O drogę zapytamy:
Entschuldigung,
wie komme ich zu ... ?
[entszuldigung, wi kome iś zu
...]
Przepraszam, jak dojdę do...
zu + der =
zur
Przykłady:
Entschuldigung, wie komme ich zur
Post?
[entszuldigung, wi kome iś cur post?]
Przepraszam,
jak dojdę na pocztę?
Entschuldigung,
wie komme ich zur Schule?
[entszuldigung, wi kme iś cur
szule?]
Przepraszam, jak dojdę do
szkoły?
Entschuldigung, wie komme ich zur
Bank?
[entszuldigung, wi kome iś cur bank?]
Przepraszam,
jak dojdę do banku?
Entschuldigung, wie komme ich zur
Polizei?
[entszuldigung, wi kome iś cur policaj?]
Przepraszam,
jak dojdę na policję?
Entschuldigung, wie komme ich zur
Bäckerei?
[entszuldigung, wi kome iś cur
bekeraj?]
Przepraszam, jak dojdę do piekarni?
Entschuldigung,
wie komme ich zur Kirche?
[entszuldigung, wi kome iś cur
bekeraj?]
Przepraszam, jak dojdę do kościoła?
Entschuldigung,
wie komme ich zur Schwimmhalle?
[entszuldigung, wi kome iś cur
szwimhale?]
Przepraszam, jak dojdę na basen?
zu
+ dem = zum
Przykłady:
Entschuldigung, wie komme
ich zum Kino?
[entszuldigung, wi kome iś zum
kino?]
Przepraszam, jak dojdę do kina?
Entschuldigung,
wie komme ich zum Theater?
[entszuldigung, wi kome iś zum
teater?]
Przepraszam, jak dojdę do
teatru?
Entschuldigung, wie komme ich zum
Stadion?
[entszuldigung, wi kome iś zum sztadion?]
Przepraszam,
jak dojdę na stadion?
Entschuldigung, wie komme ich zum
Krankenhaus?
[entszuldigung, wi kome iś zum
krankenhałs]
Przepraszam, jak dojdę do szpitala ?
Entschuldigung, wie komme ich zum
Rathaus?
[entszuldigung, wi kome iś zum rathałs]
Przepraszam,
jak dojdę do ratusza ?
Entschuldigung, wie komme ich zum
Markt?
[entszuldigung, wi kome iś zum markt]
Przepraszam,
jak dojdę na targ?
Entschuldigung, wie komme ich zum
Bahnhof?
[entszuldigung, wi kome iś zum banhof]
Przepraszam,
jak dojdę na dworzec?
Entschuldigung, wie komme ich zum
Schwimmbad?
[entszuldigung, wi kome iś zum
szwimbad]
Przepraszam, jak dojdę na basen?
Entschuldigung,
wie komme ich zum Museum?
Przepraszam, jak dojdę do
muzeum?
Entschuldigung, wie komme ich zum
Arbeitsamt?
Przepraszam, jak dojdę do urzędu
pracy?
Entschuldigung, wie komme ich zum
Klub?
Przepraszam, jak dojdę do klubu?
Przyimek
"zu" wiąże się z miejscem, do którego się dochodzi np.
do
budynku.
Przyimek "zu" łączy się zawsze z 3
przypadkiem czyli z Dativem.
Podczas poruszania się po
mieście ważne są dwa czasowniki:
- sein - być
- sich
befinden - znajdować się
Wcześniej pytaliśmy jak dojść
w konkretne miejsce. Teraz zapytamy, gdzie
coś się
znajduje:
Wo ist ... ? - Gdzie jest ...?
Wo befindet
sich ...? - Gdzie się znajduje ...?
SEIN - BYĆ
ich
bin wir sind
du bist ihr seid
er ist sie, Sie sind
SICH
BEFINDEN - ZNAJDOWAĆ SIĘ
ich befinde mich wir befinden
uns
du befindest dich ihr befindet euch
er befindet sich
sie, Sie befinden sich
entlang - wzdłuż - stoi po
rzeczowniku, łączy się z Akkusativen
eine Strasse entlang
gehen - iść wzdłuż ulicy
[ajne sztrase entlag gejen]
einen
Weg entlang laufen - biec wzdłuż drogi
[ajnen weg entlag
gejen]
kierunki lewo/prawo
links, auf der
linken Seite - lewo, w lewo, po lewej stronie
[links, auf der
linken zajte]
rechts, auf der rechten Seite - prawo, w
prawo, po prawej stronie
[rechts, auf der reśten zajte]
sich
rechts halten - zatrzymać się na prawo
[siś rechts
halten]
sich links halten - zatrzymać się na lewo
[siś
links halten]
rechts abbiegen - skręcić w prawo
[rechts
abbigen]
nach rechts abbiegen - skręcić na prawo
[nach
rechts abbigen]
links abbiegen - skręcić w lewo
[links
abbigen]
nach links abbiegen - skręcić na lewo
[nach
links abbigen]
auf der rechten Seite etwas sehen - widzieć
coś po prawej stronie
[auf der reśten zajte etwas
sztejen]
auf der linken Seite etwas sehen - widzieć coś
po lewej stronie
[auf der linken zajte etwas zejen]