WillimMańczak 104:
Translate the following into English using an appropriate modal auxiliary:
Trzeba być idiota, żeby tak dać się nabrać!
Czyż to nie musi być straszne stracić majątek w jeden dzień?
Wprost nie wierzę własnym uszom!
Czy te usta mogą kłamać?
Wakacje nad polskim morzem mogą być droższe niż wycieczka zagraniczna.
W tej sytuacji najlepiej będzie trochę poczekać.
Być może będziemy musieli odwołać koncert w ostatniej chwili.
To niemoce być jego siostra. Jest stanowczo za stara.
Nie ma sensu dzwonić. Dopiero, co wyszli i nie mogli jeszcze dojechać do domu
Praca pilota wojskowego musi być bardzo odpowiedzialna, nieprawdaż?
Jest już siódma! Co się z nią mogło stać?
Wykluczone, żeby już wiedzieli.
Jaś potrafi być czasem bardzo niegrzeczny.
Na razie nie ma powodu do niepokoju. Być może nie otrzymała twojej wiadomości.
Coś ty narobił! Miałeś te ziemniaki utrzeć, a nie ugotować.
Bardzo dziękuję za piękne kwiaty, ale naprawdę nie trzeba było robić sobie kłopotu.
Muszę z nim rozmawiać po rosyjsku, bo on nie zna żadnego obcego języka.
Czy to prawda, że bezrobotni muszą w Polsce płacić podatki?
Możesz mi nie mówić, co się naprawdę stało, jeśli nie chcesz.
Marysia musi już być w domu - Wcale nie, na pewno jest jeszcze w pracy.