·TASCHENWÖRTERBUCH·
`RUND UMS AUTO'
bartiano@interia.pl
Abblendlicht, das światła mijania
Abgas, das spaliny
Abgasanlage, die układ wydechowy
abgenutzt zużyty
Abstand, der odstęp (od poprzedzającego pojazdu)
Achse, die oś
Achsenabstand, der rozstaw osi
Aerodynamik, die aerodynamika
aerodynamisch aerodynamiczny
Airbag, der poduszka powietrzna
Akku(mulator), der akumulator
Ampel, die sygnalizator świetlny
Anhänger, der przyczepa
Anlasser, der rozrusznik
anschnallen sich zapiąć się pasami
Antrieb, der napęd
Antriebswelle, die wał napędowy
Aquaplaning, das aquaplaning
Armaturenbrett, das deska rozdzielcza
Armlehne, die podłokietnik
Aufbau, der nadwozie
Aufhängung, die zawieszenie
Auspuffrohr, das rura wydechowa
Ausrüstung, die osprzęt, wyposażenie
ausscheren gwałtownie skręcać
Ausstattung, die wyposażenie
Autobahn, die autostrada
Automarkt, der giełda samochodowa
Automatik, die skrzynia biegów automatyczna
Autoradio, das radio samochodowe
Autosalon, der salon samochodowy
Bauteil, das podzespół
Belag, der wykładzina
Beleuchtung, die oświetlenie
Benzin, das benzyna
Bereifung, die ogumienie
beschleunigen przyspieszać
Beschleunigung, die przyspieszenie (von 0 auf 100 od zera do “setki”)
Biegung, die zakręt
bleifrei bezołowiowy
blenden oślepiać
Blinker, der kierunkowskaz
Bordcomputer, der komputer pokładowy
Breite, die szerokość
Bremsbacke, die szczęka hamulcowa
Bremse, die hamulec
bremsen hamować
Bremsflüssigkeit, die płyn hamulcowy
Bremslicht, das światło stopu
Bremsklötze pl klocki hamulcowe
Bremspedal, das pedał hamulca
Bremsscheibe, die tarcza hamulcowa
Bremsweg, der droga hamowania
Brennstoff, der paliwo
Brennstoffzelle, die ogniwo paliwowe
Buchse, die tuleja
Bühne, die podnośnik
Cabrio(let), das kabrio(let)
Coupé, das coupé
Dach, das dach
Dachgepäckträger, der bagażnik dachowy
Dichtung, die uszczelka
Diesel, das diesel
Dieselöl, das olej napędowy
Differentialgetriebe, das mechanizm różnicowy
Drehmoment, der moment obrotowy
Drehzahlmesser, der obrotomierz
Druck, der ciśnienie
Dübel, der sworzeń
Durchrostung, die rdzewienie
Dynamik, die dynamika
Einbahnstraße, die ulica jednokierunkowa
Einfahrtsverbot, das zakaz wjazdu
Einspritzung, die wtrysk paliwa
Elastizität, die elastyczność
elektrisch elektryczny
Ersatzrad, das koło zapasowe
Ersatzteil, das część zapasowa
Fahrbahn, die jezdnia
Fahrgestell, das podwozie
Fahrspur, die pas ruchu
Fahrstreifen, der pas ruchu
Fahrwerk, das podwozie
Feder, die resor, sprężyna
Felge, die felga
Fenster, das okno
Fensterheber, der podnośnik szyb
Fernlicht, das światła drogowe
Filter, der/das filtr
Frontantrieb, der napęd przedni
Frontscheibe, die szyba przednia
Führerschein, der prawo jazdy
fünfgang pięciobiegowy
Fußgänger, der pieszy
Gang, der bieg
Gangschalthebel, der dźwignia zmiany biegów
Gangschaltung, die skrzynia biegów
Gaspedal, das pedał gazu
Garantie, die gwarancja
Gebrauchtwagen, der samochód używany
Gegenverkehr, der ruch w przeciwnym kierunku
Gelenk, das przegub
Geschwindigkeit, die prędkość
Geschwindigkeitsbegrenzung, die ograniczenie prędkości
Getriebe, das napęd; skrzynia biegów
gewähren ustąpić (pierwszeństwa)
Gewichtsverteilung, die rozkład masy
Glühbirne, die żarówka
Griff, der uchwyt
Grill, der grill
Grundpreis, der cena podstawowa
Gummischlauch, der dętka
Gurte, die pas bezpieczeństwa
Haken, der hak
Halteverbot, das zakaz postoju
Handbremse, die hamulec ręczny
Haube, die osłona
Heck, das tył
Heckantrieb, der napęd tylny
Heckscheibe, die szyba tylna
Hochdruckmotor, der silnik wysokoprężny
hochklopffest wysokooktanowy
Höchstgeschwindigkeit, die prędkość maksymalna
Höhe, die wysokość
Hubraum, der pojemność skokowa
Hupe, die klakson
hybrid hybrydowy
Innengeräusch, das hałas w środku
Inspektion, die przegląd
kaputt zepsuty
Karosserie, die karoseria
Katalysator, der katalizator
Keilkissen, das zagłówek
Kennzeichen, das tablica rejestracyjna
Kette, die łańcuch; łańcuszek rozrządu
KFZ = Kraftfahrzeug, das pojazd mechaniczny
Kilometerzahl, die przebieg
Kindersitz, der fotelik dziecięcy
Kipphebel, der wahacz
Klappe, die klapa
Klemme, die zacisk, klema
Klimaanlage, die klimatyzacja
Klimaautomatik, die klimatyzacja automatyczna
Klinke, die klamka
Knautschzone, die strefa zgniotu
Knopf, der przycisk, pokrętło
Kofferraum, der bagażnik
Kofferraumvolumen, das pojemność bagażnika
Kolben, der tłok
Kombi, der kombi
Kommission, die komis
Kontrolllampe, die kontrolka
Kontrollleuchte, die kontrolka
Kopf, der głowica
Kopfairbag, der kurtyna powietrzna
Korrosion, die korozja
Kotflügel, der błotnik
Kraftfahrzeug, das pojazd mechaniczny
Kraftstoff, der paliwo napędowe
Kraftstofffilter, der/das filtr paliwa
Kraftstoffpumpe, die pompa paliwowa
Kreuzung, die skrzyżowanie
Kühler, der chłodnica
Kupplung, die sprzęgło
Kurve, die zakręt
Lack, der lakier
Ladeluftkühler, der intercooler
Lager, das łożysko
Lampe, die lampa
Länge, die długość
Lastkraftwagen, der samochód ciężarowy
Lastwagen, der ciężarówka
Lauffläche, die bieżnik
Leder, das skóra
Leergewicht, das masa własna
Leerlauf, der luz (bieg jałowy)
Leiste, die listwa
Leistung, die moc
Lenkrad, das kierownica
Lenkung, die układ kierowniczy
Lichtmaschine, die alternator
lieferbar dostępny (o wyposażeniu)
Limousine, die sedan; limuzyna
Linksabbiegeverbot, das zakaz skrętu w lewo
LKW, der = Lastkraftwagen, der samochód ciężarowy
Luftfilter, der/das filtr powietrza
Luftreifen, der dętka
Manöver, das manewr
Manschette, die manszeta
Marke, die marka
Matte, die dywanik
McPherson-Federbein, das kolumna McPhersona
Modell, das model
Motor, der silnik
Motorblock, der blok silnika
Motorhaube, die maska
Nabe, die piasta
Nebelleuchte, die światło przeciwmgłowe
Neuwagen, der nowy samochód
Nockenwelle, die wałek rozrządu
Notbeleuchtung, die światła awaryjne
Nummernschild, das tablica rejestracyjna
Öl, das olej
Ölbad, das miska olejowa
Ölfilter, der/das filtr oleju
Ölverbrauch, der zużycie oleju
Ölwechsel, der wymiana oleju
Panne, die przebita opona, usterka
Parkplatz, der parking
Personalkraftwagen, der samochód osobowy
PKW, der = Personalkraftwagen, der samochód osobowy
Plattform, die płyta podłogowa
pneumatisch pneumatyczny
polieren polerować
Polizei, die policja
Polstermaterial, das tapicerka
Polsterung, die tapicerka
Preis, der cena
PS, das = Pferdestärke, die koń mechaniczny
Quattro-Antrieb, der napęd na cztery koła
Rad, das koło
Randstand, der rozstaw osi
Rechts vor links reguła prawej ręki
Rechtsabbiegeverbot, das zakaz skrętu w prawo
Reichweite, die zasięg
Reifen, der opona
Reifendruck, der ciśnienie w oponie
robust wytrzymały, mocny
Rückfahrscheinwerfer, der światło cofania
Rückspiegel, der lusterko wsteczne
Rückwärtsgang, der bieg wsteczny
Rutschen, der poślizg
Schalldämpfer, der tłumik
Schalter, der włącznik
Scheibe, die szyba
Scheibenbremse, die hamulec tarczowy
Scheinwerfer, der reflektor
Schiebedach, das szyberdach
schleppen holować
schleudern zarzucać
Schloss, das zamek
Schlüssel, der kluczyk
Schraube, die śruba
Schwungrad, das koło zamachowe
Seitenspiegel, der lusterko boczne
Service, der serwis
Servolenkung, die wspomaganie kierownicy
Sessel, der fotel
Sperre, die blokada
Spiegel, der lusterko
Spielraum, der luz (np. na łożysku)
Spoiler, der spojler
Sprühgerät, das spryskiwacz
Spur, die pas ruchu
Standlicht, das światła postojowe
Stau, der korek uliczny
Stoßdämpfer, der amortyzator
Stoßstange, die zderzak
Straße, die ulica
Straßenbelag, der nawierzchnia
Straßenkreuzung mit Kreisverkehr, die rondo
Tacho(meter), der prędkościomierz
Tank, der bak
Tankinhalt, der pojemność zbiornika paliwa
Tempomat, der tempomat
Thermostat, der termostat
Treibstoff, der olej napędowy
Triebwerk, das zespół napędowy
Triebriemen, der pasek rozrządu
Trommelbremse, die hamulec bębnowy
Turbolader, die turbosprężarka
überholen wyprzedzać
übermäßig nadmierny
Überwachung, die przegląd
Überprüfung, die przegląd
Übersetzung, die przekładnia
Übersteuern, das nadsterowność
Umkehrverbot, das zakaz zawracania
Umleitung, die objazd
Unfall, der wypadek
Untersteuern, das podsterowność
Ventil, das zawór
Verbrauch, der zużycie (paliwa)
Vergaser, der gaźnik
Verkehr, der ruch drogowy
Verkehrszeichen, das znak drogowy
Verschleiß, der zużycie
Vollkasko(versicherung), die autocasco
Volltanken, bitte! Do pełna proszę!
vorbeifahren (an) przejeżdżać (obok)
vorbeilassen przepuścić
Vorfahrt, die pierwszeństwo przejazdu
vorfahrtberechtiges Fahrzeug, das pojazd uprzywilejowany
Vortritt, der pierwszeństwo przejścia
Wankelmotor, der silnik Wankla (z wirującym tłokiem)
Warnblinklicht, das światła awaryjne
Wasserpumpe, die pompa wodna
Wasserstoffzelle, die ogniwo wodorowe
Wechsel, der wymiana
wechseln wymieniać
Wegfahrsperre, die immobiliser
Wendekreis, der średnica zawracania
Werkstatt, die warsztat
Werkstattintervalle pl okresy międzyprzeglądowe
Windschutzscheibe, die szyba przednia
Wischer, der wycieraczka
Zahnrad, das koło zębate
Zahnriemen, der pasek zębaty
Zebrastreifen, der zebra, przejście dla pieszych
Zentralverriegelung, die centralny zamek
Zugstange, die cięgło
Zuladung, die ładowność
Zündkerze, die świeca zapłonowa
Zündschloss, das stacyjka
Zylinder, der cylinder