Zapożyczenia rosyjskie w języku polskim:
Zapożyczenia ruskie przenikały do polszczyzny kresowej (na Rusi Czerwonej) już w XIV-XV w. W wieku XVI a jeszcze wyraźniej XVII zaczęły się upowszechniać na całym polskim obszarze językowym. Najpopularniejszymi zapożyczeniami były: car, chata, duży, hałas, harmider, manowce, morda, odzież, znachor etc.
Doba nowopolska to przede wszystkim wpływy na język polski przez rusyfikację.
Świadomy i zorganizowany opór społeczny spowodował, że do języka nie weszło zbyt dużo zapożyczeń rosyjskich (mig - chwila, robotny - pracowity). Częstsze były zapożyczenia znaczeniowe: łakomy - smaczny (łakomy kąsek), odstąpić - wycofać się. Najczęstsze były kalki frazeologiczne: iść w odstawkę, okazywać pomoc, przyczyniać straty.
Czasy komunizmu również przyniosły zapożyczenia rosyjskie: aparatczyk, kufajka, gazik i inne. Znaczącą rolę odegrała nowomowa.