NORWESKIE CZASOWNIKI NIEREGULARNE LISTA ok


NORWESKIE CZASOWNIKI NIEREGULARNE.

adlyde - adlyder - adlød - adlydt słuchać, być posłusznym

anta - antar - antok - antatt mniemać, przypuszczać,

wnioskować, przyjmować

be - ber - ba(d) - bedt prosić, modlić się, błagać, zaprosić/zapraszać

kogoś (be noen inn/ut)

bedra - bedrar - bedro(g) - bedratt/bedradd okłamać, zwodzić, oszukiwać,

zdradzać

binde - binder - bandt - bundet wiązać, zawiązać, związać,

przywiązać, oprawiać np. książkę

bite - biter - be(i)t - bitt gryźć, kąsać

bli - blir - ble(i) - blitt być, stać się, pozostawić, zostawić,

pozostać, pozostawać

brekke - brekker - brakk - brukket łamać, złamać

brenne - brenner - brant - brent palić, spalić, zapalić, spalać, piecze,

upiec się (o pokrzywie/meduzie )

bringe - bringer - brakte - brakt przynieść, donieść, przyprowadzić,

sprowadzić, przytoczyć, (bringe

bort - zanieść, odnieść,

doprowadzić - w jedną stronę)

briste - brister - brast - bristet (pęknąć, złamać, (briste i gråt -

wybuchnąć płaczem)

bryte - bryter - brøt/brøyt - brutt łamać, złamać, przełamać, (bryte

av = przerwać, urwać, zerwać

(z kimś), rzucić (kogoś)

by(de) - byr - bød /bydde - budt/ bydd ofertować, proponować,

podawać, zachęcać, zapraszać

bære - bærer - bar - båret dźwigać, nosić, nieść,

podtrzymywać, (bære seg =

jęczeć/lamentować)

dette - detter - datt - dettet upaść, spaść, padać, opadać

dra - drar - dro(g) - dratt/dradd ciągnąć, jechać, pojechać,

pociągnąć, (dra ut = wyciągnąć)

drikke - drikker - drakk - drukket pić, wypić, napić, (drikke seg full =

upić się)

drive - driver - dre(i)v - drevet prowadzić, przepędzić, napędzać,

(drive maskin = operować)

(drive det langt = daleko zajść

/osiągnąć sukces) (drive fram =

wyhodować), (gå og drive =

wałęsać się/próżnować

ete - eter - åt - ett jeść, zjeść, jadać, zjadać, żreć

falle - faller - falt - falt upaść, przewrócić się, spaść,

padać, (falle i søvn = zapaść w

sen)

fare - farer - for - fart jechać, wyjechać, jeździć,

podróżować, płynąć, pędzić

finne - finner - fant - funnet znaleźć, odnaleźć (finne opp -

wynaleźć, odkryć)

fly(ge) - fly(ge)r - fløy - fløyet/flydd latać, lecieć, fruwać, szybować

flyte - flyter - fløt/fløyt - flytt płynąć, unosić się na wodzie, (flyte

over = przelewać się, wylewać się)

forlate - forlater - forlot - forlatt opuścić, porzucić, pozostawić,

zostawić, (forlate synder =

przebaczyć/wybaczyć grzechy)


forstå - forstår - forsto(d) - forstått rozumieć, zrozumieć, pojmować

forsvinne - forsvinner - forsvant - forsvunnet zniknąć

fortelle - forteller - fortalte - fortalt opowiadać, opowiedzieć, mówić

fryse - fryser - frøs/frøys - frosset marznąć, zamrażać

fyke - fyker - føk/føyk - føket pędzić, fruwać, latać, (fyke opp i

sinne = wybuchnąć złością)

følge - følger - fulgte - fulgt wynikać

få - får - fikk - fått dostać, otrzymać, uzyskać

gi - gir - ga(v) - gitt dać, podać, udzielić (gi tilbake = oddać)

gidde - gidder - gadd - giddet chcieć, trudzić się, (gidder ikke =

nie chce się mi, nie mam ochoty)

gjelde - gjelder - gjaldt - gjeldt tyczyć się, dotyczyć się, być ważny

do ..., obowiązujący

gjøre - gjør - gjorde - gjort robić, wykonywać, czynić, sprawić

gli - glir - gled/glei(d) - glidd ślizgać, ślizgnąć, poślizgać,

prześlizgać, wyślizgnąć, poruszać

się gładko

gnage - gnager - gnog/gnagde - gnagd gryźć, ogryzać

gni - gnir - gne(i)d/gnidde - gnidd trzeć, wycierać, (gni inn = smarować)

grave - graver - grov/gravde - gravd kopać, (grave dypt = kopać

głęboko); (grave ned = zakopać)

pogrzebać (zmarłego)

grine - griner - gre(i)n/grinte - grint wykrzywiać się, robić grymasy,

marudzić, zrzędzić (narzekać),

łkać, płakać, szlochać - NB! Po

duńsku to samo słowo oznacza

śmiać się, cieszyć się

glippe - glipper - glapp - glippet upuścić, spaść, wyślizgnąć się,

przeoczyć, (glippe med øynene =

mrugać oczami)

gripe - griper - gre(i)p - grepet chwytać, chwycić, pojmać, łapać,

korzystać (np. z okazji = gripe

sjansen), złapać, wzruszyć

(uczuciowo), (begripe =

zrozumieć, pojąć, pojmować)

gråte - gråter - gråt - grått płakać

gyve - gyver - gjøv/gøyv - gjøvet/gyvd rzucać się (na coś, na kogoś);

skoczyć (na coś, na kogoś)

skakać (na coś, na kogoś)

gå - går - gikk - gått iść, pójść, chodzić, spacerować,

przejść, przechodzić, odejść,

kursować, posuwać się, (gå over =

przechodzić), (det går an = to jest

możliwe), (gå på = iść naprzód),

(gå for det = zrób to), (gå ut = wychodzić)

ha - har - hadde - hatt mieć, posiadać

henge - henger - hang - hengt wisieć, powiesić

hete - heter - het/hette - hett nazywać się, mieć na imię

hive - hiver - he(i)v/hivde - hevet/hivd rzucać, wyrzucać, cisnąc, ciskać

hjelpe - hjelper - hjalp - hjulpet pomagać, pomóc, polepszać,

zmieniać na lepsze

hogge - hogger - hogg/hogde - hogd ścinać, rąbać, ciąć na kawałki,

rzeźbić (billedhugger = rzeźbiarz),

(hogge innpå = jeść dużo i szybko

(wcinać w siebie)

hugge - hugger - hugg/hugde - hugd = to samo co hogge powyżej

holde - holder - holdt - holdt trzymać, dotrzymać (holde ord =

dotrzymać słowa) (holde ut =

wytrzymać)

innby - innbyr - innbød - innbudt zaprosić

klinge - klinger - klang - kling(e)t dźwięczeć (od dźwięku),

zadźwięczeć, brzęczeć, brzmieć,

zabrzmieć, zadzwonić (raczej po

młodzieżowemu, normalnie używa

się ”ringe”)

klype - klyper - kløp - kløpet uszczypnąć, szczypać

knekke - knekker - knakk - knekket/knekt łamać, złamać, załamać, pęknąć,

rozłupywać (knekketter),

(przenośnie: niszczyć, zniszczyć

(jeg skal knekke ham)-zniszczę go

knipe - kniper - kne(i)p - knepet uszczypnąć, uściskać, nacisnąć,

przycisnąć, szybko złapać (katten

knep musa, bli knepet i nasking =

być złapanym na kradzieży),

oszczędzać w sensie skąpić (knipe

på maten = oszczędzać/skąpić na jedzeniu)

komme - kommer - kom - kommet przyjść, pochodzić (np. pochodzić z

Polski), dochodzić (komme til),

dojść, mieć orgazm

krype - kryper - krøp/koeyp - krøpet pełzać, czołgać się, kurczyć,

skurczać, płaszczyć się, poruszać

się bardzo powoli (jak samochód

ciężarowy pod górę), podlizywać

się komuś

kunne - kan - kunne - kunnet umieć, móc, potrafić

la - lar - lot - latt pozwalać, zezwalać, umożliwiać,

(la gå = niech będzie)

le - ler - lo - ledd śmiać się

legge - legger - la - lagt położyć, kłaść, układać (legge

puslespill), składać (høna legger

egg = kura składa jajka), umieścić,

(legge inn = wsadzić)

lide - lider - le(i)d/lidde - lidd/lidt cierpieć

ligge - ligger - lå - ligget leżeć, być położonym

lyde - lyder - lød/lydde - lydt brzmieć

lyve/lyge/ljuge - lyver/lyger/ljuger - løy - løyet kłamać

løpe - løper - løp - løpt biec, biegać, przebiegać, (løpe en

risiko = ryzykować)

låte - låter - låt - lått brzmieć, wydawać dźwięk

måtte - må - måtte - måttet musieć, być zobowiązanym

nyse - nyser - nøs/nøys - nyst kichać

nyte - nyter - nøt/nøyt - nytt cieszyć się czymś, mieć

przyjemność z czegoś, znajdować

przyjemność w czymś,

konsumować, jeść, używać (jeg

nyter ikke alkohol = nie

piję/używam alkoholu)

pipe - piper - pe(i)p - pepet piszczeć

rekke - rekker - rakk - rukket zdążyć, sięgać, dosięgać, dostawać

się, dotrzeć, docierać, podać coś

komuś

renne - renner - rant - rent płynąć, spływać (o cieczy)

ri(de) - rir - re(i)d - ridd jeździć konno, lub na innym

zwierzęciu

rive - river - re(i)v - revet rozrywać, targać, drzeć, podrzeć,

odrywać, odedrzeć, rozedrzeć,

rozerwać, wyrywać

ryke - ryker - røk/roeyk - røket parować, dymić, łamać, złamać,

pękać, łatać, fruwać, pędzić

se - ser - så - sett widzieć, zobaczyć, oglądać,

patrzyć, popatrzyć

selge - selger - solgte - solgt sprzedawać, sprzedać

sette - setter - satte - satt położyć, kłaść, umieścić, złożyć,

postawić (sette seg = usiąść)

si - sier - sa -sagt mówić, powiedzieć, rzec, (si fra =

powiadomić; si opp =

wypowiedzieć np. umowę o pracę)

sige - siger - se(i)g - seget wyciekać, sączyć się, przesuwać

się powoli, spaść, spadać

sitte - sitter - satt - sittet siedzieć, (sitte ned = usiąść; sitte

fast = utkwić, utknąć, ugrzaźć)

skjelve - skjelver - skalv - skjelvet drżeć, trząść się

skjære - skjærer - skar - skåret kroić, krajać, pokroić, obcinać,

ciąć, wycinać, przecinać,

skaleczyć się, rzeźbić (kroić

nożem), (skjære korn = żąć, kosić

zboże; skjære tenner = zgrzytać

zębami; skjære grimaser =

wykrzywiać się, robić grymasy)

skli - sklir - skle(i)d/sklidde - sklidd poślizgnąć się, prześlizgnąć,

wyślizgnąć, ślizgać

skride - skrider - skre(i)d - skredet/skridd kroczyć, iść, przesuwać się z gracją

skrike - skriker - skre(i)k - skreket krzyczeć, wrzeszczeć, wołać

głośno, wydzierać się, drzeć się,

(skrike opp = wykrzyknąć

wrzasnąć) płakać głośno,

(skrikerunge = płaczek, dziecko,

które za dużo wrzeszczy)

skrive - skriver - skre(i)v - skrevet pisać, napisać, spisać, (skrive opp

= zapisać; skrive ut = wypisać;

skrive ned = napisać, zapisać;

skrive inn = zapisać)

skryte - skryter - skrøt/skrytte - skrytt chwalić się, zachwalać, chełpić się,

(skrythals = chwalipięta)

skulle - skal - skulle - skullet mieć powinność, być zobowiązanym

używa się żeby wyrazić:

1. czystą przyszłość (vi skal reise i morgen = pojedziemy jutro);

2. nakaz, rozkaz, zadanie (du skal pusse tennene = musisz umyć zęby; jeg skulle

hilse fra onkel = mam pozdrowić od wujka);

3. obiecanie, zapewnienie (det skal nok gå bra = na pewno pójdzie dobrze; jeg

skal nok vente = będę na pewno czekał);

4. możliwość, przypuszczenie (det skulle vel la seg gjøre = to jest możliwe do

zrobienia; det skal være ekte gull = to ma być prawdziwe złoto);

5. uprzejmość/grzeczność, niepewność (skal det være en kopp kaffe til? = ma

być jeszcze jedna filiżanka kawy?)

6. w pewnych wyrażeniach (hva skulle han nå der? = co on miał tam do

roboty?; jeg skal si det gikk fint = (ja mówię, że) poszło na prawdę dobrze; det

er ikke lite som skal til = nie mało tego potrzeba; skal tro han kommer =

ciekaw/y/a jestem, czy przyjdzie)

skvette - skvetter - skvatt - skvettet opryskać, chlusnąć, ochlapać,

„podskoczyć”/drgnąć (ze strachu),

opryskiwać, siusiać (ale malutko)

skyte - skyter - skjøt/skøyt - skutt strzelać, zastrzelić

skyve - skyver - skjoøv - skjøvet posuwać, pchać, popychać, (skyve

inn = wpychać; skyve ut =

wypychać; skyve fram = posuwać,

popychać naprzód)

slippe/sleppe - slipper/slepper - slapp - sluppet puścić, puszczać, uniknąć

slite - sliter - sle(i)t - slitt harować, robić coś z trudem,

ciężko pracować, drzeć, podrzeć

(zniszczyć, zużyć), szarpać

slå - slår - slo - slått bić, uderzać, (slå ned = pobić;

utslåt = wyczerpany; slå armene

rundt noen = objąć kogoś rękami;

slå ut = obezwładnić), zwyciężyć

(Norge slo Danmark i håndball =

Norwegia zwyciężyła nad Dania w

piłce ręcznej)

slåss - slåss - sloss - slåss bić się razem, walczyć

smelle - smeller - smalt - smelt zatrzasnąć, trzasnąć (drzwiami),

(skjelle og smelle = robić (o coś)

wiele krzyku)

smette - smetter - smatt - smettet (smette av gårde = wymyknąć się;

smette inn = wejść skrycie

lub w ostatniej chwili; smette

unna = ucieknąć/wymknąć się

( tyven smatt unna = złodziej

uciekł (tuż przed złapaniem go);

(smette forbi = przemknąć się obok)

smøre - smører - smurte - smurt smarować, posmarować, (smøre

tjukt/tykt på = grubo smarować

(opowiadać bujnie o czymś),

przekupić/dać łapówkę

snike - sniker - sne(i)k - sneket skradać się podkradać, zakradać

się, (snike unna = unikać; uchylać

się od czegoś/obchodzić np.

prawo); (snike i køn = wepchnąć

się do kolejki/wepchnąć się bez

kolejki); (snike til seg noe = zdobyć

coś podstępem)

snyte - snyter - snøt/snytte - snytt oszukiwać, (wysmarkać się - nieco

wulgarnie)

sove - sover - sov - sovet spać, pospać, (sove ut = wyspać się)

spinne - spinner - spant - spunnet prząść, snuć, zakręcać, kręcić się,

(hjulene på bilen bare spant =

koła u samochodu tylko się kręciły

ale nie ciągnęły samochodu)

sprekke - sprekker - sprakk - sprukket pęknąć, pękać, rozłupywać się,

wyjawić tajemnicę (np. przy

przesłuchiwaniu)

sprette - spretter - spratt - sprettet odbić się, skakać, rozpruć, pruć,

wyskakiwać, (sprette opp vinflasken = otworzyć

flaszkę wina po raz pierwszy); (han spratt opp =

on podskoczył do góry); (sprette ut = pączkować/

rozwijać się (o liściach na wiosnę, o kwiatach)

springe - springer - sprang - sprunget biegać, biec, (springe ut = rozwijać

się prędko); (springe fram =

wystawać/sterczeć); wyłaniać się,

wynurzać się

spørre - spør - spurte - spurt pytać, zapytać, (spørre ut = wypytać)

stige - stiger - ste(i)g - steget wzrastać, podnosić się, wznosić

się, podwyższać, (stige opp =

wchodzić/podnosić się do góry;

(stige ned = schodzić/znosić się w

dół); wkroczyć/wejść (en sjømann

steg i land = marynarz wkroczył

/wszedł na ląd)

stikke - stikker - stakk - stukket kłuć, ukłuć, ukąsić, użądlić, (stikke

av = uciec); (stikker dypt =

głęboko zakorzeniony/silnie

zakorzeniony)

stjele - stjeler - stjal - stjålet kraść, ukraść, (bestjele = okraść);

(rundstjele = całkiem/dokładnie

okraść)

strekke - strekker - strakk - strukket rozciągać, wyciągać, napinać,

naprężać, naciągać

stri(de) - strider - stre(i)d/stridde - stridd trudzić się, z trudem coś robić,

walczyć, borykać się (z czymś),

przeciwstawiać się (det strir mot

min overbevisning = jest to

przekorne [przeciwne, przeciwstawne] mojemu przekonaniu)

stryke - stryker - strøk/strøyk - strøket prasować, głaskać, przekreślać,

nie zdać (np. egzaminu)

stå - står - sto(d) - stått stać, zdać egzamin; (stå opp =

wstawać); (gå i stå = zatkać się/

nie wiedzieć co dalej mówić);

(få/ha stå = dostać/mieć erekcję)

sverge - sverger - svor/sverget - svoret/sverget przysięgać się, przeklinać,

kląć

svi - svir - sve(i)d/svidde - svidd piec, przypalić coś, cierpieć (han

får svi for dette - ucierpi za to)

svike - sviker - sve(i)k - sveket zdradzić, oszukać, zawieść,

zawodzić
syn(e)s - syn(e)s - syntes - syntes sądzić, wydawać się

synge - synger - sang - sunget śpiewać

synke - synker - sank - sunket zanurzyć, zatopić, zatapiać, tonąć,

upaść, spaść, padać, opadać,

obniżyć się, zmniejszać się,

(prisene på husene sank den siste

neden = ceny domów

spadły/obniżyły się w ostatnim

miesiącu), iść w dół

ta - tar - tok - tatt wziąć, brać

telle - teller - telte/talte - telt/talt liczyć, rachować, obliczać

tigge - tigger - tagg - tigget żebrać




tre - trer - trådte - trådt kroczyć, chodzić, (tre inn = wkroczyć/wejść);

(tre ut = wyjść/wykroczyć); nawlekać (tre en

l = nawlekać igłę)

treffe - treffer- traff - truffet trafić, spotkać, (treffe på =

napotkać)

trekke - trekker - trakk - trukket ciagnąć, (trekke fra = odciągnąć,

odejmować (jedną liczbę od

drugiej); (trekke ut = wyciągnąć,

wyrwać); (trekke tilbake = cofnąć)

tvinge - tvinger - tvang - tvunget zmusić, zmuszać

velge - velger - valgte - valgt wybrać, wybierać

vike - viker - ve(i)k - veket odchylać się, uchylać się, ustąpić,

ustępować, (vike til side = zejść na

bok); (vikeplikt = obowiązek

udzielenia pierwszeństwa)

ville - vil - ville - villet chcieć, pragnąć, wymagać, wyraz

wskazujący na czas przyszły

stojącego po nim czasownika

(hun vil nok angre på det = będzie

ona tego żałować)

vinne - vinner - vant - vunnet wygrać, zdobyć

vite - vet - visste - visst wiedzieć, (få vite = dowiedzieć się)

vri - vrir - vre(i)d - vridde - vridd kręcić, obracać, przekręcać,

wykręcać

re - er - var - vært być, (er = jest/jestem/jesteś … itd),

czuć, węszyć, (bli værende =

zostać nadal/być nadal); (det er =

to jest); (hvordan er det med deg

= jak się masz/jak jest z tobą)

1



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
czasowniki nieregularne lista podstawowa
Angielskie czasowniki nieregularne lista podstawowa
Angielskie czasowniki nieregularne lista dla zaawansowanych
angielskie czasowniki nieregularne lista podstawowa
Lista czasowników nieregularnych
lista czasowników nieregularnych niemieck
LISTA CZASOWNIKÓW NIEREGULARNYCH
lista trzech form czasowników nieregularnych
ANGIELSKIE CZASOWNIKI NIEREGULARNE IRREGULAR VERBS LISTA(1)
czasowniki nieregularne wymowa lista
Lista czasowników nieregularnych
Czasowniki nieregularne
czasowniki nieregularne, gramatyka
czasowniki nieregularne
Czasowniki nieregularne w jez Ang Infinitive

więcej podobnych podstron