Dichos
El hombre es un lobo para el hombre
Człowiek człowiekowi wilkiem
Dentro de si mismo lleva el hombre su peor enemigo
Największego wroga ma człowiek w samym sobie
No hay hombre tan malo que no tenga algo bueno; ni tan bueno que no tenga algo malo.
Nie ma człowieka tak złego, który by nie miał w sobie nic dobrego, ani tak dobrego, który by nie miał w sobie czegoś złego
Todos nacen desnudos
Wszyscy rodzimy się równi
El costumbre es una segunda naturaleza
Przyzwyczajenie to druga natura
Lo mejor es enemigo de lo bueno
Lepsze jest wrogiem dobrego
Si no puedes lo que quieres, quiere lo que puedes
Jak się nie ma co się lubi, to się lubi, co się ma.
Torres mas altas cayeron
Nawet najwyzsze wieze upadły
Los ultimos seran los primeros
Ostatni będą pierwszymi
Sobre gustos no hay nada escrito
O gustach się nie dyskutuje
Un dia de vida, es vida
Nawet jeden dzień z życia to życie
Ańo Nuevo, vida nueva.
Nowy Rok, nowe zycie
Las apariencias engańan
Pozory mylą
Cada uno se divierte como puede.
Każy się bawi jak potrafi
Al mal tiempo, buena cara
Dobra mina do złej gry
No hay mal que por bien no venga
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
Tiempo es oro
Czas to pieniądz
Quien mas sabe, mas duda
Im więcej się wie, tym bardziej się wątpi.
Un error trae otro error
Jeden błąd pociąga za sobą drugi
Querer es poder
Chcieć to móc
A la tercera va la vencida
Do trzech razy sztuka
El amor es ciego
Miłość jest ślepa