Czas Future Continuous i jego możliwości wyrażania przyszłości.
Zastosowanie 1:
Mówienie o czynności, która będzie trwać przez określony czas w przyszłości.
I will be working in the garden from 8 to 11 - Będę pracował w ogrodzie od 8 do 11.
They will be watching TV all evening - Będą oglądać telewizję cały wieczór.
Zastosowanie 2:
Mówienie o czynności, która będzie w trakcie trwania w określonym momencie w przyszłości.
Tomorrow at 7 p.m. I will be playing bridge with my friends - Jutro o 19 będę grał w brydża z przyjaciółmi.
This time next year we will be lying on the beach in Mexico - W przyszłym roku o tej porze będziemy leżeć na plaży w Meksyku.
She will be sleeping when you return - Ona będzie spała, gdy wrócisz (w tym przypadku określonym momentem w przyszłości jest całe zdanie podrzędne "when you return".)
Uwaga! Porównaj zdania. Zwróć uwagę na zmianę znaczenia w zależności od użytego czasu (Future Simple lub Future Continuous):
My wife will be cooking dinner when I arrive - Moja żona będzie w trakcie gotowania obiadu, kiedy wrócę.
My wife will cook dinner when I arrive - Moja żona ugotuje obiad, kiedy wrócę (zacznie gotować dopiero po moim powrocie).
Zastosowanie 3:
Grzeczny sposób pytania o czyjeś plany.
Will you be doing the shopping today? - Czy będziesz robił dziś zakupy?
Jeśli tak, to przy okazji kup mi sok pomarańczowy. Zwróć uwagę, że tym pytaniem nie prosimy bezpośrednio o wyświadczenie przysługi.
How long will you be using the computer? - Jak długo będziesz korzystał z komputera?
Pytam, bo jak skończysz, chciałbym również z niego skorzystać.
Uwaga! Zobacz, jak mogą być zrozumiane zdania w zależności od użytego czasu:
Will you be going to the post office? - Czy pójdziesz na pocztę? (Będziesz szedł na pocztę?)
Zadając to pytanie chcę się dowiedzieć, czy mój rozmówca ma to w swoim planie. Jeśli tak, to mogę poprosić go, aby wysłał dla mnie list.
Will you go to the post office? - Czy pójdziesz na pocztę?
Mój rozmówca może odebrać to pytanie jako prośbę, bo jak wiesz czasownika will używamy m.in. do wyrażania próśb. Zwróć uwagę, że między polskimi zwrotami "będziesz szedł" a "pójdziesz" jest podobna różnica znaczeniowa.
Zastosowanie 4:
Mówienie o czynnościach przyszłych, wynikających z normalnego biegu wydarzeń.
I'll tell John about it if you want. I will be seeing him at the meeting - Powiem o tym Janowi, jeśli chcesz. Będę się z nim widział na zebraniu.
Mamy regularne zebrania, na których zawsze jest również Jan, więc mogę mu o tym powiedzieć. Nie muszę tutaj niczego planować ani podejmować żadnych dodatkowych ustaleń.
Uwaga! Zobacz, jak zmienia się znaczenie zdania w zależności od użytego czasu:
I won't work on Saturday afternoon - Nie będę pracował w sobotę po południu.
Odmawiam, nie chcę wtedy pracować, w sobotnie popołudnie mam ochotę wypocząć.
I won't be working on Saturday afternoon - Nie będę pracował w sobotę po południu.
Bez emocji stwierdzam fakt, że nie będę wtedy pracował (bo np. w sobotnie popołudnia nigdy nie pracuję), więc możesz mnie odwiedzić.
Zastosowanie 5:
Mówienie o czynnościach przyszłych, będących jednym z punktów wcześniej ustalonego planu.
Professor Tiggle will be giving a lecture tomorrow at 5 p.m. Then he will be answering the students' questions - Profesor Tiggle będzie miał wykład jutro o 17. Później będzie odpowiadał na pytania studentów.
Mowa jest tutaj o kolejnych punktach w planie profesora Tiggle'a.