137 gaz kum lum dakum break the neck, beat


There are moments when the cut and paste process of Akkadian scribes becomes so transparent that it is impossible to deny it. Whenever the scribes felt too confident that they could not be beaten in their game, they put their guard down and made terrible mistakes. One of these crucial moments was the equalisation of the ideograms 0x01 graphic
kum  = 0x01 graphic
lum corresponding to Semitic verbs ha-ša-lum = da-kum respectively.

dâku  [GAZ : 0x01 graphic
 ]  (vb. ū)

G. to kill ; to beat, strike Gt. to fight each other Š. to make s.o. kill s.o. N. to be killed, executed

Variants : duāku

Comparison with other Semitic languages :

Arabic : dq  دق "break [the neck]"

dakāku (1)

[Feeding → Cooking]

1) to crush (in a mortar with a pestle) , to gring up (edibles or drugs) in a mortar , to pound with a pestle ; 2) to crowd (about) ;

Cf. dakkukūtu, madakku

dakkukūtu  (Ur III)

[Feeding → Food]

0x01 graphic
 : name of an edible commodity

See also : dakkukūtu, madakku, dakāku (1)

madakku  (madāku)

[Feeding → Cooking]

1) 0x01 graphic
 : a wooden mortar (for crushing ingredients) [kak madakku] : a pestle 2) part of a loom

See also : dakāku (1), dakkukūtu

dakāku (1)

[Feeding → Cooking]

1) to crush (in a mortar with a pestle) , to gring up (edibles or drugs) in a mortar , to pound with a pestle ; 2) to crowd (about) ;

Cf. dakkukūtu, madakku

GUM

0x01 graphic

gaz2

gaz [KILL].

gum

gum [CRUSH].

kum

(see full listing)

naĝa4 (naga4)

naĝa [MORTAR](ĝešnaĝa4).

qum

(see full listing)

Full listing.

Also: gas2, gu8, kas6, ku13, kun3, qu, ša9, šaqu3.

LUM

0x01 graphic

gum2

gum [CRUSH].

gum [LAME].

gum [MANGE].

gun5

gunu [SPECKLED].

guz

guz [TUFTED].

hum (humu)

hum [PARALYZE].

hum [SNAP].

lamx(LUM)

lam [FLOURISH].

lum (luma lumu)

lug [TWIST].

lum [EXCREMENT].

lum [FRUIT].

lum [VESSEL] (duglum).

num2

(see full listing)

Full listing.

Also: egir5, eĝir5, gamx(LUM), gu15, gud6, gumu, hu5, hus, huz, kunx(LUM), kuĝx(LUM), kus2, kuş2, lu4, nim4, nu4, qum3.

gum [CRUSH] (18x: ED IIIb, Old Babylonian) wr. gum; gum2 "to crush"

[1]

0x01 graphic

gum

[2]

0x01 graphic

gum2 (guz)

12 distinct forms attested; click to view forms table.

1. to crush (18x/100%)

~ LEX/ED IIIb/Ebla [[gum]] = KUM Ebla Sign List 17. unknown/Old Babylonian/Tell Hammam et-Turkman [[gum]] = gu-um = KUM = ha-ša-lum Studio Historiae Ardens, 289-291 i 9;[[gum]] = = = he-su-u2 Studio Historiae Ardens, 289-291 i 10; [[gum]] = = = da-kum Studio Historiae Ardens, 289-291 i 11.

~ kud[fish]LEX/Old Babylonian/Nippur al-kum-[ma ku6] OB Nippur Ura 4 Seg.6, 73'.

See: ĝešnimbar gum.

See ETCSL: gum=to crush; guz=to be crushed.

We can see that the Semitic scribe chopped two Semitic verbs:

ha-ša-lum 

da-kum 

in order to create two Sumerian phonetic values for the meaning crush and then the scribe equalized these phonetic values as if they were etymologically related. We can see that these equalisation is completely arbitrary and the only link between the two is the fact that Sumerian is simply rubbish, a junkyard where you mix parts of different cars and then call it a vehicle. Sumerian is a trash language because it was created out of thin air. Nobody spoke Sumerian and every scribe created his own Sumerian variant.

The equalisation ha-ša-lum = da-kum > -lum = -kum is the most spectacular find of all Sumerian verbs because it shows the futility of the effort to create a Sumerian grammar. It is the final proof that Sumerian grammar simply does not exist.

Finally the scribe created another Sumerian arbitrary verb

:

gaz [KILL] (402x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. gaz; gaz2; kaz8 "to kill, slaughter; to grind, grate; to beat; to thresh (grain); to execute, impose a death sentence; to break" Akk. dâku; habātu; hašālu; kaşāşu; pa'āşu;šagāšu

See zu gaz[chew].

[1]

0x01 graphic

gaz

[2]

0x01 graphic

gaz2

[3]

0x01 graphic

kaz8

77 distinct forms attested; click to view forms table.

1. to kill, slaughter (401x/100%)

~ LEX/Old Babylonian/Nippur a-zar gaz OB Kagal 499; [[gaz]] = = = da-a-ku-um OB Aa 608:2; [[gaz]] = = = ma-ha-a-şum OB Aa 608:3. LEX/unknown/unknown [dug] nam#-geme!?-a-ni-še3 in#-gaz CBS 01862 r ii 3'. ELA/ED IIIb/unknown 1(aš@c)!? mud3 i3-luhgaz-za Nik 1, 264 o i 5. ELA/Old Akkadian/Adab lu2# mu-gaz Adab 0885+1062 6; sar# gaz-še3 al-ak Adab 1095 3. ELA/Ur III/Drehem 3(diš) sa sum gaz AUCT 1, 531 2; 1(diš) uduniga lugal-e gir2-ta in-gaz JCS 10, 028 05 6; igi lugal-še3 ba-gaz MVN 05, 122 2.ELA/Ur III/Girsu 2(barig) 1(ban2) 1(diš) 2/3(diš) sila3 3(diš) gin2 u2-tir gaz Amherst 069 o ii 20; še-lu2 gaz Amherst 069 r i 2; 2(aš) [...] gur# gazi gaz Amherst 069 r i 6. ELA/Ur III/Nippur uruda LAGAB gaz BE 03/1, 073 2; gaz-da Fs.Finkelstein, 159 9; [...] x sum# gazNATN 825 5. ELA/Ur III/Umma [1(u)] sa sum gaz Aegyptus 27, 25 21 i 17; [ŠU+LAGAB]1(u) sa sum gaz Aegyptus 27, 25 21 ii 16; ŠU+LAGAB# 1(u) 6(diš) sa sum gaz Aegyptus 27, 25 21 r i 23. ELA/Ur III/Ur 1(ban2) [zi3] gaz UET 3, 0073 4; 5(ban2) zi3 gaz UET 3, 0073 2; gaz na4 [...] UET 3, 0290 2; gešeme sig-ga ba-gaz UET 3, 0292 6; 2(diš) gin2na4gug za3 gaz-bi UET 3, 0419 2; ba-ab-gaz UET 3, 0686 7. ELA/Ur III/unclear[ŠU+LAGAB ...] 3(diš) sila3 [...] gaz!? gur AAS 200 r ii 13; [ŠU+LAGAB ...] numun [...]gaz!? gur AAS 200 r ii 14; [1(barig) 4(ban2) ...] 3(diš) sila3 sum gaz 1(barig) 4(ban2)-taMVN 13, 696 3; gešgiri3-a-ni in-gaz!(KUM) Akkadica 117 016 O.120 9. ELA/Ur III/unknown 1(diš) kuš udu zi3 KA gaz YOS 15, 181 2. ELA/Early Old Babylonian/unknownku3 kušEDIN-a-ba gaz-de3 ba-an-gar BIN 09, 274 2. unknown/Old Babylonian/Tell Hammam et-Turkman [[gaz]] = ga-az = GAZ = da-kum Studio Historiae Ardens, 289-291 i 12; [[gaz]] == = ma-ha-şum Studio Historiae Ardens, 289-291 i 13; [[gaz]] = = = ha-şa-şum# Studio Historiae Ardens, 289-291 i 14; [[gaz]] = = = pa-la-qum# Studio Historiae Ardens, 289-291 i 15. unknown/Old Babylonian/unknown in-gaz# IM 070209 o iii 3; in-gaz# IM 070209 o iii 4.unknown/ED IIIb/Girsu e-gaz TIM 09, 094 11'; 2(aš@c) mud3 gaz-gaz-za DP 488 o ii 2;gešgag ka-ka-na še3-gaz RTC 016 r ii 2. unknown/ED IIIb/unknown e-gaz DP 031 4.unknown/Old Akkadian/unknown 3(ban2@c) gu2-an-gaz Bridges p. 450 5; na-ne-gaz-e MCS 9, 252 7. unknown/Ur III/Girsu mun al-gaz-še3 BM Messenger 239 2; 3(ban2) sum gazSAT 1, 259 3; 5(diš) kilib sum gaz*? SAT 1, 363 1. unknown/Ur III/Umma 2(ban2) 6(diš)5/6(diš) sila3 5(diš) gin2 sum gaz AR RIM 07 13 8; 1(ban2) 5/6(diš) sila3 4(diš) gin2naga gaz AR RIM 07 13 9; 1(diš) sila3 igi-sag sum gaz Hirose 322 5. unknown/Ur III/unclear 1(barig) 4(ban2) 5(diš) sila3 sag sum gaz DoCu 263 1. unknown/Old Babylonian/Nippur dug nam-geme2-ni-še3 in#-gaz SAOC 44, 53 5; dug nam-geme2-ni-še3 in#-gaz SAOC 44, 53 5.

See: dug gaz; ĝešnimbar gaz; ĝiri gud gaz; kuš peš sila gaz; peš dug sila gaz; sila gaz; tukul gaz.

2. to grind, grate (1x/0%)

~LEX/Old Babylonian/Nippur [[gaz]] = ga-az = KUM׊E = pa-ha-şu2-um OB Aa 608:1.

3. to beat

4. to thresh (grain)

5. to execute, impose a death sentence

6. to break

Akk. dâku "to kill; to beat"; habātu "plunder"; hašālu; kaşāşu "to grind, grate"; pa'āşu; šagāšu "to kill, slaughter".

[2002] J. Hoyrup, Lengths Widths Surfaces 31; 44.

[1995] R. Englund, OrNS 64 395-396 n41.

[1994] M. Civil, Farmer's Instructions 95.

[1993] M. Civil, St Hallo 78 n20.

See ETCSL: gaz=to strike (dead).

Sumerian gaz was created after the scribe chopped the Akkadian verb kaşāşu "to grind, grate" into several parts.

gaşaşu 
tukur [CHEW] wr. tukur2; tukur; tukur3 "to chew, gnaw; to shear, pluck wool" Akk. gaşaşu; kasāsu; sepû siki

gaşāşu 
guruš bur [UNMNG] wr. guru5-uš bur2; gur5-ru-uš bur2; guru5 bur2 "?" Akk. gaşāşu 
zu du [BITE] wr. zu2 du3 "to bite" Akk. gaşāşu 
zu gaz [CHEW] wr. zu2 gaz "to chew" Akk. gaşāşu 
zu rah [BITE] wr. zu2 ra "to bite" Akk. gaşāşu 
zu sud [BITE] wr. zu2 sud2 "to bite" Akk. gaşāşu

Proto-Semitic: *gVzVr-

Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology

Meaning: 'eat, munch'

Hebrew: gzr

Meaning: 'food (for a journey)'

Hausa: gùzurī < Arab?

Proto-Semitic: *gVzVw-

Meaning: 'tumor'

Tigre: gǝzwa 'tumor'

Tigrai (Tigriñña): gǝzwa 'cancer tumor'

Proto-Semitic: *gVzim-

Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology

0x01 graphic

Meaning: 'cut'

Hebrew: gzm

Arabic: gzm [-i-]

Notes: Cf. Arab gd_m id.

Meaning: 'cut'

Izayan: gezzem

Qabyle (Ayt Mangellat): egzem

Proto-Semitic: *gVz-

Meaning: kind of bird of prey

Hebrew: PB. gaz (gas) 'name of a bird of prey, supposed to be falcon' [Ja. 228]

Judaic Aramaic: gazzā (bar gazzā) id. [ibid.], [Levy WTM I 316]. Sam. gaz 'a bird' [Tal 139]

Geʕez (Ethiopian): gʷǝzā, guzā 'bird of prey, falcon, hawk' [LGz. 210]

Amharic: gʷǝza 'a kind of hawk' [K 2029]

Notes: [LGz. 210]: Gez., Amh., Hbr. pB., Jud.

Proto-Semitic: *gwz 1, 2 ~ *gzʔ 3 ~ *gVzz- 4 ~ *gizz- 5

Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology

Meaning: 'tend, drive cattle to the watering-place; drive (beasts of burden)' 1, 'give money' 2, 'own, possess, govern' 3, 'cattle' 4, 'clip; fleece' 5

Akkadian: gazāzu 'sheer (sheep and goats) OAkk on CAD G 59, gizz- 'clip'

Hebrew: gēz 'fleece (of sheep)', gizzā 'fleece, wool'

Syrian Aramaic: gezzā 'tonsura', gezzǝtā 'vellus' руно, снятая шерсть Br 111

Mandaic Aramaic: gyztʔ 'fleece, wool'

Arabic: ǯzz 'couper le poil, les cheveux, la laine, etc.; tondre (les moutons)' BK 1 285; cf. ǯwz 'aller, marcher; passer, traverser; conduire des bêtes de somme, des montures pour quelqu'un; abreuver les bestiaux, les conduire à l'eau' BK 1 353, IV 'donner à qqn telle ou telle somme d'argent' 354, cf. ʔal-ǯawzāʔ- 'brebis noire, dont le milieau du corps est blanc' 355

Geʕez (Ethiopian): gāz, gāzā, gizān 'treasury, wealth, money' LGz 210 ("<Gr. gaza; also occurs in Aram.-Syr. gazzā going back to Median ganza"), cf. ʔǝgziʔ 'master'

Tigre: gäzʔa 'possess, dominate',

Tigrai (Tigriñña): gäzʔa 'possess, buy'

Amharic: gäzza 'possess, buy, govern'

Argobba: gäzza 'possess, buy, govern', gīzi 'cattle, money' LGur 305

Gafat: gäzzä 'master'; gǝzzä 'cattle, money'

Harari: gäzaʔa 'master'

East Ethiopic: Wol Zw gǝzat, Sel gǝzāt 'cows, domestic animals, cattle' LGur 306

Gurage: *gäza 'own, possess, govern, etc.' LGur 304; Muh Gog Sod gǝzz 'cows, domestic animals, cattle', Sod. gǝzzoday 'shepherd' ibid. 305



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Break The Ice23
Fred Saberhagen Dracula 09 A Sharpness on the Neck
Fred Saberhagen Dracula 09 A Sharpness on the Neck
Who s Pulling Your Strings (How To Break The Cycle Of Manipulation And Regain Control Of Your Lif
Steve Smith Drumset Technique & History of the US beat
Lum Eisenman The home winemakers manual id 2
137 Mamas And The Papas Dream A Little Dream Of Me
Lum Eisenman The home winemakers manual id 2
14 The Doors Break On Through
freedom for ireland heather on the hill larks neck ireland forever
Jack Neck and The Worrybird Paul Di Filippo
Food and eating In the kitchen (137)
Ellen Ginsberg Dreamcatcher 3 Jacob at the Break of Dawn
The Home Winemakers Manual Lum Eisenman
Penier, Izabella The Black Atlantic Zombie National Schisms and Utopian Diasporas in Edwidge Dantic
break down the world
137 Mamas And The Papas Dream A Little Dream Of Me

więcej podobnych podstron