Đông Nhi (Mai Hồng Ngọc) - Bad Boy
Zły chłopak (wietnamski)
Już ma ufność wygasła w zarodku.
Nie oczekuj, zbliżenia twych ust.
Są już daleko,
oddaliły się już.
Więcej, już nic nie powiedzą
i na nic więcej się nie poskarżą.
Niech na zawsze pozostaną zamknięte,
paląco gorzkie.
Przeminęły już pasji dni dla oczu
i warg, niegdyś przepełnionych odurzeniem.
Dokąd mogłeś mnie okłamywać.
Wystarczy, by pozwolić w zapomnieniu wyblaknąć.
Gorączka niebawem opadnie,
niczym dym się rozwieje.
Proszę nie wracaj,
...powracaj...powracaj ponownie.
Moje serce na dziś jest zbyt chłodne.
Proszę, nadziei nie oczekuj,
...oczekuj...oczekuj więcej.
We mnie z upływem lat,
przyblakniesz.
Jesteś złym, złym, złym chłopcem.
Jesteś złym, złym chłopakiem.
Zły, zły chłopak.
Đông Nhi - Bad Boy Beat
Giờ niềm tin đã phai phôi
Đừng trông ngóng đôi môi
Đã xa rồi,
đã không còn đâu
Này anh đừng nói thêm chi
Đừng than trách đựơc gì
Chỉ thêm trái ngang,
đắng cay
Đã qua rồi ngày mắt
môi từng nồng say
Em đâu nào hay anh dối gian
Cứ quay mặt em sẽ quên người
Đã tàn phai vội vàng
như mây khói
Xin anh đừng quay về,
quay về, quay về nữa
Tim em nay đã quá lạnh lùng
Xin anh đừng mong chờ,
mong chờ, mong chờ nữa
Anh trong em như năm tháng
phai nhòa
You're the bad boy, bad boy, bad boy
You're the bad boy, bad boy
Bad boy, bad boy