Biagio Antonacci - In una stanza quasi rosa
Guarda siamo soli in questa stanza
eppure c'č qualcuno che ci guarda
senti non ne senti di rumori
eppure c'č qualcosa che si muove
bacia quello che sa giŕ di te
e spegni questa luce troppo forte
bello sto viaggiando a mille allora
con te in una stanza quasi rosa
Qui nessuno puň dividere
quello che ha voluto Dio
qui nessuno puň decidere per noi
accarezzami senza vergogna
ridi pure se ti vŕ
e vedrai che primo o poi lo farai
fuori da qui
senza paura e con il sole senza
piů occhi da evitare
senza paura e con il sole con
il coraggio di chi vuole
Guarda questo amore
si fa grande e ci fa stare stretti in questa stanza
allora fuori, rivestiamoci e poi fuori
e diamo luce a tutti i nostri sogni
sotto questo cielo azzurro coraggio
piů nessuno toglierŕ
la mia mano dalla mano tua
vedrai
senza paura e con il sole
piů occhi da evitare
senza paura e con il sole con
il coraggio di chi vuole
Guarda siamo soli in questa stanza
Eppure c'č qualcuno che ci guarda
Senti non ne senti di rumori
Eppure c'è qualcosa che si muove
Bacia quello che sa già di te
E spegni questa luce troppo forte
Bello sto viaggiando a mille allora
Con te in una stanza quasi rosa
***
Spójrz, jesteśmy sami w tym pokoju
Albo jest jeszcze ktoś, kto nas obserwuje/patrzy na nas
Posłuchaj, nie słyszysz hałasów
Albo jest coś, co się porusza
Pocałuj tego, który wie już o tobie (?)
I wyłącz to zbyt mocne/ostre światło
Pięknie, więc podróżuję tysiącami ???
Z tobą w pokoju prawie różowym
Qui nessuno può dividere
Quello che ha voluto Dio
Qui nessuno può decidere per noi
Accarezzami senza vergogna
Ridi pure se ti va
E vedrai che prima o poi lo farai
Fuori da qui
***
Tutaj nikt nie może rozdzielić
Tego, czego chciał Bóg
Tutaj nikt nie może zadecydować za nas
Pieść mnie bez wstydu
Śmiej się także, jeśli chcesz/ci pasuje
I zobaczysz, że wcześniej czy później zrobisz to
Na zewnątrz (poza tym pokojem)
Senza paura e con il sole
Senza più occhi da evitare
Senza paura e con il sole
Con il coraggio di chi vuole
***
Bez strachu i ze słońcem
Bez kolejnych oczu do unikania
Bez strachu i ze słońcem
Z odwagą...?????
Guarda questo amore si fa grande
E ci fa stare stretti in questa stanza
Allora fuori, rivestiamoci e poi fuori
E diamo luce a tutti i nostri sogni
Sotto questo cielo azzurro coraggio
Più nessuno toglierà
La mia mano dalla mano tua
Vedrai
***
Spójrz, ta miłość powiększa się/rośnie
I sprawia, że jest nam ciasno w tym pokoju
Więc wyjdźmy na zewnątrz, ubierzmy się i potem wyjdźmy
I dajmy światło wszystkim naszym marzeniom/snom
Pod tym błękitnym niebem odwagi
Nikt już nie odbierze
Moja dłoń za twoją
Zobaczysz
Senza paura e con il sole
Senza più occhi da evitare
Senza paura e con il sole
Con il coraggio di chi vuole
***
Bez strachu i ze słońcem
Bez kolejnych oczu do unikania
Bez strachu i ze słońcem
Z odwagą ... ?????