Filozofia Chin Dr Orzechowski 9 05 1998 doc


Wykład Filozofia Chin - dr Andrzej Orzechowski 9.05.1998

Filozofia Chin

Poczucie obcości względem kultury chińskiej wzrasta bardziej niż w przypadku Indii. Przyczyny:

  1. Języki indoeuropejskie są językami z naszego kręgu kulturowego, chiński - nie

  2. Kultura ta jest odległa w sensie geograficzno - historycznym

Chiny - maksymalna egzotyka w porównaniu do Indii. Chińska kultura jest w radykalny sposób odmienna od naszej.

Do II w. n. e. mamy do czynienia z istnieniem perfekcyjnie strzeżonego laboratorium kulturowego Chin. Bardzo dobra izolacja kulturowa. Ameryka Płd. była też taką kulturą ale „aliteracką”, a Chiny miały przekazy nieustne, pisemne.

Bogata literatura chińska z okresu presokratycznego.

Bardzo egzotyczny jest język chiński - nie przypominający schematu indoeuropejskiego.

Kultura klasyczna Chin (mniej więcej) - do 221 r. n. e. (koniec dynastii Chan). Od III wieku n. e. Chiny zaczynają „eksportować” swoją kulturę (koniec „laboratorium” - izolacji kulturowej). Izolacja kulturowa Chin charakteryzowała się oficjalnym ignorowaniem obcych wpływów.

Język chiński:

Zdecydowanie inne pojęcie języka niż to ma miejsce w językach zachodnich. Czym język jest? Wg Arystotelesa np. o ile coś jest językiem to jest w jakiś sposób podobny do Greki. W Chinach brakuje takich cech języka, które my moglibyśmy uznać jako konstytutywne. Przy przekładach klasyki na języki współczesne mamy do czynienia z różnymi interpretacjami tłumacza. „Każdy tłumacz jest zdrajcą” - nie ma symetrii między oryginalnym tekstem a przekładem, ale nie sposób nie być zdrajcą (różne właściwości języka).

Nie istnieją nawet odległe analogie leksykalne europejski - chiński. Wymuszanie takich analogii powoduje fałszowanie chińskich tekstów. W języku chińskim nie ma czasów, rodzajów, liczb gramatycznych np.: w języku chińskim zdaniem jest złożenie człowiek + iść (daje to dużo możliwości interpretacji w języku polskim np. człowiek szedł, człowiek zaszedł, przyszedł, pójdzie etc.). Tłumaczenie tekstów chińskich będzie zatem tłumaczeniem z kontekstów. Język chiński jest o wiele bardziej zanurzony w kontekście niż jakikolwiek europejski. Wybierając podczas tłumaczenia jedną z wersji postępujemy w sposób arbitralny - podmiotowy. Wtedy zawężamy znaczenie.

Język chiński nie sprzyja nastawieniu platońskiemu czy arystotelesowskiemu. Jest raczej antyplatoński. Np. trudno by było powiedzieć Chińczykowi, że sprawiedliwość ma jakiś desygnat.

Trudności z tekstami filozoficznymi:

W tradycji europejskiej mamy do czynienia z przeciwstawieniem wiedza - umiejętność.

„wiedzieć”/„wiedza” - „umieć”/„potrafić”

episteme - techne

knows be able/can

W oryginalnym tekście chińskim żadnej takiej opozycji nie ma. Zarówno wiedzieć jak i umieć jest symbolizowane przez jeden symbol. Dlatego przekłady mogą w dużym stopniu zakłamywać tekst. Jest to nieuniknione, ale to jest warunek istnienia przekładów.

Kolejna przykładowa trudność: wyraz prawda.

Z dialogów konfucjańskich: przekład: „słowa muszą być zgodne z prawdą” (muszą jej odpowiadać) - w oryginalnym chińskim mamy: „słowa muszą być w zgodzie, muszą odpowiadać”.

Prawda (europejska) odpowiada np.: ok. 30 amorficznych (nie uformowanych w jedną semantyczną całość). Nie ma sensu ogólnego, pewnego podstawowego sensu słowa prawda. 30 oddzielnych słów dotyczy prawdy semantycznej.

2



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Materialy od dr piotrowskiej 05 06 08 r
05 1998 43 49
przykładowe pytania do egzaminu - filozofia, Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie ul. Rakowicka, Uniwe
Filozofiaa wykłady dr Springer, Szkoła - studia UAM, resocjalizacja semestr 1 (rok 1), Filozofia dr
Filozofia - zagadnienia dr Małgorzata Marszałek
Dr House s 05 (2008 2009)
ćw 14 05 2007 doc
Gry i zabawy z siatkówką 19 05 2004 doc
Gimnastyka doskonalenie przewrotu w tył i przod13 05 2004 doc
Finanse publiczne i prawo finansowe – dr J Stankiewicz 05 12 04r
~$nspekt dr tabor geografia polityczna doc
PAiR WYKŁAD IV 10 05 2011 doc
Materialy od dr piotrowskiej 05 06 08 r
July 1998 doc
05 P ATEW DOC
cwiczenia 8 8 05 2008 doc
~$ 05 42 doc

więcej podobnych podstron