NORWESKIE CZASOWNIKI NIEREGULARNE.
adlyde - adlyder - adlød - adlydt słuchać, być posłusznym
anta - antar - antok - antatt mniemać, przypuszczać,
wnioskować, przyjmować
be - ber - ba(d) - bedt prosić, modlić się, błagać, zaprosić/zapraszać
kogoś (be noen inn/ut)
bedra - bedrar - bedro(g) - bedratt/bedradd okłamać, zwodzić, oszukiwać,
zdradzać
binde - binder - bandt - bundet wiązać, zawiązać, związać,
przywiązać, oprawiać np. książkę
bite - biter - be(i)t - bitt gryźć, kąsać
bli - blir - ble(i) - blitt być, stać się, pozostawić, zostawić,
pozostać, pozostawać
brekke - brekker - brakk - brukket łamać, złamać
brenne - brenner - brant - brent palić, spalić, zapalić, spalać, piecze,
upiec się (o pokrzywie/meduzie )
bringe - bringer - brakte - brakt przynieść, donieść, przyprowadzić,
sprowadzić, przytoczyć, (bringe
bort - zanieść, odnieść,
doprowadzić - w jedną stronę)
briste - brister - brast - bristet (pęknąć, złamać, (briste i gråt -
wybuchnąć płaczem)
bryte - bryter - brøt/brøyt - brutt łamać, złamać, przełamać, (bryte
av = przerwać, urwać, zerwać
(z kimś), rzucić (kogoś)
by(de) - byr - bød /bydde - budt/ bydd ofertować, proponować,
podawać, zachęcać, zapraszać
bære - bærer - bar - båret dźwigać, nosić, nieść,
podtrzymywać, (bære seg =
jęczeć/lamentować)
dette - detter - datt - dettet upaść, spaść, padać, opadać
dra - drar - dro(g) - dratt/dradd ciągnąć, jechać, pojechać,
pociągnąć, (dra ut = wyciągnąć)
drikke - drikker - drakk - drukket pić, wypić, napić, (drikke seg full =
upić się)
drive - driver - dre(i)v - drevet prowadzić, przepędzić, napędzać,
(drive maskin = operować)
(drive det langt = daleko zajść
/osiągnąć sukces) (drive fram =
wyhodować), (gå og drive =
wałęsać się/próżnować
ete - eter - åt - ett jeść, zjeść, jadać, zjadać, żreć
falle - faller - falt - falt upaść, przewrócić się, spaść,
padać, (falle i søvn = zapaść w
sen)
fare - farer - for - fart jechać, wyjechać, jeździć,
podróżować, płynąć, pędzić
finne - finner - fant - funnet znaleźć, odnaleźć (finne opp -
wynaleźć, odkryć)
fly(ge) - fly(ge)r - fløy - fløyet/flydd latać, lecieć, fruwać, szybować
flyte - flyter - fløt/fløyt - flytt płynąć, unosić się na wodzie, (flyte
over = przelewać się, wylewać się)
forlate - forlater - forlot - forlatt opuścić, porzucić, pozostawić,
zostawić, (forlate synder =
przebaczyć/wybaczyć grzechy)
forstå - forstår - forsto(d) - forstått rozumieć, zrozumieć, pojmować
forsvinne - forsvinner - forsvant - forsvunnet zniknąć
fortelle - forteller - fortalte - fortalt opowiadać, opowiedzieć, mówić
fryse - fryser - frøs/frøys - frosset marznąć, zamrażać
fyke - fyker - føk/føyk - føket pędzić, fruwać, latać, (fyke opp i
sinne = wybuchnąć złością)
følge - følger - fulgte - fulgt wynikać
få - får - fikk - fått dostać, otrzymać, uzyskać
gi - gir - ga(v) - gitt dać, podać, udzielić (gi tilbake = oddać)
gidde - gidder - gadd - giddet chcieć, trudzić się, (gidder ikke =
nie chce się mi, nie mam ochoty)
gjelde - gjelder - gjaldt - gjeldt tyczyć się, dotyczyć się, być ważny
do ..., obowiązujący
gjøre - gjør - gjorde - gjort robić, wykonywać, czynić, sprawić
gli - glir - gled/glei(d) - glidd ślizgać, ślizgnąć, poślizgać,
prześlizgać, wyślizgnąć, poruszać
się gładko
gnage - gnager - gnog/gnagde - gnagd gryźć, ogryzać
gni - gnir - gne(i)d/gnidde - gnidd trzeć, wycierać, (gni inn = smarować)
grave - graver - grov/gravde - gravd kopać, (grave dypt = kopać
głęboko); (grave ned = zakopać)
pogrzebać (zmarłego)
grine - griner - gre(i)n/grinte - grint wykrzywiać się, robić grymasy,
marudzić, zrzędzić (narzekać),
łkać, płakać, szlochać - NB! Po
duńsku to samo słowo oznacza
śmiać się, cieszyć się
glippe - glipper - glapp - glippet upuścić, spaść, wyślizgnąć się,
przeoczyć, (glippe med øynene =
mrugać oczami)
gripe - griper - gre(i)p - grepet chwytać, chwycić, pojmać, łapać,
korzystać (np. z okazji = gripe
sjansen), złapać, wzruszyć
(uczuciowo), (begripe =
zrozumieć, pojąć, pojmować)
gråte - gråter - gråt - grått płakać
gyve - gyver - gjøv/gøyv - gjøvet/gyvd rzucać się (na coś, na kogoś);
skoczyć (na coś, na kogoś)
skakać (na coś, na kogoś)
gå - går - gikk - gått iść, pójść, chodzić, spacerować,
przejść, przechodzić, odejść,
kursować, posuwać się, (gå over =
przechodzić), (det går an = to jest
możliwe), (gå på = iść naprzód),
(gå for det = zrób to), (gå ut = wychodzić)
ha - har - hadde - hatt mieć, posiadać
henge - henger - hang - hengt wisieć, powiesić
hete - heter - het/hette - hett nazywać się, mieć na imię
hive - hiver - he(i)v/hivde - hevet/hivd rzucać, wyrzucać, cisnąc, ciskać
hjelpe - hjelper - hjalp - hjulpet pomagać, pomóc, polepszać,
zmieniać na lepsze
hogge - hogger - hogg/hogde - hogd ścinać, rąbać, ciąć na kawałki,
rzeźbić (billedhugger = rzeźbiarz),
(hogge innpå = jeść dużo i szybko
(wcinać w siebie)
hugge - hugger - hugg/hugde - hugd = to samo co hogge powyżej
holde - holder - holdt - holdt trzymać, dotrzymać (holde ord =
dotrzymać słowa) (holde ut =
wytrzymać)
innby - innbyr - innbød - innbudt zaprosić
klinge - klinger - klang - kling(e)t dźwięczeć (od dźwięku),
zadźwięczeć, brzęczeć, brzmieć,
zabrzmieć, zadzwonić (raczej po
młodzieżowemu, normalnie używa
się ”ringe”)
klype - klyper - kløp - kløpet uszczypnąć, szczypać
knekke - knekker - knakk - knekket/knekt łamać, złamać, załamać, pęknąć,
rozłupywać (knekke nøtter),
(przenośnie: niszczyć, zniszczyć
(jeg skal knekke ham)-zniszczę go
knipe - kniper - kne(i)p - knepet uszczypnąć, uściskać, nacisnąć,
przycisnąć, szybko złapać (katten
knep musa, bli knepet i nasking =
być złapanym na kradzieży),
oszczędzać w sensie skąpić (knipe
på maten = oszczędzać/skąpić na jedzeniu)
komme - kommer - kom - kommet przyjść, pochodzić (np. pochodzić z
Polski), dochodzić (komme til),
dojść, mieć orgazm
krype - kryper - krøp/koeyp - krøpet pełzać, czołgać się, kurczyć,
skurczać, płaszczyć się, poruszać
się bardzo powoli (jak samochód
ciężarowy pod górę), podlizywać
się komuś
kunne - kan - kunne - kunnet umieć, móc, potrafić
la - lar - lot - latt pozwalać, zezwalać, umożliwiać,
(la gå = niech będzie)
le - ler - lo - ledd śmiać się
legge - legger - la - lagt położyć, kłaść, układać (legge
puslespill), składać (høna legger
egg = kura składa jajka), umieścić,
(legge inn = wsadzić)
lide - lider - le(i)d/lidde - lidd/lidt cierpieć
ligge - ligger - lå - ligget leżeć, być położonym
lyde - lyder - lød/lydde - lydt brzmieć
lyve/lyge/ljuge - lyver/lyger/ljuger - løy - løyet kłamać
løpe - løper - løp - løpt biec, biegać, przebiegać, (løpe en
risiko = ryzykować)
låte - låter - låt - lått brzmieć, wydawać dźwięk
måtte - må - måtte - måttet musieć, być zobowiązanym
nyse - nyser - nøs/nøys - nyst kichać
nyte - nyter - nøt/nøyt - nytt cieszyć się czymś, mieć
przyjemność z czegoś, znajdować
przyjemność w czymś,
konsumować, jeść, używać (jeg
nyter ikke alkohol = nie
piję/używam alkoholu)
pipe - piper - pe(i)p - pepet piszczeć
rekke - rekker - rakk - rukket zdążyć, sięgać, dosięgać, dostawać
się, dotrzeć, docierać, podać coś
komuś
renne - renner - rant - rent płynąć, spływać (o cieczy)
ri(de) - rir - re(i)d - ridd jeździć konno, lub na innym
zwierzęciu
rive - river - re(i)v - revet rozrywać, targać, drzeć, podrzeć,
odrywać, odedrzeć, rozedrzeć,
rozerwać, wyrywać
ryke - ryker - røk/roeyk - røket parować, dymić, łamać, złamać,
pękać, łatać, fruwać, pędzić
se - ser - så - sett widzieć, zobaczyć, oglądać,
patrzyć, popatrzyć
selge - selger - solgte - solgt sprzedawać, sprzedać
sette - setter - satte - satt położyć, kłaść, umieścić, złożyć,
postawić (sette seg = usiąść)
si - sier - sa -sagt mówić, powiedzieć, rzec, (si fra =
powiadomić; si opp =
wypowiedzieć np. umowę o pracę)
sige - siger - se(i)g - seget wyciekać, sączyć się, przesuwać
się powoli, spaść, spadać
sitte - sitter - satt - sittet siedzieć, (sitte ned = usiąść; sitte
fast = utkwić, utknąć, ugrzaźć)
skjelve - skjelver - skalv - skjelvet drżeć, trząść się
skjære - skjærer - skar - skåret kroić, krajać, pokroić, obcinać,
ciąć, wycinać, przecinać,
skaleczyć się, rzeźbić (kroić
nożem), (skjære korn = żąć, kosić
zboże; skjære tenner = zgrzytać
zębami; skjære grimaser =
wykrzywiać się, robić grymasy)
skli - sklir - skle(i)d/sklidde - sklidd poślizgnąć się, prześlizgnąć,
wyślizgnąć, ślizgać
skride - skrider - skre(i)d - skredet/skridd kroczyć, iść, przesuwać się z gracją
skrike - skriker - skre(i)k - skreket krzyczeć, wrzeszczeć, wołać
głośno, wydzierać się, drzeć się,
(skrike opp = wykrzyknąć
wrzasnąć) płakać głośno,
(skrikerunge = płaczek, dziecko,
które za dużo wrzeszczy)
skrive - skriver - skre(i)v - skrevet pisać, napisać, spisać, (skrive opp
= zapisać; skrive ut = wypisać;
skrive ned = napisać, zapisać;
skrive inn = zapisać)
skryte - skryter - skrøt/skrytte - skrytt chwalić się, zachwalać, chełpić się,
(skrythals = chwalipięta)
skulle - skal - skulle - skullet mieć powinność, być zobowiązanym
używa się żeby wyrazić:
1. czystą przyszłość (vi skal reise i morgen = pojedziemy jutro);
2. nakaz, rozkaz, zadanie (du skal pusse tennene = musisz umyć zęby; jeg skulle
hilse fra onkel = mam pozdrowić od wujka);
3. obiecanie, zapewnienie (det skal nok gå bra = na pewno pójdzie dobrze; jeg
skal nok vente = będę na pewno czekał);
4. możliwość, przypuszczenie (det skulle vel la seg gjøre = to jest możliwe do
zrobienia; det skal være ekte gull = to ma być prawdziwe złoto);
5. uprzejmość/grzeczność, niepewność (skal det være en kopp kaffe til? = ma
być jeszcze jedna filiżanka kawy?)
6. w pewnych wyrażeniach (hva skulle han nå der? = co on miał tam do
roboty?; jeg skal si det gikk fint = (ja mówię, że) poszło na prawdę dobrze; det
er ikke lite som skal til = nie mało tego potrzeba; skal tro han kommer =
ciekaw/y/a jestem, czy przyjdzie)
skvette - skvetter - skvatt - skvettet opryskać, chlusnąć, ochlapać,
„podskoczyć”/drgnąć (ze strachu),
opryskiwać, siusiać (ale malutko)
skyte - skyter - skjøt/skøyt - skutt strzelać, zastrzelić
skyve - skyver - skjoøv - skjøvet posuwać, pchać, popychać, (skyve
inn = wpychać; skyve ut =
wypychać; skyve fram = posuwać,
popychać naprzód)
slippe/sleppe - slipper/slepper - slapp - sluppet puścić, puszczać, uniknąć
slite - sliter - sle(i)t - slitt harować, robić coś z trudem,
ciężko pracować, drzeć, podrzeć
(zniszczyć, zużyć), szarpać
slå - slår - slo - slått bić, uderzać, (slå ned = pobić;
utslåt = wyczerpany; slå armene
rundt noen = objąć kogoś rękami;
slå ut = obezwładnić), zwyciężyć
(Norge slo Danmark i håndball =
Norwegia zwyciężyła nad Dania w
piłce ręcznej)
slåss - slåss - sloss - slåss bić się razem, walczyć
smelle - smeller - smalt - smelt zatrzasnąć, trzasnąć (drzwiami),
(skjelle og smelle = robić (o coś)
wiele krzyku)
smette - smetter - smatt - smettet (smette av gårde = wymyknąć się;
smette inn = wejść skrycie
lub w ostatniej chwili; smette
unna = ucieknąć/wymknąć się
( tyven smatt unna = złodziej
uciekł (tuż przed złapaniem go);
(smette forbi = przemknąć się obok)
smøre - smører - smurte - smurt smarować, posmarować, (smøre
tjukt/tykt på = grubo smarować
(opowiadać bujnie o czymś),
przekupić/dać łapówkę
snike - sniker - sne(i)k - sneket skradać się podkradać, zakradać
się, (snike unna = unikać; uchylać
się od czegoś/obchodzić np.
prawo); (snike i køn = wepchnąć
się do kolejki/wepchnąć się bez
kolejki); (snike til seg noe = zdobyć
coś podstępem)
snyte - snyter - snøt/snytte - snytt oszukiwać, (wysmarkać się - nieco
wulgarnie)
sove - sover - sov - sovet spać, pospać, (sove ut = wyspać się)
spinne - spinner - spant - spunnet prząść, snuć, zakręcać, kręcić się,
(hjulene på bilen bare spant =
koła u samochodu tylko się kręciły
ale nie ciągnęły samochodu)
sprekke - sprekker - sprakk - sprukket pęknąć, pękać, rozłupywać się,
wyjawić tajemnicę (np. przy
przesłuchiwaniu)
sprette - spretter - spratt - sprettet odbić się, skakać, rozpruć, pruć,
wyskakiwać, (sprette opp vinflasken = otworzyć
flaszkę wina po raz pierwszy); (han spratt opp =
on podskoczył do góry); (sprette ut = pączkować/
rozwijać się (o liściach na wiosnę, o kwiatach)
springe - springer - sprang - sprunget biegać, biec, (springe ut = rozwijać
się prędko); (springe fram =
wystawać/sterczeć); wyłaniać się,
wynurzać się
spørre - spør - spurte - spurt pytać, zapytać, (spørre ut = wypytać)
stige - stiger - ste(i)g - steget wzrastać, podnosić się, wznosić
się, podwyższać, (stige opp =
wchodzić/podnosić się do góry;
(stige ned = schodzić/znosić się w
dół); wkroczyć/wejść (en sjømann
steg i land = marynarz wkroczył
/wszedł na ląd)
stikke - stikker - stakk - stukket kłuć, ukłuć, ukąsić, użądlić, (stikke
av = uciec); (stikker dypt =
głęboko zakorzeniony/silnie
zakorzeniony)
stjele - stjeler - stjal - stjålet kraść, ukraść, (bestjele = okraść);
(rundstjele = całkiem/dokładnie
okraść)
strekke - strekker - strakk - strukket rozciągać, wyciągać, napinać,
naprężać, naciągać
stri(de) - strider - stre(i)d/stridde - stridd trudzić się, z trudem coś robić,
walczyć, borykać się (z czymś),
przeciwstawiać się (det strir mot
min overbevisning = jest to
przekorne [przeciwne, przeciwstawne] mojemu przekonaniu)
stryke - stryker - strøk/strøyk - strøket prasować, głaskać, przekreślać,
nie zdać (np. egzaminu)
stå - står - sto(d) - stått stać, zdać egzamin; (stå opp =
wstawać); (gå i stå = zatkać się/
nie wiedzieć co dalej mówić);
(få/ha stå = dostać/mieć erekcję)
sverge - sverger - svor/sverget - svoret/sverget przysięgać się, przeklinać,
kląć
svi - svir - sve(i)d/svidde - svidd piec, przypalić coś, cierpieć (han
får svi for dette - ucierpi za to)
svike - sviker - sve(i)k - sveket zdradzić, oszukać, zawieść,
zawodzić
syn(e)s - syn(e)s - syntes - syntes sądzić, wydawać się
synge - synger - sang - sunget śpiewać
synke - synker - sank - sunket zanurzyć, zatopić, zatapiać, tonąć,
upaść, spaść, padać, opadać,
obniżyć się, zmniejszać się,
(prisene på husene sank den siste
måneden = ceny domów
spadły/obniżyły się w ostatnim
miesiącu), iść w dół
ta - tar - tok - tatt wziąć, brać
telle - teller - telte/talte - telt/talt liczyć, rachować, obliczać
tigge - tigger - tagg - tigget żebrać
tre - trer - trådte - trådt kroczyć, chodzić, (tre inn = wkroczyć/wejść);
(tre ut = wyjść/wykroczyć); nawlekać (tre en
nål = nawlekać igłę)
treffe - treffer- traff - truffet trafić, spotkać, (treffe på =
napotkać)
trekke - trekker - trakk - trukket ciagnąć, (trekke fra = odciągnąć,
odejmować (jedną liczbę od
drugiej); (trekke ut = wyciągnąć,
wyrwać); (trekke tilbake = cofnąć)
tvinge - tvinger - tvang - tvunget zmusić, zmuszać
velge - velger - valgte - valgt wybrać, wybierać
vike - viker - ve(i)k - veket odchylać się, uchylać się, ustąpić,
ustępować, (vike til side = zejść na
bok); (vikeplikt = obowiązek
udzielenia pierwszeństwa)
ville - vil - ville - villet chcieć, pragnąć, wymagać, wyraz
wskazujący na czas przyszły
stojącego po nim czasownika
(hun vil nok angre på det = będzie
ona tego żałować)
vinne - vinner - vant - vunnet wygrać, zdobyć
vite - vet - visste - visst wiedzieć, (få vite = dowiedzieć się)
vri - vrir - vre(i)d - vridde - vridd kręcić, obracać, przekręcać,
wykręcać
være - er - var - vært być, (er = jest/jestem/jesteś … itd),
czuć, węszyć, (bli værende =
zostać nadal/być nadal); (det er =
to jest); (hvordan er det med deg
= jak się masz/jak jest z tobą)
1