<>ME MUERO DE AMOR
(Claudia Brant/Coty Sorokin)
Te marchaste sin palabras
Cerrando la puerta
Justo cuando te pedia un poco mas
Ei miedo te alejó del nido
Sin una respuesta
Dejando un corazón herido
Dejandome atras
Y ahora me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de neuvo aqui
Junto a mi, con tus besos...
Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo sevir.
Entre tus papeles descubri una carta
Sólo en lineas apretadas frases sin razón
Dices que el motivo fue la falta de aire
Si siempre te deje ser libre
Sin una condición
Y ahora me muero de amor. . .
Dime que no es verdad
Que voy a despertar
Cerca de tu piel
Igual que hasta ayer...
Porque me muero de amor. . .
u-u-u he...
----------------- (Polskie tłumaczenie) --------------
Me muero de amor (Umieram z miłości)
Wyszedłeś bez słowa zamykając drzwi
Właśnie wtedy, gdy cię pragnęłam, trochę więcej
Pełen obaw oddaliłeś się od gniazda, bez wyjaśnienia
Zastawiając zranione serce, zostawiając mnie
Teraz umieram z miłości, gdy ciebie tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że wrócisz tutaj
Do mnie, ze swoimi pocałunkami
Umieram z miłości, gdy ciebie nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Chce cię mieć przy sobie
Bez twojej miłości nie umiem żyć
Wśród twoich papierów znalazłam list
Napisany ścisłym pismem, jakieś zdania bez sensu
Piszesz, że brakowało ci powietrza
A przecież nigdy nie stawiam żadnych warunków
Teraz umieram z miłości . . .
Powiedz mi, że to nieprawda, że obudzę się
Tuż przy tobie, tak jak to było jeszcze wczoraj
Teraz umieram z miłości . . .