Czasowniki Modalne may i might są w języku angielskim stosowane do mówienia o możliwości wydarzenia się czegoś (w szczególności o tym, jakie są szanse na wydarzenie się czegoś) oraz do pytania o i udzielania pozwolenia (przede wszystkim w stylu formalnym).
Czasowniki may/might należą do grupy czasowników modalnych, zatem obowiązują je pewne reguły gramatyczne inne niż w przypadku zwykłych czasowników:
Nie przyjmują końcówki -s w trzeciej osobie liczby pojedynczej:
She may be present at the meeting. [Może być obecna na spotkaniu.]
Pytania i przeczenia z may/might tworzymy bez operatora do:
May I carry your bags? [Czy mogę ponieść twoje torby?]
We might be late. [Możemy się spóźnić.]
Po may/might używamy czasownika w bezokoliczniku bez 'to' (tzw. bare infinitive):
You may be right. [Możesz mieć rację.]
Might ma negatywną formę skróconą mightn't. Forma mayn't jest niepoprawna.
Czasowniki may/might nie występują w formie infinitive ani participle (nie ma form takich jak to may, maying czy mighted). Kiedy to konieczne zastępujemy je wtedy innymi wyrażeniami:
He wants to be allowed to travel without any restrictions. [Chce móc podróżować bez żadnych ograniczeń.]
Czasownik modalny might nie posiada formy przeszłej. Jest używany podobnie jak may w odniesieniu do teraźniejszości i przyszłości. Jedyna różnica polega wtedy na tym, że wydarzenia z might są nieco mniej prawdopodobne niż z may. Might zastępuje też may w mowie zależnej.
Niektóre wydarzenia przeszłe można wyrazić za pomocą konstrukcji may/might + have + past participle.
Możliwość wydarzenia się czegoś
Szanse na coś
Często używamy czasowników modlanych may i might do mówienia o tym, że jest szansa na to, że coś jest prawdziwe lub, że coś może się wydarzyć. Fraza may well jest używana by zasugerować, że coś jest bardzo prawdopodobne.
Przykłady:
You may be right. [Możesz mieć rację] - jest to prawdopodobne.
We may spend our summer holiday in Greece. [Możemy spędzić nasze wakacje w Grecji]
George may be fishing now. [George może być teraz na rybach.]
Susan might come by. If she does, tell her to wait. [Susan może wpaść. Jeśli tak, to niech zaczeka]
I might be given a raise. [Mogę dostać podwyżkę]
You may well be right about that. [Bardzo możliwe, że masz rację.]
Różnica między may i might
Czasownik might nie funkcjonuje jako forma przeszła czasownika may. Oba czasowniki używane są do opisywania teraźniejszości i przyszłości. Might stosowane jest przede wszystkim jako mniej prawdopodobna lub zawierająca więcej wahania wersja may, sugerując, że na coś są mniejsze szanse.
Porównaj przykłady:
I may go for a trip to Warsaw. [Mogę pojechać na wycieczkę do Warszawy.] - to możliwe, załóżmy, że prawdopodobne w 50%.
Jane might go with me. [Jane może pojedzie ze mną] - może, ale to mało prawdopodobne, powiedzmy w 30%.
Typowe zjawiska
Czasownik modalny may jest używany do mówienia o rzeczach typowych w danych okolicznościach. Jest używane w ten sposób szczególnie często w języku naukowym i akademickim. Czasownik might może być w takim znaczeniu użyty tylko do mówienia o przeszłości.
Przykłady:
After taking off the passengers may experience some turbulence. [Po starcie pasażerowie mogą doświadczyć turbulencji]
This reaction may lead to combustion. [Ta reakcje może doprowadzić do zapłonu.]
Clover may have three or four leaves. [Koniczyna może mieć 3 lub 4 listki]
In these days you might get killed on the street at night. [W tamtych czasach mogłeś w nocy zginąć na ulicy]
Pytania
Czasownika may nie używa się w typowych pytaniach o prawdopodobieństwo czegoś. Występuje jednak w pytaniach przeczących lub w pytaniach pośrednich.
Are you likely to visit her during your stay? [Czy odwiedzisz ją podczas pobytu?]
May we not be getting into big trouble? [Czy nie pakujemy się w duże kłopoty?]
Do you think you may visit her? [Czy myślisz, że to możliwe, że ją odwiedzisz?]
Przeczenia
Zwróć uwagę na różnicę pomiędzy may/might not a can't. May/might not oznacza, że możliwe jest, że coś się nie stanie lub, że nie jest prawdziwe. Z kolei can't oznacza, że coś jest niemożliwe lub nieprawdziwe.
Porównaj przykłady:
These calculations may not be correct. [Te obliczenia mogą być błędne]
These calculations can't be correct. [Te obliczenia nie mogą być poprawne]
Zdania warunkowe
Czasownik modalny might (ale nie may) może mieć też znaczenie warunkowe oznaczając, że coś może się stać w następstwie czegoś innego.
If you have hale short nap you might feel better. [Jeśli utniesz sobie krótką drzemkę może poczujesz się lepiej.]
Don't play with guns or someone might get hurt. [Nie baw się bronią bo komuś może stać się krzywda]
Mowa zależna
Kiedy relacjonujemy w mowie zależnej przeszłą wypowiedź czasownik might zastępuje wtedy czasownik may. Sam czasownik might w mowie zależnej nie zmienia się.
'I might be rich one day or I may marry a rich man' [Mogę zostać kiedyś bogata lub mogę wyjść za bogatego mężczyznę]
She said that she might be rich one day or she might marry a rich man. [Powiedziała, że może kiedyś zostać bogata lub może wyjść za bogatego mężczyznę]
Przeszłość
Czasowników modalnych may i might nie używa się zazwyczaj do mówienia o tym, że coś było możliwe w przeszłości. Zastępuję je wtedy inne słowa lub wyrażenia. Jednak might może odnosić się do przeszłości w mowie zależnej lub występować w konstrukcji z perfect infinitive.
Perhaps he was wrongfully accused. [Być może został niesłusznie oskarżony]
He might be wrongfully accused.
May/might + perfect infinitive
Do mówienia o tym, że coś mogło się wydarzyć lub mogło być prawdziwe w przeszłości stosujemy konstrukcje may/might + perfect infinitive. Tej samej struktury (zwłaszcza z might) możemy użyć by powiedzieć, że coś było możliwie, ale się nie wydarzyło. Struktura ta może też być wykorzystana przy odwołaniu się do przyszłości lub teraźniejszości w czasach present perfect i future perfect.
He may have missed his bus. [Mógł spóźnić się na autobus]
It might have been her grandfather calling. [To mógł dzwonić jej dziadek]
You might have killed yourself! [Mogłeś się zabić] - ale się nie zabiłeś, choć było to prawdopodobne.
I might have accepted his offer if he hadn't been so rude. [Gdyby nie był taki nieuprzejmy może przyjąłbym jego ofertę]
Julian may have left the country by now. [Julian mógł już wyjechać z kraju]
I might have done some progress by the end of the month. [Przed końcem miesiąca może zrobię jakieś postępy]
May, Might i Can
W zdaniach twierdzących nie stosujemy can do mówienia o tym, że coś może się wydarzyć. Używamy wtedy czasowników may, might lub could. Z kolei czasownika can używamy do mówienia o ogólnych możliwościach zrobienia czegoś. W przeczeniach i w pytaniach czasownik can jest używany do mówienia o prawdopodobieństwie stania się czegoś, zwłaszcza pod kątem logiki.
There may/might be a war soon. [Wkrótce może wybuchnąć wojna]
Wars can break out all the time. [Wojny mogą wybuchnąć przez cały czas.] - ogólna możliwość.
I may be busy next week. [Mogę być zajęty w przyszłym tygodniu]
In this job you can be busy all the time. [W tej pracy możesz być zajęty przez cały czas.]
Can that be Frank? I thought he was ill. [Czy to może być Frank? Myślałem, że jest chory]
You can't possibly be right. [Nie możesz mieć racji.]
May, Might i Could
Czasownik modalny could bardzo często jest używany w tym samym znaczeniu, co may i might do wyrażenia prawdopodobieństwa stania się czegoś. W takiej sytuacji czasowników may, might oraz could można używać zamiennie.
You may be right = You could be right.
She might be sick = She could be sick.
Prośba o pozwolenie
Zarówno may jak i might mogą być użyte w zdaniach do proszenia o pozwolenie na zrobienie czegoś. Ich użycie jest bardziej formalne w brzmieniu niż użycie czasowników can i could. Zwłaszcza czasownik might jest bardzo formalny. Might używany jest przede wszystkim w pytaniach pośrednich.
May I try this dress on? [Czy mogę przymierzyć tę sukienkę?]
I wonder if I might accompany you. [Zastanawiam się, czy mógłbym ci towarzyszyć]
Udzielanie i odmowa pozwolenia
Czasownik modalny may jest używany do udzielania pozwolenia na coś, zaś may not stosujemy przy odmowie pozwolenia i prze zabronieniu czegoś. Ich użycie jest raczej formalne w brzmieniu. W mowie potocznej stosuje się częściej czasownik can i can't.
You may not use the professor's chair. [Nie możesz użyć krzesła profesora]
Yes, you may do it if you like. [Tak, możesz to zrobić, jeśli masz ochotę]
Kiedy mowa o pozwoleniu
Czasowników modalnych may i might nie używamy, kiedy mowa jest o pozwoleniach, których już udzielono lub odmówiono, kiedy chodzi o swobody, które są już zagwarantowane oraz kiedy zdanie dotyczy praw i regulacji prawnych. Zamiast may i might stosujemy wtedy czasowniki can, could lub be allowed to.
In a free country you can/are allowed to say whatever you like. [W wolnym kraju możesz mówić co tylko chcesz]
I could/was allowed to visit him in prison. [Pozwolono mi odwiedzić go w więzieniu]
Can you/Are you allowed to smoke here? [Czy wolno tu palić?]
Mowa zależna
Czasowniki may i might mogą być użyte w mowie zależnej do relacjonowania, udzielenia komuś pozwolenia. May używamy wtedy w zdaniach teraźniejszych a might w zdaniach przeszłych.
He says that you may stay with us. [Mówi, że możesz zostać z nami]
He said that I might take a look at the project. [Powiedział, że mogę rzucić okiem na projekt]
May w nadziejach i życzeniach
Czasownik modalny may (ale nie might) w języku formalnym może być użyty do wyrażania życzeń czegoś i nadziei na coś. May pojawia się najczęściej na początku zdania.
May your Christmas be happy! [Niech wasze święta będą wesołe!]
May God be with you. [Niech Bóg będzie z tobą]
May she rest in peace. [Niech spoczywa w pokoju]
I hope that you may find some peace. [Mam nadzieję, że znajdziecie trochę spokoju]
May/Might. but
May (oraz czasami might) mogą być używane podczas rozmowy w znaczeniu podobnym do słowa although [chociaż], aby zaprezentować stwierdzenie, o którym następnie powie się, że nie ma znaczenia w dyskusji. Co ciekawe, kiedy stosujemy may w takiej sytuacji mówimy często o rzeczach, które są z całą pewnością prawdziwe a nie tylko prawdopodobne.
It may be a fast car, but it isn't safe to drive. [Może to i szybki samochód, ale nie da się nim bezpiecznie jeździć]
She may be smart, but she doesn't know how to lie. [Może i jest bystra, ale nie potrafi kłamać]
May/Might as well
Wyrażenie may/might as well jest w mowie potocznej stosowane do sugerowania, że można coś zrobić, bo nic lepszego lepszego czy sensownego i tak zrobić nie można. Might as well jest używane także, gdy porównujemy dwie nieprzyjemne sytuacje.
We may as well go home. [Równie dobrze możemy iść do domu]
You might as well stay here. [Równie dobrze możesz zostać tutaj]
The movie is boring. We might just as well stay at home. [Film jest nudy. Równie dobrze moglibyśmy zostać w domu.]
Uwaga: Zwróć uwagę na różnicę pomiędzy wyrażeniami may/might as well oraz had better:
We may as well have something to drink. [Równie dobrze możemy się czegoś napić]
We'd better have something to drink. [Lepiej będzie jak się czegoś napijemy]
Prośby, sugestie i krytyka
W zdaniach twierdzących można stosować might do wyrażania próśb lub sugestii. Might może być też użyte do krytykowania czyichś działań. Do krytykowania zdarzeń przeszłych używamy konstrukcji might have + past participle.
You might see if there's any food left. [Możesz sprawdzić, czy zostało jeszcze jakieś jedzenie] - proszę cię, żebyś to zrobił.
You might try using a longer rope. [Możesz spróbować z dłuższym sznurem] - sugestia.
You might ask before you use my shaving cream. [Mógłbyś pytać zanim użyjesz mojego kremu do golenia]
You might have asked before you used my toothbrush. [Mogłeś zapytać zanim użyłeś mojej szczoteczki do zębów]