Rozładowałeś? Hast
du entladen?
Tak,jestem
pusty. Ja
ich bin leer
Nie,
jeszcze nie. Nein
noch nicht
Czy
jest plomba na naczepie? Ist
eine Plombe am Trailer?
Tak. ja
Nie nein
Ile
masz jeszcze rozładunków? Wieviel
Entladestellen hast du noch
Muszę
jeszcze … rozładować i wtedy będę pusty. Ich
muss noch....entladen und bin ich dann leer
Dałeś
CMR do podpisania? Hast
du denn CMR unterschrieben lassen?
Nie,
zaraz to zrobię. Nein
dass mache ich gleich.
Zmieniłeś
Europalety? Hast
du die Europaletten gatauscht?
Tak,
zamieniłem. Ja
das habe ich.
Nie,
tego nie zrobiłem. Nein,
das habe ich nicht.
Gdzie
teraz jesteś? Wo
bist du jetzt?
Jestem
teraz w …. Ich
bin jetzt in.....
Jestem
w drodze do....... Ich
bin auf dem Weg nach....
Czy
naczepa jest czysta w środku? Ist
den Trailer sauber von Innen?
Tak,
jest czysta. Ja
der ist sauber
Nie,
jest brudna. Nein
der ist nicht sauber
Czy
plandeka jest ok? Ist
die Plane in Ordnung?
Tak,
plandeka jest w porządku. Ja
die Plane ist in Ordnung.
Nie,plandeka
jest uszkodzona. Nein
die Plane ist Kaputt
Plandeka
jest dziurawa. Es
ist ein Loch in die Plane.
Ile
jest pasów mocujących w naczepie? Wieviel
Spangurte sind in den Trailer?
Jest......pasów
w naczepie. Es
gibt....Spangurte in den Trailer.
Jesteś
załadowany? Bist
du geladen?
Tak,
jestem załadowany. Ja
ich bin geladen.
Nie,
jestem jeszcze niezaładowany i czekam. Nein
noch nicht und ich warte noch.
Ile
palet załadowałeś? Wieviel
Paletten hast du geladen?
Załadowałem
…...palet. Ich
habe...Paletten geladen.
Ile
pasów mocujących użyłeś? Wieviel
Spangurte hast du gebraucht?
Użyłem...pasów. Ich
habe.....Spangurte gebrauch
Czy
ładunek jest teraz dobrze zabezpieczony? Ist
die Ladung jetzt gut gesichert?
Tak,
ładunek jest dobrze zabezpieczony. Ja
die Ladung ist gut gesichert.
Nie,
ale zaraz to zrobię. Nein
aber das mache ich gleich
Założyłeś
plombę na naczepie? Ist
die Plombe am Trailer gemacht?
Wpisałeś
nr plomby na CMR? Hast
du die Plombenummer auf den CMR geschrieben?
Nie,
ale już to robię. Nein,
das mache ich sofort.
Czy
zapiąłeś plandekę na całej długości? Hast
du die Plane komplett zugemacht von oben nach unten?
Musisz
rozładować w ….. Du
musst entladen in.....
Musisz
się zameldować u...... Du
musst dich melden bei....
Możesz
odstawić auto w...... Du
kannst dass Auto abstellen bei
Otwórz
plandekę. Bitte
die Plane offnen
Proszę,
podpisz CMR i podbij pieczątkę. Bitte
den CMR unterschreiben und Stempel lassen
Proszę,
jedź do..... Bitte
fahren nach.....
Umyj
naczepę/auto. Wasch
den
Aulieger/Auto
Wczoraj Gestern
Dziś Heute
Jutro Morgen
Pojutrze Ubermorgen
Możesz
tankować na /tylko..... Du
darfst tanken bei/nur
O
której byłeś załadowany/rozładowany? Wann
hast du geladen/abgeladen?
Kiedy
będziesz w...... Wann
kommst du zu.....?
Jest
kolejka do załadunku. Es
gibt Wartezeit beim Laden
Muszę
jeszcze czekać. Ich
muss noch warten
Ładunek
nie jest jeszcze gotowy. Ladung
ist noch nicht fertig
Rozładowałem
…..kg/palet. Ich
habe ...Kg/Paletten abgeladen
Musisz
być o godz.12 w ..... Du
muss un 12 Uhr in ..........sein!
Musisz
być punktualnie! Du
muss da punktlich sein!
To
bardzo ważne! Das
ist sehr wichtig!
Ile
możesz jeszcze jechać? Wieviel
darfst du noch fahren?
Tam
możesz zrobić pauzę. Du
kannst dort Pause machen
Zmiana. Anderung/Wechsel/Veranderung
Tam
musisz zmienić naczepę. Du
muss da die Trailer umtauschen
Odczep
AA123 i zaczep BB456. Absatteln
AA123 und ansattelst BB456
Masz
problem z autem? Hast
du Probleme mit ZGM?
Masz
problem z naczepą? Hast
du Probleme mit Trailer?
Czy
wszystko jest już OK? Ist
jetzt alles wieder ok?
Możesz
jechać znów dalej? Kannst
du wieder fahren?
Czemu
stoisz? Warum
stehst du?
Czemu
jedziesz tak wolno? Warum
faehrst du so langsam?
Czemu/Co
to tak długo trwa? Warum/Was
dauert (es) so lange?
Włącz
swój telefon! Schalst
du dein Handy ein!
Czemu
się nie meldujesz? Warum
meldest du dich nicht?
Proszę,
melduj się co ….godz. Bitte
meldest du dich jede....Stunden, ok?
Możesz
jechać przez? Kannst
du durch.....fahren?
Musisz
jechać z powrotem do... Du
musst zuruck nach.....
Musisz
zawrócić! Jedź do.... Du
muss sich zuruck drehen! Fahr nach.....
Zostaw
papiery przy naczepie/w biurze. Lass
die Papiere bei Trailer/Buero
Papiery
są przy naczepie/na promie. Die
Papiere sind beim dem Trailer/Ferry
Popatrz
co pisze w umowie/CMR/papierach z naczepy. Guck
was steht auf dem Auftrag/CMR/Trailer Papiere
Dzień
Dobry Guten
Morgen (rano), potem aż do wieczora Guten Tag, a wieczorem Guten
Abend
Szerokiej
drogi. Gute
Fahrt
Czemu
jesteś tak spóźniony? Warum
bist du so spaet
Jesteś
już na miejscu wyładunku/załadunku? Bist
du schon auf deine Entlade/Ladenstelle?
Ile
jeszcze masz do miejsca wyładunku/załadunku? Wie
lange brauchst du noch bis deine Abladen/Ladenstelle?