VW Golf IV,Bora,JettaIV(1J)


{VW Golf IV / Bora / Jetta IV (1J)} następujących urządzeń sterowania może być zainstalowany w pojeździe:

- Airbag - Poduszki powietrzne
- Bremsenelektronik - Hamulce ABS
- Getriebeelektronik - Przekazanie Electronics
- CAN-Gateway - CAN-Gateway
- Einparkhilfe - Parking pomoc
- Klima-/Heinzungselektronik - Klima-/Heinzungselektronik
- Kombiinstrument - instrument klastra
- Komfortsystem - Comfort System
- Lenksäulenelektronik - Kierownica
- Leuchtweitenregulierung - zakres regulacji
- Motorelektronik - Elektronika silnika
- Navigationssystem (RNS-MCD) - System nawigacji (RNS-MCD)
- Navigationssystem (RNS-MFD) - System nawigacji (RNS-MFD)
- Radiosysteme Generation 5 (alpha, beta, gamma, delta) - Radio Systems Generation 5 (alfa, beta, gamma, delta)
- Radiosysteme Generation 5 (Premium IV, Premium V, Premium VI) - Radio Systems Generation 5 (Premium IV, V Premium, VI Premium)
- Radiosystem (RNS-MCD) (siehe Radio Generation 5) - System radiowy (RNS-MCD) (patrz Generation Radio 5)
- Radiosystem (RNS-MFD) (siehe Radio Generation 5) - System radiowy (RNS-MFD) (patrz Generation Radio 5)
- Soundsystem (DSP) - System dźwięku (DSP)

0x01 graphic

{ Airbag {Poduszki powietrzne } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 15 (Airbag) auswählen STG 15 (poduszki powietrznej) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

Hinweis : Aufgrund der großen Anzahl von möglichen Codierungen stellen Sie bitte eine spezifische Anfrage mit Teilenummer und entsprechendem Index per eMail . Uwaga: Ze względu na dużą liczbę możliwych kodów prosimy o przesłanie szczegółowego zapytania z numerem części i analogiczny indeks za pośrednictwem poczty e-mail .

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 15 (Airbag) auswählen STG 15 (poduszki powietrznej) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

Hinweis : Zum aktivieren/deaktivieren ist je nach Steuergeräte Version auch ein Hardwareseitiger Eingriff in das Airbagsystem notwendig. Je nach Fahrzeugtyp bzw. Modell müssen nicht alle Kanäle verfügbar sein. Uwaga: Włączenie / Wyłączenie w zależności od urządzeń kontroli wersji, po stronie sprzętu interwencji w system poduszki powietrznej może być konieczne kanałów. Zależności od pojazdu, typu lub modelu, nie wszystkie dostępne.

0 - aktiviert 0 - aktywne
1 - deaktiviert 1 - niepełnosprawnych

-> Kanal 01 (Airbag -Beifahrerseite ) -> Kanał 01 (poduszka powietrzna po stronie pasażera)
-> Kanal 02 (Airbag -Fahrerseite ) -> Kanał 02 (poduszka powietrzna kierowcy, boczne)
-> Kanal 03 (Seitenairbag -Beifahrerseite ) -> Kanał 03 (worek po stronie powietrza po stronie pasażera)
-> Kanal 04 (Seitenairbag -Fahrerseite ) -> Kanał 04 (worek po stronie kierowcy lotniczego stronie)
-> Kanal 05 (Gurtstraffer -Beifahrerseite ) -> Kanał 05 (pas pasażera napinacza)
-> Kanal 06 (Gurtstraffer -Fahrerseite ) -> Kanał 06 (kierowca napinacza pasa po stronie)
-> Kanal 07 (Kopfairbag-Beifahrerseite) -> Kanał 07 (poduszka powietrzna pasażera boczne głowy)
-> Kanal 08 (Kopfairbag-Fahrerseite) -> Kanał 08 (poduszka powietrzna kierowcy head strony)

0x01 graphic

{ Bremsenelektronik {ABS Hamulce } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 03 (Bremsenelektronik) auswählen STG 03 (ABS Brakes) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

03604 03604

ABS ( 1J0907379 D/G - MKB: AHW/AKQ/APE/AGP/AXP) ABS (1J0907379 D / G - MKB: AHW / AKQ / APE / AGP / AXP)

03504 03504

ABS ( 1J0907379 P - MKB: AHW/AKQ/APE7AGP/AXP) ABS (P 1J0907379 - MKB: AHW/AKQ/APE7AGP/AXP)

03504 03504

ABS (MKB: AEH/AKL/APF/AGN/AGU/AQA/ARZ/APK/AQY/AGZ/ATN/AUS) ABS (MKB: AEH / AKL / APF / AGN / AGU / AQA / ARZ / APK / AQY / AGZ / ATN / AUS)

03304 03304

ABS (MKB: AQM/AGR/ALH/AHF/ASV/AJM/ATD/AUY/ARL) ABS (MKB: AQM / AGR / ALH / AHF / ASV / AJM / ATD / AUY / ARL)

03304 03304

ABS (MKB: Mexiko ALH/AHF) ABS (MKB: ALH Meksyk / AHF)

03604 03604

ABS/EDS (1J0907379 E/H - MKB: AHW/AKQ/APE/AGP/AXP) ABS / EDS (1J0907379 E / H - MKB: AHW / AKQ / APE / AGP / AXP)

03504 03504

ABS/EDS (1J0907379 Q - MKB: AHW/AKQ/APE/AGP/AXP) ABS / EDS (1J0907379 Q - MKB: AHW / AKQ / APE / AGP / AXP)

13504 13504

ABS/EDS (MKB: AEH/AKL/APF/AGN/AGU/AQA/ARZ/APK/AQY/AGZ/AQP/ATN/AUS/AUE) ABS / EDS (MKB: AEH / AKL / APF / AGN / AGU / AQA / ARZ / APK / AQY / AGZ / AQP / ATN / AUS / OTH)

03304 03304

ABS/EDS (MKB: AQM) ABS / EDS (MKB: AQM)

13304 13304

ABS/EDS (MKB: AGR/ALH/AHF/ASV/AJM/ATD/AUY/ARL) ABS / EDS (MKB: AGR / ALH / AHF / ASV / AJM / ATD / AUY / ARL)

13504 13504

ABS/EDS (MKB: Mexiko ALH/AHF) ABS / EDS (MKB: ALH Meksyk / AHF)

13504 13504

ABS/EDS (Haldex - 1J0907379 L/AA/AG - MKB: AGN/AGZ/AQP/AGR/AJM/ARL/AUE/ATD/AUY ) ABS / EDS (Haldex - 1J0907379 L / AA / AG - MKB: AGN / AGZ / AQP / AGR / AJM / ARL / AUE / ATD / AUY)

13404 13404

ABS/EDS/ASR (1J0907379 R/J/AF - MKB: AGN/AGU/AQA/ARZ/AQP/AGR/ALH/AHF/ASV/AJM/ARL/AUE/AUY) ABS / EDS / ASR (1J0907379 R / J / AF - MKB: AGN / AGU / AQA / ARZ / AQP / AGR / ALH / AHF / ASV / AJM / ARL / AUE / AUY)

00214 00214

ABS/EDS/ASR/ESP (Haldex) ABS / EDS / ASR / ESP (Haldex)

00241 00241

ABS/EDS/ASR/ESP (elektr. Gasbetätigung / 1J0907379) ABS / EDS / ASR / ESP (elektroniczna kontrola przepustnicy / 1J0907379)

00209 00209

ABS/EDS/ASR/ESP (mech. Gasbetätigung / 1J0907379) ABS / EDS / ASR / ESP (gaz manual / 1J0907379)

10753 10753

ABS/EDS/ASR/ESP (1C0907379 - MKB: AHW/AKQ/APE/AGN/AXP) ABS / EDS / ASR / ESP (1C0907379 - MKB: AHW / AKQ / APE / AGN / AXP)

10241 10241

ABS/EDS/ASR/ESP (1C0907379 - MKB: AEH/AKL/APF/ATN/AUS/AWH) ABS / EDS / ASR / ESP (1C0907379 - MKB: AEH / AKL / APF / ATN / AUS / AWH)

18945 18945

ABS/EDS/ASR/ESP (1C0907379 - MKB: AGU/AQA/ARZ/AQP/AGP/AQM/AGR/ALH/AHF/ASV/AJM/ARL/AUE/ATD/AUY) ABS / EDS / ASR / ESP (1C0907379 - MKB: AGU / AQA / ARZ / AQP / AGP / AQM / AGR / ALH / AHF / ASV / AJM / ARL / AUE / ATD / AUY)

18433 18433

ABS/EDS/ASR/ESP (1C0907379 - MKB: APK/AQY/AGZ) ABS / EDS / ASR / ESP (1C0907379 - MKB: APK / AQY / AGZ)

Steuergerät Grundeinstellung (ABS/EDS/ASR/ESP MK20) Domyślnym ustawieniem Controller (ABS / EDS / ASR / ESP MK20)

STG 03 (Bremsenelektronik) auswählen STG 03 (ABS Brakes) wybierz

Hinweis : Sofern notwendig ist vor der Grundeinstellung ein entsprechender Login durchzuführen. Uwaga: Jeśli to konieczne, odpowiednie dostosowanie podstawowego logowanie do wykonywania wcześniej. An entsprechenden Stellen wird darauf verwiesen. W odpowiednich miejscach jest mowa.

STG Login -> Funktion 11 Zaloguj STG -> Funkcja 11

Login-Code: 40168 Kodeks Login: 40168

STG Grundeinstellung -> Funktion 04 Domyślnie STG -> Function 04

Messwertgruppe 040 (Geber für Längsbeschleunigung -G251-) Zmierzone wartości 040 (dla czujnika przyspieszenia wzdłużnego-G251)
Der Geber für Längsbeschleunigung -G251- wird bei Allradfahrzeugen (4Motion) zB für arbeiten auf dem Rollenprüfstand abgeschaltet. Nadawcę o przyspieszenie wzdłużne-G251 będzie współpracować z napędem na cztery koła (4Motion), na przykład, wyłączyłem na hamowni.
Nach erneutem einschalten der Zündung wird der Geber für Längsbeschleunigung -G251- wieder aktiviert. Po włączeniu zapłonu ponownie na przyspieszenie wzdłużne czujnik G251 aktywowane ponownie.

Messwertgruppe 060 (Geber für Lenkwinkel -G85-) Zmierzone wartości 060 (dla czujnika kąta skrętu-G85)
Fahren Sie eine kurze Strecke mit max. Napęd w niewielkiej odległości max. 20 Km/h geradeaus, drehen Sie das Lenkrad nach links und rechts mindestens 15°, dann Lenkrad in Geradeausstellung bringen und das Fahrzeug zum Stillstand bringen (das Lenkrad darf nun nicht mehr gedreht werden) . Nun Grundeinstellung durchführen. 20 km / h prosto, skręcić kierownicę w lewo i prawo co najmniej 15 °, kierownicy na prostej, a następnie doprowadzić do zatrzymania pojazdu (kierownicy nie może być obracany). A teraz domyślnie.
Im Anschluss ist die Nullage des Gebers in Messwertblock 4 Wert 1 zu prüfen, der Sollwert liegt zwischen -4.5° und +4.5°. Po zero pozycję czujnika pomiaru wartości blok 4 Wartość 1 jest, aby sprawdzić wartość będzie między -4,5 ° i +4.5 °.
Vor der Grundeinstellung ist ein Login durchzuführen. Przed logowanie domyślnie jest wykonywana.

Messwertgruppe 063 (Geber für Querbeschleunigung -G200-) Zmierzone wartości 063 (dla czujnika przyspieszenia poprzecznego-G200)
Im Anschluss ist die Nullage des Gebers in Messwertblock 4 Wert 2 zu prüfen, der Sollwert liegt zwischen -0.5 und +0.5. Po zero pozycję czujnika pomiaru wartości bloku 4 jest 2 jest zaznaczona, wartość będzie między -0.5 a +0.5.
Vor der Grundeinstellung ist ein Login durchzuführen. Przed logowanie domyślnie jest wykonywana.

Messwertgruppe 066 (Geber für Bremsdruck -G201-) Zmierzone wartości 066 (czujnika ciśnienia hamowania G201)
Im Anschluss ist die Nullage des Gebers in Messwertblock 5 Wert 1 zu prüfen, der Sollwert liegt zwischen -7.0 und +7.0. Po zero pozycję czujnika pomiaru wartości blok 5 Wartość 1 jest, aby sprawdzić wartość będzie między -7.0 a +7.0.
Dabei ist NICHT das Bremspedal zu betätigen. To aby nie nacisnąć pedał hamulca.
Vor der Grundeinstellung ist ein Login durchzuführen. Przed logowanie domyślnie jest wykonywana.

Messwertgruppe 069 (Geber für Längsbeschleunigung -G251-) Zmierzone wartości 069 (dla czujnika przyspieszenia wzdłużnego-G251)
Im Anschluss ist die Nullage des Gebers in Messwertblock 6 Wert 1 zu prüfen, der Sollwert liegt zwischen -0.5 und +0.5. Po zero pozycję czujnika w bloku pomiaru wartości 6, wartość 1 należy brać pod uwagę wartość nominalna wynosi od -0,5 do +0.5.
Vor der Grundeinstellung ist ein Login durchzuführen. Przed logowanie domyślnie jest wykonywana.

Steuergerät Grundeinstellung (ABS/EDS/ASR/ESP MK60) Domyślnym ustawieniem Controller (ABS / EDS / ASR / ESP MK60)

STG 03 (Bremsenelektronik) auswählen STG 03 (ABS Brakes) wybierz

Hinweis : Sofern notwendig ist vor der Grundeinstellung ein entsprechender Login durchzuführen. Uwaga: Jeśli to konieczne, odpowiednie dostosowanie podstawowego logowanie do wykonywania wcześniej. An entsprechenden Stellen wird darauf verwiesen. W odpowiednich miejscach jest mowa.

STG Login -> Funktion 11 Zaloguj STG -> Funkcja 11

Login-Code: 40168 Kodeks Login: 40168

STG Grundeinstellung -> Funktion 04 Domyślnie STG -> Function 04

Messwertgruppe 040 (Geber für Längsbeschleunigung -G251-) Zmierzone wartości 040 (dla czujnika przyspieszenia wzdłużnego-G251)
Der Geber für Längsbeschleunigung -G251- wird bei Allradfahrzeugen (4Motion) zB für arbeiten auf dem Rollenprüfstand abgeschaltet. Nadawcę o przyspieszenie wzdłużne-G251 będzie współpracować z napędem na cztery koła (4Motion), na przykład, wyłączyłem na hamowni.
Nach erneutem einschalten der Zündung wird der Geber für Längsbeschleunigung -G251- wieder aktiviert. Po włączeniu zapłonu ponownie na przyspieszenie wzdłużne czujnik G251 aktywowane ponownie.

Messwertgruppe 060 (Geber für Lenkwinkel -G85-) Zmierzone wartości 060 (dla czujnika kąta skrętu-G85)
Fahren Sie eine kurze Strecke mit max. Napęd w niewielkiej odległości max. 20 Km/h geradeaus, drehen Sie das Lenkrad nach links und rechts mindestens 15°, dann Lenkrad in Geradeausstellung bringen und das Fahrzeug zum Stillstand bringen (das Lenkrad darf nun nicht mehr gedreht werden) . Nun Grundeinstellung durchführen. 20 km / h prosto, skręcić kierownicę w lewo i prawo co najmniej 15 °, kierownicy na prostej, a następnie doprowadzić do zatrzymania pojazdu (kierownicy nie może być obracany). A teraz domyślnie.
Im Anschluss ist die Nullage des Gebers in Messwertblock 4 Wert 1 zu prüfen, der Sollwert liegt zwischen -4.5° und +4.5°. Po zero pozycję czujnika pomiaru wartości blok 4 Wartość 1 jest, aby sprawdzić wartość będzie między -4,5 ° i +4.5 °.
Vor der Grundeinstellung ist ein Login durchzuführen. Przed logowanie domyślnie jest wykonywana.

Messwertgruppe 063 (Geber für Querbeschleunigung -G200-) Zmierzone wartości 063 (dla czujnika przyspieszenia poprzecznego-G200)
Im Anschluss ist die Nullage des Gebers in Messwertblock 4 Wert 2 zu prüfen, der Sollwert liegt zwischen -1.5 und +1.5. Po zero pozycję czujnika pomiaru wartości bloku 4 jest 2 jest zaznaczona, wartość będzie od -1,5 do +1.5.
Vor der Grundeinstellung ist ein Login durchzuführen. Przed logowanie domyślnie jest wykonywana.

Messwertgruppe 066 (Geber für Bremsdruck -G201-) Zmierzone wartości 066 (czujnika ciśnienia hamowania G201)
Im Anschluss ist die Nullage des Gebers in Messwertblock 5 Wert 1 zu prüfen, der Sollwert liegt zwischen -7.0 und +7.0. Po zero pozycję czujnika pomiaru wartości blok 5 Wartość 1 jest, aby sprawdzić wartość będzie między -7.0 a +7.0.
Dabei ist NICHT das Bremspedal zu betätigen. To aby nie nacisnąć pedał hamulca.
Vor der Grundeinstellung ist ein Login durchzuführen. Przed logowanie domyślnie jest wykonywana.

Messwertgruppe 069 (Geber für Längsbeschleunigung -G251-) Zmierzone wartości 069 (dla czujnika przyspieszenia wzdłużnego-G251)
Im Anschluss ist die Nullage des Gebers in Messwertblock 6 Wert 1 zu prüfen, der Sollwert liegt zwischen -1.5 und +1.5. Po zero pozycję czujnika w bloku pomiaru wartości 6, wartość 1 jest niezbędne do rozpatrzenia wartość nominalna wynosi od -1,5 do +1.5.
Vor der Grundeinstellung ist ein Login durchzuführen. Przed logowanie domyślnie jest wykonywana.

0x01 graphic

{ CAN-Gateway {CAN-Gateway } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 19 (CAN-Gateway) auswählen STG 19 (CAN-Gateway) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

+00001 - Automatikgetriebe (bis MJ 2001) +00001 - Automatyczna skrzynia biegów (do MY 2001)
+00002 - Bremsenelektronik +00002 - ABS Hamulce
+00004 - Airbag +00004 - Airbag

0x01 graphic

{ Einparkhilfe {Pomocy Parking } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 76 (Einparkhilfe) auswählen STG 76 (parkowania) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

?xxxx : Anhängevorrichtung ? Xxxx: Hak

0 = ohne Anhängevorrichtung 0 = bez zaczepu
1 = mit Anhängevorrichtung 1 = z zaczepem

x?xxx : Getriebevariante ? X xxx: wariant Przekazanie

0 - Schaltgetriebe 0 - Manual
1 - Automatikgetriebe 1 - Automatyczne

xx?xx : Funktionsbestätigung xx: xx funkcjonalne potwierdzenie

0 - deaktiviert 0 - wyłączone
1 - aktiviert (Standard) 1 - włączony (domyślnie)

xxx?x : Karosserievariante xxx: x Styl nadwozia

0 - Limousine 0 - Limousine
1 - Stufenheck 1 - Sedan
2 - Variant 2 - Variant

xxxx? : Fahrzeugtyp xxxx: rodzaju pojazdu,

3 - Golf/Bora 3 - Golf / Bora
4 - Passat 4 - Passat

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 76 (Einparkhilfe) auswählen STG 76 (parkowania) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 01 (Lautstärke-Warnsummer) -> Kanał 01 (buzzer objętości)
Die Laustärke lässt sich von 0 bis 10 einstellen, der Wert kann direkt Während der Eingabe überprüft werden, indem dabei der Rückwärtsgang eingelegt wird. Standardwert: 04 Poziom głośności można ustawić 0-10, wartość może zostać sprawdzona w wejście bezpośrednio podczas gdy włączony jest bieg wsteczny. Domyślna wartość 04

0x01 graphic

{ Klima-/Heizungselektronik {Klima-/Heizungselektronik } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) auswählen STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

?xxxx : Kompressorvariante ? Xxxx: doładowaniem

0 - intern geregelt 0 - wewnętrznie regulowane
1 - intern geregelt mit Temperaturfühler nach Verdampfer 1 - wewnętrznie regulowane z czujnika temperatury parownika
2 - extern geregelt über Magnetventil 2 - zewnętrznie sterowane przez zawór

x?xxx : Fahrzeugvariante ? X xxx: Variant pojazdu

1 - VW Golf (1J) 1 - VW Golf (1J)
2 - VW Passat (3B - bis MJ 1999) 2 - VW Passat (3B - do MY 1999)
3 - VW New Beetle (1C/9C) 3 - VW New Beetle (1C/9C)
4 - VW Polo (6N) 4 - VW Polo (6N)
5 - VW Passat mit L-Klappe (3BG - ab MJ 2000) 5 - VW Passat z L-zaworowy (3B - od MY 2000)
6 - VW Lupo (6E/6X) 6 - VW Lupo (6E/6X)
7 - VW Passat W8 (3B) 7 - VW Passat W8 (3B)
8 - VW Golf Cabrio (1E) 8 - VW Golf Cabrio (1E)

xx?xx : Ländervariante xx: xx wersja kraju

0 - Rest der Welt 0 - Reszta Świata
1 - Japan 1 - Japonia
2 - USA 2 - USA

xxx?x : Motorkühlung xxx: x chłodzenie silnika

0 - ohne Kennfeldkühlung 0 - brak map chłodzenia
1 - mit Kennfeldkühlung 1 - z charakterystycznym dziedzinie chłodzenia

xxxx? : Ausstattungsvariante xxxx: wariant wyposażenia

0 - mit Außentempraturanzeige 0 - z Außentempraturanzeige
1 - ohne Außentemperaturanzeige 1 - bez Wskaźnik temperatury zewnętrznej

Steuergerät Grundeinstellung Domyślnie Controller

STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) auswählen STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) wybierz
STG Grundeinstellung -> Funktion 04 Domyślnie STG -> Function 04

Hinweis : Eine Grundeinstellung ist notwendig, wenn das Steuergerät für Climatronic ersetzt bzw. neu codiert wurde sowie wenn Stellmotoren ersetzt worden sind. Uwaga: Domyślnym ustawieniem jest konieczne, jeśli urządzenie sterowania Climatronic został zastąpiony lub ponownie kodowany i kiedy siłowniki zostały zastąpione.

Vorraussetzung : Der Fehlerspeicher des Steuergerätes für Climatronic muss leer sein (außer Fehler "Grundeinstellung nicht durchgeführt"). Warunek: Błąd kontroli jednostkę Climatronic musi być puste (z wyjątkiem błąd "Nie zaimplementowano default").

Messwertgruppe 000 Reading Group 000

Die einzelnen Stellmotoren werden nun angesteuert, die Grundeinstellung ist erfolgreich beendet wenn alle Rückkopplerwerte 0 anzeigen. Poszczególne elementy wykonawcze są wtedy aktywne, domyślne ustawienie jest zakończone, jeżeli wszystkie wyświetlenia Rückkopplerwerte 0.

0x01 graphic

{ Kombiinstrument {Tablica przyrządów } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 17 (Kombiinstrument) auswählen STG 17 (zegarów), wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

??xxx : Mehrausstattungen (bis MJ 2003) ? Xxx: Wyposażenie (do MY 2003)

+00 - keine extra Optionen +00 - Bez dodatkowych opcji
+01 - Bremsbelagverschleißanzeige +01 - Wskaźnik zużycia klocków hamulcowych
+02 - Sicherheitsgurtwarnanzeige +02 - Ostrzeżenie Seat wskaźnik pas
+04 - Wischwasserstandswarnanzeige +04 - Płynu do spryskiwaczy wskaźnik ostrzegawczy poziomu
+16 - Navigation/Radio +16 - Nawigacja / Radio

??xxx : Mehrausstattungen (ab MJ 2004) ? Xxx: Wyposażenie (od MY 2004)

+00 - keine extra Optionen +00 - Bez dodatkowych opcji
+01 - Bremsbelagverschleißanzeige +01 - Wskaźnik zużycia klocków hamulcowych
+02 - Sicherheitsgurtwarnanzeige (Version 3) +02 - Ostrzeżenie pasów (wersja 3)
+04 - Wischwasserstandswarnanzeige +04 - Płynu do spryskiwaczy wskaźnik ostrzegawczy poziomu
+08 - Sicherheitsgurtwarnanzeige (Version 2 - North America) +08 - Ostrzeżenie pasów (wersja 2 - North America)
+16 - Navigation/Radio +16 - Nawigacja / Radio

Hinweis : Werden sowohl +02 und +08 aktiviert, läuft die Sicherheitsgurtwarnanzeige, für Fahrer und Beifahrer über CAN (ab MJ 2004). Uwaga: Jeśli zarówno +02 i +08 aktywny, uruchom ostrzeżenie pasów bezpieczeństwa dla kierowcy i pasażera z przodu na CAN (z MY 2004).

xx?xx : Länderauswahl xx: xx Kraj

1 - Europa (EU) 1 - Europa (UE)
2 - USA (US) 2 - Stany Zjednoczone (USA)
3 - Kanada (CDN) 3 - Kanada (CDN)
4 - Großbritannien (GB) 4 - Wielka Brytania (GB)
5 - Japan (JP) 5 - Japonia (JP)
6 - Saudi Arabien (SA) 6 - Arabia Saudyjska (SA)
7 - Australien (AUS) 7 - Australia (AUS)

xxx?x : Motorvariante (Serviceintervall) (bis MJ 1999) xxx: x wariant silnika (Service Interval) (poprzez MY 1999)

4 - 4-Zylinder 4 - 4-cylindrowy
5 - 5-Zylinder 05/05 Cylinder
6 - 6-Zylinder 06/06 Cylinder

xxx?x : Motorvariante (Serviceintervall) (ab MJ 2000) xxx: x wariant silnika (usługa przerwy) (od MY 2000)

0 - Festes Intervall ohne Geber für Ölstand/-Temperatur (QG0) 0 - Naprawione przerwa bez przetwornika poziomu oleju / temperatura (QG0)
1 - Flexibles Intervall mit Geber für Ölstand/-Temperatur (QG1) 1 - Elastyczne przedział czasowy dla poziomu oleju / temperatura (QG1)
2 - Festes Intervall mit Geber für Ölstand/-Temperatur (QG2) 2 - stałych odstępach czasu z enkoderem na poziom oleju / temperatura (QG2)
3 - Fahrzeuge ohne Serviceintervallanzeige (USA,Kanada) 3 - pojazdy bez wskaźnika przeglądu serwisowego (USA i Kanada)

xxxx? : Codierzahl für Wegimpulszahl impulsu odległość: xxxx numer kodu

1 - 4358 (1,4l/55kW AHW/AKQ mit Schalt. Getriebe) 1-4358 (1,4 l/55kW AHW / AKQ ze zmianą biegów).
2 - 3538 (alle anderen Motorkennbuchstaben bzw. Autom. Getriebe) 2-3538 (wszystkie pozostałe kody silnika lub automatyczną skrzynią biegów)
3 - 4146 (1,6l/74-77kW und 1,9l/50kW-SDI mit Schalt. Getriebe ) 3-4146 (1.6 i 1.9 l/50kW-SDI l/74-77kW ze zmianą biegów).
4 - 3648 (unbekannt) 4-3648 (nieznane)

xxxx? : Codierzahl für Wegimpulszahl (ab MJ 2002) xxxx: na odległość kod impulsu (od MY 2002)

1 - 4345 (1,4l/55kW mit Schaltgetriebe) 1-4345 (1,4 l/55kW z manualną skrzynią biegów)
2 - 3528 (alle anderen Motor-/Getriebevarianten) 2-3528 (wszystkie inne Motor-/Getriebevarianten)
3 - 4134 (1,6l/74-77kW und 1,9l/50kW-SDI mit Schalt. Getriebe ) 3-4134 (1.6 i 1.9 l/50kW-SDI l/74-77kW ze zmianą biegów).
4 - 3648 (alle 5-Gang Automatikgetriebe) 4-3648 (wszystkie 5-biegową automatyczną skrzynią biegów)
4 - 3648 ( alle 6-Gang Schaltgetriebe ) 4-3648 (wszystkie szybkość ręczna skrzynia biegów-6)
4 - 3648 ( 1.9l/81kW TDI mit Schaltgetriebe 02M ) 4-3648 (1.9l/81kW TDI z ręczną skrzynią biegów 02M)

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

Hinweis: Einzelne Kanäle können aufgrund von Codierungen (zB Service-Intervalle) fehlen. Uwaga: Indywidualne kanały kodowania (np. odstępach usługi), brakujących.

STG 17 (Kombiinstrument) auswählen STG 17 (zegarów), wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 02 (Serviceintervallanzeige) -> Kanał 02 (przedział służbowy)

Auswertung: Ocena:

00000 - kein Service 00000 - bez obsługi
00001 - Service fällig 00001 - Service z powodu

Zum zurücksetzen "00000" eingeben und den Wert speichern. Aby zresetować "00000", aby wprowadzić i zapisać wartość.

-> Kanal 03 (Verbrauchsanzeige) (bis MJ 2001 ) -> Kanał 03 (wskaźnik paliwa) (do MY 2001)
Der Basiswert ist 100 nun könnt ihr das ganze in 5% Schritten einstellen, die jeweiligen Maximalwerte sind 85 bzw. 125 . Wartość bazowa wynosi 100 teraz można wykonać w 5% przyrostem, że maksymalne wartości 85 i 125-te

-> Kanal 04 (Sprache) -> Kanał 04 (języka)
Die im Zusammenhang mit dem Navigationssystem angezeigte Sprache lässt sich wie folgt einstellen: Liście w związku z systemem nawigacji ustawiony zostanie język w następujący sposób:

00001 - Deutsch (German) 00001 - Deutsch (niemiecki)
00002 - Englisch (English) 00002 - Angielski (angielski)
00003 - Französisch (French) 00003 - Francuski (Francja)
00004 - Italienisch (Italian) 00004 - Włoski (Włochy)
00005 - Spanisch (Spanish) 00005 - Hiszpański (Hiszpania)
00006 - Portugiesisch (Portuguese) 00006 - Portugalski (Portugalia)
00007 - Kein Text 00007 - No Text
00008 - Tschechisch (Czechoslovakia) 00 008 - Czechy (Czechosłowacja)

-> Kanal 05 ("OIL" Meldung - Reset-Wert) (bis MJ 1999 ) -> Kanał 05 ("OIL" sygnał - reset wartości) (do MY 1999)
Der neue Anpassungswert lautet "00015" für Inspektion alle 15.000km , Angabe erfolgt in 1000km (15x1000=15.000km) . Nowa wartość adaptacji "00 015" do kontroli co 15.000 km, mierzona w 1000 km (15x1000 = 15.000 km).

-> Kanal 06 ("INSP 01" Meldung - Reset-Wert) (bis MJ 1999 ) -> Kanał 06 ("INSP 01" wiadomość - reset wartości) (do MY 1999)
Der neue Anpassungswert lautet "00030" für Inspektion alle 30.000km , Angabe erfolgt in 1000km (30x1000=30.000km) . Nowa wartość adaptacji "00 030" na kontrolę co 30.000 km, wyraża się w 1000 km (30x1000 = 30.000 km).

-> Kanal 07 ("INSP 02" Meldung - Reset-Wert) (bis MJ 1999 ) -> Kanał 07 (INSP 02 "wiadomość - reset wartości) (do MY 1999)
Der neue Anpassungswert lautet "00036" für die Jährliche Inspektion, Angabe erfolgt in 10er Tagen (36x10=360 Tage) . Nowa wartość adaptacji "00 036" dla rocznej kontroli, informacje podawane są w 10 dni (36x10 = 360 dni).

-> Kanal 09 (Kilometerzähler) -> Kanał 09 (licznik kilometrów)
Die Werte geben die Strecke an die später im KM-Zähler angezeigt wird (zB 11356 für einen KM-Stand von 113.560km ) . Dane wskazują na drodze do później wyświetlane w liczniku) jest (np. 11 356-KM Podstawka 113,560 km.
Bevor das Kombiinstrument den neuen KM-Stand akzeptiert muss ein Login mit "13861" erfolgen . Przed tablicy przyrządów, nowe wartości musi być zaakceptowana login "13861 zrobić.

ACHTUNG: Der KM-Stand kann nur eingestellt werden, solange der alte KM-Stand 100 km nicht überschreitet! UWAGA: KM-stand można regulować tylko tak długo, jak na starych km Przebieg nie przekracza 100!

-> Kanal 10 ("OIL" Meldung) (bis MJ 1999 ) -> Kanał 10 ("OIL" wiadomości) (do MY 1999)
Der neue Anpassungswert lautet "00015" für Inspektion alle 15.000km , Angabe erfolgt in 1000km (15x1000=15.000km) . Nowa wartość adaptacji "00 015" do kontroli co 15.000 km, mierzona w 1000 km (15x1000 = 15.000 km).

-> Kanal 11 ("INSP 01" Meldung) (bis MJ 1999 ) -> Kanał 11 ("INSP 01" wiadomości) (do MY 1999)
Der neue Anpassungswert lautet "00030" für Inspektion alle 30.000km , Angabe erfolgt in 1000km (30x1000=30.000km) . Nowa wartość adaptacji "00 030" na kontrolę co 30.000 km, wyraża się w 1000 km (30x1000 = 30.000 km).

-> Kanal 12 ("INSP 02" Meldung) (bis MJ 1999 ) -> Kanał 12 (INSP 02 "wiadomości) (do MY 1999)
Der neue Anpassungswert lautet "00036" für die Jährliche Inspektion, Angabe erfolgt in 10er Tagen (36x10=360 Tage) . Nowa wartość adaptacji "00 036" dla rocznej kontroli, informacje podawane są w 10 dni (36x10 = 360 dni).

-> Kanal 16 (Wegstreckenkennzahl) (nur lesen - bis MJ 2001) -> Kanał 16 (odległość code) (tylko do odczytu - do MY 2001)

-> Kanal 21 (Schlüsselanzahl) -> Kanał 21 (numer klucza)
Anzahl anglernter Schlüssel (Wegfahrsperre) . Liczba anglernter Key (Immobilizer).

-> Kanal 30 (Tankgeberkennlinie) -> Kanał 30 (charakterystyka czujnika zasobnika)
Der Basiswert ist 128 nun könnt ihr in 1 Ohm Schritten einstellen, die jeweiligen Maximalwerte sind 120 bzw. 136 . Wartość bazowa wynosi 128 teraz można w krokach co 1 ohm to, maksymalne wartości 120 i 136-ga

-> Kanal 35 (Drehzahlschwelle) -> Kanał 35 (próg prędkości)
Der Anpassungswert 0 entspricht einer werkseitig eingestellten Öldruckwarnung, wenn der Öldruck bei einer Drehzahl von 1500 1/min unter 1,2 bar fällt. Wartość ustawienia 0 odpowiada zestaw kontrolka ciśnienia oleju fabryki, gdy ciśnienie oleju przy prędkości 1500 1/min spadnie poniżej 1,2 bara. Die Anpassung kann in 250er Schritten (0 - 1000) erfolgen. Dostosowanie może być 250 stopni (0 - 1000) wydał.

0000 - 1500 U/min 0000 - 1500 obr. / min
0250 - 1750 U/min 0250 - 1750 obr. / min
0500 - 2000 U/min 0500 - 2000 obr. / min
0750 - 2250 U/min 0750 - 2250 obr. / min
1000 - 2500 U/min 1000 - 2500 obr. / min

-> Kanal 40 (Wegstrecke seit Service) (ab MJ 2000) -> Kanał 40 (od odległości służby) (od MY 2000)
Dieser Wert gibt die Wegstrecke seit dem letzten Service in 100km an. Ta wartość to odległość przebyta od ostatniego serwisu w 100 km.

-> Kanal 41 (Zeit seit Service) (ab MJ 2000) -> Kanał 41 (Time for Service) (od MY 2000)
Die Eingabe des jeweiligen Sollwertes ist nur in Schritten von Tagen möglich, somit erfolgt auch die Anzeige im Display in Tagen. Wejście odpowiednich wartości docelowej w krokach co dzień tylko, tak też jest na wyświetlaczu w dzień.

-> Kanal 42 (Min. Wegstrecke bis Öl-Service) (ab MJ 2000) -> Kanał 42 (odległość min do eksploatacji ropy naftowej) (od MY 2000)
Dieser Wert gibt die minimale Wegstrecke bis zum nächsten Ölwechsel in 1000km an. Ta wartość jest minimalna odległość do następnej wymiany oleju na 1000 km w górę.

15 - Standard 15 - Standard

-> Kanal 43 (Max. Wegstrecke bis Öl-Service) (ab MJ 2000) -> Kanał 43 (Max odległość do wymiany oleju) (od MY 2000)
Dieser Wert gibt die maximale Wegstrecke bis zum nächsten Ölwechsel in 1000km an. Ta wartość jest maksymalną odległość do następnej wymiany oleju na 1000 km w górę.

15 - kein Longlife 15 - nr Long Life
30 - Benzinmotoren (Long Life) 30 - silniki benzynowe (Long Life)
50 - Dieselmotoren (Long Life) 50 - silniki wysokoprężne (Long Life)

-> Kanal 44 (Max. Zeit bis Service) (ab MJ 2000) -> Kanał 44 (Time to maksymalna Service) (od MY 2000)
Dieser Wert gibt die maximale Zeit bis zum nächsten Service in Tagen an. Ta wartość określa maksymalny czas kolejnych usług w dniach w górę.

360 - kein Long Life (12 Monate) 360 - nie jest długi okres (12 miesięcy)
720 - Long Life Service (24 Monate) 720 - długi okres (24 miesięcy)

-> Kanal 45 (Ölqualität) (ab MJ 2000 - nur Kombiinstrumente von Bosch/Motometer) -> Kanał 45 (olejem) (od MY 2000 r. - tylko klastrów instrument Bosch / Moto Meter)
Je nach Motor und Serviceart muss hier die entsprechende Ölqualität eingestellt werden. W zależności od typu silnika i usług musi być o odpowiedniej jakości oleju można regulować.

1 - feste Wartungsintervalle (kein Motoröl nach VW-Norm 503 00, 506 00 oder 506 01) 1 - utrzymanie stałych odstępach czasu (bez oleju silnikowego zgodnie z norma VW 503 00 506 00 lub 506 01)
2 - flexible Wartungsintervalle (LongLife) - Benzinmotoren (Motoröl nach VW-Norm 503 00) 2 - elastyczne usługi odstępach czasu (trwałość) - Silniki benzynowe (olej silnikowy zgodnie z norma VW 503 00)
4 - flexible Wartungsintervalle 4 - Elastyczne odstępach usługi (LongLife) - TDI-Motoren (Motoröl nach VW-Norm 506 00 bzw. 506 01) (Długa żywotność) - silnik TDI (olej silnikowy zgodnie z norma VW 506 00 lub 506 01)

0x01 graphic

{ Komfortsystem {System Comfort } }

Steuergerät Codierung (> MJ 2001) Moduł kontroli Coding (> MY 2001)

STG 46 (Komfortsystem) auswählen STG 46 (system komfortu) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

Zentralverriegelung (2-Fensterheber): Centralny zamek (2 szyby):
00256 - Einzeltüröffnung 00 256 - pojedynczy otwór drzwi
00257 - Gesamttüröffnung 00 257 - całkowite otwarcie drzwi

Zentralverriegelung (2-Fensterheber und Memory): Centralny zamek (2-okna i pamięci):
00258 - Einzeltüröffnung 00 258 - pojedynczy otwór drzwi
00259 - Gesamttüröffnung 00 259 - całkowite otwarcie drzwi

Zentralverriegelung (4-Fensterheber): Central (4 szyby):
04096 - Einzeltüröffnung 04 096 - pojedynczy otwór drzwi
04097 - Gesamttüröffnung 04 097 - całkowite otwarcie drzwi

Zentralverriegelung (4-Fensterheber und Memory): Central (4-okna i pamięci):
04098 - Einzeltüröffnung 04 098 - pojedynczy otwór drzwi
04099 - Gesamttüröffnung 04 099 - całkowite otwarcie drzwi

Steuergerät Codierung (MJ 2002 >) Control Module Coding (MY 2002>)

STG 46 (Komfortsystem) auswählen STG 46 (system komfortu) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

Zentralverriegelung (2-Türer / 2-Fensterheber): Centralny zamek (2-drzwi / okien 2):
00064 - Einzeltüröffnung 00 064 - pojedynczy otwór drzwi
00065 - Gesamttüröffnung 00 065 - całkowite otwarcie drzwi

Zentralverriegelung (4-Türer / 2-Fensterheber): Centralny zamek (4 drzwi / okna 2):
00066 - Einzeltüröffnung 00 066 - pojedynczy otwór drzwi
00067 - Gesamttüröffnung 00 067 - całkowite otwarcie drzwi

Zentralverriegelung (4-Türer): Centralnego (4 drzwi):
00258 - Einzeltüröffnung 00 258 - pojedynczy otwór drzwi
00259 - Gesamttüröffnung 00 259 - całkowite otwarcie drzwi

Steuergerät Anpassung (> MJ 1998) dostosowanie Controller (> MJ 1998)

STG 35 (Komfortsystem ohne eFH) auswählen STG 35 (system komfort bez szyby), wybierz
oder lub
STG 46 (Komfortsystem mit eFH) auswählen STG 46 (system komfortu z szyby), wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 03 (Auto-Lock) -> Kanał 03 (Auto-Lock)
Das Fahrzeug wird bei einer Geschwindigkeit von 15km/h verriegelt (0 = aus; 1 = ein) . Pojazd z prędkością 15 kilometrów na godzinę wyłączyć z (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 04 (Auto-Unlock) -> Kanał 04 (Auto-Unlock)
Das Fahrzeug wird bei einer Geschwindigkeit von 15km/h verriegelt und nach abziehen des Zündschlüssels entriegelt (0 = aus; 1 = ein) . Pojazd z prędkością 15 kilometrów na godzinę i zdjąć z zapłonem kluczem do odblokowania (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 05 (Innenraumüberwachungs-Abschaltung) -> Kanał 05 (wnętrze shutdown monitoring)
Ab-/Anschaltung der Innenraumüberwachung bei zweimaligen betätigen von ZV-Zu (0 = aus; 1 = ein) . Ab-/Anschaltung kryty dwukrotny monitoring prasy w ZV-To (= od 0, 1 = on).

-> Kanal 08 (entriegelungs Blinken) -> Kanał 08 (odblokowanie flash)
Die Blinker werden beim entriegeln betätigt (0 = aus; 1 = ein) . Kierunkowskazy są aktywowane, gdy unlock (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 09 (verriegelungs Blinken) -> Kanał 09 (lock miga)
Die Blinker werden beim verriegeln betätigt (0 = aus; 1 = ein) . Kierunkowskazy są eksploatowane w zamek (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 10 (Alarmhorn) -> Kanał 10 (róg alarm)
Länderabstimmung des Alarmhorns (1 = Rest der Welt; 2 = Deutschland; 3 = Großbritanien). Kraj-tuning rogu alarm (1 = reszta świata, Niemcy 2 = 3 = Wielka Brytania).
Beeinflusst Art, Länge und Lautstärke des Alarmtones (Gesetzliche Richtlinien beachten). Wpływy natury, długość i głośność dźwięku alarmu (stosunek uwagę wytycznych).

Steuergerät Anpassung (MJ 1999 >) Regulacja urządzenia sterującego (MY 1999>)

STG 35 (Komfortsystem ohne eFH) auswählen STG 35 (system komfort bez szyby), wybierz
oder lub
STG 46 (Komfortsystem mit eFH) auswählen STG 46 (system komfortu z szyby), wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 03 (Auto-Lock) -> Kanał 03 (Auto-Lock)
Das Fahrzeug wird bei einer Geschwindigkeit von 15km/h verriegelt (0 = aus; 1 = ein) . Pojazd z prędkością 15 kilometrów na godzinę wyłączyć z (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 04 (Auto-Unlock) -> Kanał 04 (Auto-Unlock)
Das Fahrzeug wird bei einer Geschwindigkeit von 15km/h verriegelt und nach abziehen des Zündschlüssels entriegelt (0 = aus; 1 = ein) . Pojazd z prędkością 15 kilometrów na godzinę i zdjąć z zapłonem kluczem do odblokowania (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 05 (Innenraumüberwachungs-Abschaltung) -> Kanał 05 (wnętrze shutdown monitoring)
Ab-/Anschaltung der Innenraumüberwachung bei zweimaligen betätigen von ZV-Zu (0 = aus; 1 = ein) . Ab-/Anschaltung kryty dwukrotny monitoring prasy w ZV-To (= od 0, 1 = on).

-> Kanal 06 (Entriegelungs Hupen) -> Kanał 06 (trąbić odblokowania)
Das Entriegeln wird mit einem kurzen Hupton bestätigt (0 = aus; 1 = ein) . Uwolnienie krótki róg potwierdzone (0 = off, 1 = on).
Laut Gesetzgeber in Deutschland nicht zugelassen. Według ustawodawcy w Niemczech nie jest dozwolone.

-> Kanal 07 (Verriegelungs Hupen) -> Kanał 07 (rogi zamek)
Das Verriegeln wird mit einem kurzen Hupton bestätigt (0 = aus; 1 = ein) . Zamek jest krótki róg potwierdzone (0 = off, 1 = on).
Laut Gesetzgeber in Deutschland nicht zugelassen. Według ustawodawcy w Niemczech nie jest dozwolone.

-> Kanal 08 (entriegelungs Blinken) -> Kanał 08 (odblokowanie flash)
Die Blinker werden beim Entriegeln betätigt (0 = aus; 1 = ein) . Kierunkowskazy są aktywowane, gdy unlock (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 09 (verriegelungs Blinken) -> Kanał 09 (lock miga)
Die Blinker werden beim Verriegeln betätigt (0 = aus; 1 = ein) . Kierunkowskazy są aktywowane, gdy zamek (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 10 (Alarmhorn) -> Kanał 10 (róg alarm)
Länderabstimmung des Alarmhorns (1 = Rest der Welt; 2 = Deutschland; 3 = Großbritanien). Kraj-tuning rogu alarm (1 = reszta świata, Niemcy 2 = 3 = Wielka Brytania).
Beeinflusst Art, Länge und Lautstärke des Alarmtones (Gesetzliche Richtlinien beachten). Wpływy natury, długość i głośność dźwięku alarmu (stosunek uwagę wytycznych).

0x01 graphic

{ Lenksäulenelektronik } {Elektroniki Kolumna}

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 16 (Lenksäulenelektronik) auswählen STG 16 (kierownicy) Wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00008 - Audio und GRA (nur 1J0907487 und 1J0907487 B) 00 008 - Audio i GRA (tylko 1J0907487 1J0907487 i B)
00118 - Audio und GRA (nur 1J0907487A) 00 118 - Audio i GRA (tylko 1J0907487A)
00119 - Audio, GRA und Telefon (nur 1J0907487A) 00 119 - Audio, GRA i telefon (tylko 1J0907487A)

0x01 graphic

{ Leuchtweitenregulierung {Zakres kontroli } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 55 (Leuchtweitenregulierung) auswählen STG 55 (kontrola zasięgu) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00001 - Golf Frontantrieb 00001 - koła przednie Golf
00002 - Golf 4 Motion 00002 - Golf 4 Motion
00003 - Bora Frontantrieb 00003 - Bora Napęd na przednie koła
00004 - Bora 4 Motion 00004 - Bora 4 Motion

Steuergerät Grundeinstellung Domyślnie Controller

STG 55 (Leuchtweitenregulierung) auswählen STG 55 (kontrola zasięgu) wybierz
STG Messwertgruppen -> Funktion 08 czytanie grup STG -> Function 08

Messwertgruppe 000 Reading Group 000

Gehe zu Grundeinstellung Idź do ustawienia podstawowego

Warten Sie nun 20 Sek. und führen Sie dann die manuelle Einstellung durch. Teraz czekać 20 sekund, a następnie ręcznie zmienić.

0x01 graphic

{ Motorelektronik {Elektronika silnika } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben AEH/AKL - < MJ 1999) Control Module Coding (kod silnika AEH / AKL - <MY 1999)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

04000 - Schaltgetriebe 04 000 - Manual
04030 - autom. 04 030 - autom. Getriebe Bieg

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben AEH/AKL - MJ 2000 >) Control Module Coding (kod silnika AEH / AKL - MY 2000>)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

000?x : CAN-Datenbus 000: X CAN-Bus

+1 - Anti-Blockier-System (ABS) +1 - System zapobiegający blokowaniu kół (ABS)
+2 - Airbag +2 - Poduszki powietrzne

000x? : Getriebe 000x? Gear

1 - 5-Gang Schaltgetriebe 1-5-biegową manualną skrzynią biegów
3 - autom. 3 - autom. Getriebe Bieg

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben AGP/AGR/AHF/ALH - < MJ 1999) Control Module Coding (kod silnika AGP / AGR / AHF / ALH - <MY 1999)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00001 - autom. 00001 - autom. Getriebe Bieg
00002 - Schaltgetriebe Frontantrieb 00002 - przednie koła ręczna skrzynia biegów
00003 - Schaltgetriebe Allradantrieb 00003 - skrzynia biegów napęd na cztery koła

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben AGP/AGR/AHF/ALH - MJ 2000 >) Control Module Coding (kod silnika AGP / AGR / AHF / ALH - MY 2000>)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00001 - autom. 00001 - autom. Getriebe Bieg
00002 - Schaltgetriebe (mit Crashabschaltung) 00002 - skrzynia biegów (z wyłączenie crash)
00003 - Allradantrieb 00003 - wszystkie koła-
00005 - Schaltgetriebe (ohne Crashabschaltung) 00005 - skrzynia biegów (nie wywala się)

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben AGU/AGZ - < MJ 1999) Control Module Coding (kod silnika AGU / AGZ - <MY 1999)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00000 - Schaltgetriebe 00.000 - firmy
00001 - Automatikgetriebe 00001 - Automatyczna skrzynia biegów
00002 - Allradantrieb und Schaltgetriebe skrzynia biegów - wszystko 00002 koła i napęd
00010 - Schaltgetriebe und GRA GRA i - 00010 ręczna skrzynia biegów
00012 - Allradantrieb, Schaltgetriebe und GRA 00 012 - napęd na cztery koła, ręczna skrzynia biegów i GRA
00021 - Automatikgetriebe und GRA 00 021 - automatyczna skrzynia biegów i GRA

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben AGU/AGZ - MJ 2000 >) Control Module Coding (kod silnika AGU / AGZ - MY 2000>)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

?00xx : Geschwindigkeitsregelanlage ? 00xx: Tempomat

0 - keine Geschwindigkeitsregelanlage (GRA) 0 - brak systemu kontroli prędkości (CCS)
1 - mit Geschwindigkeitsregelanlage (GRA) 1 - z systemem kontroli prędkości (CCS)

x00?x : CAN-Datenbus x00: x CAN-Bus

+1 - Anti-Blockier-System (ABS) +1 - System zapobiegający blokowaniu kół (ABS)
+2 - Airbag +2 - Poduszki powietrzne

x00x? : Getriebe x00x: Gear

1 - 5-Gang Schaltgetriebe 1-5-biegową manualną skrzynią biegów
2 - 6-Gang Schaltgetriebe 2-6-biegową manualną skrzynią biegów
3 - Automatikgetriebe 3 - Automatyczna skrzynia biegów

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben APF) Control Module Coding (kod silnika APF)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00?xx : Sonderausstattung ? 00 xx: opcjonalny

0 - keine Sonderausstattung 0 - brak specjalnych urządzeń
2 - Climatronic 2 - Climatronic

00x?x : CAN-Datenbus 00x: x CAN-Bus

+1 - Anti-Blockier-System (ABS) +1 - System zapobiegający blokowaniu kół (ABS)
+2 - Airbag +2 - Poduszki powietrzne

00xx? : Getriebe 00xx: Gear

1 - 5-Gang Schaltgetriebe 1-5-biegową manualną skrzynią biegów
3 - autom. 3 - autom. Getriebe Bieg

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben APQ/AQY - < MJ 1999) Control Module Coding (kod silnika APQ / AQY - <MY 1999)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00000 - Schaltgetriebe mit ABS 00000 - skrzynia biegów z ABS
00001 - autom. 00001 - autom. Getriebe mit ABS Gear z ABS

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben APQ/AQY - MJ 2000 >) Control Module Coding (kod silnika APQ / AQY - MY 2000>)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

000?x : CAN-Datenbus 000: X CAN-Bus

+1 - Anti-Blockier-System (ABS) +1 - System zapobiegający blokowaniu kół (ABS)
+2 - Airbag +2 - Poduszki powietrzne

00xx? : Getriebe 00xx: Gear

1 - 5-Gang Schaltgetriebe 1-5-biegową manualną skrzynią biegów
3 - autom. 3 - autom. Getriebe Bieg

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben ARZ) Control Module Coding (kod silnika ARZ)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

??xxx : Land/Abgas ? Xxx: Kraj / spalin

05 - EU3, EU4, D3 05 - EU3, EU4, D3

xx?xx : Antrieb/Zusatzfunktionen xx: xx Drive / Dodatkowe funkcje

5 - Frontantrieb mit ASR/ESP 5 - koła przednie z ASR / ESP
6 - Allradantrieb ohne ASR/ESP 6 - napęd na cztery koła bez ASR / ESP
7 - Allradantrieb mit ASR/ESP 7 - napęd na cztery koła z ASR / ESP

xxx?x : Getriebe xxx: x Gear

0 - 5-Gang Schaltgetriebe 0-5-biegową manualną skrzynią biegów
1 - 6-Gang Schaltgetriebe 1 - 6 biegowa
3 - Autom. Getriebe (01M) 3 - Automatyczna skrzynia biegów (01M)

xxxx? : Fahrzeug xxxx: pojazd

0 - Klasse A (VW Golf/Audi A3) 0 - klasa A (VW Golf i Audi A3)

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben ASZ) Control Module Coding (kod silnika ASZ)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00?0x : Wartungsintervallverlängerung 00: 0x rzadszego

0 - mit Wartungsintervallverlängerung (PR-QG1) 0 - z rzadszego (PR QG1)
1 - ohne Wartungsintervallverlängerung (PR-QG0/QG2) 1 - bez długi okres pracy (PR-QG0/QG2)

00x0? : Getriebe 00x0: Gear

1 - Frontantrieb mit Automatikgetriebe 1 - koła przednie z automatyczną skrzynią biegów
2 - Frontantrieb mit Schaltgetriebe 2 - koła przednie z manualną skrzynią biegów
3 - Allradantrieb 3 - napęd na koła

Steuergerät Codierung (Motorkennbuchstaben ATD) Control Module Coding (kod silnika ATD)

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00001 - autom. 00001 - autom. Getriebe Bieg
00002 - Schaltgetriebe Frontantrieb 00002 - przednie koła ręczna skrzynia biegów
00003 - Schaltgetriebe Allradantrieb 00003 - skrzynia biegów napęd na cztery koła

Steuergerät Grundeinstellung Domyślnie Controller

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Grundeinstellung -> Funktion 04 Domyślnie STG -> Function 04

Allgemein Ogólne
elektr. el. Gasbetätigung: Messwertgruppe 060 (-> Dk.-Adaption) Ciśnienie gazu: zmierzonych wartości 060 (- Dk.> adaptacji)
mech. mech. Gasbetätigung: Messwertgruppe 098 (-> Dk.-Adaption) Ciśnienie gazu: zmierzonych wartości 098 (- Dk.> adaptacji)

Motronic - AGZ Motronic - AGZ
Messwertgruppe 060 (-> Drosselklappenadaption) Zmierzone wartości 060 (-> adaptacja przepustnicy)

Simos - AEH Simos - AEH
Messwertgruppe 098 (-> Drosselklappenadaption) Zmierzone wartości 098 (-> adaptacja przepustnicy)

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 01 (Leerlaufdrehzahl - Benzin) -> Kanał 01 (prędkość biegu jałowego - Gasoline)
Über diesen Kanal kann die Leerlaufdrehzahl angehoben werden. Ten kanał, prędkość biegu jałowego może być zwiększona.
Wertebereich: 128 - 148 Rząd: 128-148
Motorkennbuchstaben: APF (ua) Identyfikacja silnika: APF (i innych)

Steuergerät Login Controller Zaloguj

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Login -> Funktion 11 Zaloguj STG -> Funkcja 11

GRA-Aktivierungscode: 11463 -Kod aktywacyjny GRA: 11463
GRA-Deaktivierungscode: 16167 GRA-dezaktywacji kodu: 16 167

Hinweis : Einen Sonderfall stellen einige Motronic 7.1 Steuergräte bis Softwarestand 04 dar, dort werden folgende Login-Codes wirksam: Uwaga: Szczególny przypadek Motronic 7.1 Steuergräte do wersji oprogramowania 04 jest kilka, są następujące kody logowanie skuteczne:

GRA-Aktivierungscode: 00003 -Kod aktywacyjny GRA: 00003
GRA-Deaktivierungscode: 00004 GRA-dezaktywacji kodu: 00004

0x01 graphic

Zuletzt aktualisiert am 20.02.2006 Ostatnia aktualizacja: 20.02.2006



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
VW Golf IV Bora
VW GOLF IV BORA VARIANT
Instrukcja obslugi VW GOLF IV U Nieznany
247 SC DS300 R VW GOLF IV B 98 02
247 SC DS300 R VW GOLF IV B 98 02
Bezpieczniki instrukcja BORA, golf, IV
160 SC DS400 C VW GOLF V A 05 XX
Elektryka silnika Golf IV
opis zegarów GOLF IV, Nowy Dokument programu Microsoft Word
Żarówki GOLF V, Volkswagen, VW Golf
VW Golf GTI - Dane techniczne, Podręczniki VW
instrukcja Climatronic VW Golf, Instrukcje i naprawy Golf Mk4
135 SC DS300 R VW GOLF V A 04 XX
Instrukcja obslugi VW GOLF V OBSLUGA PL up by dunaj2
Instrukcja obslugi VW GOLF II PL up by dunaj2

więcej podobnych podstron