Lilith w Talmud i Midrash


W Talmud i Midrash.
Middle Ages and Modern Times. Średniowiecza i czasów współczesnych.

Female demon. Kobieta demon. Of the three Assyrian demons Lilu, Lilit, and Ardat Lilit, the second is referred to in Isa. Spośród trzech asyryjskim demony Lilu, Lilit i Ardat Lilit, drugi, o którym mowa w Isa. xxxiv. xxxiv. 14. 14. Schrader ("Jahrb. für Protestantische Theologie," i. 128) Schrader ( "Jahrb. Für Theologie Protestantische" i. 128) takes Lilith to be a goddess of the night; she is said to have been worshiped by the Jewish exiles in Babylon (Levy, in "ZDMG" ix. 470, 484). Lilith zajmuje się bogini nocy, ona powiedziała zostały upadli przez żydowskich wygnańców w Babilonie (Levy w "ZDMG" IX. 470, 484). Sayce ("Hibbert Lectures," pp. 145 et seq. ), Fossey ("La Magie Assyrienne," pp. 37 et seq. ), and others think that "Lilith" is not connected with the Hebrew "layil" (night), but that it is the name of a demon of the storm, and this view is supported by the cuneiform inscriptions quoted by them. Sayce ( "Hibbert Lectures", pp. 145 i nast.) Fossey ( "La Magie Assyrienne", pp. 37 i nast.), I inni uważają, że "Lilith" nie jest połączony z hebrajskiego "layil" (noc) , ale że jest to nazwa demon na burzę, a ten widok jest wspierany przez klinowy napisy cytowany przez nich. It must, however, be assumed that the resemblance to the Semitic "layil" materially changed the conception of Lilith among the Semites, and especially among the Jews. Należy jednak pamiętać, można zakładać, że podobieństwo do semickich "layil" w istotny sposób zmieniły koncepcję Lilith wśród Semites, a zwłaszcza wśród Żydów. No definite conclusions can be drawn from the passage in Isaiah, where it is said of the devastated palaces of Edom that wild animals shall dwell in them "and the satyr shall cry to his fellow; the screech-owl also shall rest there, and find for herself a place of rest" (Isa. xxxiv. 14; see Cheyne's note ad loc. ). Nr ostateczne wnioski można wyciągnąć z fragmentu Izajasza, gdy mówi się w zrujnowanych pałaców Edomu, że dzikie zwierzęta powinny mieszkać w nich "i satyr będą wołać do swoich kolegów, w zazgrzytać-sowa także spocznie tam, a znajdziesz dla siebie miejsce odpoczynku "(Isa. xxxiv. 14; patrz Cheyne nocie ad loc.). Baudissin connects Lilith with Zech. Lilith Baudissin łączy z Zech. v. 9. v. 9.

In Talmud and Midrash. W Talmud i Midrash.

Lilith is more fully described in post-Biblical literature, where she appears as a demon of the night, as suggested by her Hebrew name. Lilith jest w pełni opisana w literaturze po biblijne, gdzie pojawia się jako demon w nocy, jak sugeruje jej nazwa hebrajski. Three classes of demons are mentioned: spirits, devils, and "lilin" (Targ. Yer. to Deut. xxxii. 24; Targ. Sheni to Esth. i. 3; passim ). Trzy klasy demony są wymienione: duchy, diabły, i "lilin" (Targ. Yer. Na Deut. Xxxii. 24; Targ. Sheni do Esth. I. 3; passim). The first have neither body nor form; the second appear in complete human shape; the third in human shape, but with wings (Rashi to Sanh. 109a). Pierwszy ma ani ciała, ani formy, w drugim pojawi się w pełnej ludzkiej kształtu; trzeciego w kształcie człowieka, lecz ze skrzydłami (Rashi do Sanh. 109a). Adam procreated all the spirits while he was under a spell (Gen. R. xx. 11; 'Er. 18b). Adam procreated wszystkich alkoholi, podczas gdy był pod zaklęcie (Gen. R. xx. 11; "Er. 18b). Similarly, Eve bore demons to male spirits for the space of 130 years. Podobnie Ewa urodziła demony mężczyzn alkoholi na przestrzeni 130 lat. This corresponds to the view that the demons are half human (Ḥag. 16a). Odpowiada to, że demony są pół człowieka (Ḥag. 16a). Hence an abortion which has the shape of Lilith may be a child, though it has wings (Nid. 24b). Stąd aborcję, która ma kształt Lilith może być dziecko, choć ma skrzydła (Nid. 24b). Lilith is a seductive woman with long hair ('Er. 100b); she is the Queen of Zemargad (Targ. Job i. 15; comp. Bacher and Kohut [see bibliography]); Ahriman is her son (BB 73a). Lilith jest kusząca kobieta z długimi włosami ( "Er. 100b); jest ona Królowej Zemargad (Targ. Praca i. 15; komp. Bacher i Kohut [patrz bibliografia]); Ahriman jest jej syn (BB 73a). She goes about at night, fastening herself upon any one sleeping alone in a room (Shab. 151b). Ona idzie o nocą, mocowania się po jednej ze snem sama w pokoju (Shab. 151B). "The Lord will protect thee" (Num. vi. 24) means, according to Targ. "Pan będzie cię chronić" (Num. vi. 24) oznacza, zgodnie z Targu. Yer., ". . . from lilin." Yer.,... Z lilin ". The meteor-stone is her arrow and is a remedy against disease (Giṭ. 69b). Meteor-kamień jest jej arrow i jest środek przeciw chorobom (Giṭ. 69b). Kohut's assumption that Agrat bat Maḥlat ("daughter of the dancer"), who roams at night with myriads of demons (Pes. 112b, bottom), is the queen of the lilin, is not verified. Kohut na założeniu, że Agrat bat Maḥlat ( "córka tancerza"), który roams w nocy z myriads demonów (Pes. 112b, na dole), to Królowa z lilin, nie jest zweryfikowana. King Solomon, who commanded all spirits, had the lilin dance before him (Targ. Sheni Esth. i. 3). Król Salomon, który polecił wszystkich wódki, miał lilin taniec przed nim (Targ. Sheni Esth. I. 3).

Middle Ages and Modern Times. Średniowiecza i czasów współczesnych.

Kohut identifies Lilith with the Parsee Bushyansta, and the Arabic translators render the word in Isa. Kohut identyfikuje Lilith z Parsee Bushyansta i Arabski tłumaczy uczynić słowo w Isa. xxxiv. xxxiv. 14 by "ghul," which is identical with the "lamia" of the Vulgate. 14 "ghul", który jest identyczny z "Lamia" z Wulgata. In the Talmud, however, there is nothing to indicate that Lilith is a vampire. W Talmud, jednak nic nie wskazuje, że Lilith jest wampirem. The Arabians, on the contrary, are said to regard Lilith, under the form of Lalla, as a "holy dame" (Schwab, "Les Coupes Magiques et l'Hydromancie dans l'Antiquité Orientale," p. 11). W Arabowie, wręcz przeciwnie, są powiedział odniesieniu Lilith, w formie Lalla, jako "święty dame" (Schwab, "Les Coupes Magiques et l'Hydromancie dans l'Antiquité Orientale", s. 11). The name "Lilith" is found also on amulets with terra-cotta figures ( idem , "Coupes à Inscriptions Magiques," p. 62). Nazwa "Lilith" znajduje się również na amulety z Terra-Cotta dane (idem ", Coupes Napisy do Magiques, str. 62). In the later Middle Ages the mystics systematically amplified demonology on the basis of the traditions and the current European superstitions, and they also assigned a more definite form to Lilith (see the quotations in Eisenmenger, "Entdecktes Judenthum," ii. 417 et seq. ). W późniejszym średniowieczu mistyków systematycznie wzmacniany demonologii w oparciu o tradycje i obecną Europejską przesądów, a także przypisuje się bardziej precyzyjnych formie Lilith (patrz notowania w Eisenmenger "Entdecktes Judenthum", ii. 417 i nast. ). The superstitions regarding her and her nefarious doings were, with other superstitions, disseminated more and more among the mass of the Jewish people. W przesądów dotyczących jej i jej nikczemny czyny były z innymi przesądów, coraz bardziej rozpowszechnione wśród masy narodu żydowskiego. She becomes a nocturnal demon, flying about in the form of a night-owl and stealing children. Ona staje się nocny demon, latający na temat w formie nocy-sowa i kradzież dzieci. She is permitted to kill all children which have been sinfully begotten, even from a lawful wife. Ona jest dozwolone zabić wszystkie dzieci, które zostały sinfully zrodził nawet z legalnego żony. If a child smiles during the night of the Sabbath or the New Moon, it is a sign that Lilith is playing with it. Jeśli dziecko uśmiecha się w nocy z szabatu lub Nowego Księżyca, jest to znak, że Lilith jest grać z nim. One should then strike the nose of the child three times and drive Lilith away by the prescribed rough words (Joseph Cohen, "'Emeḳ ha-Melek," p. 84b; comp. Grunwald, "Mitteilungen der Gesellschaft für Jüdische Volkskunde," v. 62). Należy następnie strajku nosa z dzieckiem trzy razy i dysk Lilith poza wyznaczonym przez szorstki słowa (Joseph Cohen "," Emek ha-Melek, str. 84b; komp. Grunwaldem ", Mitteilungen der Gesellschaft für Jüdische Volkskunde," v . 62). Lilith likewise appears to men in their dreams; she is the bride of Samael (Schwab, "Angélologie"; comp. Zohar ii. 267b). Lilith pojawia się również do mężczyzn w ich marzenia, ona jest Oblubienica Samael (Schwab, "Angélologie"; comp. Zohar II. 267b). It is said in a Judæo-German book ("Hanhagat ha-Ḥasidim") printed at Frankfort-on-the-Main in the beginning of the eighteenth century that Lilith deceives men and has children by them; infant mortality is regarded as a consequence of this miscegenation (comp. Grunwald, lc v. 10, 62). Mówi się w Judæo-niemieckiej książki ( "Hanhagat ha-Ḥasidim"), wydrukowane w Frankfort-on-the-Main na początku XVIII wieku, że Lilith zwodzi ludzi i przez nich dzieci; umieralności niemowląt jest uważane jako konsekwencja niniejszej ras (comp. Grunwald, lc v. 10, 62). In a certain legend she appears as the Queen of Sheba, who in the guise of a beautiful woman seduced a poor Jew of Worms (Grunwald, lc ii. 30 et seq. ). W pewnej legendy ona wyświetlana jako królowa Saby, która w przebranie z piękną kobietą uwieść biednego Żyda z Worms (Grunwald, lc ii. 30 i nast.). As she was eager to seize new-born infants, mother and child were provided with amulets, which since early times were regarded as an efficient protection against magic and demons; Lilith is the chief figure on the "childbirth tablets" still hung on the walls of the lying-in room in the East and in eastern Europe ( Jak była chęć wykorzystania noworodków, matki i dziecka zostały dostarczone z amulety, które od początku czasy były traktowane jako skutecznej ochrony przeciwko magii i demonów; Lilith jest naczelnym rysunek na temat "poród tabletek" wciąż wisiała na ścianach z leżącego w pokoju na Wschodzie i w Europie Wschodniej ( see widzieć Amulets Amulety ). ). The name "Lilith" occurs also in non-Jewish superstitions (Lammert, "Volksmedicin," p. 170; Grunwald, lc vii., col. 2, n. 4). Nazwa "Lilith" występuje również w nie-żydowskich przesądów (Lammert "Volksmedicin, str. 170; Grunwald, lc VII., Col. 2, n. 4). The conception that she was Adam's first wife (comp. Gen. R. xxiv.; Yer. 'Er. 18b) appears to have been spread through Buxtorf's "Lexicon Talmudicum," sv Lilith is a clear instance of the persistence of popular superstitious beliefs. Koncepcja, że była pierwszą żoną Adama (comp. Gen. R. xxiv.; Yer. "Er. 18b) wydaje się być rozłożone przez Buxtorf's" Leksykon Talmudicum "sv Lilith wyraźna instancji utrzymywanie popularnych przekonań zabobonny .

Bibliography Bibliografia : : W. W. M. Menzies M. Menzies Alexander Alexander , , Demoniac Possession in the NT Demoniczny Posiadanie w NT pp. pp. 15-16, 26, 44, 55 15-16, 26, 44, 55. , Edinburgh, , Edinburgh, 1902 1902 ; ;
Bacher Bacher , , Lilith, Königin von Smargad Lilith, Königin von Smargad , in , W Monatsschrift Monatsschrift , , 1870 1870 , , xix. xix. 187-189 187-189 ; ;
W. W. W. W. Baudissin Baudissin , , Studien zur Semitischen Religionsgesch Studien zur Semitischen Religionsgesch , , i. i. 128 128 , Leipsic, , Leipsic, 1876 1876 ; ;
Bar Bahlul's Syrisches Wörterb. Bahlul's Bar Syrisches Wörterb. ; ;
G. G. Brecher Brecher , , Das Transcendentale Das Transcendentale , etc., pp. Itp., pp. 47, 50, 54 47, 50, 54. , Vienna, , Wiedeń, 1850 1850 ; ;
Eisenmenger Eisenmenger , , Entdecktes Judenthum Entdecktes Judenthum , , ii. ii. 413 413 et seq. ; i nast.
C. C. Fossey Fossey , , La Magie Assyrienne La Magie Assyrienne , pp. , Pp. 26, 37 26, +37 et seq. , Paris, i nast., Paryż, 1902 1902 ; ;
M. M. Grunwald Grunwald , , Mitteilungen der Gesellschaft für Jüdische Volkskunde Mitteilungen der Gesellschaft für Jüdische Volkskunde , , ii. ii. 68, 74; v. 10, 62; vii. 68, 74, v. 10, 62, vii. 104 104 ; ;
F. F. Hommel Hommel , , Vorsemitische Kultur Vorsemitische Kultur , p. , Str. 367 367 ; ;
idem, idem, Die Semiten Die Semiten , etc., p. Itp., str. 368 368 , Leipsic, , Leipsic, 1881 1881 ; ;
A. A. Kohut Kohut , , Ueber die Jüdische Angelologie und Dämonologie Über die Angelologie Jüdische und Dämonologie , pp. , Pp. 86-89 86-89 , ib. , IB. 1866 1866 ; ;
M. M. Schwab Schwab , , Vocabulaire de l'Angelologie Vocabulaire de l'Angelologie , p. , Str. 162 162 , Paris, , Paryż, 1897 1897 ; ;
idem, idem, Les Coupes Magiques et l'Hydromancie dans l'Antiquité Orientale Les Coupes Magiques et l'Hydromancie dans l'Antiquité Orientale , in , W Tr. Tr. Soc. Soc. Bibl. Bibl. Arch. Arch. April, 1890 Kwiecień, 1890 ; ;
idem, Tamże, punkt Coupes d Inscriptions Magiques D Coupes Napisy Magiques , ib. , IB. June, 1891 Czerwiec, 1891 .



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Lilith w Talmud i Midrash w średniowieczu i w czasach współczesnych
Highlights of Moshiach Based upon Talmudic, Midrashic and classical Rabbinic sources
16 Talmud o gojach a kwestia żydowska w Polsce
Talmudyści, bogobójcy Jezusa Chrystusa chcą podporządkować sobie Kościół Katolicki !!!
talmud SRIXZCDH6A4ANV34WXIQODJA7P2AM6MTWNIIX2A
Oto mądrość Talmudu
Talmud Czy Biblia
Midrasz 12014
Chrzescijanin według Talmudu, Religioznawstwo, judaizm

więcej podobnych podstron