Rozmówki angielskie


0x08 graphic

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

2.Pytania 20.U zegarmistrza

4.Poznawanie ludzi i pozdrawianie 21.U fotografa

5.Rozpoczynanie rozmowy 21.U szewca

5.Wyrazy podziękowania 21.Kino i teatr

5.Potwierdzanie i zaprzeczanie 21.Zapraszanie do kina / teatru

6.Wyrazy zadowolenia i uznania 22.Rozmowa na temat filmu

6.Wyrazy ubolewania i kondolencje 22.Teatr

7.Życzenia i gratulacje 22.Przy kasie biletowej

7.To co się lubi i nie lubi 22.Opowiadanie fabuły

7.Szukanie porady 23.Dialogi slangowe w kinie

8.Poznawanie się 24.Sport

8.Informacje ogólne 24.Rozmowa o sporcie

9.O rodzinie 24.O meczu piłki nożnej

9.Pogawędki z przyjaciółmi 24.Dbanie o formę

9.Spotykanie się z przyjaciółmi 24.Zdrowie

10.Plotkowanie 24.U lekarza

10.Spędzanie czasu poza domem 26.U dentysty

11.Wspomnienia z dzieciństwa 26.W aptece

11.Kolej 26.Hotel

11.Informacja kolejowa 26.Szukanie kwatery

11.Kasa biletowa 26.Wynajmowanie pokoju

11.Na dworcu kolejowym 27.W recepcji

12.W pociągu 27.Wyprowadzanie się z hotelu

13.Samolot 28.Podróż

13.Przed lotem 28.Planowanie wycieczki

13.Lot 28.Pytanie o drogę

14.Samochód 29.Wspomnienia z wycieczki

14.Jazda autostopem i tym podobne 30.Problemy cywilizacyjne

14.Na stacji benzynowej 30.Sprawy ekologii

15.Na stacji obsługi 30.Przestępczość

15.Wypadek drogowy 30.Włamanie

15.Na granicy 31.Zarabianie pieniędzy

15.Rozmowa przed formalnościami 31.Szukanie pracy

16.Formalności 31.Rozmowa kwalifikacyjna

16.Posiłki

16.Pogawędka

16.Przy stole

17.O niezdrowym jedzeniu

17.Wegetarianie

17.W restauracji

18.W pubie

18.Zakupy

18.Przed zakupami

19.W sklepie spożywczym

19.Kupowanie warzyw i owoców

19.Kupowanie mięsa

19.W sklepie papierniczym

20.W sklepie obuwniczym

20.Kupowanie ubrań

20.Usługi

Objaśnienia symboli:

θ - `th', jak w `thanks', ð - `th' w `the', ě - krótkie `e' w `driver', æ - a/e w `cat'

: - przedłużenie poprzedzającego dźwięku, `w' czytać jak `ł'.

Na fragmenty zaznaczone pogrubionym drukiem warto zwrócić szczególną uwagę.

Mniej ważne dialogi zostały oznaczone symbolem: ☼. Należy się ich uczyć w dalszej kolejności.

QUESTIONS - pytania

A - What's this ? Co to jest ? (o jednej rzeczy)

B - This is a guidebook. To jest przewodnik.

A - What are these ? Co to jest ? (o kilku rzeczach)

(wot a: ði:z )

B - These are tickets. To są bilety.

A - What colour is this ? W jakim kolorze jest to ?

B - It's green / greenish. To jest zielone / zielonkawe.

A - What size is this ? W jakim rozmiarze jest to ?

B - It's big / small. To jest duże /małe.

- It's medium-sized. To jest w średnim rozmiarze.

(its mi:diěm saizd )

A - What does the word “trouble” mean ? Co znaczy słowo “trouble” ?

B - It means “problem”. Znaczy “kłopoty”.

A - What do you call this ? Jak nazywa się to ?

B - It's a “guidebook “. To się nazywa “guidebook”.

A - What should I do ? Co powinienem zrobić ?

- What do you suggest ? Co sugerujesz ?

B - You should… Powinieneś…

- You shouldn't… Nie powinieneś…

- Probably you should… Prawdopodobnie powinieneś…

- I don't think I can suggest anything. Nie myślę, abym mógł cokolwiek zasugerować.

A - What do you mean ? Co masz na myśli ?

B - I don't mean anything. Niczego nie mam na myśli.

- I mean we should go. Mam na myśli to, że powinniśmy iść.

A - What am I to do ? Co mam robić ?

B - You are to wash up the dishes. Masz pozmywać naczynia.

A - What is the weather like today ? Jaka jest dzisiaj pogoda ?

B - It's raining and it's windy. Pada deszcz i jest wietrznie.

- It's sunny and warm. Jest słonecznie i ciepło.

- It's colder / warmer than yesterday. Jest zimniej / cieplej niż wczoraj.

- It has been raining / snowing since morning. Od rana pada deszcz / śnieg.

A - What time is it ? Która godzina ?

B - It's almost four o'clock. Jest prawie czwarta.

- It's exactly ten past four. Jest dokładnie dziesięć po czwartej.

- It's seven to four. Jest za siedem czwarta.

- It's half past four. Jest w pół do czwartej.

- I don't know but it must be late / still early. Nie wiem, ale musi być późno / nadal jest wcześnie.

A - Who are you doing it for ? Dla kogo to robisz ?

B - I'm doing it for you. Robię to dla ciebie.

- I'm doing it for myself. Robię to dla siebie (mnie samego)

A - What did you say ? Co powiedziałeś ?

B - I said `OK'. Powiedziałem `OK'.

- I didn't say anything. Nie powiedziałem niczego.

A - What does he look like ? Jak on wygląda ?

B - He's tall and well-built. Jest wysoki i dobrze zbudowany.

- He takes after his father. Przypomina (wdał się w) swego ojca.

- I can't tell you precisely. Nie mogę ci dokładnie powiedzieć.

( ai ka:nt tel ju prisaisli )

A - What is he like ? Jaki on jest ?

B - He's very talkative / shy. Jest bardzo rozmowny / niesmiały.

- I don't know him well enough to tell you. Nie znam go na tyle dobrze aby ci powiedzieć.

A - What are you doing ? Co robisz ?

B - I'm reading a book. Czytam książkę.

A - Who's this ? Who is this ? Kto to jest ?

- Who is he ? Kim on jest ?

B - This is my best friend. To jest mój najlepszy przyjaciel.

A - Who is this for ? Dla kogo jest to ?

B - It's for you. To jest dla ciebie.

A - Who(m) did you see ? Kogo widziałeś ?

B - I saw my uncle. Zobaczyłem mojego wujka.

A - Who do you want to speak to ? Z kim chce pan rozmawiać ?

B - I'd like to speak to Mr. Johnson. Chciałbym rozmawiać z panem Johnsonem.

A - Whose is this ? Kogo to jest ?

B - It's mine / yours / his. To moje / twoje / jego.

A - Whose fault ( hu:z fo:lt ) was that ? Czyja to była wina ?

B - It was my fault. To była moja wina.

- It wasn't anyone's fault. Nikt nie zawinił.

A - Where is he ? Gdzie on jest ?

B - He is at home. Jest w domu.

A - Where are you going ? Gdzie idziesz ?

B - I'm going home / shopping / to my friend. Idę do domu / na zakupy / do kolegi.

A - How much is this ? Ile to kosztuje ?

B - It's twenty pounds. To kosztuje 20 funtów.

A - How much are these ? Ile to kosztuje ? (o kilku rzeczach)

B - They are twenty pounds. Kosztują 20 funtów.

A - How long / tall is this ? Jakie długie / wysokie to jest ?

B - It's two meters long / tall. To ma dwa metry długości / wysokości.

A - How do you spell it ? Jak literujesz (pisze się ) to ?

B - (ju es ei). USA.

A - What time do you get up ? O której godzinie wstajesz ?

B - I get up at 6 o'clock. Wstaję o szóstej.

A - When are you coming ? Kiedy przyjeżdżasz, przybywasz ?

B - I'm coming next week / on Tuesday. Przyjeżdżam w przyszłym tygodniu / we wtorek.

A - When are you leaving ? Kiedy odjeżdżasz, odlatujesz ?

B - Tomorrow. Jutro.

A - When are you going to do it ? Kiedy zamierzasz to zrobić ?

B - I'm going to do it after holidays. Zamierzam zrobić to po wakacjach.

A - When shall we meet ? Kiedy się spotkamy ?

B - Let's meet at ten past five. Spotkajmy się o 5.10.

- I will tell you later. Później ci powiem.

A - Why did you do it ? Dlaczego to zrobiłeś ?

B - I had no choice. Nie miałem wyboru.

- I had to do something. Musiałem coś zrobić.

- I did it because... Zrobiłem to ponieważ…

A - Why didn't you do it ? Dlaczego tego nie zrobiłeś ?

B - I had no idea how to do it. Nie miałem pojęcia jak to zrobić.

- Because I couldn't. Ponieważ nie mogłem.

- I didn't do it because... Nie zrobiłem tego ponieważ…

A - Why are you doing it ? Dlaczego to robisz ?

B - Because I like it. Ponieważ to lubię.

- Because it's great / necessary. Ponieważ to wspaniałe / konieczne.

A - Why are you behaving like this ? Dlaczego tak się zachowujesz ?

B - Because I feel angry / surprised. Ponieważ jestem zły / zaskoczony.

A - Why did it happen ? Dlaczego tak się stało ?

B - It happened because... Stało się tak ponieważ…

A - Where did it happen ? Gdzie to się stało ?

B - It happened at school / at home / in a street. To się stało w szkole / w domu / na ulicy.

A - Which one do you want ? Który (z kilku) chcesz ?

B - I want the best one. Chcę ten najlepszy.

- It's up to you. Wybór należy do ciebie.

A - Could we talk, please ? Czy moglibyśmy porozmawiać ?

- Could we go to the centre ? Czy moglibyśmy pójść do centrum ?

- May I see the photo ? Czy mógłbym zobaczyć to zdjęcie ?

B - Of course. Oczywiście.

- It's impossible. To niemożliwe.

A - Why ? Dlaczego ?

B - I'm busy at present. Obecnie jestem zajęty (zapracowany).

- It's a loss of time. To strata czasu.

- Because I don't think it's a good idea. Ponieważ nie uważam, że to dobry pomysł.

MEETING PEOPLE AND GREETINGS - poznawanie ludzi i pozdrowienia

A - Good morning. My name's Philip Brown. Dzień dobry. Nazywam się Filip Brown.

- May I introduce myself ? My name's Pozwoli pan, że się przedstawię ? Nazywam się

Philip Brown. Filip Brown.

(mei ai intrĕdju:s maiself )

B - I'm Peter Hall. How do you do. Jestem Peter Hall. Miło mi pana poznać.

A - How do you do. Mnie też.

A - May I introduce you to Mr. Brown ? Czy mogę przedstawić pana panu Brown ?

This is Mr. Pink - This is Mr. Brown. To jest pan Pink - to jest pan Brown

A - How do you do. Dzień dobry ( oficjalne pozdrowienie)

B - How do you do. Dzień dobry (odpowiedź na poprzedni zwrot)

A - How are you ? Jak się masz ? (do osób które znamy lepiej)

B - Fine, thanks. Dziękuję, dobrze.

- Very well, thank you. Dziękuję, dobrze.

A - Hi, Bill. Nice to see you again. Cześć, Bill. miło znowu cię widzieć.

B - Haven't seen you for ages. Nie widzieliśmy się całe wieki.

( hævnt si:n ju fě eidżiz)

A - See you. Cześć / do zobaczenia.

B - Bye. Cześć.

CONVERSATIONAL OPENINGS - rozpoczynanie rozmowy

A - Do you mind if I smoke ? Czy pan pozwoli, że zapalę ?

B - By all means, I don't mind. Proszę, nie przeszkadza mi to.

A - Excuse me. I'd like to ask you a question. Przepraszam, chciałbym pana o coś zapytać.

Where did you get this newspaper ? Gdzie pan dostał tę gazetę ?

- Would you please tell me where you got Proszę mi powiedzieć, gdzie pan dostał tę

this newspaper ? gazetę ?

B - Behind that post office… Za tamtą pocztą...

A - May I ask a favour of you ? Czy mogę pana prosić o przysługę ?

B - Sure. How can I help you ? Oczywiście. Jak mogę panu pomóc ?

- It depends on what I would have to do. To zależy od tego co miałbym zrobić.

A - Keep this seat for me, please. Proszę mi popilnować tego miejsca.

- Please help me carry my luggage to that Proszę mi pomóc zanieść bagaż do tamtego

bus stop. przystanku autobusowego.

B - Yes, all right. Tak. (W porządku)

- Unfortunately I can't do it. Niestety nie mogę tego zrobić.

A - Come in please. - proszę wejść.

- Take a seat please. - proszę usiąść.

- Sit down please. - proszę usiąść.

THANKING - wyrazy podziękowania

A - Thank you for your help. Dziękuję za pomoc.

- Thanks. Thank you very much. Dzięki. Bardzo dziękuję.

B - Don't mention it. Nie ma za co.

- Not at all. Nie ma za co.

- The pleasure is mine. Przyjemność po mojej stronie.

(ðě pleżěr is main)

CONFIRMATION AND NEGATION - potwierdzanie i zaprzeczanie

A - Will you do it ? Czy zrobisz to ?

- Will you come ? Czy przyjdziesz ?

- Will you help me, please ? Czy pomożesz mi ?

- Are you sure ? (szuě ) Jesteś pewien ?

- You accept this idea, don't you ? Akceptujesz ten pomysł, nieprawdaż ?

B - Yes. Tak.

- Definitely yes. Z pewnością tak.

- Certainly. (sertěnli) Z pewnością.

- It's out of the question. To wykluczone.

- I won't do it. Nie zrobię tego.

- It's impossible. To niemożliwe.

- It isn't necessary. To nie jest konieczne.

A - Is it him / her / you ? Czy to on / ona / ty ?

B - Yes, it's him / her / me. Tak, to on / ona / ja.

- No, it isn't him / her. Nie, to nie on / ona.

A - Is it true ? Czy to prawda ?

- Is it true that you are leaving ? Czy to prawda, że wyjeżdżasz ?

B - That's true / correct. To prawda.

- That's far from true. To dalekie od prawdy.

- That's not true. To nieprawda.

- I must deny it. Muszę temu zaprzeczyć.

- No, it isn't so. Nie, to nie tak.

A - I can see that you're tired. Widzę, że jesteś zmęczony.

B - You're right. Masz rację.

- You're wrong. Mylisz się.

A - Do you agree with me ? Zgadzasz się ze mną ?

- Do you agree that it is easy ? Czy zgadzasz się, że to łatwe ?

B - I quite agree. (ai kwait ěgri: ) Całkowicie się zgadzam.

- I agree with you. Zgadzam się z tobą.

- I'm of the same opinion. Mam takie samo zdanie.

- I don't agree (with you ). Nie zgadzam się (z tobą ).

- I think differently. Mam inne zdanie.

A - Can we put up a tent here ? Czy możemy rozbić tutaj namiot ?

B - Yes, you can. Tak, możecie.

- No, you can't. Nie możecie.

- It isn't allowed. ( it iznt ělaud) Nie wolno.

- You mustn't do it. ( ju masnt du it ) Nie można ( nie wolno wam).

Otherwise you'll pay a fine. W przeciwnym wypadku zapłacisz mandat.

ENTHUSIASM AND PRAISE - wyrazy zadowolenia i uznania

A - What do you think about it ? Co o tym myślisz ?

B - That's wonderful. To wspaniale, -łe.

- That would be wonderful. To byłoby wspaniale, -łe.

- I'm very pleased to hear that. Bardzo mi miło to słyszeć.

- I like it. To mi się podoba.

- What a great idea ! Co za wspaniały pomysł !

- That's very kind of you. To bardzo miło z twojej / pańskiej strony.

A - I'm glad that you like it. Cieszę się, że ci się to podoba.

A - What you did /said was great. To co zrobiłeś / powiedziałeś było świetne.

- You did the right thing. Postąpiłeś słusznie.

- I admire you. Podziwiam cię.

B - I'm proud of myself. Jestem z siebie dumny.

APOLOGIES AND SYMPATHY - wyrazy ubolewania i kondolencje

A - What do you think about it ? Co o tym myślisz ?

B - That's bad. To źle.

- It isn't a good idea. To nie jest dobry pomysł.

- What a shame. Co za wstyd.

- What a pity ! Jaka szkoda !

- I wish I were younger / older. Chciałbym być młodszy / starszy.

- I wish it hadn't happened. Chciałbym aby tak się nie stało ( ale tak już wyszło).

A - Indeed. Rzeczywiście.

A - Sorry for my being late. Przepraszam za spóźnienie.

B - Where have you been ? I have been waiting Gdzie byłeś ? Czekam na ciebie od dwóch

for you for two hours. godzin.

A - Sorry to have kept you waiting. Przepraszam, że pan czekał na mnie.

B - That's all right. Nic się nie stało.

A - I'm sorry / I beg your pardon. Proszę mi wybaczyć.

B - That's all right. Nic nie szkodzi.

A - My condolences. Moje kondolencje.

- I'd like to express my sympathy. Chciałbym wyrazić swoje współczucie.

(aid laik tu ikspres mai simpěθi)

WISHES, CONGRATULATIONS - życzenia, gratulacje

A - Good luck ! Powodzenia !

- Congratulations. Gratulacje.

- I'd like to congratulate you on your new job / Chciałbym ci pogratulować nowej pracy /

exam results / marriage. wyników egzaminu / z okazji ślubu.

( kěngræczuleit )

- Bless you ! Na zdrowie ! ( przy kichaniu )

- I wish you every happiness. Życzę ci / panu szczęścia.

B - Thanks. Dzięki.

A - Enjoy yourself. Baw się dobrze.

- Have a nice day. Udanego dnia.

B - Same to you. Życzę ci tego samego.

A - Cheers ! (cziěz) Na zdrowie ! (przy piciu)

B - Cheers ! Na zdrowie !

LIKES AND DISLIKES - to co się lubi i nie lubi

A - Do you like it ? Czy podoba ci się to ? Czy lubisz to / go ?

- You like dancing, don't you ? Lubisz tańczyć, nieprawdaż ?

- Do you like going to the disco ? Czy lubisz chodzić do dyskoteki ?

B - Yes, I do. Tak.

- I like it / him (very much). (Bardzo) mi się to podoba. Lubię to / go.

- I like dancing. Lubię tańczyć.

- I love it / him. Uwielbiam to / go.

- I'm crazy about it / him. Szaleję za tym / nim.

- I prefer it to many other things. Wolę to od wielu innych rzeczy.

- No, I don't. Nie.

- I hate it / him. Nie znoszę tego / go.

- I hate dancing. Nie znoszę tańczyć.

A - Why do you like it / him ? Dlaczego to / go lubisz ?

B - Because it / he is fantastic. Ponieważ to jest fantastyczne / on jest fantastyczny.

- The reason why I like him is that he is funny. Powodem dla którego go lubię jest to, że jest zabawny.

- He is generous. Jest hojny.

A - You won't change your mind, will you ? Nie zmienisz zdania, nieprawdaż ?

B - Why should I do it ? Convince me. Dlaczego miałbym to zrobić ? Przekonaj mnie.

A - Well, I think you are too enthusiastic about Cóż, myślę, że jesteś zbyt entuzjastycznie nastawiony

it / him. do tego / niego.

- He has some bad habits. Ma kilka złych nawyków.

A - Why do you hate it / him ? Dlaczego tego / go nie znosisz ?

B - It / he is disgusting. To jest okropne / on jest wstrętny.

- It puts me off. To mnie odstręcza.

- There are many reasons. He is selfish and mean. Jest wiele powodów. Jest egoistyczny i skąpy.

A - You are prejudiced towards it / him. Jesteś do tego / niego uprzedzony.

(ju a: pridżadist těwo:dz it / him )

- You are too critical. Jesteś zbyt krytyczny.

SEEKING ADVICE - szukanie porady

A - What would you do if you were me ? Co zrobiłbyś na moim miejscu / gdybyś był mną ?

B - If I were you, I would write a letter. Gdybym był tobą, napisałbym list.

A - Is it all you can tell me ? Czy to wszystko co możesz mi powiedzieć ?

- Can you think of another idea ? Mógłbyś wymyślić coś innego ?

B - That's the only idea that comes to my mind. To jedyny pomysł jaki przychodzi mi do głowy.

- That's the best solution. To najlepsze rozwiązanie.

- Let me think... Niech się zastanowię…

A - Could you help me, please ? I need your advice. Mógłbyś mi pomóc ? Potrzebuję twojej rady.

B - What's your problem ? Jaki masz problem ?

- I'm all ears. Zamieniam się w słuch.

A - I'd like to spend a week in Holland but my Chciałbym spędzić tydzień w Holandii ale

parents say `no'. rodzice się nie zgadzają.

B - I see. Rozumiem.

- You have quite a problem indeed. Rzeczywiście masz duży problem.

- It's no serious trouble. (trabl) To żaden poważny kłopot.

A - How can we solve it / the problem ? Jak możemy rozwiązać ten problem ?

- What do you suggest ? Co sugerujesz ?

B - You must… Musisz…

- I think you should… Myślę, że powinieneś…

- Your problem cannot be solved. Twojego problemu nie da się rozwiązać.

GETTING TO KNOW EACH OTHER - poznawanie się

General information - informacje ogólne

A - What's your name and surname? Jakie jest pana imię i nazwisko ?

B - My name's James Brown. Nazywam się James Brown.

(A - What's your maiden name ?) (Jakie jest pani nazwisko panieńskie ?)

(B - My maiden name is Roberts.) (Moje panieńskie nazwisko brzmi Roberts.)

A - Date of birth ? (deit ěv berθ ) Data urodzenia ?

B - I was born on 10th June. (ðě tenθ ěv dżu:n ) Urodziłem się 10-go czerwca.

A - Place of birth ? Miejsce urodzenia ?

B - Dover. Dover.

A - Where do you come from ? Skąd pan pochodzi ?

B - I come from London. Pochodzę z Londynu.

A - What nationality are you ? Jakiej jest pan narodowości ?

B - I'm British. Jestem brytyjczykiem.

A - What's your citizenship ? Jakie jest pana obywatelstwo ?

B - I'm a British subject. Jestem obywatelem brytyjskim.

A - Where do you live ? Gdzie pan mieszka ?

B - I live in Great Britain. Mieszkam w Wielkiej Brytanii.

A - What's your permanent address ? Jaki jest pana stały adres ?

B - I live in London. Mieszkam w Londynie.

A - What's your temporary address ? Jaki jest pana adres czasowy ?

- Lately I've been living in Liverpool. Ostatnio mieszkam w Liverpoolu.

(leitli aiv bi:n living in livěpu:l )

- At present I'm living in Liverpool. Obecnie mieszkam w Liverpoolu.

A - So, what are you doing here ? Co zatem porabia pan tutaj ?

B - I'm looking for a job. Szukam pracy.

A - What are you by profession ? Kim jest pan z zawodu ?

B - I'm a driver / bricklayer. Jestem kierowcą / murarzem itd.

A - What's your marital status (maritl steitěs ) Jaki jest pana stan cywilny ?

- Are you married ? Jest pan żonaty ?

B - Yes, I am. Tak, jestem.

- No, I'm not. Nie, nie jestem.

- I'm single. Nie jestem / jestem kawalerem.

- I'm divorced. Jestem rozwiedziony.

A - How old are you ? Ile ma pan lat ?

- What's your age ? Ile ma pan lat ?

B - I'm thirty (years old). Mam trzydzieści lat.

A - What's your education ? Pana wykształcenie ?

B - I'm learning at secondary school / university. Chodzę do szkoły średniej / na universytet.

- I've completed secondary school. Skończyłem szkołę średnią.

- I'm a student / an engineer. Jestem studentem / inżynierem.

About the family - o rodzinie

A - Do you have a large family ? Czy masz dużą rodzinę ?

B - Not really. Tak naprawdę, to nie.

- Yes, I do. Tak, mam.

- I have one brother. Mam jednego brata.

A - Do you have any sisters ? Czy masz jakieś siostry ?

B - No, I don't have any (sisters). Nie, nie mam żadnych (sióstr).

A - Are your parents alive ? Czy twoi rodzice żyją ?

B - Yes, I'm still living with them. Tak, nadal z nimi mieszkam.

- My father has been dead for 3 years. Mój ojciec nie żyje od trzech lat.

- They are both dead. Oboje nie żyją.

A - Who is the oldest person in your family ? Kto jest najstarszą osobą w rodzinie ?

B - My grandfather / great-grandfather. Mój dziadek / pradziadek.

A - How old is he ? Ile ma lat ?

B - He is in his nineties. Ma dziewięćdziesiąt parę lat.

- He is almost ninety. (o:lměust) Ma prawie dziewięćdziesiąt lat.

- He must be about ninety years old. Musi mieć około dziewięćdziesiątki.

A - What is your brother's / cousin's name ? Jak twój brat / kuzyn ma na imię ?

B - My brother's name is Robert. Mój brat ma na imię Robert.

He's younger / older than me. Jest młodszy / starszy ode mnie.

A - We often fall out at home. Często kłócimy się w domu.

B - Why ? Dlaczego ?

A - My parents don't like my friends / hobbies. Rodzice nie lubią moich przyjaciół / hobby.

- My parents are used to giving orders. Moi rodzice mają w zwyczaju wydawać rozkazy.

- My parents say I'm carefree / lazy. Moi rodzice mówią, że jestem beztroski / leniwy.

B - I get on well with my parents. Ja żyję na przyjaznej stopie z rodzicami.

A - Is it possible ? Czy to możliwe ?

B - We understand one another. Nawzajem się rozumiemy.

My parents accept my interests and Moi rodzice akceptują moje zainteresowania i

never say `don't let me down '. nigdy nie mówią ` nie zawiedź mnie `.

I always try to listen to their opinion. Zawsze staram się wysłuchać ich opinii.

CHATTING WITH FRIENDS - pogawędki z przyjaciółmi

Meeting friends - spotykanie się z przyjaciółmi

A - Hi, Robert. Cześć, Robert.

It's nice to see you (again). Miło (znowu ) cię widzieć.

B - Hi. Cześć.

A - I haven't seen you for ages. Dawno cię nie widziałem.

- I haven't seen you since last year. Nie widziałem cię od zeszłego roku.

B - Indeed, time flies. Rzeczywiście, czas ucieka.

A - What are you doing here ? Co tutaj porabiasz ?

- Where are you going ? Dokąd idziesz ?

B - I'm going shopping. Nothing special. Idę na zakupy. Nic specjalnego.

- I'm waiting for my girlfriend. Czekam na moją dziewczynę.

A - What are you doing in general ? (A) co robisz ogólnie ?

B - I'm still studying. Nadal studiuję.

- I'm looking for a job. Szukam pracy.

- I'm working as a driver. Pracuję jako kierowca.

- I don't think it would interest you. Nie myślę, aby cię to zainteresowało.

- A lot of things have happened since our last Wiele rzeczy się zdarzyło od naszego ostatniego

meeting. I got married. spotkania. Ożeniłem się.

A - So you are a busybody, I suppose. A więc jesteś pracusiem, przypuszczam.

B - A sort of. Kimś w tym rodzaju.

A - Gosh, it's one o'clock. I will be going. Kurczę, jest pierwsza. Będę musiał iść.

B - What a pity that you must go. But I've got a Co za szkoda, że musisz iść. Ale mam dobry

good idea. Phone me this evening. pomysł. Zadzwoń do mnie dziś wieczorem.

A - Sure. Jasne.

B - See you. Cześć ( do zobaczenia ).

A - Bye. Cześć.

Gossip - plotkowanie

A - Did you know that David failed his last Czy wiedziałeś (wiesz ), że Dawid oblał swój ostatni

exam ? He got the worst mark possible. egzamin ? Dostał najgorszą możliwą ocenę.

B - He never gets good marks. Why ? Nigdy nie dostaje dobrych ocen. Dlaczego ?

A - You know... he prefers playing basketball Wiesz… woli grać w koszykówkę niż uczyć się.

to learning.

B - By the way... Did you hear that Michael A przy okazji… Słyszałeś, że Michael Jordan

Jordan is going to play basketball again ? zamierza znowu grać w koszykówkę ?

A - It's just a hearsay. (hiěsei ) To tylko pogłoski.

- You are joking. Żartujesz.

- Are you taking me in ? Nabierasz mnie ?

- It's surprising / incredible. To zaskakujące / niewiarygodne.

- It's possible / I can believe it. To możliwe. Mogę w to uwierzyć.

- That's good / bad news. To dobre / złe nowiny.

B - There are many articles in newspapers about it. W gazetach jest wiele artykułów na ten temat.

- There is much talking about it in the mass media. Wiele się o tym mówi w mass mediach.

- Lots of people talk about it these days. Wielu ludzi obecnie o tym mówi.

A - What do they say ? Co mówią ?

B - They predict his future success. Przewidują jego przyszłe sukcesy.

- They maintain that he'll be successful. Utrzymują, że będzie odnosił sukcesy.

- He is believed to be successful. Wierzy się, że będzie odnosił sukcesy.

- He is supposed to be successful again. Przypuszcza się, że znów będzie odnosił sukcesy.

Going out - spędzanie czasu poza domem

A - Are you free this evening ? Jesteś wolna dziś wieczorem ?

B - Why are you asking about it ? Dlaczego o to pytasz ?

A - I'd like to go with you to the cinema. Chciałbym pójść z tobą do kina.

- We could go to a restaurant. Moglibyśmy pójść do restauracji.

- We could play tennis. Moglibyśmy zagrać w tenisa.

- We could see my grandmother. Moglibyśmy odwiedzić moją babcię.

B - I'm afraid I will be very busy. Obawiam się, że będę bardzo zapracowana.

- Unfortunately I already have some arrangements Niestety mam już zaplanowany cały wieczór.

for the evening.

- Unfortunately I must stay at home with my Niestety muszę zostać w domu z młodszym

little brother. bratem.

- I must refuse you. Sorry. Muszę ci odmówić. Przepraszam.

B - Perhaps you could change your plans for Może mógłbyś zmienić swoje plany na

tomorrow ? jutro ?

- You won't change your mind, will you ? Nie zmienisz zdania, nieprawdaż ?

- Then listen to my arguments. Wobec tego wysłuchaj moich argumentów.

If you go with me, you will have a lot of fun. Jeśli pójdziesz ze mną, dobrze się zabawisz.

You will do something good. Zrobisz coś dobrego.

A - Another time, perhaps. Może innym razem.

- Don't be angry with me, but... Nie gniewaj się, ale…

A - Could we go to the cinema tomorrow ? Czy moglibyśmy pójść jutro do kina ?

- Could we spend tomorrow evening with Czy moglibyśmy spędzić jutrzejszy wieczór

my parents ? z moimi rodzicami ?

- What would you think about going to a pub Co myślisz o pójściu do pubu jutro wieczorem ?

tomorrow evening ?

- Let's go to the cinema. Chodźmy do kina.

B - What a great idea ! Co za świetny pomysł !

- Of course. It's a good idea. Oczywiście, to dobry pomysł.

- OK. I'm free tomorrow. Dobrze. Jutro jestem wolna.

A - I knew you would agree. Wiedziałem, że się zgodzisz.

B - What time shall we meet ? O której godzinie się spotkamy ?

And where shall we meet ? I gdzie się spotkamy ?

A - Let's meet at 6 o'clock at my home. Spotkajmy się o szóstej u mnie w domu.

- Would 6 o'clock suit you ? Czy pasowałaby ci szósta ?

B - Yes, all right.. Tak, w porządku.

- Perhaps later. At half past six. Może później. O 6.30.

Memories from childhood - wspomnienia z dzieciństwa

A - What do you remember about your childhood ? Co pamiętasz ze swego dzieciństwa ?

B - I loved games. I used to play football and Uwielbiałem różne gry. Zwyczajowo grywałem

tennis. I used to swim, too. w piłkę nożną i tenisa. Często też pływałem.

- I used to spend much time outdoors / in Zwykłem spędzać dużo czasu poza domem /

our playground. na naszym placu zabaw.

- I often helped at home. I had to feed our dog. Często pomagałem w domu. Musiałem karmić psa.

A - Did you use to play truant ? Czy miałeś w zwyczaju chodzić na wagary ?

B - No, I didn't. Nie.

RAILWAY - kolej

Information office - informacja kolejowa

A - Where is the information office, please ? Gdzie jest informacja ?

B - Just turn around and you'll see it. Niech się pan po prostu odwróci, a zobaczy ją.

- In that yellow corridor. W tamtym żółtym korytarzu.

A - What trains are there to Liverpool, please ? Jakie pociągi odchodzą do Liverpoolu ?

B - There is a train at 5.00 (am ). Ma pan pociąg o 5.00 (rano ).

- There is a slow / fast train at 5.00. Ma pan pociąg osobowy / pospieszny o 5.00.

A - At what time does it arrive ? O której godzinie przyjeżdża ?

- At what time does it leave ? O której godzinie odjeżdża ?

- Does any express leave for Liverpool now ? Czy odjeżdża teraz jakiś ekspres do Liverpoolu ?

B - At 5.30. O 5.30.

- You will have to wait until 7.00. Będzie pan musiał poczekać do 7.00.

A - Is it a direct train ? Czy to pociąg bezpośredni ?

B - Yes, it is. Tak.

- No, unfortunately it isn't. Niestety nie.

A - Where must I change (the trains) ? Gdzie muszę się przesiąść ?

B - At Reading. W Reading.

A - How long does the train take to get to Liverpool ? Jak długo jedzie pociąg do Liverpoolu ?

B - Six hours. Sześć godzin.

A - Which platform is it ? Który to peron ?

B - It's platform 2. Peron 2.

A - Where can I get a trolley for my luggage ? Gdzie mogę dostać wózek na bagaż ?

B - Behind that corner. Za tamtym rogiem.

Booking office - kasa biletowa

A - A first class ticket for the fast (slow ) train Proszę bilet pierwszej klasy na pociąg pośpieszny

to Liverpool at 7.00 PM, please. (osobowy) do Liverpoolu o 7.00 wieczorem.

- A sleeper for a train to Leeds on 6th May Poproszę o bilet na miejsce w wagonie sypialnym

please. do Leeds na dzień szósty Maja.

B - Which berth do you prefer - upper or lower ? Które miejsce sypialne pan woli -górne czy dolne ?

A - I'd take the upper one. Wolałbym górne.

B - All right. Here's your ticket. W porządku. Oto pański bilet.

A - A return ticket to London, please. Proszę bilet powrotny do Londynu.

At the railway station - na dworcu kolejowym

A - Can you give me a lift to the station ? Czy może mnie pan podwieźć na dworzec ?

B - Which station do you mean ? Który dworzec ma pan na myśli ?

A - Victoria Station, please. Dworzec Victoria.

A - Porter ! ☼ Bagażowy !

B - Can I help you, sir / madame ? W czym mogę panu / pani pomóc ?

A - This is my luggage. To jest mój bagaż.

Take it to platform 2, please. Proszę go zanieść na peron drugi.

- Take my luggage to the train leaving Proszę zabrać mój bagaż do pociągu

for Liverpool, please. odjeżdżającego do Liverpoolu.

A - Excuse me ! Przepraszam !

Has the train to Liverpool already arrived Czy pociąg do Liverpoolu wjechał już

at the station / platform 2 ? na stację / peron drugi ?

(hěz ðě trein tu Livěpu:l o:lredi ěraivd

ět ðě steiszn / plætfo;rm tu: )

- Has the train to Liverpool already left ? Czy pociąg do Liverpoolu już odjechał ?

B - I'm afraid it has. Obawiam się, że tak.

- It hasn't arrived yet. Jeszcze nie przyjechał.

- It hasn't departed yet. Jeszcze nie odjechał.

A - At which platform is the train to Leeds ? Na którym peronie jest pociąg do Leeds ?

B - At platform 4 (,I suppose). Na peronie czwartym (przypuszczam).

A - Is there still enough time for me to buy ☼ Czy mam jeszcze dosyć czasu aby kupić

a newspaper / cigarettes / something to drink ? gazetę / papierosy / coś do picia ?

(iz ðeě stil inaf taim fě mi: tu bay

ě nju:speipě / sigěrets / samθing tu drink )

B - Probably. Prawdopodobnie.

- I don't think so. Nie sądzę.

- The train will be leaving in 10 minutes. Pociąg będzie odjeżdżał za 10 minut.

A - So, I will go to the waiting room / the toilet. A więc pójdę do poczekalni / toalety.

On the train - w pociągu

A - Are there still any vacant seats here ? Czy są tu jeszcze wolne miejsca ?

B - As you can see, there are some (vacant seats). Jak pan widzi, są (wolne miejsca).

- As you can see, there aren't any (vacant seats). Jak pan widzi, nie ma (wolnych miejsc).

- There is still one place available. Jest jeszcze jedno wolne miejsce.

- All seats in the compartment are taken. Wszystkie miejsca w przedziale są zajęte.

A - May I put my suitcase on the rack ? Mogę zostawić swoją walizkę na górze ?

B - Of course. Oczywiście.

A - Do you mind if I smoke ? Nie będzie panu przeszkadzać, że zapalę ?

B - I don't mind it. Nie przeszkadza mi to.

- Would you smoke outside, please ? Mógłby pan zapalić na zewnątrz ?

A - Would you like a cigarette ? Miałby pan ochotę na papierosa ?

B - Yes, please. Tak.

- No, thank you. (I don't smoke.) Nie, dziękuję. (Nie palę.)

A - Would you mind if I opened the window ? Pozwoli pan, że otworzę okno ?

B - By all means, I don't mind it. Proszę, nie przeszkadza mi to.

A - Would you please reserve a seat for me. Proszę zarezerwować dla mnie jedno miejsce.

I'll be back soon. (ail bi: bæk su:n) Zaraz wracam.

B - As you like it. Jak pan chce.

A - When will we be in Liverpool ? Kiedy będziemy w Liverpoolu ?

B - Not long now. Już niedługo.

- Soon. Wkrótce.

- There is still a long way ahead of us. Przed nami jeszcze długa droga.

- In two hours. Za dwie godziny.

A - What's this station ? Jaka to stacja ?

B - Oxford (sir / madam). Oxford (proszę pana / pani).

A - How long do we stop here ? Jak długo tu stoimy ?

B - Only a minute. Tylko minutę.

- For half an hour. Przez pół godziny.

A - How far are you going ? Jak daleko pan jedzie ?

B - I'm going to Coventry. Jadę do Coventry.

A - Where do you get off ? Gdzie pan wysiada ?

B - I get off at Stratford. Wysiadam w Stratford.

A - How far is it to Liverpool ? Jak daleko do Liverpoolu ?

B - I don't know. Nie wiem.

- Ask the ticket inspector, please. Proszę zapytać konduktora.

- There are still two stations. Jeszcze dwie stacje.

A - My sister gets on the train at Stratford. Moja siostra wsiada do pociągu w Stratford.

I'm afraid she won't find our compartment. Obawiam się, że nie znajdzie naszego przedziału.

B - I don't think it should be a problem. Nie uważam aby to stanowiło problem.

A - Where is the buffet car ? Gdzie jest wagon restauracyjny ?

B - The buffet car is behind us. Wagon restauracyjny jest za nami.

A - Tickets, please. Poproszę państwa bilety do kontroli.

B - Here you are. Proszę.

- I don't have the ticket. Nie mam biletu.

A - Then you will pay a fine, I'm afraid. Wobec tego obawiam się, że zapłaci pan karę.

A - I'm getting off here. ☼ Wysiadam tutaj.

Thank you for nice company. Dziękuję za miłe towarzystwo.

- It was nice meeting you. Miło mi było pana spotkać.

PLANE - samolot

Before the flight - przed lotem

A - When is there a plane leaving for Paris ? Kiedy odlatuje samolot do Paryża ?

B - Everyday at 11.00 am. Codziennie o jedenastej rano.

- Once / twice a week. (wans / twais ě wi:k) Raz / dwa razy w tygodniu.

- On Mondays and Thursdays. W poniedziałki i czwartki.

- The plane to Paris is boarding now. Samolot do Paryża właśnie przyjmuje pasażerów.

A - Are there still any seats for tomorrow ? Czy są jeszcze wolne miejsca na jutro ?

B - There is only one seat available. Jest tylko jedno miejsce (w samolocie).

- There are three seats. Są trzy miejsca.

- There are still some tickets (for the flight). Są jeszcze bilety (na ten lot).

- No tickets are available. Nie ma już biletów.

A - At what time does the plane leave for Rome ? O której godzinie odlatuje samolot do Rzymu ?

- At what time does the plane arrive from Rome ? O której godzinie przylatuje samolot z Rzymu ?

B - At 8.30 pm. O 8.30 wieczorem.

A - How long does the flight to Rome take ? Ile trwa lot do Rzymu ?

B - The flight lasts four hours. Lot trwa cztery godziny.

A - How many kilograms of luggage can one take ? Ile kilogramów bagażu można zabrać ze sobą ?

B - You can take no more than 20 kilograms. Może pan wziąć nie więcej niż 20 kilogramów.

A - Another question: where is a check - in desk ? Inne pytanie: gdzie jest stanowisko odprawy ?

B - Follow that blue corridor. Niech pan idzie tamtym niebieskim korytarzem.

A - Can I reserve a plane ticket to Rome for Czy mogę zarezerwować bilet na lot do Rzymu

5th July ? na piątego lipca.

B - Yes, you can. Tak, może pan.

- No, you can't. Już nie można.

A - How many days in advance can I buy a ticket ? Na ile dni naprzód mogę kupić bilet ?

B - You can buy tickets a week in advance. Bilety można kupić tydzień naprzód.

A - A ticket to Rome, please. Proszę bilet do Rzymu.

Are there any return tickets ? Czy są bilety powrotne ?

B - Yes, they are valid for 30 days. Tak, są ważne przez trzydzieści dni.

The flight - lot

A - Are you OK ? ☼ Dobrze się pan czuje ?

B - All right, thank you. W porządku, dziękuję.

- A bit anxious. (ě bit ænkszěs) Jestem trochę niespokojny.

- I'm feeling sick. Jest mi niedobrze.

A - Do you wish to have a cup of coffee ? Czy życzy pan sobie filiżankę kawy ?

B - Yes, please. Tak, bardzo proszę.

A - Is it your first flight by plane ? Czy to pana pierwszy lot samolotem ?

B - Yes, it is. Tak.

- No, it isn't. Nie.

- Exactly. I don't know what to expect. Dokładnie. Nie wiem czego oczekiwać.

- It isn't but every time I fly I feel uneasy. Nie, ale za każdym razem gdy lecę, jestem nieswój.

A - The plane's taking off. Samolot startuje.

- The plane's landing. Samolot ląduje.

B - At what height are we flying ? Na jakiej wysokości lecimy ?

A - We're flying at 3000 meters. Lecimy na wysokości trzech tysięcy metrów.

B - The weather conditions aren't good. Warunki pogodowe nie są dobre.

- The plane is loosing height. Samolot traci wysokość.

- There must be strong turbulence of air outside. Na zewnątrz muszą być silne turbulencje powietrza.

A - Everything is under control. Wszystko jest pod kontrolą.

CAR - samochód

Hitch-hiking and suchlike (hicz-haiking ěnd saczlaik )- jazda autostopem i tym podobne

A - Could you give me a lift to the railway station ? Czy mógłby mnie pan podwieźć na dworzec ?

B - No problem. Nie ma sprawy.

- Only if this is necessary. Tylko jeśli to konieczne.

- I can't, I'm afraid. Obawiam się, że nie mogę.

A - Excuse me! Przepraszam !

Where are you driving ? Dokąd pan jedzie ?

- Are you driving to Durham ? Jedzie pan do Durham ?

B - I'm going to Stirling. Jadę do Stirling.

A - That's quite close to Durham. To całkiem blisko Durham.

- That's rather far from Durham. To raczej daleko od Durham.

B - I see you've got some trouble. Widzę, że ma pan jakiś problem.

A - I've missed my bus to Durham. Uciekł mi autobus do Durham.

The next one leaves at 10.00. Kolejny odjeżdża o dziesiątej.

- I need to get to the nearest hospital. Potrzebuję dostać się do najbliższego szpitala.

- I'm just looking for some transportation. Po prostu szukam jakiegoś środka transportu.

B - Sorry, but I don't take hitch-hikers. Przepraszam, ale nie biorę autostopowiczów.

- All right, I'll take you to Durham. Dobrze, zabiorę pana do Durham.

- I can take you as far as Stirling. Mogę pana / panią zabrać (nie dalej jak) do Stirling.

- All right, but you'll have to leave at Stirling. Dobrze, ale będzie pan musiał wysiąść w Stirling.

A - Thank you a lot. Bardzo dziekuję.

A - Can you help me to get out of the car ? Może mi pan pomóc wysiąść z samochodu ?

- Can you help me to get into the car ? Może mi pan pomóc wsiąść do samochodu ?

At a filling station - na stacji benzynowej

A - Where is the nearest filling station ? Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa ?

B - It's ten minutes drive from here. To dziesięć minut drogi stąd.

- You must turn right at the nearest (road) fork. Trzeba skręcić w prawo przy najbliższym rozwidleniu.

- I don't know. I'm not a local resident. Nie wiem. Nie jestem tutejszy.

A - How much petrol (do you want ) ? ☼ Ile benzyny (pan chce ) ?

B - Five litres of regular, please. Proszę pięć litrów benzyny wysokooktanowej.

- Five litres of unleaded petrol, please. Proszę pięć litrów benzyny bezołowiowej.

- Full tank, please. Proszę mi nalać pełen zbiornik.

A - Something else ? Czy coś jeszcze ?

B - Top up the battery, please. Proszę nalać wody destylowanej do akumulatora.

- Please clean the windscreen. Proszę umyć przednią szybę.

- Check the tyre pressure, please. Proszę sprawdzić ciśnienie w oponach.

(czek ðě taiě preszě, pli:z )

A - The pressure is all right. Ciśnienie jest w porządku.

At a service station - na stacji obsługi

A - Wash and polish my car, please. ☼ Proszę umyć i wypolerować mój samochód.

B - Something else ? Czy coś jeszcze ?

A - Please change the air / oil / petrol filter. Proszę zmienić filtr powietrza / olejowy / benzyny.

B - The left-hand indicator seems broken. Lewy migacz wydaje się być zepsuty.

A - I've had a small collision with a tree. That's all. Miałem małą stłuczkę o drzewo. To wszystko.

B - I see. Rozumiem.

A - Please check and top up the oil level Proszę sprawdzić i uzupełnić poziom oleju.

in the engine / the gearbox / the steering box. w silniku / skrzyni biegów / mechanizmie kierownicy.

Road accident - wypadek drogowy

A - Could you call a patrol car and an ambulance, Czy mógłby pan wezwać wóz policyjny i karetkę,

please.

B - Wait a minute. I must find a phone box. Proszę poczekać z minutę. Muszę znaleźć budkę telefon.

- OK. I'll call them. Just wait here and don't move. Dobrze, zadzwonię po nich. Wy po prostu poczekajcie

i nie ruszajcie się.

A - Off the road, please. Proszę zjechać z jezdni.

- Your driving licence, registration book, Proszę pańskie prawo jazdy, dowód rejestracyjny,

and insurance certificate, please. i polisę ubezpieczeniową.

A - What's happened ? ☼ Co się stało ?

B - We've had a (head-on ) collision with a car. Mieliśmy (czołowe ) zderzenie z samochodem.

- A lorry has smashed our boot / back. Ciężarówka rozwaliła nam bagażnik / tył samochodu.

- The road is slippery and we skidded on it. Droga jest śliska i mieliśmy poślizg.

- I didn't see that car in the fog. Nie zobaczyłem we mgle tamtego samochodu.

- I didn't know that car wanted to overtake. Nie wiedziałem, że tamten samochód chce wyprzedzać.

- We were just taking a left turn when another Właśnie skręcaliśmy w lewo, gdy przed nami

car appeared in front of us. pojawił się inny samochód.

- There must be some problem with my brakes. Muszę mieć jakiś problem z hamulcami.

A - Road-hogs never drive safely. Piraci drogowi nigdy nie jeżdżą bezpiecznie.

B - Bui it wasn't my fault (fo:lt )! Ale to nie była moja wina !

- It was my fault (indeed ). To (rzeczywiście ) była moja wina.

A - What seems damaged ? Co wydaje się zepsute ?

B - To the best of my knowledge, nothing. O ile mi wiadomo, nic.

(tu ðě best ěv mai nolidż, naθing)

- A few smaller things. Kilka pomniejszych rzeczy.

- The front lights are broken. Przednie światła są rozbite.

- The bonnet is destroyed. Zniszczona jest maska samochodu.

A - Is anyone injured ? Czy ktokolwiek / ktoś jest ranny ?

B - Fortunately, no-one. Na szczęście nikt.

- My arm's broken. Mam złamane ramię.

A - You drove carelessly. ☼ Jechał pan nieostrożnie.

- You exceeded the speed limit. Przekroczył pan dozwoloną prędkość.

- The fault wasn't yours, To nie była pańska wina.

B - I see. Rozumiem.

A - You must pay a fine. Musi pan zapłacić mandat.

- You won't pay a fine. Nie zapłaci pan mandatu.

AT THE FRONTIER - na granicy

A chit-chat before the formal proceedings - luźna rozmowa przed formalnościami

A - Are you at the frontier for the first time ? ☼ Czy pierwszy raz jest pan na granicy ?

B - Yes, I am Tak.

- No, I'm not. Nie.

- I've been at the frontier for several times. Byłem na granicy kilka razy.

A - The custom officers are very busy. Celnicy są bardzo zapracowani.

But you shouldn't expect to go through all Ale nie powinien pan oczekiwać, że przejdzie bardzo

the formalities very quickly. szybko przez wszystkie formalności.

B - How long have you been waiting here ? Jak długo pan tu czeka ?

A - I've been here for fifty minutes. Jestem tu od pięćdziesięciu minut.

The formalities - formalności

A - Your passport, please. Proszę pański paszport.

B - Here you are. Proszę (podajac ).

A - Where is your luggage ? Gdzie jest pana bagaż ?

B - I've got only this one suitcase. Mam tylko tę jedną walizkę.

A - Please open it. Proszę ją otworzyć.

B - Just a moment. Proszę poczekać.

A - Have you anything to declare ? Ma pan coś do zadeklarowania ?

B - I have only things for my personal use. Mam tylko rzeczy osobistego użytku.

- I have got some small presents. Mam kilka drobnych prezentów.

A - Have you got any cigarettes or alcohol ? Czy ma pan jakieś papierosy lub alkohol ?

B - Yes, I have a few packets of cigarettes. Tak, mam kilka paczek papierosów.

- I have a bottle of champagne (szæmpein). Mam butelkę szampana.

A - Have you got anything else ? Ma pan coś jeszcze ?

B - No, I haven't. Nie, nie mam.

A - You'll have to pay duty on this camera. Będzie pan musieć zapłacić cło za ten aparat.

B - How much is there to pay ? Ile trzeba zapłacić ?

- How much must I pay ? Ile mam zapłacić ?

A - $ 10. Dziesięć dolarów.

What's that ? Co to jest ?

B - That's a lizard. To jaszczurka.

A - Permission is required to take this away. Na wywóz tego potrzebne jest zezwolenie.

A - That's all. You can go. To wszystko. Może pan udać się w dalszą drogę.

- Now you can leave the country. Teraz może pan opuścić kraj.

B - Thank you. Dziękuję.

MEALS - posiłki

Informal conversation - pogawędka

A - I'm (very ) hungry. Jestem (bardzo ) głodny.

- I feel like eating a big pizza. Mam ochotę na wielką pizzę.

B - Me too. Ja też.

- I don't feel like eating (anything). Nie mam ochoty na jedzenie (niczego).

- As for me, I'm starving. Jeśli chodzi o mnie, umieram z głodu.

- I've just eaten a roll. Właśnie zjadłem bułkę.

- I've eaten recently / not so long ago. Niedawno jadłem.

A - I'll look into the fridge. Zajrzę do lodówki.

B - It's empty. Jest pusta.

A - You have eaten everything ! Zjadłeś wszystko.

You really love to pig out. Ty naprawdę lubisz się obżerać.

B - It's no use complaining. Nie ma sensu narzekać.

I like to have a full stomach. Lubię mieć pełen żołądek.

A - I'm thirsty. Chce mi się pić.

B - There's a bottle of juice in the kitchen. W kuchni jest butelka soku.

- There's some milk in the fridge. W lodówce jest trochę mleka.

At the table - przy stole

A - Come to the table, please. Proszę do stołu.

B - Everything looks very tasty. Wszystko wygląda bardzo smacznie.

- I can see my favourite chicken. Widzę swego ulubionego kurczaka.

- So many dishes ! Tyle dań !

- I don't think I'll eat it all. Nie sądzę abym zjadł to wszystko.

- I don't like this sort of food. Nie lubię tego rodzaju jedzenia.

- I don't like pork. Nie lubię wieprzowiny.

A - I hope you'll like it. Mam nadzieję, że będzie wam / ci smakować.

- Don't be so fussy (fasi) ! Nie bądź taki kapryśny !

B - Pass the salt / the sugar, please. Proszę podać mi sól / cukier.

A - Here you are. Proszę.

Do you like it / the meal ? Czy jedzenie smakuje ci / panu ?

B - It's tasty. Jest smaczne.

- It's fantastic. Jest doskonałe.

- It's tasteless (teistlis). Jest bez smaku.

- It could be better. Mogłoby być lepsze.

- It's too hot. Jest za gorące.

- It needs some salt / pepper. Przydałoby się trochę soli / pieprzu.

A - I'm still learning how to cook well. Nadal uczę się jak dobrze gotować.

- I hope I'll make a good cook in the future. Mam nadzieję, że w przyszłości będzie ze mnie

dobry kucharz.

B - Can I have a piece of the cake ? Czy mogę dostać kawałek ciasta ?

About unhealthy food (ěbaut anhelθi fu:d) - o niezdrowym jedzeniu

A - I like fast food. Lubię “fast food”.

B - Why ? Dlaczego ?

A - I work until 8 o'clock pm and I don't Pracuję do ósmej wieczorem i nie mam czasu

have time to cook for myself at home. gotować dla siebie w domu.

Besides, I like such things as: pizza and Pozatym, lubię takie rzeczy jak pizza i hamburger.

hamburger.

B - Fast food isn't healthy. “Fast food” nie jest zdrowy.

- Some people believe that eating fast food Niektórzy wierzą, że jedzenie “fast foodu”

causes problems with our health. wywołuje problemy ze zdrowiem.

(ko:ziz problemz wið auě helθ )

- Fast food is destructive for the heart. “Fast food” jest szkodliwy dla serca.

- Fast food contains a lot of cholesterol. “Fast food” zawiera dużo cholesterolu.

- If you eat fast food, you easily get fatter. Jeśli jesz “fast food” łatwo tyjesz.

A - Whatever they say, I won't give up Cokolwiek mówią, ja nie przestanę (porzucę)

eating it / fast food. tego jeść / jeść “fast foodu”.

- Perhaps I will change it for something else. Może zamienię je na coś innego.

B - Traditional food is healthier. Tradycyjne jedzenie jest zdrowsze.

- House-made meals are tastier. Posiłki przyrządzane w domu są smaczniejsze.

A - I agree. I don't agree. Zgadzam się. Nie zgadzam się.

Vegetarians - wegetarianie

A - I don't eat meat. ☼ Nie jadam mięsa.

- I eat neither beef nor pork. Nie jadam ani wołowiny ani wieprzowiny.

- In April I gave up eating meat. W kwietniu przestałem (rzuciłem ) jedzenie mięsa.

B - Are you on diet (daiět) ? Jesteś na diecie ?

- Don't you like meat ? Czy nie lubisz mięsa ?

A - I think meat is unhealthy. Myślę, że mięso jest niezdrowe.

- Eating meat is contrary to my religious / moral Jedzenie mięsa jest wbrew mym przekonaniom

convictions. religijnym / moralnym.

(i:ting mi:t iz kontrěri tu mai relidżěs / morěl kěnvikszěnz )

- Meat doesn't agree with me. Mięso mi szkodzi / nie służy.

- I hate its taste. Nie znoszę jego smaku.

B - Do you eat eggs and drink milk ? Czy jesz jajka i pijesz mleko ?

A - Yes, I do. I'm not a vegan. Nie nie jestem ścisłym wegetarianinem.

In a restaurant - w restauracji

A - Can you recommend us a good restaurant ? Czy może nam pan polecić dobrą restaurację ?

B - There is a cheap restaurant across that street. Tania restauracja jest po drugiej stronie tamtej ulicy.

- There are many good restaurants here. Tutaj jest wiele dobrych restauracji.

A - Let's go into that restaurant. Chodźmy do tamtej restauracji.

A - We have a vacant table near the window. Mamy wolny stolik obok okna.

- There are no vacant tables here. Nie ma tutaj wolnych stolików.

B - This table is vacant. Ten stolik jest wolny.

- One seat at this table is taken but the others Jedno krzesło przy tym stole jest zajęte ale pozostałe

are vacant. są wolne.

A - Waiter ! Kelner !

B - Can I help you sir / madam ? W czym mogę panu / pani pomóc ?

- Do you wish to order something ? Chciałby pan coś zamówić ?

A - Could we see the menu, please ? Czy moglibyśmy zobaczyć menu ?

B - It should be on the table. Powinno być na stole.

A - Indeed, I put my newspaper on it. Rzeczywiście, położyłem na nim gazetę.

- I will look through the main dishes. Przejrzę dania główne.

- Do you recommend any dishes ? Czy poleca pan jakieś dania ?

B - I recommend the roast beef. Polecam pieczeń wołową.

- Our cooks prepare nice tomato soup. Nasi kucharze przyrządzają niezłą zupę pomidorową.

A - I think that the soup is a good idea. Myślę, że zupa jest dobrym pomysłem.

B - What would you like to follow ? Co chciałby pan na drugie danie ?

- What would you like for dessert ? Co chciałby pan na deser ?

A - Do you serve any French dishes ? Serwujecie jakieś francuskie dania ?

- I'd try something spicy / warm. Spróbowałbym coś pikantnego / ciepłego.

- I will have pizza as usual. Jak zwykle wezmę pizzę.

- I love oriental cuisine. Uwielbiam kuchnię orientalną.

- I think I will have fish and chips. Myślę, że wezmę rybę z frytkami.

- I'm not a fussy eater. I'd like a hamburger. Nie jestem wybredny. Chciałbym hamburgera.

B - Anything to drink ? Czy (podać ) coś do picia ?

A - A glass of dry / sweet wine. Kieliszek wytrawnego / słodkiego wina.

- A bottle of beer, please. Proszę butelkę piwa.

B - What will your friends have for dinner ? Co zjedzą na obiad pana koledzy ?

A - Fish and chips four times, please. Cztery razy porcje ryby z frytkami.

A - Would you bring me the bill (at once ), please. Prosiłbym (zaraz) o rachunek.

- How much is it ? Ile płacę ?

- How much will it cost ? Ile to będzie kosztować ?

B - Nine pounds sixty. Dziewięć funtów i sześćdziesiąt pensów.

A - Here are ten pounds. Keep the change. Tu jest dziesięć funtów. Resztę proszę zatrzymać.

In a pub - w pubie

A - Chewing gum and a bottle of Coke, please. ☼ Proszę gumę do żucia i butelkę Koki.

B - All ? Czy to wszystko ?

A - A mug of beer, please. Two beers, please. Proszę kufel piwa. Proszę dwa piwa.

B - Say when. Proszę mówić kiedy przestać nalewać.

A - Enough. Dosyć.

SHOPPING - zakupy

Before shopping - przed zakupami

A - We have run out of sugar / salt. Skończył się nam cukier / sól.

- We need vinegar. Potrzebujemy octu.

- The fridge looks rather empty. Lodówka wydaje się raczej pusta.

B - Check if we have any meat. Sprawdź, czy mamy jakieś mięso.

A - There's no meat. There are no sausages, either. Nie ma mięsa. Nie ma też kiełbasy.

B - It sounds like a big shopping. To brzmi jak większe zakupy.

Let's make a list of things we need. Zróbmy listę rzeczy, których potrzebujemy.

A - We must buy sugar. Musimy kupić cukier.

- Number one is sugar. Pierwszą pozycją jest cukier.

B - Think of other things. Pomyśl o innych rzeczach.

A - We should also buy... Powinniśmy też kupić…

At the grocer's - w sklepie spożywczym

A - Can I help you ? Mogę w czymś pomóc ?

B - Have you any sugar ? Czy ma pan cukier ?

A - Yes, how much do you want ? Tak, ile pan chce ?

B - One kilo. Jeden kilogram.

A - Anything else ? Czy coś jeszcze ?

B - Two kilos of flour, please. Proszę dwa kilogramy mąki.

- Half a kilo of salt. Pół kilo soli.

- A quarter of a kilogram of that cheese. Ćwierć kilograma tamtego sera.

- A tin of sardines. Puszkę sardynek.

- A loaf of bread. Bochenek chleba.

- A jar of jam. Słoik dżemu.

A - We haven't got it / them today. Nie mamy tego / ich dzisiaj.

- Let me check if we have it. Pan pozwoli, że sprawdzę czy to mamy.

- All right. We have it. W porządku. Mamy to.

B - The jam doesn't seem to be fresh. Dżem nie wydaje się być świeży.

- It's rotten ! To jest zgnite !

B - I'll get you another jar. Dam panu inny słoik.

A - How much is smoked herring ? Ile kosztuje wędzony śledź ?

- How much are these sweets ? Ile kosztują te cukierki ?

B - It is two pounds a kilo. To kosztuje dwa funty za kilogram.

- They are fifty pence. Kosztują pięćdziesiąt pensów.

A - What's that box on the upper / middle / Co to za pudełko na górnej / środkowej /

lower shelf ? dolnej półce ?

B - It's coffee. To kawa.

Buying vegetables and fruit - kupowanie warzyw i owoców

A - How much are the tomatoes ? Po ile są pomidory ?

B - Seventy pence a kilo. Siedemdziesiąt pensów za kilogram.

A - That's rather much. To cokolwiek drogo.

- That's a reasonable price. To rozsądna cena.

(ðæts ě ri:zněbl prais)

- Could you weigh this watermelon for me, please ? Czy może mi pan zważyć tego arbuza ?

B - (As you can see ) it's exactly one kilo. (Jak pan widzi ) waży dokładnie jeden kilogram.

Buying meat - kupowanie mięsa

A - Two kilos of pork, please. Proszę kilo wieprzowiny.

- About one kilo of beef, please. Proszę o około kilo wołowiny.

B - Do you want to have it chopped ? Chce pan aby była posiekana ?

A - Yes, please. Tak, proszę.

- No, thanks. Nie, dziękuję.

B - All ? Czy to wszystko ?

A - Half a kilo of that sausage, please. Proszę pół kilo tej kiełbasy.

Two kilos of ham, please. I'd like it Proszę dwa kilo szynki. Chciałbym aby

sliced. była pokrojona na plasterki.

B - You like fatty / lean meat, don't you ? Pan lubi tłuste / chude mięso, nieprawdaż ?

At the stationer's - w sklepie papierniczym

A - Some writing / wrapping paper, please. Proszę o papier listowy / do pakowania.

- A ball point pen / a refill, please. Proszę o długopis / wkład do długopisu.

- A few envelopes, please. Proszę o kilka kopert.

- A notebook, please. Proszę o zeszyt.

B - Which one / ones would you like ? Który / które chciałby pan ?

A - I'll take the blue one /ones. Wezmę ten niebieski / te niebieskie.

At the shoe - shop - w sklepie obuwniczym

A - I'd like to buy a pair of shoes. Chciałbym kupić parę butów.

B - What kind ? Jaki rodzaj ?

A - Sports shoes for a young man. Buty sportowe dla młodego mężczyzny.

- High heeled shoes. Buty na wysokim obcasie.

- Slippers / flat shoes. Pantofle. Niskie buty.

B - What size do you take ? Jaki rozmiar pan nosi ?

A - Size 41, please. Proszę rozmiar 41.

- The shoes are for my girlfriend. Size 41, please. Chodzi o buty dla mojej dziewczyny. Proszę rozmiar 41.

B - What colour do you want ? Jaki kolor pan chce ?

A - Black, preferably. Najlepiej czarne.

- They should be either red or brown. Powinny być albo czerwone albo brązowe.

B - Will these be OK ? Czy te będą dobre ?

A - Yes, the colour is just the one I want. Tak, to dokładnie ten kolor, który chcę.

- Yes, the shoes have a nice colour. Tak, buty mają ładny kolor.

- They are too dark. Są za ciemne.

B - This is the last pair we have today. To jest ostatnia para jaką dzisiaj mamy.

A - May I try this pair on ? Czy mogę przymierzyć tę parę ?

B - Of course. / Yes, you may. Oczywiście. / Może pan.

A - These shoes fit me perfectly. Te buty pasują doskonale.

- They are too small / large / wide for me. Są dla mnie za małe / duże / szerokie.

- Too tight, unfortunately. (tait) Za ciasne, niestety.

B - I see. Rozumiem.

A - Haven't you got a larger / wider pair ? Nie ma pan większej / szerszej pary ?

B - This is a similar kind of shoes. To jest podobny rodzaj butów.

A - I will take them. Wezmę je.

- I won't take them. They are too expensive. Nie wezmę ich. Są za drogie.

Buying clothes - kupowanie ubrań

A - Could you, please, show me men's shirts / Proszę mi pokazać koszule męskie /

trousers / stockings / jackets. spodnie / pończochy / kurtki.

B - Come over to that stall, please. Proszę przejść do tamtego stoiska.

What kind of shirt do you want ? Jaką koszulę pan sobie życzy ?

A - A shirt with short sleeves. Koszulę z krótkimi rękawami.

- A formal white shirt, please. Proszę białą koszulę na specjalne okazje.

- A green shirt (if it is possible). Zieloną koszulę ( o ile to możliwe).

B - What size do you want ? Jaki rozmiar pan chce ?

A - I need something for me. Potrzebuję czegoś dla siebie.

B - I'm sure this shirt will fit you well. Jestem pewien, że ta koszula będzie panu pasować.

If it's warm, you will roll up the sleeves. Jeśli będzie gorąco, będzie można podwinąć rękawy.

A - May I try it / the shirt on ? Czy mogę przymierzyć to / koszulę ?

B - Of course. Oczywiście.

A - I like it / the shirt. (Koszula) podoba mi się.

- The sleeves come only to my wrists. Rękawy sięgają mi tylko do nadgarstków.

- I'd prefer something in another shade. Wolałbym coś w innym odcieniu.

- I'd like something bigger. Chciałbym coś większego.

SERVICES - usługi

At the watchmaker's - u zegarmistrza

A - My watch doesn't work. Zepsuł mi się zegarek.

- Could you, please, repair my watch ? Proszę mi naprawić zegarek.

- Could you, please, change the battery ? Czy mógłby wymienić mi pan baterię ?

- The glass is broken. Szkiełko się stłukło.

B - Yes, I can do it at once. Tak, mogę to zrobić od razu.

- The repair needs some time. Naprawa wymaga trochę czasu.

A - When will it be ready ? Kiedy będzie gotowy ?

B - Come on Friday, please. Proszę przyjść w piątek.

A - My watch is fast / slow. Mój zegarek spieszy się / spóźnia się.

B - How much ? O ile ?

A - It gains 10 minutes a day. Spieszy się 10 minut na dzień.

- It loses 10 minutes a day. Spóźnia się 10 minut na dzień.

At a photographer's - u fotografa

A - I'd like to have my photograph taken. ☼ Chciałbym zrobić sobie zdjęcie.

B - What size do you want / need ? Jaki wymiar pan chce / potrzebuje ?

A - 6 by 9 centimetres. 6 na 9 centymetrów.

- Postcard size. Wymiar pocztówki.

B - Please, sit here. Proszę tutaj usiąść.

- Lean slightly forward, please. Proszę się trochę pochylić do przodu.

(li:n slaitli fo:wěd, pli:z )

- Please lower / raise your head slightly. Proszę trochę (lekko) opuścić / podnieść głowę.

A - Am I all right now ? Czy teraz w porządku ?

B - Definitely (definitli). Zdecydowanie tak.

How many photos do you want ? Ile zdjęć pan sobie życzy ?

A - Six photos, please. Proszę 6 zdjęć.

B - Come on Wednesday, please. Proszę przyjść we Środę.

A - Do I pay now or when I collect them ? Płacę teraz czy przy ich odbiorze ?

B - Now. Teraz.

At the shoemaker's - u szewca

A - Could you mend my shoes, please ? Czy mógłby pan naprawić mi te buty ?

B - Yes, of course. What's wrong with them ? Tak, oczywiście. Co się z nimi stało ?

A - The left shoe has a hole. Lewy but jest dziurawy.

- The sole has a hole. Podeszwa jest dziurawa.

- Could you heel these shoes, please ? Proszę mi przybić obcasy.

- Could you stitch here, please ? Proszę tu zszyć.

B - We'll do it while you wait. Zrobimy to na poczekaniu.

- They can be ready on Monday. Mogą być gotowe w poniedziałek.

CINEMA AND THEATRE - kino i teatr

Invitation to the cinema / theatre - zapraszanie do kina / teatru

A - I'd like to go to the cinema this evening. Chciałbym dziś wieczorem pójść do kina.

- Would you go to the cinema with me ? Czy poszedłbyś ze mną do kina ?

- Let's go to the cinema. Chodźmy do kina.

B - What (good) films are on at the cinema ? Jakie (dobre) filmy wyświetla się teraz ?

- What film would you like to see ? Jaki film chciałbyś zobaczyć ?

- What kind of film ? Jaki rodzaj filmu ?

A - I'd like to see `Gladiator'. Chciałbym zobaczyć `Gladiatora'.

- There are many good films on. Wyświetlają wiele dobrych filmów.

`Gladiator', for instance. I've seen this Na przykład `Gladiator'. Widziałem już ten

film - it's great. film - jest świetny.

B - Who is starring in that film ? Kto gra w tym filmie ?

- What's the cast ? Jaka jest obsada ?

A - The main role is played by Russel Crowe. W głównej roli występuje Russel Crowe.

B - All right. I will go with you to the cinema. Dobrze. Pójdę z tobą do kina.

- Sorry, but I won't go with you to the cinema. Przepraszam, ale nie pójdę z tobą do kina.

A - You should see this film. I've heard it's great. Musisz zobaczyć ten film. Słyszałem, że jest świetny.

B - At what time shall we meet in the cinema ? O której godzinie spotkamy się w kinie ?

A - At 6.00 o'clock. But not in the cinema. In front O 6.00. Ale nie w kinie. Przed kinem.

of it.

A conversation about a film - rozmowa na temat filmu

A - Yesterday I saw a good film. Wczoraj widziałem dobry film.

B - What was its title ? Jak był jego tytuł ?

- What was the title of that film ? Jaki był tytuł tego filmu ?

A - It was titled `Gladiator'. Był zatytułowany `Gladiator”.

The main role in the film is played by Główna rola w filmie jest grana przez

Russel Crowe. Russela Crowe.

B - Does he play well ? Czy dobrze gra ?

A - Yes, he does. He's a remarkable actor. Tak. Jest wspaniałym aktorem.

- No, he doesn't. He's a poor actor. Nie. Jest słabym aktorem.

B - Whom does he play ? Kogo gra ?

A - He plays a Roman soldier. Gra rzymskiego żołnierza.

B - What about the other actors ? Co z innymi aktorami ?

A - There are some good actors and actresses W filmie gra paru dobrych aktorów i aktorek.

in the film. But I don't remember their names. Ale nie pamiętam ich nazwisk.

- The other actors' names are, for example,... Nazwiska innych aktorów to, na przykład,…

B - Does the plot hold together ? Czy fabuła trzyma się kupy ?

A - Definitely yes / definitely not. Z pewnością tak / z pewnością nie.

- The action is very absorbing. Akcja jest bardzo wciągająca.

- You can't make anything out of it. Nie można się połapać o co chodzi.

B - Did you like the film ? Czy podobał ci się ten film ?

A - Certainly. Z pewnością.

- It was worthy seeing. Był wart zobaczenia.

- It was a loss of my time. To była dla mnie strata czasu.

Theatre - teatr

A - The play starts at 5.30. Sztuka zaczyna się o 5.30.

B - Is it a comedy or a tragedy ? To komedia czy tragedia ?

A - It's a comedy. To komedia.

- I don't really know. Tak naprawdę to nie wiem.

B - Who's its author ? Kto jest jej autorem ?

- Who's the author of the play ? Kto jest autorem tej sztuki ?

A - It's a play by Don Miller. To sztuka Dona Millera.

- It's author is Don Miller. Jej autorem jest Don Miller.

B - I think it's a modern drama play. Myślę, że to nowoczesna sztuka dramatyczna.

- It must be a soap opera. To musi być opera mydlana.

A - Why do you think so ? Dlaczego tak uważasz ?

B - I know the author. Znam autora.

- I've read some reviews of Miller's plays. Przeczytałem kilka recenzji sztuk Millera.

At the box office - przy kasie biletowej

A - Two tickets, please. Proszę dwa bilety.

- A ticket in the stalls, please. Proszę bilet na parterze.

- A ticket in a box, please. Proszę bilet na balkonie.

B - In which row would you like the seat(s) ? W którym rzędzie chciałby pan miejsce, -a ?

A - It doesn't matter. Obojętnie / to nieistotne.

- I prefer to sit closer to the screen / stage. Wolę siedzieć bliżej ekranu / sceny.

- I prefer to sit farther back. Wolę siedzieć bardziej z tyłu.

A - We have no available seats. Nie ma wolnych miejsc.

Telling the plot - opowiadanie fabuły

A - The plot was complicated. Fabuła była pokomplikowana.

- The plot was simple. Fabuła była prosta.

B - What happened in the film ? Co działo się w filmie ?

A - Well, first the main character met a No cóż, najpierw główny bohater poznał

beautiful woman… piękną kobietę…

B - What happened next ? Co stało się dalej ?

A - Then they fell in love. Potem zakochali się w sobie.

B - And then ? A potem ?

A - (Then ) they had a love affair. (Potem ) mieli romans. B - How did the film end ? Jak film się skończył ?

A - She took his money and left. Zabrała jego pieniądze i odeszła.

- Eventually she left him. W końcu opuściła go.

- She left him and he broke down. Opuściła go, a on się załamał nerwowo.

B - Why did she act like this ? Dlaczego tak postąpiła ?

A - Despite his love she was a cold woman. Pomimo jego miłości była zimną kobietą.

- Though he loved her very much, she prefered Chociaż bardzo kochał, ona wolała jego

his money. (ðěu ) pieniądze.

Slang dialogues in the cinema - dialogi slangowe w kinie

A - Hey, guys, I wanna buy a ticket. ☼ Hej, kolesie, chciałbym kupić bilet.

B - You're kidding. We don't sell tickets. Żartujesz. Nie sprzedajemy biletów.

A - I ain't a fool. You flog tickets. Nie jestem głupi. Sprzedajecie bilety.

B - So what ? No i co z tego ?

A - Sell me one ticket `cos I'm gonna have Sprzedajcie mi jeden bilet bo zamierzam

a nice evening. miło spędzić wieczór.

B - All right. Give me (gimme) twenty quid. Dobra. Daj mi 20 funtów.

A - Sure. Take 'em. Jasne. Weź je.

B - What a nitwit ! Co za dureń !

A - Oh, gosh ! Look there. ☼ O kurczę ! Popatrz tam.

B - What's wrong ? Co jest nie tak ?

A - Look at that item. They have been kissing Popatrz na tamtą parę (chłopaka i dziewczynę).

for the last ten minutes. Od dziesięciu ostatnich minut całują się.

B - Stop talkin'. I wanna see the film, right ? Przestań gadać. Chcę oglądać film, dobra ?

A - But I don't get it. They paid lots of dosh Ale ja tego nie rozumiem. Zapłacili dużo kasy

to see the film and now… aby zobaczyć film a teraz...

B - It's not your business. To nie twoja sprawa.

A - But wastin' money really bugs me. Ale marnowanie pieniędzy wkurza mnie.

SPORT - sport

A conversation on sport - rozmowa o sporcie

A - Are you interested in sport ? Czy interesuje się pan sportem ?

B - Yes, I am. / No, I'm not. Tak. / Nie.

- I'm interested in sport generally but Interesuję się sportem ogólnie ale

not in any particular discipline. nie jakąś konkretną dyscypliną.

- I'm interested (especially) in skiing. Interesuję się (zwłaszcza) narciarstwem.

- I watch all sports events on TV. Oglądam wszystkie imprezy sportowe w telewizji.

A - Do you play any sports ? Czy uprawia pan jakieś sporty ?

B - Yes, I do. / No, I don't. Tak. / Nie.

- I play basketball. Gram w koszykówkę.

- I've never played any sports. Nigdy nie uprawiałem żadnych sportów.

A - I play several sports. I love cycling and Uprawiam szereg sportów. Uwielbiam jazdę na

hockey. Sometimes I go jogging. rowerze i hokej. Czasem uprawiam jogging.

I throw the discus and javelin, too. Rzucam też dyskiem i oszczepem.

( ai θrěu ðě diskěs ěnd dżævlin, tu: )

B - Do you have time for all that ? Ma pan czas na to wszystko ?

A - I play football professionally. Uprawiam zawodowo piłkę nożną.

I must be healthy and fit. Muszę być zdrowy i sprawny.

I must play sports since I want to be fit. Muszę uprawiać sporty skoro chcę być sprawny

fizycznie.

About a football match - o meczu piłki nożnej

A - Did you see the football match on TV yesterday ? Widziałeś wczoraj w telewizji mecz piłki nożnej ?

B - Yes, of course. ☼ Tak, oczywiście.

A - Did you like it ? Podobał ci się ?

B - Yes, sure. Jasne.

- I liked our (national ) team's play. Podobała mi się gra naszej (narodowej) drużyny.

- Both teams played well. Obie drużyny dobrze grały.

- Our opponents' team played miserably. Drużyna naszych przeciwników grała źle / nędznie.

- I didn't like the match. Mecz nie podobał mi się.

A - Who won the match ? Kto wygrał mecz ?

B - We were the winners. Wygraliśmy my.

- Our opponents lost the match. Nasi przeciwnicy przegrali mecz.

- The teams drawed. Drużyny zremisowały.

A - And the play itself ? A gra sama w sobie ?

B - It was a great spectacle. To było wspaniałe widowisko.

- It was boring and unexciting. Gra była nudna i nieciekawa.

- We scored three goals. Their goalkeeper Strzeliliśmy trzy gole. Ich bramkarz

was too slow to play well. był za wolny aby dobrze grać.

- The referee was (un)just. Sędzia był (nie)sprawiedliwy.

Keeping fit - dbanie o formę

A - You look very healthy. Wygląda pan bardzo zdrowo.

B - I play sports. Uprawiam sporty.

- I take care of my physical condition. Dbam o kondycję fizyczną.

- I take much physical exercise everyday. Dużo codziennie ćwiczę.

A - What exercises do you take ? Jakie ćwiczenia pan uprawia ?

B - I run / swim and I train karate. Biegam / pływam i trenuję karate.

Keeping fit is important for me. Dbanie o formę jest dla mnie ważne.

A - How long have you been training karate ? Jak długo uprawia pan karate ?

B - Since childhood. Od dzieciństwa.

- For six years. Od 6 lat.

- I've been playing it since I was forty. Uprawiam je odkąd miałem 40 lat.

- I took up karate when I was forty. Zacząłem ćwiczyć karate kiedy miałem 40 lat.

A - I really admire you. Podziwiam pana.

B - Before I started playing sports my health Zanim zacząłem uprawiać sporty moje zdrowie

was in poor / bad condition. I was fat and weak. było w kiepskim / złym stanie. Byłem gruby i słaby.

I suffered from hypertension. Cierpiałem na nadciśnienie.

I had two heart attacks. Miałem dwa zawały.

A - And now ? A teraz ?

B - Now my health problems are gone. Teraz nie mam już problemów ze zdrowiem.

Both my muscles and my body are strong Zarówno moje mięśnie jak i całe ciało są silne

and flexible. I can run miles without short breath. i giętkie. Mogę biec mile bez zadyszki.

A - I feel weak and I easily get tired. Czuję się słaby i łatwo się męczę.

B - What sports do you play ? Jakie sporty uprawiasz ?

A - I don't play any sports. Nie uprawiam żadnych sportów.

B - You should take up some sport. Powinieneś zacząć uprawiać jakiś sport.

A - I swim sometimes. Czasami pływam.

B - Then you should spend more time Wobec tego powinieneś spędzać więcej czasu poza

outdoors. Running is very healthy. domem. Bieganie jest bardzo zdrowe.

HEALTH - zdrowie

At the doctor's - u lekarza

A - How are you today, Mr. Brown ? Jak pan się dzisiaj miewa, panie Brown ?

- What seems to be the problem, Mr. Brown ? Jaki mamy problem, panie Brown ?

B - I think I'm ill. Myślę, że jestem chory.

- I'm sick. Niedobrze mi.

A - Indeed, you are pale. You look ill. Rzeczywiście, jest pan blady. Wygląda pan na chorego.

B - I'm cold / hot. Jest mi zimno / goraco.

It must be a flu, doctor. To musi być grypa doktorze.

A - Well, there are many diseases with similar No cóż, jest wiele chorób o podobnych

symptoms. Measles, for instance. objawach. Na przykład, odra.

Or mere indigestion. Albo zwykła niestrawność.

B - I had measles when I was a schoolboy. Odrę miałem kiedy chodziłem do szkoły.

A - So, what symptoms have you got ? A zatem, jakie ma pan objawy ?

B - I have a headache / earache / stomachache. Mam ból głowy / uszu / żołądka.

- I feel weak. I have nausea, too. (no:siě ) Czuję się słaby. Mam też mdłości.

- I can't eat anything. I have diarrhea, too. Nic nie mogę jeść. Mam też biegunkę.

- I have a sore throat. I've got a cough, too. Mam przeziębione gardło. I mam też kaszel.

A - What's your temperature ? Jaka ma pan temperaturę ?

B - I've got a high / low temperature. Mam wysoką / niska temperaturę.

A - Have you got any problems with breathing / Czy ma pan jakieś problemy z oddychaniem /

digesting / sleeping ? trawieniem / spaniem ?

B - No problems at all. Zupełnie żadnych problemów.

- No such problems. Żadnych takich problemów.

- Indeed, I have problems with the stomach. Rzeczywiście, mam problemy z żołądkiem.

A - When did your problems start ? Kiedy zaczęły sie pańskie problemy ?

B - When I was going to bed yesterday I was OK. Kiedy wczoraj szedłem do łóżka czułem się dobrze.

When I woke up today I was already ill. Kiedy obudziłem się dzisiaj, byłem już chory.

- Two days ago. Dwa dni temu.

A - Will you take my pulse ? Czy zbada mi pan puls ?

- Will I have my lungs / stomach ex-rayed ? Czy będę miał prześwietlane płuca / żołądek ?

B - It isn't necessary. To nie jest konieczne.

- I think it will be necessary. Myślę, że to będzie konieczne.

A - What (medicine) will you prescribe me ? Co (jakie lekarstwo ) pan mi przepisze ?

B - No medicines are required here. Just stay in Lekarstwa nie są tutaj wymagane. Po prostu niech

bed for a day or two. You can take aspirin if pan zostanie w łóżku przez dzień lub dwa. Może

you want. pan brać aspirynę jeśli pan chce.

- You must limit the consumption of fatty meat. Musi pan ograniczyć spożycie tłustego mięsa.

Have milk soup or rice gruel for dinner. Proszę jeść na obiad zupę mleczną lub kleik z ryżu.

- I must prescribe you some pills and a painkiller Muszę panu przepisać trochę tabletek i środek

since you have headaches. przeciwbólowy skoro ma pan bole głowy.

You should take this tablet twice a day. Powinien pan brać tę tabletkę dwa razy dziennie.

A - Thank you for your help. Dziękuję panu za pomoc.

A - I can see that your problem is rather serious. Widzę, że ma pan raczej poważny kłopot.

B - I've broken my hand / arm / leg. Złamałem rękę / ramię / nogę.

A - How did it happen ? Jak to sie stało ?

B - I was riding a bike... suddenly I lost my Jechałem na rowerze… nagle straciłem

balance and had a crash with a tree. równowagę i zderzyłem się z drzewem.

- I was walking home when I stumbled over a Szedłem do domu gdy potknąłem się o

stone and fell over. kamień i przewróciłem.

A - Only your hand / arm /leg is broken, isn't it ? Tylko pańska ręka itd. jest złamana, nieprawdaż ?

B - I thought I also broke my collar-bone, but Myslałem, że także złamałem obojczyk, ale

fortunately I didn't. na szczęście tak nie było.

A - The cut in the skin is deep. Przecięcie w skórze jest głębokie.

- The broken place is swollen. Złamane miejsce jest opuchnięte.

- The bone sticks out. Kość wystaje na zewnątrz.

B - I feel pain there. Czuję tam ból.

A - What pain is it ? Jaki to ból ?

B - It's sharp / dull. Ostry / tepy.

A - The wound is dirty. Rana jest zabrudzona.

- The wound isn't clean enough. Rana nie jest dosyć czysta.

First you will get an injection to prevent Najpierw dostanie pan zastrzyk aby zapobiec

infection. Then I'll put plaster around the zakażeniu. Potem założę gips na złamane

broken place. miejsce.

At the dentist's - u dentysty

A - I have a toothache. Boli mnie ząb.

B - Open your mouth, please. Which tooth is it ? Proszę otworzyć usta. Który to ząb ?

A - The one with a hole in the upper / lower jaw. Ten z dziurą w górnej / dolnej szczęce.

- One of the front teeth / molar teeth. Jeden z przednich zębów / zębów trzonowych.

B - It looks rotten / swollen. Wygląda na spróchniały / opuchnięty.

A - I had a filling there but now it's gone. Miałem tam plombę ale wypadła.

- You know... dentists really scare me. Wie pan… dentyści naprawdę mnie przerażają.

I seldom see them. Rzadko ich odwiedzam.

B - This tooth must be removed. Ten ząb trzeba wyrwać.

- This tooth must be ex-rayed. Ten ząb musi zostać prześwietlony.

- This tooth needs new filling. Ten ząb wymaga nowej plomby.

- Today I'm putting a temporary filling. Dzisiaj zakładam panu czasowy opatrunek.

Please come in a week. Proszę przyjść za tydzień.

A - How much do you charge for the filling ? Ile pan sobie liczy za plombę ?

At the chemist's - w aptece

A - Can I get the medicine with this prescription ? Czy mogę dostać lekarstwo na tą receptę ?

B - Yes, you can. Tak, może pan.

- It isn't on the stock at present. Obecnie nie mamy go na składzie.

- I can prepare it for you if you want. Mogę je przygotować jeśli pan chce.

A - Ok. When will it be ready ? Dobrze. Kiedy będzie gotowe ?

B - You can collect it at seven p.m. Może ja pan odebrać o 7 wieczorem.

- Tomorrow morning. Jutro rano.

- In two or three hours. Za dwie lub trzy godziny.

A - I think I will take it. Myślę, że je wezmę.

A - Please give me some painkiller / a cough Proszę o środek przeciwbólowy / syrop na

syrup / a packet of cotton wool / bandage. kaszel / paczkę waty / bandaż.

( pli:z giv mi: sam peinkilě / ě caf sirěp /

ě pækit ěv kotn wu:l / bændidż )

HOTEL - hotel

Looking for accommodation - szukanie kwatery

A - I'm looking for some accommodation. Szukam jakiegoś miejsca do zamieszkania.

- I'm looking for a room to rent. Szukam pokoju do wynajęcia.

- I need a room for two nights. Potrzebuję pokoju na dwie doby.

B - You can stay with my my family. Możesz zamieszkać z moja rodziną.

A - I must think it over. Muszę to przemyśleć.

- I'd prefer a hotel / youths hostel. Wolałbym hotel / schronisko.

It should be cheap / in the suburbs / downtown. Powinien być tani / na przedmieściu / w centrum miasta.

Something of higher standard would be nice. Całkiem miłe byłoby coś o wyższym standardzie.

A grand hotel offers high quality of service. Luksusowy hotel oferuje wysoką jakość obsługi.

B - But luxury means big prices. Ale luksus oznacza wysokie ceny.

Renting a room - wynajmowanie pokoju

A - Hello. Victoria Hotel, Redwood. Hotel Wiktoria w Redwood.

B - Hello. My name's Peter Brown. I'm ringing to Nazywam się Peter Brown. Dzwonię aby potwierdzić

confirm / cancel my booking on 4th June. /odwołać swoją rezerwację na 10 czerwca.

A - All right. W porządku.

B - Goodbye. Do widzenia.

A - Goodbye. Do widzenia.

A - Have you any rooms available ? Czy są wolne pokoje ?

B - Yes, we have. What kind of room do Tak, mamy. Jaki rodzaj pokoju

you want / require ? (rikwaiě) pan chce ?

A - I'd like to have a single / double room. Chciałbym pokój jednoosobowy / dwuosobowy.

B - We have two single / double rooms available. Mamy dwa wolne pokoje jednoosobowe / dwuosobowe.

One is on the third floor. The other is on the Jeden jest na trzecim piętrze. Drugi (pozostały) jest na

ground floor and has a beautiful view on the bay. parterze i ma piękny widok na zatokę.

A - I'd prefer the room on the ground floor. Wolałbym pokój na parterze.

Does it have a bathroom / shower ? Czy ma łazienkę / prysznic ?

B - Yes, it does. / No, it doesn't. Tak, ma. / Nie, nie ma.

- All rooms with private bathrooms are taken. Wszystkie pokoje z łazienkami są zajęte.

A - Must I pay in advance or when I take the room ? Płaci się z góry czy przy wprowadzaniu się ?

B - You pay in advance. Płaci pan z góry.

A - How much is the room per night ? Ile płaci się za dobę ?

B - Fifty pounds. 50 funtów.

A - Can I pay by credit card ? Mogę zapłacić kartą kredytową ?

B - We accept cash only. Przyjmujemy tylko gotówkę.

A - I think I will take the room on the ground floor. Myślę, że wezmę pokój na parterze.

B - How long will you stay with us ? Jak długo pan u nas zamierza zostać ?

A - Until tomorrow. Do jutra.

- Until the end of the week. Do końca tygodnia.

- For ten days. Przez 10 dni.

B - Fill in this form, please. Proszę wypełnić ten formularz.

- Would you please complete this form ? Proszę wypełnić ten formularz.

- Sign the register, please. Proszę wpisać się do księgi gości.

At the reception desk - w recepcji

A - The shower / TV set in my room is out of order. Prysznic / telewizor w moim pokoju nie działa.

- The air conditioning / central heating in my Klimatyzacja / kaloryfer w moim pokoju nie

room doesn't work. działa.

- There is no light in my room. W moim pokoju nie ma swiatła.

- The window in my room doesn't open. Okno w moim pokoju się nie otwiera.

B - I see. I'll send the staff to repair it. Rozumiem. Wyślę kogoś z personelu aby to naprawił.

A - Was anyone looking for me yesterday ? Czy ktoś wczoraj o mnie pytał ?

B - No, nobody. Nie, nikt.

- A young woman wanted to see you but Jakaś młoda kobieta chciała pana widzieć ale

you weren't on the premises. nie było pana w budynku. (na terenie hotelu)

She is going to come again today at 6.30. Zamierza przyjść znowu dziś o 6.30.

A - Is there any post / mail for me ? Czy jest dla mnie jakaś poczta ?

B - Two letters. / Only a parcel. Dwa listy. / Tylko paczka.

A - I'd like to give you my laundry. May I ? Chciałbym oddać bieliznę do prania. Czy można ?

B - Of course. Oczywiście.

A - Where is the toilet / lift ? Gdzie jest ubikacja / winda ?

B - On the other side. Po drugiej stronie.

- At the end of the corridor. Na końcu korytarza.

- On the left / right. Na lewo / prawo.

Checking out of the hotel - wyprowadzanie się z hotelu

A - I'm leaving this afternoon / in an hour. Wyjeżdżam dziś po południu / za godzinę.

I'd like to check out in half an hour. Chciałbym się wyprowadzić za pół godziny.

B - Did you like your stay with us / in our hotel ? Podobał się panu pobyt w naszym hotelu ?

A - I really enjoyed staying with you. Pobyt u was bardzo mi odpowiadał.

- My staying here was a mistake... Mój pobyt tutaj był błędem.

I'd like to pay my account. Chciałbym zapłacić rachunek.

TRAVEL - podróż

Planning a trip - planowanie wycieczki

A - I'd like to go somewhere for holidays / Chciałbym pojechać gdzieś na wakacje /

a few days / a trip. na kilka dni / na wycieczkę.

- I'm thinking of going somewhere for a trip. Myślę o wybraniu się gdzieś na wycieczkę.

B - Where would you like to go ? Gdzie chciałbyś pojechać ?

A - I'd like to go abroad. Chciałbym pojechać za granicę.

- I'd like to spend some time at the seaside. Chciałbym spędzić trochę czasu nad morzem.

- I'd like to go to Warsaw. Chciałbym pojechać do Warszawy.

- I'd like to have some rest in the mountains. Chciałbym trochę odpocząć w górach.

B - How long would you like to stay there ? Jak długo chciałbyś tam zostać ?

A - (Just ) for a few days / hours. (Tylko ) przez parę dni / godzin.

- One week / month. Jeden tydzień / miesiąc.

- I don't know it yet. It depends. Jeszcze nie wiem. To zależy.

B - When would you like to go for the trip ? Kiedy chciałbyś pojechać na wycieczkę ?

A - After I complete my equipment. Po tym jak będę miał całe wyposażenie.

- After I book a room there in a hotel. Po tym jak zarezerwuję sobie tam pokój w hotelu.

- Soon. The day after tomorrow. On Monday. Wkrótce. Pojutrze. W poniedziałek.

And you ? A ty ?

B - I'm going to Paris on Monday. But it's a Jadę w poniedziałek do Paryża. Ale to jest

business trip. podróż służbowa.

A - I'm going to visit / see Rome this year / Zamierzam zwiedzić / zobaczyć Rzym w tym roku /

week / on Tuesday. tygodniu / we Wtorek.

- I'm planning a trip / visit to Paris. Planuję wycieczkę / wizytę w Paryżu.

- I'm going to Paris tomorrow. Jutro jadę do Paryża.

B - I see. Rozumiem.

A - I think I will travel… Myślę, że będę podróżował…

by car. samochodem.

by bus / coach. autobusem / autokarem.

by train. pociągiem.

by plane. samolotem.

by ferry. promem.

by ship. statkiem.

on foot. na piechotę.

on horseback. konno.

B - What are you going to do there ? Co zamierzasz tam robić ?

A - I'm going to work there. Zamierzam tam pracować.

- I'm going to have there a good time. Zamierzam dobrze się tam bawić.

- I'm going to visit my relations. Zamierzam odwiedzić krewnych.

- My plans aren't definite yet. Moje plany jeszcze nie są sprecyzowane.

B - Who are you going to travel with ? Z kim zamierzasz podróżować ?

A - I'm going to travel alone / with my friends. Zamierzam podróżować samotnie / z przyjaciółmi.

A - What do you want to see in Rome ? Co chcesz zobaczyć w Rzymie ?

B - I'd like to see some monuments of architecture Chciałbym zobaczyć trochę zabytków architektury

like Colosseum and Forum Romanum. jak Koloseum i Forum Romanum.

- For instance Vatican. Na przykład Watykan.

- I've always wanted to see Colosseum. Zawsze chciałem zobaczyć Koloseum.

- Rome is famous for its architecture / restaurants / Rzym jest sławny ze swojej architektury / restauracji /

ancient monuments. I want to see it all. starożytnych zabytków. Chcę to wszystko zobaczyć.

A - Are you going to travel with a guide ? Zamierzasz podróżować z przewodnikiem ?

B - Yes, I am. A good guide can help a lot. Tak. Dobry przewodnik bardzo może pomóc.

- Only with a guidebook. Tylko z książką - przewodnikiem.

Asking the way - pytanie o drogę

A - Excuse me, where is Trafalgar Square / the Przepraszam, gdzie jest plac Trafalgar /

nearest railway station / post office ? najbliższa stacja kolejowa / poczta ?

- Please can you tell me how to get to Czy może mi pan powiedzieć jak dojść do

Trafalgar Square ? placu Trafalgar ?

B - Go straight on, then turn right. Proszę iść prosto, potem skręcić w prawo.

- Go across that street and turn left. Proszę przejść przez tamtą ulicę i skręcić w lewo.

- Round the corner, on the left. Za rogiem, po lewej.

- Go along this street and when you see an Proszę iść tą ulicą i kiedy zobaczy pan stary

old church, go around it. kościół, proszę go obejść.

- You're going in the wrong direction - you must Idzie pan w złym kierunku - musi pan

turn back and find Victoria St.(reet) zawrócić i znaleźć ulicę Victoria.

A - Is it far / near here ? Czy to daleko / blisko ?

B - It's rather a long way - about two kilometres. To dość daleko - około dwóch kilometrów.

- It's five minutes walk from here. Pięć minut drogi stąd.

- It's quite close to here. Całkiem blisko.

A - Where is there a restaurant near here ? Gdzie tu w pobliżu jest jakaś restauracja ?

B - On this / that side of the street. But it's the Po tej / tamtej stronie ulicy. Ale to jest

most expensive restaurant in the town. najdroższa restauracja w mieście.

A - Where can I find a cheaper one ? Gdzie mogę znaleźć tańszą ?

B - You must go in that direction. Musi pan pójść w tamtym kierunku.

A - Do they have any Chinese restaurants here ? Czy mają tutaj jakieś chińskie restauracje ?

B - I'm afraid I can't tell you. Obawiam się, że nie mogę pana poinformować.

I'm a foreigner. Jestem cudzoziemcem.

Memories from a trip - wspomnienia z wycieczki

A - I love traveling. Uwielbiam podróżować.

B - What countries have you been to ? W jakich krajach byłeś ?

- What countries have you visited so far ? Jakie kraje odwiedziłeś do tej pory ?

A - I've been to England and France. Byłem w Anglii i Francji.

B - What do you think about the English ? Co myślisz o Anglikach ?

A - They are a hospitable nation. But they are Są gościnnym narodem. Ale różnią się od

different from us. In general they are nas. Ogólnie rzecz biorąc są bardziej

more reserved. zamknięci w sobie.

B - And the French ? A Francuzi ?

A - They are very friendly,too. Również są bardzo przyjacielscy.

Their cuisine is excellent / tasteless. Ich kuchnia jest znakomita / bez smaku.

Both the English and the French like fun. Zarówno Anglicy jak i Francuzi lubią zabawę.

There are some interesting customs in France. We Francji jest parę interesujących zwyczajów

Their way of life is similar to / different from ours. Ich sposób życia jest podobny do/ różni się od naszego.

B - What places have you seen in England ? Jakie miejsca zwiedzałeś w Anglii ?

A - I saw some historic places like Hastings. Zobaczyłem trochę historycznych miejsc jak Hastings.

- I climbed their mountains. Wspinałem się po ich górach.

- I was in Wales. Byłem w Walii.

- First I toured Scotland and later I stayed Najpierw objechałem Szkocję a potem przebywałem

in London. w Londynie.

B - Was the trip a success ? Czy wycieczka się udała ?

A - Of course. I took photos and if you want Oczywiście. Robiłem zdjęcia i jeśli chcesz

I can show them to you. to ci je pokażę.

- Yes, it was. I met interesting people and Tak, udała się. Spotkałem interesujących ludzi

saw many beautiful places. i zobaczyłem wiele pięknych miejsc.

- The trip was a failure. The weather was Wycieczka się nie udała. Pogoda była

miserable. nędzna.

B - Do you have any funny / interesting Czy masz jakieś zabawne / interesujące

memories from the trip ? wspomnienia z wycieczki ?

A - Yes, I do. / No, I don't. Tak. / Nie.

- Nothing of special interest. Nic szczególnego.

- I stayed in a luxurious hotel. Przebywałem w luksusowym hotelu.

- My luggage was stolen there. Ukradziono mi tam bagaż.

- I met a famous person. Spotkałem sławną osobę.

THE WORLD'S PROBLEMS - problemy cywilizacyjne

Ecological issues - sprawy ekologii

A - Yesterday we watched wild animals in the Zoo. Wczoraj oglądaliśmy dzikie zwierzęta w Zoo.

B - Which species did you see ? Jakie gatunki widzieliście ?

A - We saw some African fauna and lizards. Widzieliśmy trochę fauny afrykańskiej i jaszczurek.

- Mostly birds and bigger mammals. Głównie ptaki i większe ssaki.

- Reptiles only. Tylko gady.

B - Did you see any carnivores ? Widzieliście jakieś zwierzęta mięsożerne.

A - We only saw herbivores like Pandas. Widzieliśmy tylko zwierzęta roślinożerne jak Pandy.

B - Pandas ? Pandy ?

They are a dying species. Są wymierającym gatunkiem.

- They are a species endangered by extinction. Są gatunkiem zagrożonym wyginięciem.

(ðěi a:r ě spi:szi:z indeindżěd bai ikstinkszn )

A - Yes, but how can this situation be helped ? Tak, ale jak można pomóc w tej sytuacji ?

B - People must stop hunting them. Ludzie muszą przestać na nie polować.

- People should stop destroying their habitat. Ludzie powinni przestać niszczyć ich środowisko.

- People should protect their habitat. Ludzie powinni chronić ich środowisko naturalne.

- All governments must unite their efforts and Wszystkie rządy muszą połączyć swoje wysiłki

make plans for rescuing the species. i opracować plany ratowania gatunku.

- We must start thinking ecologically. Musimy zacząć myśleć ekologicznie.

A - I'm a pessimist. I don't believe we can Jestem optymistą. Nie wierzę, abyśmy mogli

prevent animals from dying out. zapobiec wymieraniu gatunków.

- I'm an optimist. I believe we can prevent Jestem optymistą. Wierzę, że możemy zapobiec

animals from dying out. wymieraniu gatunków.

B - It's a hard task (for mankind). To trudne zadanie (dla ludzkości).

A - I agree with what you are saying. Zgadzam się z tym, co mówisz.

Natural habitat of many animals is shrinking. Środowisko naturalne wielu zwierząt się kurczy.

We destroy / cut down rain forests. Niszczymy / wycinamy lasy deszczowe.

We pollute the air and water. Zanieczyszczamy powietrze I wodę.

Crime - przestępczość

A - My friend was mugged yesterday. Mój kolega został wczoraj napadnięty i obrabowany.

The muggers took his jacket and money. Napastnicy zabrali mu kurtkę i pieniądze.

Fortunately they didn't beat him. Na szczęście nie pobili go.

B - Life is getting dangerous nowadays. Życie staje się obecnie niebezpieczne.

A lot of crimes are committed everywhere. Wszędzie popełnia się wiele przestępstw.

We hear about robberies / thefts / hooliganism / Słyszymy o rabunkach / kradzieżach / huliganizmie /

murders. morderstwach.

A - How can we prevent people from committing Jak można powstrzymać ludzi przed popełnianiem

crimes ? przestępstw ?

- What can be done to change this situation ? Co można zrobić aby zmienić tę sytuację ?

B - The government should do something. Rząd powinien coś zrobić.

- Some new legal regulations should be introduced. Powinno się wprowadzić nowe przepisy prawne.

- Criminals should be dealt with more severity. Powinno się surowiej traktować przestępców.

- We must punish criminals more severely. Musimy surowiej karać przestępców.

- The police should work more efficiently. Policja powinna sprawniej ( wydajniej ) pracować.

- I think that we can do nothing. Myślę, że nic nie możemy zrobić.

A burglary - włamanie

A - Someone has broken into my house / garage. Ktoś włamał się do mojego domu / garażu.

B - What did he steal ? Co ukradł ?

- Did he steal anything ? Czy coś ukradł ?

A - He has stolen some money / jewelry. (dżu:ělri) Ukradł trochę pieniędzy / biżuterii.

B - You must call the police. Musisz wezwać policję.

- Have you called the police ? Czy wezwałeś policję ?

A - They should be here soon. Powinni wkrótce tu być.

B - I hope that the police will catch the thief Mam nadzieję, że policja złapie złodzieja

and you will get back the stolen things. i że odzyskasz skradzione rzeczy.

A - Otherwise I will be a bancrupt. W przeciwnym wypadku będę bankrutem.

EARNING MONEY - zarabianie pieniędzy

Looking for a job - szukanie pracy

A - I'm looking for a job. Szukam pracy.

B - What kind of job ? Jakiej pracy ? ( jakiego rodzaju pracy ?)

A - Any job. I need money. Jakąkolwiek. Potrzebuję pieniędzy.

B - It's easy / difficult to get a job these days. Obecnie łatwo / trudno dostać pracę.

If I learn about any job offer, I will let you Jeśli dowiem się o jakiejś ofercie pracy, dam

know. ci znać.

A - I'm looking for a job. Szukam pracy.

B - What kind of job would you like to do ? Jaką pracę chciałbyś wykonywać ?

- What can you do ? Co możesz robić ?

A - I can work as a driver / bricklayer / building Mogę pracować jako kierowca / murarz / robotnik

worker. budowlany.

- I'd like to be a cashier / tailor / plumber. Chciałbym być kasjerem / krawcem / hydraulikiem.

- I'm an accountant by profession. Jestem z zawodu księgowym.

B - Are you looking for seasonal work ? Szukasz pracy sezonowej ?

A - To be honest, I'm interested in regular work. Mówiąc szczerze, interesuje mnie stała praca.

B - I see. Rozumiem.

A - A full-time job would be better for me than Praca na pełen etat byłaby dla mnie lepsza od

a part-time job. pracy na pół etatu.

B - You should apply for a cottage job. Powinieneś starać się o pracę chałupniczą.

A job interview - rozmowa kwalifikacyjna

A - I'd like to work in your firm / company / Chciałbym pracować w waszej firmie / spółce /

factory. It would be a great experience fabryce. To byłoby dla mnie wspaniałym

for me. doświadczeniem.

B - What's your profession ? Jaki jest pański zawód ?

A - I'm a baker ( by profession ). Jestem piekarzem (z zawodu ).

B - Have you got any work experience ? Ma pan jakieś doświadczenie w swej pracy ?

A - No, unfortunately I haven't. Niestety nie mam.

- I worked in a bakery for five years. Pracowałem w piekarni przez pięć lat.

- I've been working as a baker since 1999. Pracuję jako piekarz od 1999.

B - Can you drive ? Może pan prowadzić samochód ?

A - Yes, I can. Tak.

- No, I can't. Nie.

- I have got a driving licence, but I don't have Mam prawo jazdy ale nie mam obecnie

a car at present. samochodu.

B - We have vacancies for bakers in the firm, but Mamy w firmie wolne posady dla piekarzy, ale

before we offer them to anyone, we'd like to zanim je komukolwiek zaoferujemy chcemy

interview more applicants. przeprowadzić rozmowę kwalifikacyjną z większą

ilością starających się ( o pracę ).

A - That's all right. I can wait. W porządku. Mogę poczekać.

When shall I have your answer ? Kiedy dostanę państwa odpowiedź ?

B - Next week / month. W przyszłym tygodniu / miesiącu.

A - How much will I earn ? Ile będę zarabiać ?

B - Would you accept £ 250 a week (as your salary ) ? Zgodziłby się pan na 250 funtów tygodniowo ?

- You'll earn £ 250 a week. Perhaps later we'll Będzie pan zarabiał 250 funtów na tydzień.

increase your salary. Być może później podniesiemy panu pensję.

A - It suits me perfectly. To mi (bardzo ) odpowiada.

B - Should you work overtime, you'll get a bonus. Jeśli wypadnie panu pracować w nadgodzinach,

otrzyma pan premię.

A - I see. Rozumiem.

B - And please remember that our staff / workers I bardzo proszę pamiętać, że nasz personel /

wear suits and ties. pracownicy noszą garnitury i krawaty.

4



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
rozmowki angielskie lekarz
Rozmówki angielskie
Mao – Rozmowa z angielskim korespondentem Jamesem Bertramem
rozmowki angielskie apartment
Rozmówki angielskie
14 ang rozmowki angielskie
rozmowki angielskie czas wolny
45 Arkuszy ćwiczeniowych Matura angielski rozmowy sterowane, Arkusz ćwiczeniowy 12, Arkusz ćwiczenio
45 Arkuszy ćwiczeniowych Matura angielski rozmowy sterowane, Arkusz ćwiczeniowy 34, Arkusz ćwiczenio
45 Arkuszy ćwiczeniowych Matura angielski rozmowy sterowane, Arkusz ćwiczeniowy 24, Arkusz ćwiczenio
45 Arkuszy ćwiczeniowych Matura angielski rozmowy sterowane, Arkusz ćwiczeniowy 40, Arkusz ćwiczenio

więcej podobnych podstron