audycja Mirosława Perza
Jan Sebastian Bach Wär Gott nicht mit uns diese Zeit BWV 14, wyk. Hana Blažíková - sopran, Gerd Türk - tenor, Peter Kooy - bas, Bach Collegium Japan, dyr. Masaaki Suzuki
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, BWV 14
Kantate zum 4. Sonntag nach Epiphanias (30. Januar 1735). Text: anon.; [1, 5] Martin Luther
[Tromba], Corno, Oboe I, II, Violino I, II, Viola, Soprano, Alto, Tenore, Basso, Continuo
1. [Chorus]. Wär Gott nicht mit uns diese Zeit…
2. Aria (Soprano). Unsre Stärke heißt zu schwach …
3. Recitativo (Tenore). Ja, hätt es Gott nur zugegeben …
4. Aria (Basso). Gott, bei deinem starken Schützen …
5. Choral. Gott Lob und Dank, der nicht zugab …
|
|
BWV 14 Wär Gott nicht mit uns diese Zeit |
|
|
1. Coro
|
|
|
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, |
|
|
2. Aria S
|
|
|
Unsre Stärke heißt zu schwach, |
|
|
3. Recitativo T
|
|
|
Ja, hätt es Gott nur zugegeben, |
|
|
4. Aria B
|
o |
|
Gott, bei deinem starken Schützen |
|
|
5. Choral
|
|
|
Gott Lob und Dank, der nicht zugab,
|
BWV14
War Gott nich mit uns diese Zeit
1. CHORAL
Gdyby nie stał byl przy nas Bóg -
Izrael niech tak powie -
Gdyby nie stal byl przy nas Bóg,
Niedziei zbyłby człowiek,
Bośmy gromadk ą małą wszak,
Którą we wzgardzie ma ten świat,
Co na nas chce nastawać.
2. ARIA (S)
Nasza siła jest zbyt słaba,
By się wrogom przeciwstawić.
Gdyby nie stał przy nas Bóg,
Prędko mógłby groźny wróg
Nawet życia nas pozbawić.
3 . RECYTATYW (T )
Gdyby tylko Bóg się zgodził,
Śmierci cios by w nas ugodził;
Wrogowie by nas porwali,
Tak gniewu są pełni cali.
Byłyby wszak ich złości
Jak powódź we wściekłości;
Której spieniona woda już by nas zalała,
1 żadna ludzka siła by jej nie wstrzymała.
4. ARIA (B)
Wolniśmy już ode wrogów,
Gdy sam Bóg jest nam obroną.
Bo gdy jako dzikie fale
Uderzają w groźnym szale.
To nas dłonie Twoje chronią.
5. CHORAL
Chwał a Bogu, który nie chce,
Aby grzech więził człeka.
Ja k ptak z sieci uwalnia się,
Dusza grzechom ucieka.
I oto jes t porwana sieć,
Abyśmy wolność mogl i mieć;
Z nami jest Imię Pana .