O drogę zapytamy:
Entschuldigung, wie komme ich zu ... ?
[entszuldigung, wi kome iś zu ...]
Przepraszam, jak dojdę do...
zu + der = zur
Przykłady:
Entschuldigung, wie komme ich zur Post?
[entszuldigung, wi kome iś cur post?]
Przepraszam, jak dojdę na pocztę?
Entschuldigung, wie komme ich zur Schule?
[entszuldigung, wi kme iś cur szule?]
Przepraszam, jak dojdę do szkoły?
Entschuldigung, wie komme ich zur Bank?
[entszuldigung, wi kome iś cur bank?]
Przepraszam, jak dojdę do banku?
Entschuldigung, wie komme ich zur Polizei?
[entszuldigung, wi kome iś cur policaj?]
Przepraszam, jak dojdę na policję?
Entschuldigung, wie komme ich zur Bäckerei?
[entszuldigung, wi kome iś cur bekeraj?]
Przepraszam, jak dojdę do piekarni?
Entschuldigung, wie komme ich zur Kirche?
[entszuldigung, wi kome iś cur bekeraj?]
Przepraszam, jak dojdę do kościoła?
Entschuldigung, wie komme ich zur Schwimmhalle?
[entszuldigung, wi kome iś cur szwimhale?]
Przepraszam, jak dojdę na basen?
zu + dem = zum
Przykłady:
Entschuldigung, wie komme ich zum Kino?
[entszuldigung, wi kome iś zum kino?]
Przepraszam, jak dojdę do kina?
Entschuldigung, wie komme ich zum Theater?
[entszuldigung, wi kome iś zum teater?]
Przepraszam, jak dojdę do teatru?
Entschuldigung, wie komme ich zum Stadion?
[entszuldigung, wi kome iś zum sztadion?]
Przepraszam, jak dojdę na stadion?
Entschuldigung, wie komme ich zum Krankenhaus?
[entszuldigung, wi kome iś zum krankenhałs]
Przepraszam, jak dojdę do szpitala ?
Entschuldigung, wie komme ich zum Rathaus?
[entszuldigung, wi kome iś zum rathałs]
Przepraszam, jak dojdę do ratusza ?
Entschuldigung, wie komme ich zum Markt?
[entszuldigung, wi kome iś zum markt]
Przepraszam, jak dojdę na targ?
Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof?
[entszuldigung, wi kome iś zum banhof]
Przepraszam, jak dojdę na dworzec?
Entschuldigung, wie komme ich zum Schwimmbad?
[entszuldigung, wi kome iś zum szwimbad]
Przepraszam, jak dojdę na basen?
Entschuldigung, wie komme ich zum Museum?
Przepraszam, jak dojdę do muzeum?
Entschuldigung, wie komme ich zum Arbeitsamt?
Przepraszam, jak dojdę do urzędu pracy?
Entschuldigung, wie komme ich zum Klub?
Przepraszam, jak dojdę do klubu?
Przyimek "zu" wiąże się z miejscem, do którego się dochodzi np. do
budynku.
Przyimek "zu" łączy się zawsze z 3 przypadkiem czyli z Dativem.
Podczas poruszania się po mieście ważne są dwa czasowniki:
- sein - być
- sich befinden - znajdować się
Wcześniej pytaliśmy jak dojść w konkretne miejsce. Teraz zapytamy, gdzie
coś się znajduje:
Wo ist ... ? - Gdzie jest ...?
Wo befindet sich ...? - Gdzie się znajduje ...?
SEIN - BYĆ
ich bin wir sind
du bist ihr seid
er ist sie, Sie sind
SICH BEFINDEN - ZNAJDOWAĆ SIĘ
ich befinde mich wir befinden uns
du befindest dich ihr befindet euch
er befindet sich sie, Sie befinden sich
entlang - wzdłuż - stoi po rzeczowniku, łączy się z Akkusativen
eine Strasse entlang gehen - iść wzdłuż ulicy
[ajne sztrase entlag gejen]
einen Weg entlang laufen - biec wzdłuż drogi
[ajnen weg entlag gejen]
kierunki lewo/prawo
links, auf der linken Seite - lewo, w lewo, po lewej stronie
[links, auf der linken zajte]
rechts, auf der rechten Seite - prawo, w prawo, po prawej stronie
[rechts, auf der reśten zajte]
sich rechts halten - zatrzymać się na prawo
[siś rechts halten]
sich links halten - zatrzymać się na lewo
[siś links halten]
rechts abbiegen - skręcić w prawo
[rechts abbigen]
nach rechts abbiegen - skręcić na prawo
[nach rechts abbigen]
links abbiegen - skręcić w lewo
[links abbigen]
nach links abbiegen - skręcić na lewo
[nach links abbigen]
auf der rechten Seite etwas sehen - widzieć coś po prawej stronie
[auf der reśten zajte etwas sztejen]
auf der linken Seite etwas sehen - widzieć coś po lewej stronie
[auf der linken zajte etwas zejen]