SINDY Sans rancune

SINDY - Sans rancune

Bez żalu


Cóż, mówisz tylko marzymy, marzymy.

Ale naprawdę warto.

Och, moja ukochana,


Skrywam w mym sekretnym ogrodzie,

łzy i ciernie.

Zakosztowałam żalu woni,

w porze, gdy ustępowałam z drogi innym.

Powiadasz, że lepiej jest siedzieć cicho,

gdy nikt nie chce słuchać.

Mówisz, że lepiej milczeć,

ale czasem trzeba krzyczeć.


Nie obawiam się skrzywdzenia.

Moja teraźniejszość, moja przeszłość...

Mam wszystko to wytatuowane.

Życie nie zaofiarowało mi nic.

Ale nauczyłam się wybaczać

i nigdy nie rozpaczać.


Pragniemy zdobyć Księżyc.

Nie mogę tak dłużej.

Nawet jeśli powiem: nie mam żalu,

odeślę ci wszystko wraz z dekoracjami.


Tak wiele spraw skrywanych w głębi,

nie zdołałam nigdy tobie okazać.

Jednego dnia się śmiejesz, drugiego lękasz.

Ja nauczyłam się przeciwności przezwyciężać.

Życie ma wiele do zaoferowania,

o ile zamiast cofać, posuwasz się naprzód.


Także poznałam galery,

jednak nie poddałam się.


Ze skazańcami po sąsiedzku,

dopóki rap nie wyzwolił mnie.

Dawania z serca,

nie uczymy się z książek.

Zaśpiewam z pasją

memu pokoleniu:

Skończymy wszyscy ślepi,

z prawem do odwetu.

Cicho, słyszę...

moje siostry wciąż modlące się,

ponieważ naprędce oskarżają cię niesłusznie.

Tu nadzieja jawi się złotem,

gdy niepomyślnie zostaniesz skazany na śmierć.

Skazany, skazany na śmierć.


"Skończona... Sindy

Porachuję kości, dziwce."


Sans rancune


Eh, tu dis qu'on rêve, rêve

Mais ça vaut la peine

Eh, mi amor,


J'ai dans mon jardin secret

Des larmes et des épines

J'connais le parfum des regrets

Les jours où je m'incline

Tu dis qu'il vaut mieux se taire

Quand personne ne veut t'écouter

Tu dis qu'il vaut mieux se taire

Mais parfois faut crier


J'n'ai pas peur d'être blessée

Mon présent, mon passée

J'ai tout ça tatoué

La vie m'a rien donné

Mais j'ai su pardonner

Sans jamais m'lamenter


On veut décrocher la Lune

J'impossible et plus encore

Même si je dis sans rancune

J'envoie tout dans le décor


Tant de choses à l'intérieur

Que j'n'ai pas su montrer

Un jour tu ris un jour t'as peur

J'apprends à surmonter

La vie a tout pour plaire

Si t'avances sans laisser tomber

Moi aussi j'connais la galère

Mais j'ai pas succombé


Prisonnier du quartier

jusqu'à c'que le rap me délivre

Donner avec le cœur

on apprend pas ça dans les livres

Avec passion

j'chante ma génération

On finira tous aveugles

avec la loi du Talion

Silencieux, j'entends mes sœurs

qui prient encore

Car dehors on t'accuse-cause à tord

Ici l'espoir vaut de l'or

quand l'échec est mis à-mis à mort

mis à... mis à-mis à mort




Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
program nauczania j francuskiego Le nouveau sans frontieres
Verlaine Romances sans paroles
Combat Sans Armes Unarmed Combat 1941
Hausse Warre bois plein sans vitres
Lourdes Miquel y Neus Sans Poderoso caballero
Chant sans Paroles, Op 2, No 3
Ave Maria Saint Saëns
Paul Verlaine Oeuvres completes Vol 1 Poemes Saturniens, Fetes Galantes, Bonne chanson, Romances s
verne famille sans nom
verne sans dessus dessous
Saint Saëns, Camille une flute invisible
Durey Louis Romance sans paroles
Largo from Sonates sans Basse à deux Flûtes traverses
Hausse Warre bois plein sans vitres
Bagatelle sans tonalité, S 216a (Liszt, Franz)
Saint Saëns op 40 Danse macabre (arr Henri Cramer)
Mendelssohn Romances Sans Paroles Op 19 N°2
Combat Sans Armes Unarmed Combat 1941

więcej podobnych podstron