LIST FORMALNY zwroty

LIST FORMALNY – ZWROTY


List z przeprosinami (letter of apology):

Zwroty na rozpoczęcie listu:

I am writing to apologise for – Piszę do Cb z przeprosinami

Please accept my sincerest apologies for – Proszę przyjąć moje najszczersze przeprosiny za

I hope you will understand when I say that – Mam nadzieję, że zrozumiesz kiedy…

I owe you an apology – jestem ci winien przeprosiny

We would like to offer – chcielibyśmy zaoferować wam

Zwroty na zakończenie listu:

I hope you will accept my apologies – Mam nadzieję, że przyjmiesz moje przeprosiny

I hope my apologies will be accepted - Mam nadzieję, że moje przeprosiny zostaną przyjęte


List formalny – ubieganie się o pracę, kurs (applying to work, course):

Zwroty na rozpoczęcie listu:

I am interested in applyying for the position – jestem zainteresowany ubieganiem się o stanowisko

With reference to your advertisement in newspaper – w odniesieniu do waszego ogłoszenia w gazecie

I am writing with regard to your advertisement which was sended to our unit with an offer of vacancys position – Piszę w odniesieniu do waszego ogłoszenia, które zostało wysłane do naszej JW z ofertą wolnych stanowisk

I am writing in response to/with regard to your advertisement in… - Piszę w odpowiedzi na wasze ogłoszenie, które ukazało się w…

Inne zwroty:

I am good and careful working as a …… for the last two years

I am a good and careful driver. I consider myself to be mature and responsible – Jestem dobrym i ostrożnym kierowcą. Uważam się za dojrzałego i odpowiedzialnego

I consider myself to be punctual, hard-working and fair – Uważam się za…

I left school in 2009. I worked for General Motors for five years

I was awarded a BSc/a BA degree in… by Warsaw University in 2010 – nadano mi tytuł iżyniera/licencjata…

I completed my certificate in… - uzupełniłem swoje wykształcenie w…

I also speak fluently English - również mówię płynnie po angielsku

My degree is in English and I speak communicate in German and Russian

Zwroty na zakończenie listu:

I will be available for interview in September/any weekday morning – Będę dostępny na rozmowie kwalifikacyjnej we wrześniu/ dowolny dzień tygodnia rano

I enclose references from my last two employers/present employers/previous employers – Załączam referencje od moich dwóch ostatnich pracodawców/obecnego pracodawcy/poprzedniego pracodawcy

Please do not hesitate to contact me if you need any further information - Nie wahaj się ze mną skontaktować, jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji


List formalny – zaproszenie (letter of invitation)

Zwroty na rozpoczęcie listu:

We would be honoured if you… – Będziemy zaszczyceni jeśli…

You are invited to attend… – Zapraszam Cię do udziału w…

I’m writing to invite you to – Piszę do CIebie aby Cie zaprosić

I am afraid I am unable to attend – Obawiam się, że nie będę mógł uczestniczyć w…

Zwroty na zakończenie listu:

We would be grateful if you could – Bylibyśmy wdzięczni gdybyś

Please let me know as soon as possible – Proszę daj znać jak tylko to będzie możliwe


List formalny – uzyskiwanie informacji

Zwroty na rozpoczęcie listu:

I am writing to inquire about – Piszę z zapytaniem o…

I would be grateful if you could – Byłbym wdzięczny gdybyś mógł…

I would appreciate some information about – Byłbym wdzięczny za jakieś informacje na temat…

Zwroty na zakończenie listu:

I would appreciate it if you could inform me as soon as possible - Byłbym wdzięczny, gdyby mógł Pan poinformować mnie jak najszybciej

I look forward to receiving your advice – Czekam na wasze rady

I look forward to hearing from you soon – Czekam z niecierpliwością na waszą szybką odp.


List formalny – zażalenie, reklamacja (letters of complaint):

Zwroty na rozpoczęcie listu:

I want to express my strong dissatisfaction with – Chcę wyrazić moje głębokie niezadowolenie z…

I am writing to complain about – Piszę z zażaleniem na…

Zwroty na zakończenie listu:

I hope you will deal with this matter / resolve this matter quickly - Mam nadzieję, że zdajesz sobie z tego sprawę / szybko rozwiążesz tą sprawę

I want to express my strong dissatisfaction with… – Chcicałbym wyrazić swoje mocne niezadowolenie z…

I insist upon full compensation or I will be forced to take this matter further – Domagam się pełnego odszkodowania I będę zmuszony do podjęcia zdecydowanych działań

I demand a full refund – żądam całkowitego zwrotu

I demand a compensation – żądam rekompensaty

I demand a 20% discount – żądam 20% zniżki

I demand a letter from the manager – żądam kontaktu z menedżerem

I demand a replacent – żądam wymiany towaru na nowy


Inne zwroty, słówka:


Due to… - z powodu

At the last minute – w ostatniej chwili

Well aware – zdawać sobie sprawę

We would life to offer – chcielibyśmy zaoferować wam

We were forced – byliśmy zmuszeni

Sadly – niestety

For this reason – z tego powodu

Once again – jeszcze raz

Despite the fact tha – Pomimo faktu, że

Sadly – niestety

For this reason – z tego powodu

Yours sincerely – Dear Mr/Ms/Mrs

Yours faithfully –Dear Sir or Madam

Once again – jeszcze raz

Currently - obecnie

To apologise to you in person – przeprosić osobiście

Event though – nawet jeśli

Although – chociaż

Nevertheless – niemniej jednak

However – jednak

What is more – co więcej

In addidtion – w dodatku

Furthermore – ponadto

In spite of – pomimo, wbrew

Suitable – odpowiedni

I am extremely upset - Jestem bardzo zdenerwowany

As you can imagine - Jak możesz sobie wyobrazić










Wyszukiwarka

Podobne podstrony:

więcej podobnych podstron