth assassin
Rolls of red tape seal your lips
Now you're done in
Their money tips her scales again
Make your deal
Just what is truth? I cannot tell
Cannot feel
The ultimate in vanity
Exploiting their supremacy
I can't believe the things you say
I can't believe
I can't believe the price we pay
Nothing can save you
Justice is lost
Justice is raped
Justice is gone
Pulling your strings
Justice is done
Seeking no truth
Winning is all
Find it so grim
so true
so real
Seeking no truth
Winning is all
Find it so grim
so true
so real
...Sprawiedliwość dla wszystkich
Komnaty sprawiedliwości w kolorze zieleni
Siła pieniądza
Wilki potęgi otaczają twe drzwi
Słyszysz, jak się skradają
Wkrótce zaspokoisz ich apetyt
Pożerają
Młot sprawiedliwości miażdży cię
Całą swą mocą
Beznadziejnie próżni
Wykorzystują swoją władzę
Nie mogę uwierzyć rzeczy, które mówisz
Nie mogę uwierzyć
Nie mogę uwierzyć w cenę, którą płacisz
Nic nie jest w stanie cię ocalić
Sprawiedliwość przepadła
Sprawiedliwość została zgwałcona
Sprawiedliwość odeszła
Przy pomocy manipulacji
Sprawiedliwość została wykonana
Nie poszukuje się prawdy
Grunt to zwyciężyć
To jest bezlitosne
Tak prawdziwe
Tak realne
Apatia jest ich narzędziem
Tak wyzuta z uczuć
Głęboko ukryta niechęć
Tak zwodnicza
Dzięki tobie tli się
Promyk nadziei
Inkwizycja pogrąża cię
Wścibskimi umysłami
Beznadziejnie próżni...
Sprawiedliwość przepadła...
Pani Sprawiedliwość została zgwałcona
Prawda zamordowana
Biurokracja zamyka ci usta
Koniec z tobą
Ich pieniądze ponownie przeważają szalę
Rób swoje
Czym właściwie jest prawda? Nie wiem
Nie czuję
Beznadziejnie próżni...
Sprawiedliwość przepadła...
Nie poszukuje się prawdy
Grunt to zwyciężyć
To jest bezlitosne
Tak prawdziwe
Tak realne
3. Eye Of The Beholder
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Do you see what i see?
Truth is an offence
You silence for your confidence
Do you hear what i hear?
Doors are slamming shut
Limit your imagination, keep you where they must
Do you feel what i feel?
Bettering distress
Who decides what you express
Do you take what i take?
Endurance is the word
Moving back instead of forward seems to me absurd
Doesn't matter what you see?
Or into it what you read
You can do it your own way
If it's done just how i say
Independence limited
Freedom of choice
Choice is mad for you my friend
Freedom of speech
Speech is words that they will bend
Freedom with their exception
Do you fear what i fear?
Living properly
Truths to you are lies to me
Do you choose what i choose?
More alternates
Energy derives from both the plus and negative
Do you need what i need?
Boundaries overthrown
Look inside to each his own
Do you trust what i trust?
Me, myself and i
Penetrate the smoke screen i see through the selfishly
Doesn't matter what you see
Or into it what you read
You can do it your own way
If it's done just how i say
Independence limited
Freedom of choice
Choice is mad for you my friend
Freedom of speech
Speech is words that they will bend
Freedom with their exception
Do you know what i know?
Your money end your wealth
Your silence just to hear your self
Do you want what i want?
Desire not a thing
I hunger after independence lengthen freedom's ring
Doesn't matter what you see
Or into it what you read
You can do it your own way
If it's done just how i say
Independence limited
Freedom of choice
Choice is mad for you my friend
Freedom of speech
Speech is words that they will bend
Freedom with their exception
Doesn't matter what you see
Or into it what you read
You can do it your own way
If it's done just how i say
Oko obserwatora
Czy widzisz to co ja?
Prawda jest przestępstwem
Milczenie daje pewność
Czy słyszysz to co ja?
Drzwi się zatrzaskują
Ograniczają twoją wyobraźnię,
Trzymają cię tam gdzie muszą
Czy czujesz to co ja?
Gorzka rozpacz
Kto decyduje o tym, co chcesz wyrazić?
Czy odczytujesz to tak jak ja?
Wytrzymałość to tylko słowo
Posuwanie się do tyłu, zamiast do przodu,
Jest dla mnie absurdem
Nie jest ważne to, co widzisz
Lub w co się wczytujesz
Możesz zrobić to na swój własny sposób
Jeżeli zrobisz to tak, jak ci mówię
Ograniczona niezależność
Wolność wyboru
Wybór został dokonany za ciebie, mój przyjacielu
Wolność słowa
Mowa to słowa, których znaczenie wypaczy
Wolność pod ich nadzorem
Czy boisz się tego co ja?
Życie zgodnie z zasadami
To, co jest prawdą dla ciebie,
Jest kłamstwem dla mnie
Czy wybierasz to co ja?
Więcej alternatyw
Energia przechodzi zarówno z plusa,
Jak i z minusa
Czy potrzebujesz tego co ja?
Zniesiono granice
Spójrz w siebie, poznaj swoją duszę
Czy ufasz temu co ja?
Mi, mnie i ja
Spenetruj zakryty dymem ekran
Przejrzałem to samolubne kłamstwo
Nie jest ważne to, co widzisz...
Ograniczona niezależność...
Czy wiesz o tym o czym wiem ja?
O twych pieniądzach i twoim bogactwie
Zagłębiasz się w ciszę,
Aby usłyszeć głos swojej duszy
Czy chcesz tego co ja?
Nie pragnę niczego
Z wyjątkiem niezależności
Poszerzam krąg wolności.
Nie jest ważne to, co widzisz...
Ograniczona niezależność
Wolność wyboru
Wybór został dokonany za ciebie, mój przyjacielu
Wolność słowa
Mowa to słowa, których znaczenie oni wypaczą
Wolność już nigdy cię nie wyzwoli
Nie jest ważne to, co widzisz...
4. One
(Hetfield,Ulrich)
I can't remember anything
Can't tell if this is true or dream
Deep down inside I feel to scream
This terrible silence stops me
Now that the war is through with me
I'm waking up I can not see
That there is not much left of me
Nothing is real but pain now
Hold my breath as i wish for death
Oh please god, wake me
Back in the womb its much too real
In pumps life that i must feel
But can't look forward to reveal
Look to the time when I'll live
Fed through the tube that sticks in me
Just like a wartime novelty
Tied to machines that make me be
Cut this life off from me
Hold my breath as i wish for death
Oh please god, wake me
Now the world is gone I'm just one
Oh god, help me hold my breath as i wish for death
Oh please god help me
Darkness imprisoning me
All that i see
Absolute horror
I cannot live
I cannot die
Trapped in myself
Body my holding cell
Landmine has taken my sight
Taken my speech
Taken my hearing
Taken my arms
Taken my legs
Taken my soul
Left me with life in hell
Jeden
Nic nie pamiętam
Nie wiem czy to jawa czy sen
Gdzieś głęboko w mym wnętrzu pragnę krzyczeć
Ta okropna cisza powstrzymuje mnie
Teraz, kiedy skończono wojnę ze mną
Budzę się i nic nie widzę
Niewiele ze mnie zostało
Nic nie jest teraz tak realne, jak ból
Wstrzymaj mój oddech, gdyż pragnę śmierci
O Boże, błagam cię, wskrzesz mnie
Powrót do łona jest zbyt realny
Czuję jak wtłacza się we mnie życie
Nie potrafię spojrzeć w przyszłość
By ujrzeć moment gdy zacznę żyć
Żywiony przez rurkę,
Którą umieszczono w mym ciele
Tak jak wojenna nowość
Podłączony do maszyn
Podtrzymujących moje życie
Odetnij mnie od niego
Wstrzymaj mój oddech, gdyż pragnę śmierci
O Boże, błagam cię, wskrzesz mnie
Teraz kiedy świat przeminął pozostałem sam
O Boże, pomóż mi zatrzymać oddech,
Gdyż pragnę śmierci
O Boże, proszę cię pomóż mi
Ciemność
Jest moim więzieniem
Wszystko co widzę
Jest absolutnym horrorem
Nie potrafię żyć
Nie potrafię umrzeć
Złapałem się w pułapkę samego siebie
Moje ciało jest celą więzienną
Mina
Odebrała mi wzrok
Odebrała mi mowę
Odebrała mi moje ramiona
Odebrała mi moje nogi
Odebrała mi moją duszę
Zostawiła mnie w piekle
5. The Shortest Straw
(Hetfield,Ulrich)
Suspicion is your name
Your honesty to blame
Put dignity to shame
Dishonor
Witch hunt modern day
Determining decay
The blatant disarray
Disfigure
The public eyes' disgrace
Defying common place
Unending paper chase
Unending
Deafening
Painstaking
Reckoning
This vertigo it doth bring
Shortest straw
Challenge liberty
Downed by law
Live in infamy
Rub you raw
Witch hunt riding through
Shortest straw
This shortest straw has been pulled for you
Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Shortest straw has been pulled for you
The accusations fly
Discrimination, why?
Your inner self to die
Intruding
Doubt sunk itself in you
It's teeth and talons through
Your living catch 22
Deluding
A mass hysteria
A megalomania
Reveal dementia
Reveal
Secretly
Silently
Certainly
In vertigo you will be
Shortest straw
Challenge liberty
Downed by law
Live in infamy
Rub you raw
Witch hunt riding through
Shortest straw
This shortest straw has been pulled for you
Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Shortest straw has been pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Pulled for you
Shortest straw
Shortest straw has been pulled for you
Behind you, hands are tied
Your being, ostracized
Your hell is multiplied
Upending
The fallout has begun
Oppressive damage done
Your many turned to none
To nothing
You're reaching your nadir
Your will has disappeared
The lie is crystal clear
Defending
Channels red
One word said
Blacklisted
With vertigo make you dead
Shortest straw
Challenge liberty
Downed by law
Live in infamy
Rub you raw
Witch hunt riding through
Shortest straw
This shortest straw has been pulled for you
pulled for you
Najkrótsze źdźbło słomy
(Ostatnia deska ratunku)
Podejrzenie jest twym imieniem
Twoja uczciwość jest winna
Okryj hańbą twą godność
Dyshonor
Polowanie na czarownice współczesnego dnia
Rozkład
Rażący nieład
Szpetota
Powszechna hańba
Walcząca z banałem
Papierowy pościg bez końca
Bez końca
Ogłuszenie
Gorliwy wysiłek
Obliczanie
Przynosi zawrót głowy
Najkrótsze źdźbło słomy
Rzuć wyzwanie wolności
Poniżony przez prawo
Życie w niesławie
Rozdrap swoje rany
Polowanie na czarownice trwa
Najkrótsze źdźbło słomy
To najkrótsze źdźbło słomy
Zostało wyrwane dla ciebie
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
To najkrótsze źdźbło słomy
Zostało wyrwane dla ciebie
Ktoś rzuca oskarżenia
Dyskryminacja, dlaczego?
Twoje wewnętrzna JA umiera
Wdzierające się wątpliwości
Wbijają w ciebie
Swoje zęby i szpony
Twój życiowy paragraf - 22
Zwodzi
Masowa histeria
Megalomania
Jawny obłęd
Jawny
Skrycie
I cicho
Z pewnością
Dostaniesz zawrotu głowy
Najkrótsze źdźbło słomy...
Wyrwane dla ciebie...
Najkrótsze źdźbło słomy
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
Wyrwane dla ciebie
Najkrótsze źdźbło słomy
To najkrótsze źdźbło słomy
Zostało wyrwane dla ciebie
Za tobą związane ręce
Twój byt na wygnaniu
Twoje piekło rozprzestrzenia się
Zabijając
Rozpoczął się koniec
Pył radioaktywny
Dokonał zniszczeń
Wielu zamienionych zostało w nicość
Sięgasz dna
Zniknęła twoja wola
Kłamstwo stało się czystym kryształem
Bronisz się
Czerwone kanały
Wypowiedziano jedna słowo
Umieszczone na czarnej liście
Uśmiercają cię z szaleństwem w oczach
Najkrótsze źdźbło słomy
Rzuć wyzwanie wolności
Poniżony przez prawo
Życie w niesławie
Rozdrap swoje rany
Polowanie na czarownice trwa
Najkrótsze źdźbło słomy
Zostało wyrwane dla ciebie
Wyrwane dla ciebie
6. Harvester Of Sorrow
(Hetfield/Ulrich)
My life suffocates
Planting seeds of hate
I've loved, turned to hate
Trapped far beyond my fate
I give
You take
This life that i forsake
Been cheated of my youth
You turned this lie to truth
Anger
Misery
You'll suffer unto me
Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow
Pure black looking clear
My work is done soon here
Try getting back to me
Get back which used to be
Drink up
Shoot in
Let the beatings begin
Distributor of pain
Your loss becomes my gain
Anger
Misery
You'll suffer unto me
Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow
All have said their prayers
Invade their nightmares
See into my eyes
You'll find where murder lies
Infanticide
Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow
Language of the mad
Harvester of sorrow
Żniwiarz smutku
Moje życie mnie dusi
Siejąc ziarna nienawiści
Kochałem, lecz zacząłem nienawidzić
Uwięziony gdzieś poza moim przeznaczeniem
Ja daję
A ty bierzesz
Porzucam to życie
Z którego odebrano mi młodość
Obróciłaś to kłamstwo w prawdę
Gniew
Cierpienia
Będziesz cierpieć z mojego powodu
Żniwiarz smutku
Język szalonych
Żniwiarz smutku
Czysta, nieskazitelna czerń
Praca wkrótce będzie wykonana
Postaraj się wrócić do mnie
Wróć, tak jak kiedyś
Pij do dna
Oddaj się bez reszty
Daj początek klęsce
Dystrybutor bólu
Twoja porażka jest moim zwycięstwem
Gniew...
Żniwiarz smutku...
Wszyscy odmówili swoje modlitwy
Wedrzyj się w ich nocne koszmary
Aby spojrzeć w moje oczy,
A dowiesz się gdzie jest zbrodnia
Dzieciobójstwa
Żniwiarz smutku
Język szalonych
Żniwiarz smutku
Język szalonych
Żniwiarz smutku
7. The Frayed Ends Of Sanity
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Never hunger
Never prosper
I have fallen prey to failure
Struggle within
Triggered again
Now the candle burns at both ends
Twisting under schizophrenia
Falling deep into dementia
Old habits reappear
Fighting the fear of fear
Growing conspiracy
Everyone's after me
Frayed ends of sanity
Hear them calling
Hear them calling me
Birth of terror
Death of much more
I'm the slave of fear, my captor
Never warnings
Spreading its wings
As i wait for the horror she brings
Loss of interest, question, wonder
Waves of fear they pull me under
Old habits reappear
Fighting the fear of fear
Growing conspiracy
Everyone's after me
Frayed ends of sanity
Hear them calling
Hear them calling me
Into ruin
I am sinking
Hostage of this nameless feeling
Hell is set free
Flooded I'll be
Feel the undertow inside me
Height, hell, time, haste, terror ,tension
Life, death, want, waste, mass depression
Old hobbits reappear
Fighting the fear of fear
Growing conspiracy
Myself is after me
Frayed ends of sanity
Hear them calling
Frayed ends of sanity
Hear them calling
Hear them calling me
Nadszarpnięte granice rozsądku
Nigdy nie zaznałem głodu
Nigdy nie zaznałem bogactwa
Padłem ofiarą klęski
Walczę w sobie
Znów zaczynam od początku
Teraz świeczka pali się na obu końcach
Torturowany przez schizofrenię
Zapadam głęboko w otępienie
Stare zwyczaje powracają
Walczę ze strachem
Konspiracja rośnie
Wszyscy mnie ścigają
Nadszarpnięte granice rozsądku
Wołają mnie
Słyszę, jak mnie wzywają
Narodziny terroru
Śmierć potęguje się
Jestem niewolnikiem strachu, mego zdobywcy
Ostrzeżenia
Nigdy nie rozpościerają swych skrzydeł
Gdy czekam na horror jaki ona przyniesie
Brak zainteresowania, zdziwienia, pytań
Fale strachu wciągają mnie
Stare zwyczaje powracają...
Obracam się w ruinę
Tonę
Jestem zakładnikiem tego bezimiennego uczucia
Uwolnione piekło
Zaleje mnie
Czuję wir w swoim wnętrzu
Wysokość, piekło, czas, pośpiech, terror, napięcie
Życie, śmierć, pragnienie, strata , masowa depresja
Stare zwyczaje powracają
Walczę ze strachem
Konspiracja rośnie
Ścigam sam siebie
Nadszarpnięte granice rozsądku
Wołają mnie
Nadszarpnięte granice rozsądku
Wołają mnie
Słyszę, jak mnie wzywają
8. To Live Is To Die
(Hetfield, Ulrich, Burton)
When a man lies he murders
Some part of the world
These are the pale deaths which
Men miscall their lives
All this i cannot bear
To witness any longer
Cannot the kingdom of salvation
Take me home
Życie znaczy śmierć
Kiedy człowiek kłamie, to morduje
Niektóre części świata
Jest to śmierć,
Którą ludzie niepoprawnie nazywają życiem
Nie mogę już tego wszystkiego znieść
Nie mogę już dłużej być tego świadkiem
Czy królestwo zbawienia
Nie może mnie zabrać do domu?
Żyć Znaczy Umrzeć
Kłamstwo ludzkie to jak morderstwo
Jakiejś części tego świata
To ta trupio-blada śmierć
Nazywana przez człowieka życiem
Nie mogę dłużej znieść
Tego widoku
Czy to królestwo zbawienia
Nie może mnie zabrać do siebie?
9. Dyers Eve
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Dear mother
Dear father
What is this hell you have put me through
Believer
Deceiver
Day in day out live my life through you
Pushed onto me what's wrong or right
Hidden from this thing that they call life
Dear mother
Dear father
Every thought I'd think you'd disapprove
Curator
Dictator
Always censoring my every move
Children are seen bur are not heard
Tear out everything inspired
Innocence
Torn from me without your shelter
Barred reality
I'm living blindly
Dear mother
Dear father
Time has frozen still what's left to be
Hear nothing
Say nothing
Cannot face the fact i think for me
No guarantee, it's life as is
But damn you for not giving me my chance
Dear mother
Dear father
You've clipped my wings before i learned to fly
Unspoiled
Unspoken
I've outgrown that fucking lullaby
Same thing I've always heard from you
Do as i say not as i do
Innocence
Torn from me without your shelter
Barred reality
I'm living blindly
I'm in hell without you
Cannot cope without you two
Shocked at the world that i see
Innocent victim please rescue me
Dear mother
Dear father
Hidden in your world you've made for me
I'm seething
I'm bleeding
Ripping wounds in me that never heal
Undying spite i feel for you
Living out this hell you always knew
Zababrany świat
Droga matko
Drogi ojcze
Czym jest właściwie to piekło,
Które mi stworzyliście
Wyznawca
Oszust
Dzień po dniu żyję uzależniony od was
Wtłaczacie we mnie czym jest dobro, a czym zło
Lecz skrywacie to co naprawdę nazywacie życiem
Droga matko
Drogi ojcze
Potępiacie każdą moją myśl
Kurator
Dyktator
Każdy mój ruch jest przez was ocenzurowany
Widzicie dzieci ale ich nie słyszycie
Niszczycie każdą inspirację
Niewinność
Została mi wydarta,
A wy nie zrobiliście nic aby mi pomóc
Zakratowana rzeczywistość
Żyję jak ślepiec
Droga matko
Drogi ojcze
Czas zamroził wszystko co miało być
Nic nie słyszę
Nic nie mówię
Nie potrafię nawet za siebie myśleć
Nie mam gwarancji, że to jest właśnie życie
Bądźcie przeklęci za to, że nie daliście mi szansy
Droga matko
Drogi ojcze
Podcięliście mi skrzydła zanim nauczyłem się latać
Niewinny
Milczący
Już wyrosłem z tych pieprzonych kołysanek
Ciągle powtarzaliście to samo zdanie
Czyń jak ci mówię, nie jak robię
Niewinność
Została mi wydarta
A wy nie zrobiliście nic aby mi pomóc
Zakratowana rzeczywistość
Żyję jak ślepiec
Bez was jestem jak w piekle
Nie potrafię sobie sam poradzić
Zaszokowany światem, który widzę
Proszę, ratujcie mnie, niewinną ofiarę
Droga matko
Drogi ojcze
Schowany w świecie, który urządziliście dla mnie
Duszę się
Krwawię
Rozgrzebuję rany, które nigdy się nie zagoją
Czuję do was nieśmiertelną pogardę
Żyjąc poza tym piekłem, które zawsze znaliście