Jan Sebastian Bach Christen, ätzet diesen Tag BWV 63, wyk. Ingrid Schmithüsen - sopran, Yoshikazu Mera - alt, Makoto Sakurada - tenor, Peter Kooy - bas, Bach Collegium Japan, dyr. Masaaki Suzuki
|
|
Christen, ätzet diesen Tag
|
|
|
|
1. Coro Tromba I-IV, Tamburi, Oboe I-III, Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo
|
|
Christen, ätzet diesen Tag In Metall und Marmorsteine! Kommt und eilt mit mir zur Krippen Und erweist mit frohen Lippen Euren Dank und eure Pflicht; Denn der Strahl, so da einbricht, Zeigt sich euch zum Gnadenscheine.
|
|
|
|
2. Recitativo A Violino I/II, Viola, Continuo
|
|
O selger Tag! o ungemeines Heute, An dem das Heil der Welt, Der Schilo, den Gott schon im Paradies Dem menschlichen Geschlecht verhieß, Nunmehro sich vollkommen dargestellt Und suchet Israel von der Gefangenschaft und Sklavenketten Des Satans zu erretten. Du liebster Gott, was sind wir arme doch? Ein abgefallnes Volk, so dich verlassen; Und dennoch willst du uns nicht hassen; Denn eh wir sollen noch nach dem Verdienst zu Boden liegen, Eh muss die Gottheit sich bequemen, Die menschliche Natur an sich zu nehmen Und auf der Erden Im Hirtenstall zu einem Kinde werden. O unbegreifliches, doch seliges Verfügen!
|
|
|
|
3. Aria (Duetto) S B Oboe solo, Continuo
|
|
Gott, du hast es wohl gefüget, Was uns itzo widerfährt. Drum lasst uns auf ihn stets trauen Und auf seine Gnade bauen, Denn er hat uns dies beschert, Was uns ewig nun vergnüget.
|
|
|
|
|
|
So kehret sich nun heut Das bange Leid, Mit welchem Israel geängstet und beladen, In lauter Heil und Gnaden. Der Löw aus Davids Stamme ist erschienen, Sein Bogen ist gespannt, das Schwert ist schon gewetzt, Womit er uns in vor'ge Freiheit setzt.
|
|
|
|
5. Aria (Duetto) A T Violino I/II, Viola, Continuo
|
|
Ruft und fleht den Himmel an, Kommt, ihr Christen, kommt zum Reihen, Ihr sollt euch ob dem erfreuen, Was Gott hat anheut getan! Da uns seine Huld verpfleget Und mit so viel Heil beleget, Dass man nicht g'nug danken kann.
|
|
|
|
6. Recitativo B Oboe I-III, Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo
|
|
Verdoppelt euch demnach, ihr heißen Andachtsflammen, Und schlagt in Demut brünstiglich zusammen! Steigt fröhlich himmelan Und danket Gott vor dies, was er getan!
|
|
|
|
7. Coro Tromba I-IV, Tamburi, Oboe I-III, Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo
|
|
Höchster, schau in Gnaden an Diese Glut gebückter Seelen! Lass den Dank, den wir dir bringen, Angenehme vor dir klingen, Lass uns stets in Segen gehn, Aber niemals nicht geschehn, Dass uns der Satan möge quälen.
|
Christen, ätzet diesen Tag
Kujcie dzień ów chrześcijanie
I w metalu, i w marmurze!
Śpieszcie ze mną do stajenki
Swą powinność oraz dzięki,
Gdyż widoczny blask w ciemności,
Światłem laski dla nas w górze.
0 Dniu błogosławiony, o Dzisiaj tak niezwykłe,
Gdy ten, co ludzkość zbawia całą,
Władca, którego sam Bóg w raju
Obiecał dla ludzkiego rodzaju,
Teraz się w pełni okazuje,
1 chce lud Izraela z łańcuchów i niewoli
Najdroższy Boże! Czymże jesteśmy my, biedni?
Wszak Cię porzuci ! ten lud upadły;
A jednak: Gdzież jest Twój gniew zajadły?
Zamiast ukarać przewrotne plemię,
Człowieczą postać przyjęło Bóstwo,
Człowieczej doli wzięło ubóstwo,
I na tej ziemi zamieszkało,
Kiedy się dzieckiem we żłóbku stało.
0 niepojęte, cudowne zrządzenie!
Dobrze to zrządziłeś, Boże,
To, co dzisiaj nam się zdarza.
Bo nas wszak On tym obdarza,
Czym się wiecznie cieszyć możem.
Tak więc się dziś przemienia
Co gnębiło Izraela wszystkie pokolenia,
Oto lew z Dawida rodu się ukazał,
Łuk jego napięty, klinga naostrzona,
Którymi dawna wolność będzie przywrócona.
Ku niebu zawołajcie wraz,
1 módlcie się, chrześcijanie!
Czym Bóg dziś obdarza nas.
Gdyż łaska Jego nas opatruje
Oraz zbawienie dla nas szykuje,
Tak, że dziękować chcemy raz po raz.
Podwójcie swą siłę modlitwy płomienie,
I bijcie w niebo z pokornym wielbieniem.
A wznieście się do nieba bram
Za to, co Bóg uczynił nam.
Boże, spojrzyj w łasce swej
Na żarliwość naszych dusz.
Błogosławieństwo racz nam dać,
Spraw, by tak się mogło stać,
By szatan nas nie dręczył już.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
003 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 186 Ärgre dich, o Seele, nicht (16 12 2012)063 Bach Kantata BWV 63 polski przekład018 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 244 Pasja Mateuszowa cz 3 (24 02 2012)073 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 65 Sie Werden aus Saba alle kommen (06 01 2014)066 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 100 Was Gott tut, das ist wohlgetan (III) (22 12 3013)016 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 244 Pasja Mateuszowa cz 1 (13 02 2013)002 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 70a Wachet ! betet! betet! wachet! (9 12 2012)070 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 28 Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende (29 12 2013)069 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 64 Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget (27 12 20034 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 20 O Ewigkeit, du Donnerwort BWV 20 (02 06 2013)068 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 40 Dazu ist erschienen der Sohn Gottes (26 12 2013)079 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 92 Ich hab in Gottes Herz und Sinn (16 02 2014)076 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 72 Alles nur nach Gottes Willen (26 01 2014)043 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 94 Was fr ag ich nach der Welt’(28 07 2013)008 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 248 Fallt mit Danken, fallt mit Loben BWV 248 4 , Ehre sei dir020 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 244 Pasja Mateuszowa cz 5 (10 03 2013)080 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 126 Erhalt uns Herr, bei deinem Wort {23 02 2014)009 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 248 Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben (6) (6 01 2013)005 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 248 Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (1) (25 12 201więcej podobnych podstron