A deaf husband and a blind wife are always a happy couple.
Głuchy mąż i ślepa żona są zawsze szczęśliwą parą.
A hard nut to crack.
Twardy orzech do zgryzienia.
(dosł. ə 'hɑrd nʌt tu kræk .)
A little knowledge is a dangerous thing.
Fragmentaryczna wiedza jest niebezpieczna.
(dosł. ə' lɪtəl nɑləʤ ɪz ə deɪnʤərəs θɪŋ .)
A room without books is a body without soul.
Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.
After a storm comes a calm.
Zawsze po burzy wychodzi słońce.
(dosł. Po burzy przychodzi spokój.)
As you make your bed, so you must lie upon it.
Jak sobie pościelisz tak się wyśpisz.
Beauty is only skin deep.
Nie szata zdobi człowieka.
(dosł. Piękno jest tylko powierzchowne.)
Do not throw pearls to swine.
Nie wrzucaj pereł pomiędzy świnie.
Don't burn your bridges before they are crossed.
Nie mów hop zanim nie przeskoczysz.
(dosł. Nie pal mostów zanim ich nie przejdziesz.)
Don't burn your bridges behind you.
Nie pal za sobą mostów.