ZAIMKI OSOBOWE
Zaimek osobowy odmienia się nie tylko przez osoby ale także przez przypadki.
Liczba pojedyńcza |
|||||
Nominativ mianownik |
ich |
du |
er |
sie |
es |
Genitiv |
|
|
|
|
|
Dativ celownik |
mir |
dir |
ihm |
ihr |
ihm |
Akkusativ |
mich |
dich |
ihn |
sie |
es |
liczba mnoga |
|||
Nominativ mianownik |
wir |
ihr |
sie/Sie |
Genitiv |
|
|
|
Dativ |
uns |
euch |
ihnen/Ihnen |
Akkusativ |
uns |
euch |
sie/Sie |
Zaimek osobowy może zastąpić w zdaniu inne części mowy, np. rzeczownik. Przy takiej zamianie należy pamiętać czy zamieniany rzeczownik jest rodzaju męskiego, żeńskiego, nijakiego, czy też może jest to liczba mnoga.
Nominativ (mianownik) |
|||
Der Mann ist krank. |
Mężczyzna jest chory. |
Er ist nicht gesund. |
On nie jest zdrowy. |
Ist die Frau Lehrerin? |
Czy ta kobieta jest nauczycielką? |
Ja, sie ist Lehrerin. |
Tak, ona jest nauczycielką. |
Das Fenster ist schmutzig. |
Okno jest brudne. |
Du musst es putzen. |
Musisz je wyczyścić. |
Was machen die Kinder? |
Co robią dzieci? |
Sie schaukeln und klettern. |
One bujają się i wspinają. |
Das Buch ist neu. |
Książka jest nowa. |
Es ist nicht teuer. |
Ona nie jest droga. |
Sind Antje und Peter verheiratet? |
Czy Antje i Peter są małżeństwem? |
Ja, sie sind verheiratet. |
Tak, oni są małżeństwem. |
Dativ (celownik) |
|||
Peter hilft einer Frau. |
Peter pomaga jakiejś kobiecie. |
Peter hilft ihr oft. |
Peter pomaga jej często. |
Der Schüler dankt dem Lehrer. |
Uczeń dziękuje nauczycielowi. |
Der Schüler dankt ihm für seine Hilfe. |
Uczeń dziękuje mu za pomoc. |
Ich begegne Maria und Tom. |
Często spotykam Marię i Toma. |
Ich begegne ihnen oft. |
Często ich spotykam. |
Er antwortet mir und dir. |
On odpowiada mnie i tobie. |
Er antwortet uns. |
On odpowiada nam. |
Herr Kunz, gefällt es Ihnen hier? |
Panie Kunz, czy Panu się tutaj podoba? |
Ja, es gefällt mir hier. |
Tak, podoba mi się tutaj. |
Akkusativ (biernik) |
|||
Hans besucht eine Freundin. |
Hans odwiedza przyjaciółkę. |
Er besucht sie gerne. |
On chętnie ją odwiedza. |
Der Vater bestraft das Kind. |
Ojciec karze dziecko. |
Der Vater bestraft es selten. |
Ojciec rzadko je karze. |
Kaufst du den Pullover? |
Kupisz ten sweter? |
Nein, ich kaufe ihn nicht. |
Nie, nie kupię go. |
Ich rufe dich heute an. |
Zadzwonię dzisiaj do ciebie. |
Willst du mich anrufen? |
Chcesz do mnie zadzwonić? |
Jeżeli w jednym zdaniu są dwa rzeczowniki, jeden w bierniku a drugi w celowniku i oba zostaną zastąpione zaimkami, to zaimek w bierniku będzie przed zaimkiem w celowniku.
Er gibt seiner Freundin ein Geschenk. |
On daje (komu?) przyjaciółce (co?) prezent. |
Er gibt es ihr. |
On daje go (co?) jej (komu?). |
Sie zeigt den Touristen die Stadt. |
Ona pokazuje (komu) turystom (co?) miasto. |
Sie zeigt sie ihnen. |
Ona pokazuje je (co?) im (komu?). |
Ich antworte dem Lehrer auf eine Frage. |
Odpowiadam (komu?) nauczycielowi na (co?) pytanie. |
Ich antworte auf sie ihm. |
Odpowiadam na nie (co?) jemu (komu?). |
Männer schenken Frauen Blumen. |
Mężczyźni dają (komu?) kobietom (co?) kwiaty. |
Männer schenken sie ihnen. |
Mężczyźni dają je (co?) im (komu?). |
Wir liefern den Kunden unsere Waren. |
Dostarczamy (komu?) klientom (co?) nasze towary. |
Wir liefern sie ihnen. |
Dostarczamy je (co?) im (komu?) |
Die Bank verweigert dem Mann die Auszahlung. |
Bank odmawia (komu?) temu mężczyźnie (czego?) wypłaty. |
Die Bank verweigert sie ihm. |
Bank odmawia jej (czego?) mu (komu?). |
Jeśli zaimkiem zostanie zastąpiony tylko jeden rzeczownik, wówczas zaimek będzie znajdował się przed rzeczownikiem w dopełnieniu. W tym przypadku obojętne jest, który rzeczownik (czy ten w bierniku czy ten w celowniku) zostanie zastąpiony zaimkiem.
Er gibt seiner Freundin ein Geschenk. |
On daje (komu?) przyjaciółce (co?) prezent |
Er gibt es seiner Freundin. |
On daje go swojej przyjaciółce. |
|
|
Er gibt ihr ein Geschenk. |
On daje jej prezent. |
Sie zeigt den Touristen die Stadt. |
Ona pokazuje (komu) turystom (co?) miasto. |
Sie zeigt sie den Touristen. |
Ona pokazuje je turystom. |
|
|
Sie zeigt ihnen die Stadt. |
Ona pokazuje im miasto. |
Ich antworte dem Lehrer auf eine Frage. |
Odpowiadam (komu?) nauczycielowi na (co?) pytanie. |
Ich antworte auf sie dem Lehrer. |
Odpowiadam na nie nauczycielowi. |
|
|
Ich antworte ihm auf die Frage. |
Odpowiadam mu na pytanie. |
Männer schenken Frauen Blumen. |
Mężczyźni dają (komu?) kobietom (co?) kwiaty. |
Männer schenken sie Frauen. |
Mężczyźni dają je kobietom. |
|
|
Männer schenken ihnen Blumen. |
Mężczyźni dają im kwiaty. |
Wir liefern den Kunden unsere Waren. |
Dostarczamy (komu?) klientom (co?) nasze towary. |
Wir liefern sie den Kunden. |
Dostarczamy je klientom. |
|
|
Wir liefern ihnen unsere Waren. |
Dostarczamy im nasze towary. |
Die Bank verweigert dem Mann die Auszahlung. |
Bank odmawia (komu?)temu mężczyźnie (czego?) wypłaty. |
Die Bank verwiegert sie dem Mann. |
Bank odmawia jej temu mężczyźnie. |
|
|
Die Bank verweigert ihm die Auszahlung. |
Bank odmawia mu wypłaty. |