NORA ROBERTS
I ZJAWIŁEŚ SIĘ TY......
MIĘDZY PARYŻEM A HAWAJAMI
ROZDZIAŁ PIERWSZY
Przylot na lotnisko międzynarodowe w Honolulu wyglądał tradycyjnie. Laine
zdecydowanie wolałaby wtopić się w tłum, ale klasa turystyczna, którą podróżowała,
zapewniała dodatkowe atrakcje w hali przylotów. Pięknie opalone i promiennie
uśmiechnięte dziewczęta, przystrojone w jaskrawe spódniczki, obdarowywały
podróżnych wieńcami z barwnych kwiatów. Przyjmując powitalne pocałunki i
kolejne girlandy, Laine przedzierała się przez tłum w poszukiwaniu punktu
informacyjnego. Niespodziewanie na jej drodze wyrosła tęga postać. Koszula w
pomarańczowe i żółte kwiaty oraz dwa aparaty zawieszone na szyi nie pozostawiały
złudzeń, że ich właściciel pragnie w pełni korzystać z wakacji. Być może w innych
okolicznościach ten widok rozbawiłby ją, ale teraz była zbyt zdenerwowana, by
zwrócić na niego uwagę. Nie stała na amerykańskiej ziemi od piętnastu lat. Kiedy
podczas lądowania patrzyła na klify i plaże, wcale nie czuła, że wraca do domu.
Obraz Ameryki, jaki zachowała w pamięci, składał się ze strzępów wspomnień
siedmioletniego dziecka. Dominowały w nich zielone łąki, upstrzone złotymi ja-
skrami, sękaty wiąz, strzegący okna sypialni, i skrzynka na listy, stojąca na końcu
alejki. Ale przede wszystkim było to wspomnienie mężczyzny, który zabierał ją w
fantastyczny, wyimaginowany świat podróży po afrykańskich dżunglach i
bezludnych wyspach. Bujna i egzotyczna roślinność Honolulu była dla Laine równie
obca jak ojciec, którego przyjechała tu odszukać. Miała wrażenie, że od rozwodu
rodziców, który rzucił ją tak daleko od jej korzeni, minęły już całe wieki.
Bała się, że adres, odnaleziony wśród papierów matki, zaprowadzi ją donikąd.
Nie wiedziała, jak stary jest ten pomięty skrawek papieru. Nie miała nawet pojęcia,
czy kapitan James Simmons wciąż mieszka na wyspie Kauai. Nie było żadnych
listów, potwierdzających aktualność adresu. Sensowniej byłoby napisać do ojca, ale
po tygodniu rozważań uznała, że lepiej będzie spotkać się z nim osobiście. Pieniędzy
miała zaledwie na tydzień i doskonale wiedziała, że ta podróż to czyste szaleństwo.
Nic jednak nie mogło jej powstrzymać. Bała się jedynie, że u celu zostanie odrzucona.
W zasadzie nie mam powodu, by spodziewać się czegoś innego, zganiła się w
myślach. Dlaczego mężczyzna, który opuścił ją w okresie dla dziecka najważ-
niejszym, miałby teraz interesować się jej losem?
Odetchnęła głęboko i ponownie obiecała sobie, że zaakceptuje wszystko, co ta
podróż przyniesie. A także to, co spotkają na końcu tej drogi. Już dawno nauczyła się
akceptować wyroki losu. Przywykła do ukrywania uczuć, co utrwaliło się w okresie
dojrzewania.
Szybkim ruchem poprawiła biały kapelusz z miękkim rondem i uniosła głowę.
Nikt by nie odgadł, że ta dziewczyna o gęstych włosach w kolorze lnu, krocząca z
gracją wśród tłumu turystów, czuje narastający wewnątrz niepokój. Wyglądała
elegancko w swym odziedziczonym kostiumie podróżnym z błękitnego jedwabiu.
Kostium trzeba było dopasować do jej delikatnej figury, gdyż matka miała obfitsze
kształty.
Dziewczyna w punkcie informacyjnym zajęta była pogawędką z jakimś
mężczyzną. Laine stanęła z boku i przypatrywała się im z wyraźnym
zainteresowaniem. Mężczyzna miał ciemną karnację i był bardzo wysoki. Jej
uczennice zapewne powiedziałyby o nim, że jest atrakcyjny. Jego surową twarz
okalały czarne, kręcone, zmierzwione, pozostające w dużym nieładzie włosy. Opalona
skóra była dowodem na to, że nie obce było mu słońce Hawajów. W jego wyglądzie
było coś zawadiackiego. Jakaś zmysłowość, którą Laine rozpoznawała, ale nie do
końca rozumiała. Pomyślała, że chyba kiedyś miał złamany nos, ale jeśli nawet tak
było, to jego profil tylko na tym zyskał, nabierając bardziej męskiego, zadziornego
wyglądu. Ubrany był zwyczajnie w znoszone dżinsy z postrzępionymi nogawkami i
roboczą koszulę, podkreślającą szeroki tors i muskularne ramiona.
Laine przyglądała się mu z lekką irytacją. Obserwowała, jak swobodnie się
zachowywał, jak czarował swoją rozmówczynię, jak nonszalancko opierał się o
kontuar i kpiąco uśmiechał. Wspominając z goryczą matkę, pomyślała, że zna ten typ
facetów, krążących nad kobietą niczym sępy. Pamiętała, że kiedy uroda matki
przeminęła, tłumek adoratorów zainteresował się młodszymi wybrankami. W takich
chwilach Laine czuła wdzięczność, że jej kontakty z mężczyznami były dotąd tak
ograniczone.
Mężczyzna odwrócił się i podchwycił jej spojrzenie. Zdenerwowana, nie
potrafiła odwrócić wzroku.
Lustrował ją uważnie, unosząc ciemne brwi. Prostota stroju Laine podkreślała
jej elegancję i ukazywała piękną budowę młodego ciała. Kapelusz tylko nieznacznie
zakrywał twarz. Widać było delikatne, arystokratyczne rysy, prosty nos, usta bez
uśmiechu i oczy o barwie porannego nieba. Rzęsy miała gęste, złociste i wyjątkowo
długie. Mężczyzna pomyślał, że chyba nie mogą być naturalne. Spostrzegłszy, że
jedynym widocznym kosmetykiem jest lakier do paznokci, uznał, że dziewczyna musi
być skromna i zrównoważona.
Powoli, z wyrachowaną zuchwałością, uśmiechnął się. Laine starała się nie dać
po sobie poznać żadnych uczuć i ukryć rumieniec, który pojawił się na jej twarzy.
Urzędniczka, widząc, że jej rozmówca znalazł sobie inny obiekt zainteresowania,
niechętnie przeniosła wzrok na Laine.
- W czym mogę pomóc? - zapytała z wyuczonym uśmiechem.
Laine zignorowała mężczyznę i podeszła do kontuaru.
- Dzień dobry. Muszę się dostać na Kauai. Czy mogłaby mi pani w tym pomóc?
W głosie Laine dawało się wyczuć francuski akcent.
- Oczywiście. Lot czarterowy na Kauai będzie za... - Urzędniczka spojrzała na
zegarek i uśmiechnęła się ponownie. - Za dwadzieścia minut.
- A ja ruszam natychmiast - odezwał się mężczyzna.
Laine spojrzała na niego. Zauważyła, że jego oczy były intensywnie zielone.
- Po co marnować czas na włóczenie się po lotnisku? - Nieznajomy uśmiechał
się szeroko. - A poza tym mój samolot nie jest tak zatłoczony i kosztowny jak lot
czarterowy.
Laine pogardliwie uniosła brew.
- A czy pan ma samolot? - zapytała chłodno.
- O tak, mam samolot. - Mimo iż opierał się o kontuar, nadal był od niej o wiele
wyższy. - Nigdy nie gardzę drobnymi, jakie można dostać za przewiezienie kogoś z
wyspy na wyspę.
- Dillon - odezwała się urzędniczka, ale przerwał jej skinieniem dłoni i
ponownie się uśmiechnął.
- Rose może za mnie ręczyć. Latam dla linii Canyon na Kauai.
- Dillon... Pan O'Brian jest świetnym pilotem - odchrząknęła Rose i posłała mu
znaczące spojrzenie. - Mogę zapewnić, że lot jego samolotem będzie równie
ekscytujący, jak czarterowym.
Przyglądając się jego twarzy, która wyrażała lekceważenie i rozbawienie, Laine
pomyślała, że podróż nie będzie chyba aż tak ciekawa, jak zapewniała ją urzędniczka.
Ale z drugiej strony wiedziała, że ma mało pieniędzy i warto wykorzystać okazję, by
zaoszczędzić kilka dolarów.
- Świetnie, panie O'Brian. Skorzystam z pana usług.
Wyciągnął rękę przed siebie dłonią do góry. Wściekła, spojrzała na niego.
- Jeśli poda mi pan swoją stawkę, to chętnie zapłacę po wylądowaniu.
- Odprawa bagażowa - uśmiechnął się. - Część usługi, proszę pani.
Pochyliła głowę, żeby ukryć rumieniec.
- W porządku, ruszajmy. Lot zajmie nam dwadzieścia osiem minut. - Wziął ją
pod rękę i poprowadził przed siebie. - Do zobaczenia, Rose! - Odwrócił się przez
ramię i pożegnał z dziewczyną za biurkiem.
Laine, nieprzyzwyczaj ona do tego, by ją ktoś tak bezceremonialnie traktował, z
trudem utrzymywała spokój, niemal biegnąc przy jego boku.
- Mam nadzieję, panie O'Brian, że nie będziemy musieli tak biec do Kauai.
Zatrzymał się i uśmiechnął szeroko. Laine bezskutecznie starała się nie dyszeć.
Zauważyła, że jego uśmiech ma w sobie niezwykłą moc. Pomyślała jednocześnie, że
nie potrafi się przed nim bronić.
- Myślałem, że się pani spieszy, pani... - Rzucił okiem na bilet i Laine
zauważyła, że uśmiech znika mu z twarzy. Kiedy uniósł wzrok, nie było już w nim
nawet cienia rozbawienia. Gdyby nie trzymał jej tak mocno, pewno uciekłaby, widząc
w tym spojrzeniu wyraźną wrogość.
- Laine Simmons? - Zabrzmiało to raczej jak oskarżenie, a nie pytanie.
- Zgadza się, wymówił to pan prawidłowo - przytaknęła.
Oczy Dillona zwęziły się. Poczuła, że jej spokój topnieje w zastraszającym
tempie.
- Czy jedziesz może zobaczyć się z Jamesem Simmonsem?
Patrzyła na niego ze zdziwieniem. Przez moment miała w sercu nadzieję,
jednak po chwili czar prysnął. Wyraz jego twarzy pozostawał nieprzyjazny. Czując,
jak zaciska palce na jej ramieniu, powstrzymała się przed zadawaniem pytań.
- Nie wiem, dlaczego tak pana to interesuje, panie O'Brian - zaczęła - ale
odpowiedź brzmi: tak. Czy zna pan mojego ojca?
- Tak, znam... Zapewne lepiej niż ty. No cóż, księżniczko. Wątpię, czy
piętnaście lat spóźnienia to lepiej niż nigdy, ale zobaczymy. Linie Canyon są do
twojej dyspozycji. - Ukłonił się nieznacznie. - Jedziemy do domu. O mało nie
policzyłem za podróż marnotrawnej córce właściciela. - Wziął bagaże i ruszył w
grobowej ciszy.
Wstrząśnięta wrogim zachowaniem i tym, co usłyszała, podążyła za nim.
Ojciec jest właścicielem linii lotniczych, huczało jej w głowie. Pamiętała Jamesa
Simmonsa jako pilota, który mógł jedynie marzyć o własnych liniach. Kiedy ten sen
stał się rzeczywistością? Dlaczego ten mężczyzna, który właśnie pakował walizkę do
luku małego samolotu, tak gwałtownie się zmienił, kiedy poznał jej nazwisko? Skąd
wiedział, że rozłąka z ojcem trwała piętnaście lat? Otworzyła usta, by zadać te
pytania Dillonowi, ale zaraz je zamknęła, kiedy zobaczyła jego wściekłe spojrzenie.
- No to lecimy, księżniczko. - Złapał ją w talii i podniósł z taką swobodą, jakby
ważyła tyle co puch.
Pomógł jej zająć miejsce w samolocie, a po chwili usiadł obok niej.
Czuła się nieswojo i postanowiła go zignorować, koncentrując się na swoim
pasie bezpieczeństwa. Spod rzęs przyglądała się, jak Dillon przyciska różne guziki i
uruchamia silnik samolotu. Po chwili samolot wzbił się w powietrze i poszybował w
stronę nieba. Morze otworzyło się pod nimi.
- Kauai to naturalny raj - Dillon zaczął tonem przewodnika turystycznego.
Odchylił się na fotelu i zapalił papierosa. - Na północy mamy rzekę Wailua, która
wpada do Fern Grotto. Roślinność jest tam wyjątkowa. Rozciągają się tam kilometry
pięknych plaż, wspaniałe pola trzciny i uprawy ananasów. Warte zobaczenia są
również wodospady Opeakea, zatoka Hanalei i wybrzeże Na Pali. Na południu zaś -
kontynuował - mamy park stanowy Kokie i kanion Waimea. Można tam podziwiać
tropikalne drzewa i cudowne kwiaty w ogrodach Olopia i Menehune. W zasadzie na
całej wyspie można uprawiać wszelkie sporty wodne. Dlaczego, do diabła, tu
przyjechałaś?
To ostatnie pytanie, wypowiedziane tak niespodziewanie i tym samym tonem
co informacje o krajobrazie, wyrwało Laine z rozmyślań. Popatrzyła na niego
zdziwiona.
- Żeby... żeby zobaczyć się z ojcem.
- Nie można powiedzieć, że ci się spieszyło - mruknął Dillon pod nosem i
spojrzał uważnie. - Zgaduję, że byłaś bardzo zajęta, kończąc tę swoją ekskluzywną
szkołę.
Laine zmarszczyła brwi na myśl o szkole z internatem, która przez ostatnie
piętnaście lat była jednocześnie jej domem i azylem. Pomyślała, że Dillon to jakiś
wariat i że nie ma sensu sprzeczać się z nim.
- Cieszę się, że to rozumiesz - odparła chłodno. - Żałuj, że nie mogłeś tego
doświadczyć. To niesamowite, jak dobrze takie życie wpływa na brak ogłady.
- Nie, dziękuję, księżniczko. - Wypuścił kłęby dymu. - Mnie tam brak manier
nie przeszkadza.
- Wygląda na to, że masz naprawdę odpowiednie przygotowanie.
- Radzę sobie. Życie na wyspie odbiega czasem od powszechnie przyjętych
standardów cywilizacyjnych. - Uśmiechnął się blado. - Wątpię, czy będzie odpowia-
dało twoim potrzebom.
- Potrafię być bardzo elastyczna, panie O'Brian. Potrafię też znosić cierpliwie
czyjaś arogancję, ale krótko. Dwadzieścia osiem minut akurat mieści się w moim
limicie.
- Rewelacyjnie. Powiedz mi, panno Simmons - kontynuował z przesadnym
szacunkiem - jak wygląda życie w Europie?
- Cudownie. - Zaskoczona pytaniem pochyliła głowę i przyjrzała mu się spod
ronda kapelusza. - Francuzi są tacy kosmopolityczni, tacy otwarci, kulturalni. Czu-
jesz się - naśladując matkę, uzupełniła swoją wypowiedź gestykulacją i francuskim
zwrotem - chez soi, jak wśród ludzi o podobnych upodobaniach.
- No tak - zauważył ironicznie Dillon. Spojrzał w niebo i dodał: - Raczej nie
znajdziesz na Kauai ludzi, którzy mają upodobania podobne do twoich.
- Może nie. Ale może wyspa wyda mi się równie urocza jak Paryż.
- Jestem pewien, że znalazłaś tam sobie jakiegoś sympatycznego mężczyznę -
powiedział, gasząc papierosa.
Laine wyczuła nawrót gniewu w głosie Dillona. Wspomnienie tych kilku
żałosnych facetów, z którymi była w bliższym kontakcie, sprawiło, że powstrzymała
się od wybuchu śmiechu.
- Mężczyźni, których znam - wyjaśniła - to osoby kulturalne, eleganckie i
dobrze wychowane. To ludzie o wysokiej inteligencji i wyrobionym smaku, o dobrych
manierach i dużej wrażliwości. O cechach, których, jak na razie, nie mogę znaleźć u
Amerykanów.
- Doprawdy? - spytał.
- Zdecydowanie tak - odparła dobitnie.
- No cóż, taką opinię należy podtrzymywać. - Przełączył sterowanie na
automatycznego pilota, odwrócił się w jej stronę i chwycił ją w objęcia. Przywarł
ustami do jej warg, nim zdążyła zareagować.
Była zamknięta w jego silnym uścisku. Oszołomiona jego zapachem, smakiem i
dotykiem nie próbowała się wyrywać. Rozchylił jej wargi swoim językiem. Wylęk-
niona, że doznanie może być silniejsze, niż była w stanie sobie wyobrazić, przerwała
pocałunek, gwałtownie chwytając Dillona za koszulę.
Dillon szarpnął głową i uniósł brwi na widok jej zdziwionych oczu. Odchylił się,
włączył ponownie ręczne sterowanie i skoncentrował się na pilotowaniu samolotu.
- Wygląda na to, że twoi francuscy kochankowie nie nauczyli cię rozumieć
amerykańskich zachowań.
Urażona i jednocześnie wściekła na siebie za swoją słabość, która ją ogarnęła
przed chwilą, spojrzała na niego i odparła: - Pańskie zachowanie, panie O'Brian, jest
równie szorstkie i nieuładzone, jak pan sam.
Wyszczerzył zęby w szerokim uśmiechu i wzruszył ramionami.
- Powinnaś być wdzięczna, księżniczko, że zwyczajnie nie wyrzuciłem cię za
drzwi. Walczyłem z tą myślą przez dwadzieścia minut.
- Lepiej hamuj takie zapędy, drogi panie - warknęła Laine, czując, jak złość
pulsuje w niej z niebezpieczną siłą.
Nie stracę nerwów, pomyślała. Nie dam mu satysfakcji i nie pozwolę, by
zobaczył, jak bardzo mnie zirytował.
Niespodziewanie samolot zanurkował w stronę morza, które nagle znalazło się
niezwykle blisko. Niebo, woda i chmury zawirowały jej przed oczami, mieszając się w
jedną bladoniebieską masę, gdy samolot wykonał kilka szalonych podskoków. Laine
wcisnęła się głęboko w fotel i zamknęła oczy, licząc na to, że ta masa wody i nieba
zniknie z jej mózgu. Nie była w stanie zaprotestować, ponieważ głos i serce zamarły
w niej już przy pierwszym obrocie. Modliła się tylko, by jej żołądek nie reagował na
to, co dzieje się wokół. Dillon wyrównał lot i zaczął podchodzić do lądowania. W
głowie Laine nadal wszystko wirowało. Usłyszała głośny, szczery śmiech pilota.
- Panno Simmons, może już pani otworzyć oczy. Za chwilę lądujemy.
Spojrzała na niego złowrogo i wybuchnęła potokiem słów, poddając wnikliwej
analizie jego charakter. W pewnej chwili zorientowała się, że mówi to wszystko po
francusku, na zakończenie więc dodała ozięble: - Pan, panie O'Brian, jest najbardziej
wstrętnym facetem, jakiego kiedykolwiek spotkałam.
- Dziękuję, księżniczko - odparł uradowany i zaczął nucić pod nosem.
Laine zmusiła się do niezamykania oczu, gdy Dillon zaczął kierować maszynę
na płytę lotniska. Zatrzymali się i wówczas, jeszcze oszołomiona, zauważyła hangary
oraz rzędy rozmaitych samolotów, od awionetek po pasażerskie odrzutowce. To jakaś
pomyłka, przemknęło jej przez głowę. To wszystko nie może należeć do mojego ojca.
- Nic nie kombinuj, księżniczko - Dillon skomentował jej osłupiały wyraz
twarzy. Jego usta zacisnęły się. - Straciłaś prawo do swoich udziałów. I nawet gdyby
kapitan planował być szczodry, to jego partner skomplikuje sprawy. Musisz poszukać
sobie innego miejsca do zdobycia łatwych pieniędzy.
Zeskoczył na ziemię, a Laine przypatrywała się mu z niedowierzaniem. Odpięła
swój pas i przymierzyła się do zeskoku, kiedy chwycił ją wpół. Przez chwilę nie
pozwalał jej dotknąć stopami ziemi. Jej twarz była tuż przy jego i Laine miała
wrażenie, że Dillon zniewalają swym wzrokiem. Nigdy nie widziała oczu tak
niesamowicie, fascynująco zielonych.
- Patrz pod nogi - ostrzegł ją i postawił na ziemi. Laine cofnęła się, wystraszona
wrogim tonem. Po chwili zebrała się na odwagę, uniosła brodę i spytała:
- Panie O'Brian, czy byłby pan tak miły i powiedział mi, gdzie mogę znaleźć
mojego ojca?
Przyglądał się jej przez chwilę z wahaniem. Laine wystraszyła się, że nic nie
odpowie i zostawi ją tu, ale Dillon uniósł gwałtownie dłoń i wskazał mały, biały
budynek.
- Tam jest jego biuro - warknął, zanim się odwrócił i odszedł.
ROZDZIAŁ DRUGI
Kiedy wchodziła do budynku, dygotała ze zdenerwowania. Kolana miała
miękkie, a serce biło jej tak mocno, że zdawało się rozsadzać piersi. Co powie męż-
czyźnie, który zostawił ją samotną na całe piętnaście lat? Jakie słowa wypełnią tę
przepaść i wyrażą pragnienia, które nie umarły przez ten czas rozłąki? Czy powinna
zadawać pytania, czy raczej zapomnieć o wszystkich wątpliwościach i po prostu
zaakceptować istniejący stan rzeczy?
Wyobrażenie o tym, jak wygląda James Simmons, było tak wyraźne i żywe,
jakby widziała się z nim wczoraj. Upływ czasu ani odrobinę nie zniekształcił tego
obrazu. Będzie trochę starszy, pomyślała, tak jak i ja jestem starsza. Nie była już
dzieckiem, które jechało do swojego idola, tylko kobietą, która miała spotkać się z
ojcem. Obydwoje nie byli już tymi samymi ludźmi, ale może będzie to zaletą, a nie
wadą w ich wzajemnych relacjach.
W pierwszym pomieszczeniu, wyposażonym w wiklinowe meble, nie było
nikogo. Rozejrzała się wokół i poczuła się dość niepewnie. Nagle, przez uchylone
drzwi, dotarł do niej głos. Podążając za nim, zobaczyła ojca siedzącego za biurkiem i
rozmawiającego przez telefon.
Zauważyła zmiany, jakich dokonał czas na jego obliczu, ale cieszyła się, że
ogólne wspomnienie wyglądu ojca było bliskie prawdzie. Na pociemniałej od słońca
twarzy przybyło zmarszczek, ale czuła, że te rysy nie są jej obce. Gęste brwi posiwiały,
ale nadal pięknie podkreślały brązowe oczy. Nad wąskimi ustami, jak zapamiętała,
był prosty i wydatny nos. Włosy, choć mocno posiwiałe, wciąż były lśniące i gęste. Z
przyjemnością zauważyła, że poprawia je tym samym, tak dobrze znajomym, ruchem
dłoni.
Kiedy odłożył słuchawkę, przełknęła ślinę i powiedziała miękko, jak kiedyś.
- Czołem, kapitanie.
Odwrócił gwałtownie głowę i zobaczyła zaskoczenie malujące się na jego
twarzy. W oczach przewijała się cała gama emocji, wśród których, jak się zdawało,
dominował ból. Wstał zza biurka i z zaskoczeniem zauważyła, że był dużo niższy, niż
zapamiętała go jako dziecko.
- Laine?
Wahanie i rezerwa w pytaniu powstrzymały ją przed rzuceniem się w jego
ramiona. Uświadomiła sobie, że być może wcale nie ma ochoty jej przytulić, i
przejęło ją to na tyle, że niepewny uśmiech zniknął z jej ust.
- Miło cię widzieć. - Zrobiła niepewny krok w jego stronę i wyciągnęła rękę
przed siebie.
Po chwili on również wyciągnął dłoń. Krótko uścisnął jej rękę, po czym cofnął
się.
- Urosłaś - zauważył powoli, z niewyraźnym uśmiechem na ustach. -
Przypominasz teraz swoją matkę. I nie masz już warkoczyków.
Uśmiech rozjaśnił jej twarz.
- Już od jakiegoś czasu ich nie noszę. Nie ma nikogo, kto mógłby je wiązać. -
Zauważyła, że znowu przyjął postawę pełną rezerwy, szybko więc zmieniła temat.
- Masz swoje lotnisko, musisz być bardzo szczęśliwy. Chętnie je obejrzę.
- Zorganizujemy to jakoś. - Jego ton był uprzejmy, choć bezosobowy.
Laine spojrzała przez łzy i zauważyła:
- Naprawdę robi wrażenie.
- Dziękuję, jesteśmy z niego bardzo dumni. - Odchrząknął i przyjrzał się jej
ostrożnie. - Jak długo będziesz na Hawajach?
Chwyciła się parapetu. W najgorszych przeczuciach nie była przygotowana, że
to tak zaboli.
- Może kilka tygodni, nie mam jasno określonych planów. Przyjechałam...
przyjechałam prosto tutaj - odparła, starając się, by jej głos zabrzmiał równie
obojętnie. Odwróciła się i zaczęła mówić. Mówiła cokolwiek, byle zagłuszyć pustkę w
głowie. - Na pewno jest tu sporo rzeczy, które warto zobaczyć. Pilot, który mnie
przywiózł, opowiadał, że Kauai jest pełna pięknych ogrodów i parków.
- Z przyklejonym, sztucznym uśmiechem zapytała: - Może mógłbyś polecić mi
jakiś hotel?
Przyglądał się jej i Laine z trudem udawało się zachować uśmiech.
- Jeśli chcesz, możesz przez ten czas mieszkać u mnie.
Schowała swoją dumę do kieszeni i skwapliwie przystała na propozycję.
Wiedziała, że nie stać by jej było na mieszkanie gdziekolwiek indziej.
- To bardzo miłe z twojej strony, chętnie skorzystam. Kiwnął głową i zebrał
papiery z biurka.
- A jak twoja matka?
- Zmarła - odpowiedziała cicho. - Trzy miesiące temu. Uniósł gwałtownie
wzrok. Zobaczyła skurcz bólu, który przebiegł przez jego twarz. James usiadł w
fotelu.
- Przykro mi, Laine. Czy była chora?
- To był... - Przełknęła z trudem. - To był wypadek samochodowy.
- Rozumiem. - Odkaszlnął i dodał ponownie beznamiętnym tonem: - Gdybyś
napisała, mógłbym przylecieć i pomóc ci.
- Naprawdę? - Odwróciła się w stronę okna. Przypomniała sobie chwile paniki,
odrętwienia, niekończące się listy długów, wyprzedaż wszystkiego, co miało jakąś
wartość. - Jakoś sobie poradziłam.
- Laine, dlaczego przyjechałaś? - Chociaż jego głos złagodniał, to mężczyzna
nadal przezornie pozostał za biurkiem.
- Zobaczyć ojca - powiedziała cicho, głosem pozbawionym emocji.
- Kapitanie.
Na dźwięk głosu Dillona Laine odwróciła się w stronę drzwi. Dillon zlustrował
ją wzrokiem, po czym zwrócił się do jej ojca:
- Chambers odlatuje zaraz na stały ląd i chciałby się przedtem z tobą zobaczyć.
- Laine - Kapitan zwrócił się do córki. - To jest Dillon O'Brian, mój partner.
Dillon, to jest moja córka.
- Spotkaliśmy się już - wyjaśnił Dillon z uśmiechem.
Laine skinęła głową.
- Tak, pan O'Brian był tak miły i przywiózł mnie tutaj z Oahu. To była
wyjątkowa podróż.
- W porządku. - Kapitan podszedł do Dillona i klepnął go po ramieniu. -
Zaprowadź Laine do domu, dobrze? I dopilnuj, żeby się rozgościła. Na pewno jest
bardzo zmęczona.
- Z przyjemnością. - Dillon skinął głową.
- Będę w domu za kilka godzin - powiedział do córki.
- Jasne. - Napięte mięśnie twarzy już zaczęły ją boleć od przyklejonego
uśmiechu, pozwoliła im więc odpocząć. - Dziękuję.
Kapitan zawahał się przez chwilę, po czym wyszedł z pokoju, zostawiając Laine
zapatrzoną w pustkę. Nie płacz, nakazała sobie w myślach. A już na pewno nie w
obecności tego faceta. Poza dumą nic ci już nie pozostało.
- Kiedy tylko będziesz gotowa, panno Simmons, możemy jechać.
- Mam nadzieję, że samochód prowadzi pan ostrożniej niż samolot, panie
O'Brian.
- Chodźmy sprawdzić. - Wzruszył ramionami. Spojrzała na swoje bagaże,
potem na Dillona.
- Mam wrażenie, że czekałeś na mnie.
- Prawdę mówiąc, miałem nadzieję - zaczął, pakując torby na tył lśniącego,
małego samochodu - że wywiozę cię razem z walizkami tam, skąd przyjechałaś, ale
najwyraźniej na razie jest to niemożliwe. - Otworzył drzwi i wsiadł.
Zajęła miejsce obok. Ruszył tak gwałtownie, że wcisnęło ją w fotel.
- Co ty mu powiedziałaś? - nie owijając w bawełnę, zażądał wyjaśnień.
- To, że jesteś partnerem mojego ojca w interesach, nie upoważnia cię jeszcze
do ingerowania w nasze prywatne sprawy - odpowiedziała urażona.
- Posłuchaj, księżniczko, nie zamierzam stać obojętnie, kiedy tak ładujesz się w
życie kapitana i przynosisz kłopoty. Nie podobało mi się to, jak na ciebie patrzył.
Dałem ci dziesięć minut, i udało ci się go skrzywdzić. Nie każ mi zatrzymywać
samochodu, żeby wyciągnąć z ciebie to, co mu powiedziałaś. - Zrobił pauzę i zniżył
głos. - Wiesz dobrze, że moje metody nie są zbyt wyszukane.
Czuła się zbyt zmęczona, by się z nim droczyć. Bezsenne noce, dni pełne
napięcia i lęku oraz nużąca podróż kosztowały ją sporo zdrowia. Machinalnie zsunęła
kapelusz z głowy. Wsparła głowę o oparcie fotela i zamknęła oczy.
- Panie O'Brian, nie miałam zamiaru ranić mojego ojca. W ciągu tych dziesięciu
minut udało nam się powiedzieć sobie niezmiernie mało. Być może przygnębiła go
informacja o śmierci mojej mamy, ale o tym i tak dowiedziałby się prędzej czy
później.
- Kiedy to się stało?
- Trzy miesiące temu - westchnęła i odwróciła twarz w jego stronę. - Wjechała
na słup telegraficzny. Powiedzieli mi, że zginęła na miejscu.
Do tego bezboleśnie, bo skutecznie znieczulona kilkoma kieliszkami szampana,
dodała w myślach.
Dillon zamilkł i Laine była mu wdzięczna, że darował sobie jakieś
wyświechtane formułki współczucia czy sympatii. Miała ich już serdecznie dość i ta
cisza była dużo przyjemniejsza. Przez chwilę przyglądała się jego opalonej twarzy,
ostrym rysom i nieustępliwym ustom. Potem odwróciła się do okna.
Poczuła zapach Pacyfiku. Połyskująca, błękitna woda rozbijała się o złote plaże.
Widok zapierał dech w piersiach.
Dillon skręcił w drogę strzeżoną przez dwie potężne palmy. Kiedy podjechali
pod dom, Laine po raz pierwszy tego dnia poczuła, że coś sprawiło jej przyjemność.
- Przepiękny - powiedziała na widok budynku.
- Nie tak wymyślny, jakiego być może się spodziewałaś - zripostował,
zatrzymując samochód na końcu drogi. - Ale kapitanowi się podoba. - Jego głos
brzmiał pojednawczo.
Wysiadł z samochodu i zajął się bagażami.
Laine nie skomentowała tych słów. Także wysiadła i osłaniając oczy przed
słońcem, przez chwilę przyglądała się posiadłości swego ojca. Wspięli się po kilku
stopniach na owalny taras. Dillon otworzył drzwi i wszedł do domu. Wśliznęła się
niepewnie za nim.
- Zamknij drzwi od mojego domu. Muchy nie są tu mile widziane.
Spojrzała w górę i zobaczyła niezwykle piękną, dojrzałą kobietę, schodzącą ze
schodów z lekkością młodej dziewczyny. Laine patrzyła na nią z podziwem i
zaskoczeniem. Kobieta była ubrana w zwiewną, bajecznie kolorową, hawajską
suknię, zwaną muumuu. Błyszczące, czarne włosy miała ciasno związane z tyłu
głowy. Gładka skóra w kolorze ciemnego miodu i iskrzące, głęboko osadzone oczy
powodowały, że trudno było określić jej wiek. Mogła mieć zarówno trzydzieści, jak i
sześćdziesiąt lat. Dostojnie podeszła do Laine, stojącej u stóp schodów.
- Kto to jest? - zapytała Dillona, skrzyżowawszy ramiona na obfitym biuście.
- To jest córka kapitana.
- Córka kapitana Simmonsa. - Wydęła usta i zmrużyła oczy. - Ładniutka, tylko
trochę zbyt blada i chuda. Czy ty nic nie jesz?
- Nie, dlaczego...
- Widać niewystarczająco - przerwała i wskazała z zainteresowaniem na włosy
Laine, w których połyskiwało słońce. - Bardzo ładne. Wprost piękne. Dlaczego nosisz
taką krótką fryzurę?
- Ja...
- Powinnaś przyjechać tu wiele lat temu. - Pokiwała głową i poklepała Laine po
policzku. - Musisz być zmęczona. Przygotuję twój pokój.
- Dziękuję. Ale ja...
- A potem coś zjesz - zawyrokowała i wciągnęła dwie torby Laine po schodach
na górę.
- To była Miri - wyjaśnił Dillon, po czym włożył ręce do kieszeni. - Ona
prowadzi ten dom.
- To da się zauważyć. - Nie mogła się powstrzymać i uniosła dłoń do swoich
włosów, zastanawiając się nad ich długością. - Czy nie powinieneś pomóc jej wnieść
bagaże na górę?
- Miri mogłaby mnie wnieść po schodach bez zadyszki. Poza tym wiem, że
lepiej jej nie przeszkadzać, jeśli uzna coś za swój obowiązek. Chodź. - Chwycił ją za
ramię i pociągnął w głąb holu. - Zrobię ci drinka.
Dillon wszedł przez podwójne drzwi do gabinetu. Wyglądało na to, że czuje się
w tym domu bardzo swobodnie. Laine rozglądała się po pokoju. Jego ściany
pomalowane były na kremowo. Królowała tu prostota, a wszystko błyszczało
czystością. Laine zauważyła z westchnieniem smutku, że najwyraźniej nie ma w tym
domu miejsca dla jeszcze jednej kobiety. Wystrój wnętrza wskazywał na to, że
mieszka tu mężczyzna i że to jego wygody i oczekiwania brano pod uwagę, gdy
urządzano dom.
- Na co masz ochotę? - Pytanie Dillona przerwało jej rozmyślania. Potrząsnęła
głową i położyła kapelusz na małym stoliku.
- Na nic. Dziękuję.
- Rozgość się. - Przygotował sobie drinka i opadł na krzesło. - My tu nie
przywiązujemy wielkiej wagi do etykiety, księżniczko. Podczas pobytu tutaj będziesz
musiała przywyknąć do prymitywnych zachowań.
Laine postawiła torebkę obok kapelusza.
- Ale wolno mi chyba umyć ręce przed obiadem?
- Jasne - odpowiedział, ignorując jej sarkazm. - Wody mamy pod dostatkiem.
- A gdzie pan mieszka, panie O'Brian?
- Tutaj. - Wyciągnął przed siebie nogi i popatrzył na jej zaskoczoną minę z
uśmiechem satysfakcji. - Przez tydzień lub dwa. Mój dom wymaga teraz drobnych
przeróbek.
- Co za pech - skomentowała i zaczęła przechadzać się po pokoju. - Dla nas
obojga.
- Jakoś to przeżyjesz, księżniczko. - Uniósł swoją szklankę w jej kierunku. -
Jestem pewien, że miałaś już wiele doświadczeń z przetrwaniem w trudnych wa-
runkach.
- Tak, miałam, panie O'Brian, ale odnoszę wrażenie, że pan nie ma o tym
zielonego pojęcia.
- Niezły charakterek, panienko. Muszę ci to przyznać. - Wypił swojego drinka i
spojrzał na nią groźnie. - Przyjechałaś po więcej pieniędzy? Czy to możliwe, że jesteś
aż tak pazerna? - Wstał raptownie z krzesła, przeszedł przez pokój i chwycił ją za
ramiona, zanim zdążyła uchylić się przez wybuchem jego niekontrolowanej złości. -
Czy nie wydusiłaś z niego wystarczająco wiele? Do tego nie dałaś mu nic w zamian.
Nigdy, przenigdy nie zadałaś sobie trudu, żeby odpisać na którykolwiek z jego listów.
Pozwoliłaś, aby lata mijały, a ty nie dawałaś znaku życia. Czego, u diabła, teraz
chcesz od niego?
Dillon zatrzymał się nagle. Rumieniec gniewu zbladł na jego twarzy, ustępując
miejsca marmurowej bladości. Laine stała oszołomiona. Czuła, że ledwie trzyma się
na nogach. Dillon podtrzymał ją i przyjrzał się jej z nagłym zaskoczeniem.
- Co się z tobą dzieje?
- Ja... Panie O'Brian, myślę, że chętnie bym się jednak napiła, jeśli nie sprawi
to panu kłopotu.
Zmarszczył brwi, ale posadził ją na krześle, zanim poszedł po drinka.
Podziękowała mu szeptem. Poczuła przeszywający dreszcz, gdy spróbowała mocnej
brandy. Pokój przestał wirować jej przed oczyma.
- Panie O'Brian. Ja jestem... Ja nie rozumiem... - Zaniemówiła na chwilę i
zamknęła oczy. - Twierdzi pan, że mój ojciec pisał coś do mnie?
- Doskonale wiesz, że tak. - Odpowiedź była szybka i nerwowa. - Przyjechał na
wyspę zaraz po tym, gdy ty i twoja matka go zostawiłyście. Pisał do ciebie regularnie.
Dopiero pięć lat temu się poddał. Nadal wysyłał pieniądze - dodał, zapalając
zapalniczkę. - O tak, pieniądze płynęły aż do zeszłego roku, kiedy to skończyłaś
dwadzieścia jeden lat.
- Kłamiesz!
Dillon patrzył ze zdumieniem, jak wstała z krzesła, a jej oczy i policzki
rozpalone były gniewem.
- Proszę, proszę. Wygląda na to, że emocje cię ponoszą. Bryła lodu zaczyna się
roztapiać. - Wypuścił obłok dymu i dodał delikatnie: - Ja nigdy nie kłamię,
księżniczko. Prawda wydaje mi się bardziej interesująca.
- Nigdy do mnie nie napisał. Nigdy! - Podeszła do miejsca, w którym siedział
Dillon. - Ani razu przez te długie lata. Wszystkie wysłane przeze mnie listy wracały,
ponieważ ojciec się wyprowadził, nie informując mnie nawet dokąd.
Dillon zgasił papierosa i wstał, aby spojrzeć jej w twarz.
- I myślisz, że ja to kupię? Sprzedajesz swoją bajeczkę niewłaściwej osobie,
panno Simmons. Widziałem listy, które Kapitan wysyłał. Widziałem też czeki. Co
miesiąc.
- Powiódł palcem wzdłuż lamówki jej kostiumu. - Wygląda na to, że zrobiłaś z
nich niezły użytek.
- Mówię ci, że nigdy nie dostałam żadnego listu.
- Odtrąciła jego rękę i odchyliła głowę, aby spojrzeć mu w oczy. - Nie
otrzymałam od mojego ojca ani jednego słowa, odkąd skończyłam siedem lat.
- Panno Simmons, wysłałem osobiście co najmniej kilka listów, chociaż kusiło
mnie, żeby je wrzucić do Pacyfiku. Podobnie jak prezenty, początkowo lalki, a potem
biżuterię. Pamiętam doskonale prezent na twoje osiemnaste urodziny. Kolczyki z
opali w kształcie kwiatków.
- Kolczyki - wyszeptała. Poczuła, że pokój ponownie wiruje jej przed oczami.
Zagryzła wargi i potrząsnęła głową.
- Dokładnie - potwierdził. Jego głos był szorstki. Podszedł i nalał sobie
ponownie. - Wszystkie były wysyłane na ten sam adres, rue de la Concorde numer 17,
Paryż.
Laine zbladła ponownie i uniosła dłoń do skroni.
- To adres mojej matki - jęknęła i odwróciła się, aby usiąść, zanim nogi
odmówią jej posłuszeństwa. - Ja byłam w szkole. To matka tam mieszkała.
- Tak. - Dillon pociągnął łyk i rozsiadł się ponownie na sofie. - Twoja nauka
trwała długo i była bardzo kosztowna.
Laine pomyślała przez chwilę o szkole z pensjonatem, o paskudnych, mdłych
posiłkach, drelichowych mundurkach i przeciekającym dachu. Przycisnęła dłonie do
oczu.
- Nie miałam pojęcia, że to właśnie ojciec płacił za moją szkołę.
- A jak sądziłaś, kto płacił za twoje francuskie sukieneczki i zajęcia ze sztuki?
Westchnęła, dotknięta ostrym tonem jego głosu. Ręce zaczęły jej drżeć, więc
opuściła je na kolana.
- Vanessa... moja matka mówiła, że ma dochody. Nigdy jej nie pytałam o
szczegóły. Musiała ukrywać przede mną listy od ojca.
Jej głos był coraz słabszy. Dillon poruszył się niecierpliwie.
- Czy takie przedstawienie zamierzasz odgrywać przed kapitanem? Robisz to
bardzo przekonująco.
- Nie, panie O'Brian. To chyba zresztą nie ma znaczenia, prawda? W każdym
razie wątpię, że uwierzyłby mi choć odrobinę bardziej niż pan. Skrócę moją wizytę i
wrócę do Francji. - Uniosła brandy i wpatrywała się w złocisty płyn, zastanawiając
się, czy to z powodu trunku czuła odrętwienie całego ciała. - Potrzebuję tygodnia lub
dwóch. Byłabym wdzięczna, gdyby nie wspominał pan ojcu o naszej rozmowie. To by
tylko wszystko skomplikowało.
Dillon zaśmiał się krótko i wypił kolejny łyk.
- Nie mam najmniejszego zamiaru opowiadać mu ani słowa z tej bajeczki.
- Daje mi pan słowo, panie O'Brian?
Dillon spojrzał na nią zaskoczony lękiem, jaki można było wyczuć w jej głosie.
- Chcę, żeby dał mi pan słowo - dodała, patrząc mu zdecydowanie w oczy.
- Ma pani moje słowo, panno Simmons - zgodził się po dłuższej chwili.
Laine skinęła głową, wstała i podniosła ze stolika kapelusz oraz torebkę.
- Chciałabym teraz pójść do mojego pokoju. Jestem bardzo zmęczona.
Dillon siedział wpatrzony w swoją szklankę. Laine wyszła z pokoju, nie
odwracając się za siebie.
ROZDZIAŁ TRZECI
Laine przyjrzała się swojemu odbiciu w lustrze. Zobaczyła bladą twarz z
podkrążonymi oczami. Wyjęła kosmetyki i nałożyła trochę różu na policzki.
Z perspektywy czasu zaczęła dostrzegać desperacką, egoistyczną pogoń matki
za przemijającą młodością i urodą. Dojrzała, zgrabna córka stała się raczej prze-
szkodą niż powodem do dumy. Ona całe życie bała się porażki, myślała Laine o
matce. Bała się stracić swój wygląd, przyjaciół i mężczyzn. Przez te wszystkie lata
pozwoliła mi myśleć, że ojciec o mnie zapomniał. Spojrzała przez okno nic
niewidzącymi oczyma. Izolowała mnie od niego. Nawet od jego listów. Nie cierpię jej
za to, Boże, jak ja jej nie znoszę. Nie chodzi o pieniądze, ale o to, że kłamała i że przez
nią tyle straciłam. Pewnie korzystała z nadsyłanych pieniędzy, żeby utrzymać swój
apartament w Paryżu, żeby kupować te wszystkie stroje i urządzać imprezy. Laine
zacisnęła powieki. Była oburzona. Przynajmniej teraz wiem, dlaczego zabrała mnie
ze sobą do Francji. Byłam jej polisą ubezpieczeniową. Wykorzystywała mnie przez
blisko piętnaście lat. Laine poczuła, że łzy płyną jej spod zamkniętych powiek. Och,
jak kapitan musi mnie nienawidzić. Jaka muszę być w jego oczach niewdzięczna i
wyrachowana. Nigdy nie uwierzy mi, jak było naprawdę. Westchnęła, wspominając,
jak ojciec zareagował na jej widok. „Przypominasz teraz swoją matkę”. Otworzyła
oczy, podeszła do lustra i ponownie przyjrzała się swojej twarzy.
Stwierdziła, że miał rację. Powiodła palcem wzdłuż kości policzkowych.
Wystarczyło, że na mnie popatrzył, i widział moją matkę. Będzie myślał podobnie jak
Dillon O'Brian. Jak mogłam oczekiwać czegokolwiek innego? Przyglądała się
swojemu odbiciu w lustrze. Ale być może, pomyślała, wydymając dolną wargę, przez
tydzień lub dwa uda mi się uratować cokolwiek z tego, co nas kiedyś łączyło. Jakąś
cząstkę naszej przyjaźni. Ale nie może myśleć, że przyjechałam tu po pieniądze. Nie
może nawet domyślać się, jak niewiele mi ich zostało. Ale przede wszystkim muszę
uważać na O'Briana.
Wstrętny facet, pomyślała i poczuła, jak zalewa ją nowa fala gniewu. On jest z
pewnością najgorzej wychowanym i pozbawionym manier mężczyzną, jakiego kiedy-
kolwiek spotkałam. Kapitan musiał przygarnąć go z litości i uczynił swoim
partnerem. Już w jego spojrzeniu widać bezczelność, pomyślała i poprawiła fryzurę.
Stale na mnie patrzy tak, jakby zastanawiał się, co będę czuła w jego objęciach.
Paskudny typ. Odłożyła szczotkę do włosów i ponownie przyjrzała się sobie. Jest po
prostu nieokrzesanym, aroganckim kobieciarzem. Wystarczy przypomnieć sobie jego
zachowanie w samolocie.
Jak czuła się podczas lotu? Przecież już całowałaś się z facetami, tłumaczyła
sobie, żeby odpędzić od siebie rosnące podekscytowanie wspomnieniami. Ale nie w
taki sposób, podszepnął jej wewnętrzny głos. Nigdy w taki sposób.
- Och, do diabła z Dillonem O'Brianem - powiedziała głośno.
W chwili gdy chciała właśnie opuścić swoją sypialnię, usłyszała męskie głosy.
Było to dla niej czymś nowym, gdyż przywykła do towarzystwa kobiet. Była to jednak
przyjemna odmiana. Cicho zeszła w dół schodów i podeszła do drzwi.
Siedzieli wygodnie, gdy Laine weszła do pokoju. Dillon rozparty na sofie. Jej
ojciec na krześle. Unosił się dym z fajki. Obaj byli tak zrelaksowani i usatys-
fakcjonowani swoim towarzystwem, że Laine poczuła pokusę, aby wrócić do pokoju i
nie przeszkadzać im. Czuła się jak intruz wkradający się w ich świat. Ukłucie zawiści
przeszyło jej serce, zrobiła krok wstecz.
Jej ruch zwrócił uwagę Dillona. Jego wzrok sparaliżował i unieruchomił ją
mocniej, niż mogłyby to zrobić jego ramiona. Już zdążyła przebrać się ze swej
wyszukanej garsonki, którą nosiła podczas podróży, w prostą białą sukienkę ze
swojej własnej garderoby. Kapitan podążył za pozbawionym uśmiechu wzrokiem Dil-
lona i uniósł się z miejsca, widząc Laine. Rozluźnienie, jakie panowało w tym pokoju,
zmieniło się w napięcie.
- Witaj, Laine. Rozgościłaś się?
Laine z trudem przeniosła wzrok z Dillona na ojca.
- Tak, dziękuję. - Wargi miała suche, co było pierwszym sygnałem
zdenerwowania. - Pokój jest śliczny. Przepraszam, czy ja wam nie przeszkadzam? -
Złączyła dłonie, aby opanować ich drżenie.
- Ależ nie. Wejdź i usiądź. To tylko taka zawodowa pogawędka.
Zawahała się ponownie, zanim weszła w głąb pokoju.
- Czego się napijesz? - Kapitan podszedł do barku i wyjął szklankę. Dillon
pozostał milczący na swoim miejscu.
- Nie, dziękuję. - Laine próbowała się uśmiechnąć.
- Dom jest prześliczny. Z mojego okna jest widok na plażę. - Zajęła wolne
miejsce na sofie i starała się, aby odległość dzieląca ją od Dillona była jak największa.
- To musi być cudowne, móc pójść popływać, gdy tylko przyjdzie ci na to
ochota.
- Już nie pływam tyle co kiedyś. - Kapitan usiadł i zaczął czyścić fajkę. - Kiedyś
trochę nurkowałem. Teraz tylko Dillon się w to angażuje. - Laine wyczuła
serdeczność w jego głosie, gdy mówił o Dillonie.
- Zauważyłem, że morze i niebo mają wiele wspólnego - skomentował Dillon.
Pochylił się i uniósł szklankę. - Wolność i wyzwanie. - Uśmiechnął się. - Nauczyłem
kapitana przeszukiwać głębiny, a on mnie nauczył latać.
- Obawiam się, że jestem bardziej typem lądowym - odpowiedziała Laine. - Nie
mam specjalnych doświadczeń ani w powietrzu, ani w wodzie.
Dillon pociągnął mały łyk ze szklanki. W jego oczach nadal tliło się wyzwanie.
- Umiesz pływać, prawda?
- Jakoś sobie radzę.
- Świetnie. - Wypił kolejny łyk. - Nauczę cię nurkować z maską i rurką. -
Odstawił szklankę na stolik i przyjął ponownie wygodną pozycję. - Jutro. Zaczniemy
wcześnie rano.
Jego bezceremonialność uderzyła w Laine jak piorun. Ton jej głosu zmienił się
w zimny i odpychający.
- Nie chciałabym zajmować panu cennego czasu, panie O'Brian.
Niezrażony chłodem, bijącym z jej wypowiedzi, Dillon kontynuował.
- Ależ to żaden problem. Nie mam żadnych planów aż do popołudnia. Mamy
jakiś zapasowy sprzęt, prawda kapitanie?
- Jasne. W pokoju na tyłach domu - odpowiedział.
- Spodoba ci się, Laine, Dillon jest świetnym nauczycielem, no i doskonale zna
okoliczne wody.
- Mam nadzieję, że wie pan, jak bardzo będę zobowiązana za poświęcony mi
czas.
- Nie bardziej niż ja, panno Simmons.
- Obiad. - Nagłe wejście Miri przestraszyło Laine.
- Ty. - Gospodyni wskazała oskarżycielsko palcem na Laine. - Maszeruj jeść. I
bez ociągania, proszę. Za chuda jesteś - mruknęła i wyszła.
Kiedy ruszyli do jadalni, Dillon zrównał się z Laine i przytrzymał ją za ramię,
pozwalając, by kapitan i Miri poszli przodem.
- Twoje wejście było czarujące. Wyglądałaś jak cudowna, niewinna dziewica -
szepnął jej do ucha.
- Nie mam wątpliwości, że zamierza mi pan zaoferować erotyczne usługi, panie
O'Brian, ale - jeśli to możliwe - chciałabym zjeść w spokoju ten posiłek.
- Panno Simmons. - Dillon ukłonił się z przesadną elegancją i przytrzymał
pewniej jej rękę. - Nawet ja potrafię od czasu do czasu zachować się jak dżentelmen i
poprowadzić damę do stołu.
- Jeśli wystarczająco skupi się pan na swoim zadaniu, może uda się panu
doprowadzić mnie na obiad bez łamania mi ręki.
Zacisnęła zęby i pozwoliła się poprowadzić. Kiedy weszli do oszklonej jadalni,
Dillon pomógł jej usiąść przy stole.
- Dziękuję, panie O'Brian. - Spojrzała na niego chłodno. Co za wstrętny typ,
dodała w myślach.
Skinął uprzejmie głową. Obszedł stół i opadł na swoje krzesło.
Do jadalni weszła Miri i postawiła przed nią parujący półmisek z rybą. Żeby jej
intencje zostały dobrze zrozumiane, wskazała palcem najpierw na półmisek, a na-
stępnie na pusty talerz Laine.
Mężczyźni skoncentrowali się na rozmowie dotyczącej spraw zawodowych.
Laine jadła w milczeniu, a po skończonym posiłku wróciła do pokoju. Przez chwilę
miała wrażenie, że wraz z jej odejściem Dillon i ojciec odetchnęli z ulgą.
Wieczorem tego samego dnia Laine siedziała w swoim pokoju i rozmyślała. W
domu panowała cisza. Na niebie pojawił się księżyc, a lekki wiaterek poruszał
firankami, niosąc ze sobą zapach tropikalnego powietrza. Laine nie mogła dłużej
znieść uczucia samotności. Zeszła na dół i wyszła na zewnątrz. Włóczyła się bez celu,
nasłuchiwała nawoływań nocnych ptaków, które przeszywały ciszę nieznaną jej
dotąd muzyką. Wsłuchiwała się w szum morza. Zsunęła buty, aby poczuć pod
stopami przyjemny dotyk piasku.
Fale rozbijały się o brzeg i wracały do morza. Jego powierzchnia iskrzyła się
odbiciem gwiazd. Laine odetchnęła głęboko.
Ten raj nie był jednak dla niej. Dillon i ojciec zdecydowali się jej pozbyć. Znów
powtórzyła się ta sama historia. Pamiętała, jak często była traktowana jak intruz
podczas wizyt w domu matki w Paryżu. Zastanawiała się, czy ma wystarczająco dużo
siły i woli, żeby zachować maskę uśmiechu na twarzy choćby przez tydzień pobytu u
ojca. Jej miejsce nie było przy nim, tak samo jak nie było przy Vanessie. Usiadła na
piasku, podciągnęła kolana pod brodę i zatopiła się w rozmyślaniach.
- Nie mam chusteczek, więc musisz się bez nich obejść.
Na dźwięk głosu Dillona przeszedł ją dreszcz.
- Odejdź, proszę.
- W czym problem, księżniczko? - zapytał szorstko i niecierpliwie. - Jeśli
sprawy nie układają się tak, jak planowałaś, to siedzenie na piasku i zalewanie się
łzami nic nie pomoże. Zwłaszcza jeśli wokoło nie ma nikogo, kto mógłby ci
współczuć.
- Odejdź - powtórzyła, zakrywając twarz dłońmi. - Chcę, żebyś mnie zostawił.
Chcę być sama.
- Możesz równie dobrze zacząć się do tego przyzwyczajać - odpowiedział
niedbale. - Mam zamiar bacznie cię obserwować do chwili, kiedy wrócisz do Europy.
Kapitan jest zbyt miękki, żeby oprzeć się na dłuższą metę tak słodkiej i niewinnej
osóbce.
Laine poderwała się i rzuciła na niego. Zatoczył się przez moment, jakby rażony
małym pociskiem.
- On jest moim ojcem. Rozumiesz? Moim ojcem! I mam prawo być z nim. Mam
prawo go poznać. - Z wściekłością tłukła go pięściami po torsie. Przyjął ten atak z
pewnym zaskoczeniem. Po chwili złapał ją za ramiona i przyciągnął do siebie.
- Pod tym lodem czai się charakterek! Zawsze możesz powtórzyć swoją
bajeczkę i utrzymywać, że nie dostawałaś jego listów.
- Nie chcę jego litości, słyszysz? - Wyrywała się i szarpała, ale Dillon trzymał ją,
nie wkładając w to większego wysiłku. - Wolałabym, żeby mnie nienawidził, niż
traktował obojętnie. Ale wolę już jego obojętność niż litość.
- Uspokój się i przestań się szamotać, do cholery - zażądał. - Przecież nie zrobię
ci krzywdy.
- Nie uspokoję się. - Szarpnęła się ponownie. - Nie jestem szczeniakiem, który
potrzebuje, żeby go ktoś głaskał po głowie. Zamierzam spędzić tu dwa tygodnie, tak
jak zaplanowałam, i nie pozwolę ci tego popsuć. - Odrzuciła głowę do tyłu. Łzy
płynęły jej z oczu, ale były to raczej łzy wściekłości niż smutku. - Puść mnie! Nie chcę,
żebyś mnie dotykał. - Zaczęła wyrywać się z wielką siłą, kopać i omal nie przewróciła
ich oboje na piasek.
- W porządku. Wystarczy.
Dillon sprawił, że w głowie jej zawirowało i straciła poczucie czasu. Czuła słony
smak łez i silny męski zapach, który należał tylko do niego. Czuła, jak jej skóra robi
się gorąca. Rozpaczliwie walczyła z ogarniającym ją podnieceniem, tak jak walczyła z
jego ramionami, które ją więziły. Ich usta złączyły się ponownie. Nagle straciła cały
swój upór i pozostała bezwładnie w jego ramionach. Jej wargi stały się miękkie i nie
stawiały oporu. Dillon odsunął ją od siebie, lecz Laine, nie zdając sobie sprawy z
tego, co robi, przylgnęła do niego, kładąc głowę na jego torsie. Zadrżała, czując, jak
jego dłoń gładzi delikatnie jej włosy. Przytuliła się do niego. Nagle odczuła ciepło i po
raz pierwszy od bardzo dawna ustąpiło towarzyszące jej uczucie zupełnego
osamotnienia. Zamknęła oczy i pozwoliła opaść emocjom.
- Kim ty jesteś, Laine Simmons? - Dillon ponownie odsunął ją od siebie. Uniósł
swą silną dłonią jej podbródek, gdyż zmieszana Laine usiłowała opuścić głowę.
- Spójrz na mnie - zażądał tonem nieznoszącym sprzeciwu. Zmrużył oczy i
przyglądał się jej twarzy.
Patrzyła na niego dużymi, okrągłymi oczyma. Łzy płynęły jej po policzkach i
błyszczały na rzęsach. Cała wypracowana powściągliwość prysła. Pozostała jedynie
wrażliwość. Dillon westchnął ze zniecierpliwieniem.
- Najpierw lód, potem ogień, teraz łzy. Przestań - nakazał, kiedy ponownie
chciała pochylić głowę. - Nie jestem w nastroju, żeby testować swoją wytrzymałość.
- Potrząsnął głową. - Będą z tobą same kłopoty. Powinienem był to zauważyć
już od pierwszego spojrzenia. Ale jesteś tutaj i musimy uzgodnić warunki.
- Panie O'Brian...
- Dillon, na miłość boską. Przestań się wygłupiać i mówić do mnie po
nazwisku.
- Dillon - powtórzyła, pociągając nosem i czując niechęć do samej siebie. - Nie
sadzę, żebym była w stanie logicznie myśleć i rozmawiać na temat warunków. Puść
mnie teraz, a jutro możemy spisać kontrakt.
- Nie. Warunki są proste, ponieważ to ja je dyktuję.
- To brzmi niezwykle sensownie. - Ucieszyła się, że ironią jest w stanie
zatamować łzy.
- Dopóki tu jesteś - kontynuował łagodnie - będę cię pilnował, jak twój cień.
Jestem twoim aniołem stróżem, dopóki nie wrócisz do Europy. Jeśli zrobisz jakiś
fałszywy krok w stosunku do kapitana, zniszczę cię tak szybko, że nie zdążysz nawet
zamrugać tymi swoimi niewinnymi oczkami.
- Czy mój ojciec jest tak bezradny, że potrzebuje ochrony przed własną córką? -
Otarła ponownie napływające do oczu łzy.
- Nie ma na świecie takiego mężczyzny, który by nie potrzebował ochrony
przed tobą, księżniczko. - Pochylił głowę i przyglądał się jej wilgotnej, błyszczącej
twarzy. - Jesteś naprawdę niezłą aktorką. A jeśli mylę się co do ciebie, będę cię
musiał przeprosić. Ale dopiero wówczas, kiedy się o tym przekonam.
- Możesz się wypchać swoimi przeprosinami.
Dillon zaśmiał się głośno w ten sam ujmujący sposób, jaki zauważyła u niego
już wcześniej. Oburzona jego śmiechem i własną reakcją na tego mężczyznę, cofnęła
rękę i uderzyła go w twarz.
- O nie! - Dillon chwycił ją za nadgarstek. - Nie pogarszaj sytuacji. Nie zmuszaj
mnie, żebym musiał ci oddać. A przy okazji... wyglądasz ślicznie, kiedy się złościsz.
Jesteś wtedy o wiele bardziej w moim typie niż ta chłodna mademoiselle z Paryża.
Posłuchaj, Laine.
- Zaczerpnął powietrza, żeby powstrzymać śmiech. Laine zmieszała się, słysząc,
jak wymawia jej imię.
- Spróbujmy zawieszenia broni. Przynajmniej udawajmy to na zewnątrz.
Między nami może toczyć się walka każdej nocy. Z rękawicami lub bez.
- To ci powinno odpowiadać. - Wyswobodziła się z jego słabnącego uścisku. -
Masz jedną bardzo znaczącą przewagę - siłę.
- O, tak. - Uśmiechnął się i wzruszył ramionami.
- Musisz nauczyć się z tym żyć. Chodź. - W przyjacielskim geście chwycił jej
rękę, co wywołało jej konsternację. - Marsz do łóżka. Jutro musisz wcześnie wstać.
Nie mam zamiaru tracić poranka.
- Nie idę z tobą jutro. - Wyrwała rękę i zatrzymała się gwałtownie. - Pewnie
masz zamiar mnie utopić, a potem ukryć moje ciało w jakiejś zatoczce.
- Laine, jeśli będę musiał wyciągnąć cię jutro rano z łóżka, nurkowanie nie
będzie jedyną rzeczą, jakiej się nauczysz. A teraz wrócisz wreszcie do domu czy mam
cię zanieść?
- Gdyby twoją arogancję zamknąć w cysternach, Dillonie O'Brianie, nie byłoby
nigdy problemu z brakiem paliwa w tym kraju!
Odwróciła się i pobiegła w stronę domu. Dillon patrzył za nią do chwili, gdy w
ciemności zniknęła jej biała sylwetka. Potem pochylił się, aby podnieść jej buty.
ROZDZIAŁ CZWARTY
Poranek był cudowny. Laine, jak zwykle, obudziła się wcześnie. Rozejrzała się
dookoła, nie rozumiejąc jeszcze, gdzie się znajduje. Zamiast białych ścian jej
mieszkania, ściany były tu zielone, zamiast wyblakłych, pasiastych zasłon - w oknach
zawieszone były żaluzje, a zamiast jej biurka stał mahoniowy sekretarzyk, na szczycie
którego w pięknym wazonie ułożone były purpurowe kwiaty. Ale tym, co najbardziej
ją zaskoczyło, była zalegająca wokół cisza. Cisza, przerywana jedynie od czasu do
czasu śpiewem ptaków za oknem. Wspomnienia wróciły. Laine z westchnieniem
opadła na poduszki. Pragnęła ponownie zapaść w sen, ale nawyk wczesnego
wstawania był w niej zbyt silnie zakorzeniony. Wstała więc, wzięła prysznic i ubrała
się.
Przyjaciółka pożyczyła jej kostium kąpielowy. Laine początkowo wzbraniała
się, ale ta tak ją namawiała, że w końcu uległa. Teraz stała i przyglądała się dwóm
małym skrawkom materiału. Włożyła je na siebie. Było to podobno nowoczesne
bikini. Srebrzystoniebieska materia przylgnęła do ciała, podkreślając kształty.
Zdaniem Laine, tkanina mogłaby zakrywać większe partie ciała, a nie eksponować
nagość.
- Nie przesadzaj - zganiła się i po raz ostatni poprawiła głęboko wycięte
majteczki. - Kobiety stale noszą takie rzeczy, a moja figura raczej nie przykuwa
uwagi.
Chudzielec, przypomniała sobie uwagę Miri i zrobiła grymas. Bez specjalnej
nadziei na oczekiwany rezultat poprawiła też stanik. Włożyła białe dżinsy i
karminowy top z odkrytymi plecami. Pomyślała, że odsłanianie dekoltu nie było tym,
czego potrzebowała w kontaktach z Dillonem O'Brianem.
Kiedy schodziła ze schodów, na dole usłyszała krzątaninę. Podeszła cicho, w
obawie, że zakłóci poranne zwyczaje tego domu. Złote promienie słońca przez okno
rozświetlały jadalnię. Laine stanęła w ich blasku i wyjrzała na zewnątrz. Pod oknem
rosły miękkie paprocie i czerwone maki. Ten widok oczarował dziewczynę.
Pomyślała, że nie pozwoli, aby cokolwiek zepsuło ten wspaniały dzień. Będzie miała
wystarczająco dużo czasu później, w smutne deszczowe poranki we Francji, na
myślenie o doznanych upokorzeniach, ale dzisiaj słońce świeci jasno i napełnia
nadzieją.
- Widzę, że jesteś gotowa do śniadania. - Z przylegającej do jadalni kuchni
wyszła Miri. Wyglądała wdzięcznie, mimo swego wzrostu. I dostojnie, choć miała na
sobie, jak zwykle, muumuu w wielkie kwiaty.
- Dzień dobry, Miri. - Laine uśmiechnęła się i wskazała na niebo. - Jest piękne.
- Może słońce doda trochę koloru twojej skórze. - Miri wskazała palcem jasne
ramię Laine. - Czerwonego, jeśli nie będziesz ostrożna. A teraz usiądź, zrobię
wszystko, żebyś się trochę zaokrągliła. - Władczym gestem poklepała oparcie krzesła,
nakazując, by usiadła, a Laine posłusznie wykonała to polecenie.
- Długo pracujesz dla mojego ojca?
- Dziesięć lat. - Miri nalała gorącej kawy do filiżanki. - Mężczyzna nie powinien
tak długo żyć bez kobiety. Czy twoja matka też była taka chuda? - kontynuowała,
mrużąc oczy.
- Nie... Nie powiedziałabym... To znaczy... - Laine zawahała się, nie wiedząc, co
dla Miri byłoby właściwą wagą.
Miri zaśmiała się głośno. Różowe i pomarańczowe kwiaty na jej sukience
podskakiwały do rytmu.
- Nie chcesz powiedzieć, że nie miała aż tak kobiecych kształtów jak ja. -
Pogładziła swoje pulchne biodra. - Jesteś piękną dziewczyną - dodała niespodziewa-
nie i pogłaskała jasne loki Laine. - Twoje oczy są zbyt młode, żeby były tak smutne. -
Laine patrzyła na Miri bez słowa, z nieznaną jej dotychczas czułością. Miri
westchnęła. - Przyniosę ci śniadanie, a ty zjesz wszystko, co ci przygotowałam.
- Podaj od razu dwie porcje, Miri. - Dillon wszedł do jadalni. Wyglądał na
bardzo pewnego siebie. Opalona skóra kontrastowała z gładką białą koszulką i krót-
kimi dżinsowymi spodenkami. - Dzień dobry, księżniczko. Dobrze spałaś? - Usiadł
na krześle naprzeciwko i nalał sobie kawy. Jego ruchy były swobodne, pozbawione
porannej ociężałości, a oczy zupełnie rozbudzone. Laine wywnioskowała, że Dillon
O'Brian był taką rzadko spotykaną istotą, która potrafi błyskawicznie przejść od snu
do stanu zupełnego rozbudzenia. Przemknęło jej przez myśl, że był to jeden z
najbardziej atrakcyjnych i najbardziej pociągających mężczyzn, jakich kiedykolwiek
spotkała. Starała się nie pokazać po sobie tych odczuć i naśladować jego swobodne
zachowanie.
- Dzień dobry, Dillon. Wygląda na to, że dziś będzie kolejny piękny dzień.
- Mamy ich tu całkiem sporo po tej stronie wyspy.
- Po tej stronie? - Laine przyglądała się, jak przeciągnął palcami po włosach,
pozostawiając je w uroczym nieładzie.
- Yhm. Po zawietrznej pada prawie codziennie. - Wypił jednym haustem
niemal połowę swojej kawy. Laine przyłapała się na tym, że przygląda się jego opa-
lonym dłoniom. Wyglądały na silne i mocne przy kruchej, kremowej filiżance.
Przypomniała sobie nagle ich dotyk na swoim policzku. - Czy coś się stało?
- Słucham? - Zamrugała i ponownie próbowała skoncentrować uwagę na jego
twarzy. - Nie, tylko się zamyśliłam... Będę musiała objechać wyspę, skoro już tu
jestem - próbowała improwizować, w pośpiechu poszukując odpowiednich słów. -
Czy twój... czy twój dom jest tu gdzieś blisko?
- Niedaleko. - Dillon ponownie uniósł filiżankę, spoglądając znad jej krawędzi.
Laine utkwiła wzrok w swojej kawie, jakby wymagało to wyjątkowej
koncentracji.
- Śniadanie! - zawołała Miri, wchodząc do pokoju i niosąc zastawioną po brzegi
tacę. - Jedz - rozkazała i nałożyła porządną porcję na talerz Laine. - A potem
wyjdziesz, żebym mogła posprzątać dom. - A ty - wycelowała wielką łychą w stronę
Dillona, który napełniał swój talerz - przestań nanosić mi piach na podłogi.
Dillon odpowiedział coś szybko w miejscowym dialekcie i wyszczerzył
zawadiacko zęby. Miri zaśmiała się głośno i wyszła do kuchni.
- Dillon - zaczęła Laine, wpatrując się z przerażeniem w talerz pełen jedzenia. -
Ja nie dam rady tego wszystkiego zjeść.
Dillon nałożył sobie kolejną porcję jajecznicy i wzruszył ramionami.
- Lepiej się postaraj. Miri postanowiła trochę cię podtuczyć - dodał i wziął
jeszcze jeden tost. - Z Miri nie wygrasz. Możesz udawać, że to zupa bouillabaisse albo
ślimaki.
To ostatnie powiedział z wyczuwalną irytacją w głosie, co nie spodobało się
Laine. Instynktownie wzięła stronę Miri.
- Nie mam zastrzeżeń do jakości jedzenia, tylko do jego ilości.
Dillon pozostał niewzruszony. Rozdrażniona, zabrała się do jedzenia. Jedli w
milczeniu. Piętnaście minut później Laine, z przerażeniem na twarzy, próbowała
sięgnąć po kolejną porcję jajecznicy. Dillon, zniecierpliwiony, wstał od stołu i uniósł
ją z krzesła.
- Pękniesz, jeśli zjesz jeszcze trochę. Uratuję cię i zabiorę cię stąd, zanim wróci
Miri.
Zacisnęła zęby, mając nadzieję, że w ten sposób wyda się bardziej pokorna.
- Dziękuję - szepnęła.
Kiedy ciągnął ją przez hol w stronę drzwi, na schodach pojawił się kapitan.
Zatrzymali się.
- Dzień dobry - przywitał ich. - Szykuje się piękny dzień na naukę nurkowania.
- Nie mogę się doczekać - odparła Laine, próbując uśmiechnąć się w sposób
naturalny, co w jego obecności przychodziło jej z trudem.
- Świetnie. Dillon w oceanie czuje się jak ryba w wodzie. - Twarz kapitana
rozjaśniła się, kiedy spojrzał na mężczyznę u jej boku. Gdy jednak odwrócił się do
niej, serdeczność zastąpiła chłodna uprzejmość. - Zobaczymy się wieczorem. Miłego
dnia.
- Dziękuję. - Patrzyła, jak odchodzi, i przez chwilę serce zabiło jej mocniej.
Odwróciła się do Dillona i zauważyła, że ten bacznie się jej przygląda. Wyglądał
na zasępionego.
- Dobra, idziemy - powiedział gwałtownie i chwycił ją za rękę. - Pora zaczynać.
- Zarzucił sobie torbę ze sprzętem na ramię i wyszedł przed dom. - Gdzie twój
kostium?
- Mam go na sobie - odparła.
Mocno wydeptana, zakurzona ścieżka otoczona była z obu stron niezliczoną
ilością kwiatów i paproci. Laine zastanawiała się, czy jest jeszcze gdzieś na ziemi
miejsce, gdzie przyroda ma tak czyste, żywe kolory, a zieleń tak wiele odcieni. W
wilgotnym, morskim powietrzu unosił się intensywny waniliowy zapach. Szli w ciszy,
a słońce świeciło coraz mocniej nad ich głowami.
Po dziesięciu minutach Laine, z trudem łapiąc oddech, powiedziała:
- Mam nadzieję, że to już niedaleko. Czuję się, jakbym startowała w maratonie.
Dillon zwolnił tempo. Uśmiechnęła się z zadowoleniem. Każdy, choćby nawet
tak mały sukces w kontaktach z nim traktowała jako osiągnięcie. Chwilę później
zapomniała o swoim triumfie.
Zatoka była miejscem odosobnionym. Otaczały ją palmy i krzewy hibiskusa o
aksamitnych płatkach. Pośród przecudnej, egzotycznej przyrody Kauai to miejsce
wydawało się prawdziwą perłą. Woda lśniła i połyskiwała niezliczoną ilością
błękitnych refleksów.
Z okrzykami zachwytu zaczęła ciągnąć go pomiędzy palmami w stronę jasnego
piasku plaży.
- Och, jak tu pięknie. - Okręciła się wokół własnej osi, jakby chciała mieć
pewność, że to wszystko dzieje się naprawdę. - Niepowtarzalnie i cudownie.
Błysk jego uśmiechu niczym orzeźwiająca bryza przegonił wszystkie chmury.
Przez krótką chwilę było między nimi więcej cichego zrozumienia niż wrogiego
napięcia. Było to uczucie równie niespodziewane, co przyjemne i kojące. Gwałtownie
jak zawsze, Dillon przerwał idyllę i podszedł do torby, by wydobyć z niej sprzęt do
nurkowania.
- Nurkowanie jest proste, kiedy już opanujesz nerwy i nauczysz się prawidłowo
oddychać. Ważne jest, żeby jednocześnie być zrelaksowanym, ale i czujnym - wyjaś-
niał w prostych słowach podstawowe zasady poruszania się w wodzie. Opowiadając o
technikach nurkowania, pomagał jednocześnie w dopasowaniu maski.
- Przećwiczmy to w wodzie. - Podał jej rurkę i maskę.
Ściągnął koszulę i rzucił na torbę. Stanął nad nią i poprawił pasek w swojej
masce.
Jego opalony tors był mocno owłosiony. Skóra sprężyście napinała mu się na
żebrach. Wyblakłe dżinsy wisiały nisko na wąskich biodrach. Z zaskoczeniem poczuła
falę ciepła w sercu. Spuściła oczy, udając, że obserwuje piasek.
- Rozbieraj się!
Laine otworzyła oczy ze zdumienia i cofnęła się o krok.
- No chyba że masz zamiar pływać w tym stroju - dodał. Usta zadrżały mu w
mimowolnym uśmiechu. Odwrócił się i ruszył w kierunku wody.
Mimo swego zawstydzenia, próbowała naśladować swobodę Dillona. Nieśmiało
zdjęła koszulkę i dżinsy. Złożyła ubranie i podążyła za Dillonem. Czekał już w wodzie,
która z pluskiem rozbijała się o jego uda. Przeanalizował każdy centymetr jej nagiego
ciała, aż wreszcie zatrzymał wzrok na jej twarzy.
- Trzymaj się blisko mnie - polecił. - Popływamy chwilę na powierzchni, zanim
zaczniesz nurkować. - Założył i dopasował jej maskę.
Powoli posuwali się po płyciźnie. Promienie słońca docierały aż do dna,
oświetlając tańczące i kołyszące się wodorosty. Laine zapomniała o wskazówkach i
próbowała zaczerpnąć powietrza pod wodą. Wynurzyła się, nie mogąc złapać tchu.
- Co się stało? - zapytał, podczas gdy ona kaszlała i prychała. - Musisz zwracać
większą uwagę na to, co robisz - przestrzegł. Klepnął Laine mocno w plecy i uniósł jej
maskę. - Gotowa?
Wzięła trzy głębokie oddechy, zanim była w stanie coś wykrztusić.
- Tak - odpowiedziała.
Zanurzyła się ponownie. Krok po kroku wpływała na głębszą wodę, trzymając
się przy boku Dillona. Poruszał się w wodzie z taką swobodą, jak ptak w powietrzu.
Wkrótce Laine nauczyła się odczytywać sygnały, jakie dawał jej ręką pod wodą, sama
też zaczęła porozumiewać się z nim w ten sposób. Otoczyły ich ciekawskie ryby.
Przyglądała się im szeroko otwartymi oczami i zastanawiała się, kto kogo przyszedł
obserwować.
Kiedy wynurzyła się na powierzchnię, potrząsnęła głową i ochlapała maskę
Dillona. Śmiejąc się, stanęła na dnie, gdyż w tym miejscu woda sięgała jej do pasa.
- Och, to było wspaniałe! Nigdy nie widziałam czegoś tak pięknego. Te kolory i
tyle połączonych ze sobą odcieni błękitu i zieleni. Człowiekowi zaczyna wydawać się,
że na całym świecie nie istnieje nic poza nim samym i tym niezwykłym miejscem.
Jej policzki zaróżowiły się z podniecenia, oczy przybrały barwę morza, a lśniące
włosy w kolorze ciemnego złota ściśle przylegały do jej głowy. Teraz, gdy jej twarzy
nie okalały loki, zdawała się jeszcze delikatniejsza i bardziej krucha. Dillon
przyglądał się jej w milczeniu. Uniósł maskę i uśmiechnął się.
- Nigdy dotąd nie robiłam nic tak fantastycznego! Mogłabym zostać tam na
dole na wieki. Tyle jest tam pięknych rzeczy do oglądania, do dotknięcia. Zobacz, co
znalazłam. Jest piękna. - Trzymała fantazyjnie poskręcaną muszlę w obu rękach,
gładząc palcem bursztynowe krawędzie. - Co to jest?
Dillon chwycił muszlę i obracał ją chwilę w dłoniach, zanim jej oddał, podając
miejscową nazwę jakiegoś ślimaka.
- Wokół wyspy znajdziesz dziesiątki takich i wiele innych muszli.
- Mogę ją zatrzymać? Czy to miejsce do kogoś należy?
Dillon zaśmiał się, uradowany jej entuzjazmem.
- To prywatna zatoczka, ale znam właściciela. Nie sądzę, by miał coś przeciwko
temu.
- Czy w muszli można usłyszeć szum morza? Podobno można. - Uniosła muszlę
do ucha. Gdy usłyszała niski, wibrujący dźwięk, w jej oczach pojawił się zachwyt.
- Oh, c'est incroyable - podekscytowana, nawet nie zauważyła, że swój zachwyt
wyraża po francusku. Zresztą nie tylko słowami, ale i gestami. Zatrzymała wzrok na
Dillonie, jedną ręką trzymała muszlę przy uchu, a drugą żywo gestykulowała. - Oh
entend le bruit de la mer, Cest merveilleux! Dillon, ecoute.
Podała mu muszlę, pragnąc podzielić się odkryciem. Dillon śmiał się. Śmiał się
tak, jak podczas żartów z jej ojcem.
- Wybacz, księżniczko, ale nic nie zrozumiałem.
- O rany, nie pomyślałam. Od bardzo dawna nie mówiłam po angielsku. -
Odgarnęła włosy z twarzy i uśmiechnęła się do niego ciepło. - Muszla jest niesa-
mowita, naprawdę można usłyszeć w niej morze.
Słowa zamarły w jej ustach, kiedy spostrzegła, że z jego twarzy znikło
rozbawienie. Emocje, które ich ogarnęły, sprawiały, że serce tłukło się jak oszalałe w
jej piersi. Umysł krzyczał, żeby uciekać, ale jej ciało najwidoczniej miało inne
pragnienia. Nie odsunęła się, gdy Dillon wyciągnął rękę i ją objął.
Po raz pierwszy czuła męską dłoń wędrującą po jej nagiej skórze. Nie dzieliło
ich nic poza wodą, która obmywała ich ciała. W promieniach złotego słońca poddała
się pieszczotom jego dłoni, aż zaczęło się jej wydawać, że nigdy się nie rozdzielą.
Pragnęła już tylko, żeby stali się jednym, póki słońce nie zniknie, a świat nie stanie w
miejscu.
Dillon uwolnił ją z objęć. Powoli zabrał ręce, jakby nie miał ochoty rezygnować
z czegoś, co już przez chwilę do niego należało. W westchnieniu Laine słychać było
zadowolenie i rozpacz po utracie nowo odkrytej przyjemności.
- Przysiągłbym - mruknął, przyglądając się jej uważnie - że albo jesteś
pierwszorzędną aktorką, albo zakonnicą, która właśnie wyszła z klasztoru.
Laine spłoniła się i odwróciła, aby uciec w stronę piasku na plaży.
- Poczekaj. - Złapał ją za ramiona i obrócił w swoją stronę. Obserwował
uważnie jej rumieńce. - Czegoś tak wspaniałego nie widziałem od lat. Księżniczko,
muszę przyznać, że mnie zadziwiasz. Kolejny już raz - dodał, i choć nadal uśmiechał
się kpiąco, to nie było już w jego głosie złośliwości. - Bez względu na to, czy jest to
działanie przemyślane, czy też wynika z twojej niewinności.
Tym razem pocałunek był delikatny i drażniący zarazem. Nie potrafiła się
bronić i oddała całkowicie jego namiętności. Objęła go mocno. Czuła pod dłońmi
każdy jego mięsień. Nie zdając sobie sprawy z siły swego uroku, kusiła Dillona swoją
niewinnością. Odsunął ją od siebie i spojrzał pochmurnie.
- Masz w sobie niezwykłą moc - powiedział po chwili i pozwolił jej odetchnąć. -
Usiądźmy na moment. - Chwycił jej dłoń i pociągnął w stronę piasku.
Rozłożył duży ręcznik i położył się na nim. Laine wahała się chwilę, ale posadził
ją siłą.
- Nie. gryzę, księżniczko. Co najwyżej skubię. Wyciągnął papierosy z torby,
wsparł się na łokciach i zapalił jednego. Jego mokra skóra błyszczała w słońcu. Laine,
która czuła się niezręcznie, siedziała sztywno na brzegu ręcznika z muszlą w
dłoniach. Starała się zrozumieć uczucia, jakimi darzyła Dillona, a także ich
przyczynę. Wiedziała, że to jest naprawdę ważne. I że to będzie ważne przez całe jej
przyszłe życie. Taki nienazwany jeszcze dar. Niespodziewanie poczuła się szczęśliwa,
jak w chwili, kiedy usłyszała szum muszli. Przyglądając się jej, uśmiechnęła się
ciepło.
- Obchodzisz się z tą muszlą jak z nowo narodzonym dzieckiem.
Odwróciła się w stronę Dillona i zobaczyła, jak szczerzy zęby w uśmiechu.
Pomyślała, że nigdy wcześniej nie była tak uradowana.
- To moja pierwsza pamiątka. No i nigdy jeszcze nie nurkowałam po skarby.
- Tylko pomyśl o tych wszystkich rekinach, które musiałaś pokonać, żeby go
zdobyć. - Wypuścił dym w niebo.
- Chyba jesteś zazdrosny, bo ty nic sobie nie wyłowiłeś. Może to było
samolubne z mojej strony, że nic dla ciebie nie wzięłam.
- Przeżyję.
- Nie znajdziesz takich muszli w Paryżu - wyjaśniła. - Dzieciaki będą ją cenić,
zupełnie jakby to były złote dukaty.
- Dzieciaki?
Laine przyglądała się uważnie swojemu skarbowi. Gładziła palcami delikatną
powierzchnię muszli.
- Moi uczniowie w szkole. Większość z nich widziała takie rzeczy tylko w
książkach.
- Ty uczysz?
Pochłonięta odkrywaniem każdego załamania powierzchni muszli, Laine nie
dostrzegła niedowierzania w jego pytaniu. Odpowiedziała machinalnie:
- Tak, angielskiego francuskich uczniów i francuskiego angielskich, którzy
mieszkają we Francji. Kiedy skończyłam szkołę, zostałam tam jako nauczycielka. Nie
miałam dokąd iść, a internat był przecież moim domem. Dillon, czy myślisz, że
mogłabym tu co jakiś czas przyjechać i poszukać jeszcze jakiejś muszli? Dziewczyny
w szkole byłyby zachwycone, one mają tam bardzo mało rozrywek.
- A gdzie była twoja matka?
- Co? - Zaskoczona zauważyła, że Dillon siedzi wyprostowany i badawczo ją
obserwuje. - Co ty powiedziałeś? - spytała zmieszana zmianą jego tonu.
- Spytałem, gdzie była twoja matka?
- Kiedy byłam w szkole? Ona mieszkała w Paryżu. - Niespodziewany gniew w
jego głosie bardzo ją speszył. Spróbowała zmienić temat. - Chciałabym jeszcze raz
obejrzeć lotnisko, myślisz, że...
- Przestań - przerwał jej.
Drgnęła nerwowo na tę suchą, ostrą komendę. Momentalnie przeszła do
defensywy.
- Nie ma potrzeby krzyczeć. Całkiem dobrze cię słyszę z tego miejsca.
- Nie zmieniaj tematu, księżniczko. Chcę usłyszeć tylko kilka odpowiedzi. - Z
wściekłością i determinacją odrzucił papierosa.
- Przepraszam, Dillon. - Wstała i odsunęła się od niego. - Nie jestem w nastroju
na szczegółowe przesłuchanie.
Mamrocząc przekleństwa pod nosem, zerwał się na nogi i chwycił ją z
zaskakującą szybkością.
- Ależ z ciebie numerek! Połapać się nie można w twoich nastrojach. Już sam
nie wiem, który z nich jest prawdziwy. Kim ty, do diabła, jesteś?
- Mam już dość powtarzania ci, kim jestem - odpowiedziała cicho. - Nie wiem,
co chcesz usłyszeć, nie wiem, kim chcesz, żebym była.
Jej odpowiedź i łagodny ton jeszcze bardziej go rozwścieczyły. Ścisnął ją
mocniej i potrząsnął, ale nim zdążył dokończyć, ktoś zawołał jego imię. Zaklął
ponownie, puścił Laine i odwrócił się do postaci, która właśnie wyszła z tunelu palm.
Przez chwilę pomyślała, że to duch tej wyspy sunie po piasku. Skóra
dziewczyny była śniadozłota, a podkreślał to dodatkowo szkarłatno - granatowy
sarong. Kaskada hebanowych włosów opadała na jej ramiona i plecy, falując w takt
jej ruchów. Oczy, o kształcie migdałów, obrysowane ciemną aksamitną obwódką,
mieniły się bursztynowym kolorem. Ponętny uśmiech przebiegł przez jej egzotyczną
twarz. Uniosła rękę w powitalnym geście i Dillon zrobił to samo.
- Witaj, Orchideo.
Dopiero gdy dziewczyna uniosła głowę i musnęła wargami usta Dillona, Laine
zrozumiała, że ma do czynienia z istotą śmiertelną.
- Miri powiedziała, że idziesz ponurkować, więc wiedziałam, że tu cię znajdę. -
Jej głos brzmiał niczym delikatna muzyka.
- Laine Simmons, Orchidea King. - Dillon dokonał szybkiej prezentacji. - Laine
jest córką kapitana - dodał, patrząc na Orchideę.
- Ach, rozumiem. - Spojrzała badawczo, kryjąc podejrzliwość za wymuszonym
uśmiechem. - Jak to miło, że wreszcie przyjechałaś. Długo zostaniesz?
- Tydzień, może dwa. - Wyprostowała się, aby spojrzeć jej w oczy. - A ty
mieszkasz na wyspie?
- Tak, choć często z niej wyjeżdżam. Jestem stewardesą. Właśnie wróciłam z
lądu i mam kilka dni wolnych. Chciałam zamienić niebo na morze. Mam nadzieję, że
zaraz wracacie do wody. - Uśmiechnęła się do Dillona i położyła mu rękę na
ramieniu. - Byłabym szczęśliwa, gdybym miała towarzystwo.
Dillona otaczała niezwykle magiczna aura. W zasadzie nie musiał nic
specjalnego robić - wystarczyło, że się uśmiechnął.
- Jasne. Mam kilka godzin wolnych.
- Ja chyba wrócę do domu - powiedziała szybko Laine. Czuła się niezręcznie,
jakby im przeszkadzała. - Pierwszego dnia nie powinnam tak długo przebywać na
słońcu. - Podniosła i włożyła swoją koszulkę. - Dziękuję, Dillon, że poświęciłeś mi
tyle czasu. - Schyliła się po resztę rzeczy. - Miło było panią poznać, pani King.
- Jestem pewna, że się jeszcze spotkamy. - Orchidea zdjęła sarong, odsłaniając
skąpe bikini i zachwycające ciało. - Na tej wyspie wszyscy jesteśmy bardzo przyja-
cielsko nastawieni. Prawda, kuzynie? - Mimo iż był to powszechnie używany zwrot,
Orchidea sugerowała, że z Dillonem łączy ją o wiele bliższa relacja.
- Bardzo przyjacielsko - zgodził się z taką lekkością, że Laine wyczuła, jak
swobodnie czuje się w jej towarzystwie.
Mruknęła słowa pożegnania i ruszyła w kierunku rozłożystych palm. Za sobą
słyszała śmiech i melodyjny głos Orchidei. Spojrzała za siebie, zanim liście zasłoniły
jej widok. Zobaczyła, jak dziewczyna oplotła ramionami szyję Dillona, zbliżając do
jego ust swe wargi w powitalnym pocałunku.
ROZDZIAŁ PIĄTY
Spacer powrotny znad zatoki pozwolił Laine przemyśleć ostatnie wydarzenia.
Miała czas, żeby zastanowić się, jak wiele różnych emocji niosła ze sobą, tak krótka
przecież, znajomość z Dillonem O'Brianem. Irytacja, rozdrażnienie, uraza i gniew
stały na pierwszym miejscu. A z drugiej strony, z niewyjaśnionych powodów, były też
momenty harmonii i zrozumienia między nimi. Jak choćby te z dzisiejszego poranka.
Czuła się przy nim naprawdę beztrosko. A przecież, przyznała ponuro, nigdy
wcześniej nie czuła się tak swobodnie w męskim towarzystwie.
Było coś niezwykle naturalnego w ich zbliżeniu. Zupełnie jakby ciało zostało
stworzone do kontaktu z drugim ciałem, usta z drugimi ustami. Czuła prawdziwą
wolność w jego ramionach.
Zatrzymała się, żeby zerwać różowy kwiat hibiskusa. Nerwowo szarpnęła
łodygą. Jej uczucia zostały zranione najpierw przez niespodziewany atak szału
Dillona, a potem przez pojawienie się tej ciemnoskórej piękności.
Orchidea, Rose... Zmarszczyła czoło na myśl o tych wszystkich kokietkach u
jego boku. Potrząsnęła głową, jakby chciała zrzucić z siebie całe przygnębienie. Może
Dillon ma zamiłowanie do kobiet o imionach pochodzących od kwiatów, pomyślała.
Oczywiście, kontynuowała rozmyślania, nieświadomie odrywając płatki hibiskusa,
on rozdaje pocałunki bez większego zaangażowania. I zapewne pocałował mnie tylko
dlatego, że akurat znalazłam się na jego drodze. Najwyraźniej, myślała, szarpiąc
odruchowo zerwane kwiaty, Orchidea King ma do zaoferowania znacznie więcej niż
ja. Ona sprawia, że czuję się jak mały, szary wróbel przy barwnym, pięknym
flamingu. Ciężko by mi było oczarować Dillona swoją kobiecością. Zwłaszcza że i tak
już mnie znielubił. Poza tym to przecież wcale nie chcę przyciągać jego uwagi.
Zdecydowanie nie, przypodobanie się temu okropnemu facetowi to ostatnia rzecz, o
jakiej marzę. Spojrzała groźnie na postrzępiony kwiat. Westchnęła i wyrzuciła go,
jednocześnie przyspieszając kroku.
Zaniosła muszlę do swego pokoju, przebrała się i zeszła na dół. Czuła się
apatycznie, była zagubiona. W dobrze zorganizowanym systemie lekcji, posiłków i
przydzielonych zadań jej czas był dokładnie zagospodarowany. Teraz brak
jakichkolwiek wymogów sprawiał, że poczuła się niespokojna. Wspomniała, ile to
razy w ciągu napiętego dnia tęskniła za krótką przerwą, kiedy mogłaby spokojnie
poczytać lub choćby pobyć sama. Teraz miała mnóstwo wolnego czasu, a marzyła o
jakimś konkretnym zajęciu. Bała się bezczynnych, pustych godzin. Bała się myśleć.
Zazwyczaj unikała rozważań o swojej sytuacji czy też zastanawiania się nad
przyszłością.
Od kiedy tu przyjechała, nikt jeszcze nie pokazał jej całego domu. Przez chwilę
się wahała, ale ciekawość zwyciężyła i Laine postanowiła to nadrobić. Odkryła, że jej
ojciec żył prosto, bez zbędnych ozdóbek i świecidełek. Dom urządzony był skromnie,
w sam raz na potrzeby samotnego mężczyzny. Było trochę książek, ale nie wyglądały
na zbyt często otwierane. Po ilości magazynów o tematyce lotniczej bez trudu
zorientowała się, co czyta jej ojciec. W oknach, zamiast tradycyjnych zasłon, wisiały
bambusowe rolety, tkane maty zastąpiły dywaniki.
Zaczęła rysować sobie w myślach obraz mężczyzny, którego satysfakcjonuje
takie skromne życie, który żyje cicho, każdego dnia podobnie, i który całą energię
wkłada w swoją jedyną miłość, czyli latanie. Zaczynała rozumieć, dlaczego
małżeństwo ich rodziców rozpadło się. Skromny styl życia ojca nie pasował do
pretensjonalnych zachowań matki. Ona nie miała satysfakcji z jego sposobu bycia,
on czuł się zagubiony w jej świecie. Skonstatowała ze smutkiem, że zaczyna
rozumieć, dlaczego nie mogła znaleźć wspólnego języka ani z matką, ani teraz z
ojcem.
Podniosła z półki zdjęcie oprawione w czarną ramkę. Ze zdjęcia uśmiechał się
do niej młody kapitan Simmons, obejmujący ramieniem Dillona O'Briana. Dillon też
się uśmiechał, ale po swojemu - zadziornie. W ich wzroku widać było wzajemne
zrozumienie i swobodę. Poczuła rozgoryczenie, widząc, że Kapitan i Dillon wyglądają
na tym zdjęciu niczym ojciec i syn. Lata, które razem spędzili, są na zawsze dla mnie
stracone, pomyślała ze smutkiem.
To nie jest w porządku, przemknęło jej przez myśl. Jej ciałem wstrząsnął
dreszcz. Przycisnęła zdjęcie do piersi i zamknęła oczy. Kogo ja obwiniam? - pytała się
w myślach. Kapitana, że kogoś potrzebował? Dillona, że jest stąd? Szukanie winnych
i oglądanie się wstecz nic tu nie pomoże. No dobrze, pora na kontynuowanie
zwiedzania. Odetchnęła głęboko, odstawiła zdjęcie i ruszyła dalej. Kiedy weszła do
kuchni, Miri powitała ją promiennym uśmiechem.
- Przyszłaś na lunch? - Miri spojrzała spod przymkniętych lekko powiek. - No
proszę, nabrałaś już trochę koloru.
Laine rzuciła okiem na swoje nagie ramiona i ucieszyła się na widok delikatnej
opalenizny.
- W zasadzie nie przyszłam wcale jeść. - Uśmiechnęła się do Miri i zatoczyła
ręką koło. - Zwiedzam dom.
- Świetnie. A teraz siadaj. - Miri wskazała długim nożem drewniany stół. - I
nigdy więcej nie ściel swojego łóżka, to moja praca - rozkazała i postawiła przed nią
szklankę mleka. Poranek z Dillonem był udany?
- Tak, było miło. - Laine sięgnęła po kanapkę, a Miri zajęła miejsce po drugiej
stronie stołu. - Nigdy nie przypuszczałam, że jest tyle fascynujących rzeczy pod wodą.
Dillon to doskonały nauczyciel i przewodnik.
- On zawsze jest albo w wodzie, albo w powietrzu. Powinien trochę więcej
pochodzić po ziemi. - Odchyliła się na krześle i patrząc na nią uważnie, dodała: - On
bardzo cię pilnuje.
- Tak, wiem - wydukała Laine. - Zupełnie jakbym była na zwolnieniu
warunkowym. Poznałam dziś pannę King. - Laine zmieniła temat. - Przyszła nad
zatokę.
- Orchidea King. - Miri wymamrotała coś w niezrozumiałym języku.
- Ona jest taka pełna życia i przyciągająca uwagę. Przypuszczam, że Dillon
znają od dawna.
- Wystarczająco długo. Ale nie udało się jej jeszcze go usidlić. - Miri
uśmiechnęła się chytrze. - Myślisz, że Dillon jest przystojny?
- Czy jest przystojny? - powtórzyła zaskoczona Laine, nie rozumiejąc, do czego
Miri zmierza. - Tak, Dillon jest bardzo atrakcyjnym mężczyzną. To znaczy, tak sądzę.
Nie znam zbyt wielu mężczyzn.
- Powinnaś się więcej do niego uśmiechać - doradziła jej Miri z zadumą. -
Sprytna kobieta w ten sposób przekazuje mężczyźnie swoje myśli.
- On nie daje mi zbyt wielu powodów, żeby się do niego uśmiechać. Poza tym
przypuszczam, że dostaje wystarczająco dużo uśmiechów z innych źródeł.
- Dillon przyciąga uwagę wielu kobiet. Jest bardzo hojnym mężczyzną. - Miri
zachichotała i Laine w lot zrozumiała podtekst tego żartu. - Nie znalazł jeszcze
kobiety, która sprawiłaby, że stałby się mniej rozrzutny. A teraz ty... - Miri postukała
się palcem w nos, jakby coś rozważała. - Moglibyście przydać się sobie nawzajem. On
mógłby uczyć ciebie, a ty jego.
- Ja Dillona? - Zaśmiała się szczerze. - Nie można uczyć kogoś, kogo się nie zna,
Miri, a ja poznałam go dopiero wczoraj. Jedyne, co do tej pory robi, to wprawia mnie
w zakłopotanie. Nigdy nie wiem, co przyjdzie mu do głowy następnym razem -
westchnęła. - Myślę, że mężczyźni są bardzo dziwni, Miri. Zupełnie ich nie
rozumiem.
- Zrozumieć mężczyzn? - Miri roześmiała się głośno. - Co w nich jest takiego, co
chciałabyś zrozumieć? Jedyne, czego potrzebujesz, to czerpać radość z bycia z nimi.
Miałam trzech mężów i żadnego z nich nie rozumiałam. Ale - uśmiechnęła się jak
młoda dziewczyna - miałam dużo przyjemności.
- Nie sądzę... to znaczy, oczywiście, wcale nie chciałabym, żeby on... ale... -
Laine jąkała się, nie mogąc zebrać myśli. - Jestem pewna, że Dillon nie byłby mną
zainteresowany. Wygląda na to, że ma bardzo udany związek z panną King. A poza
tym - wzruszyła ramionami, czując rosnące przygnębienie - jest w stosunku do mnie
nieufny.
- Tylko głupia kobieta pozwala, aby jej przeszłość wpływała na teraźniejszość. -
Miri splotła palce i odchyliła się na krześle. - Chcesz odzyskać miłość ojca,
chudzielcu? Czas i cierpliwość pozwolą ci to osiągnąć. Pragniesz Dillona? - Uniosła
rękę, zatrzymując automatyczny protest Laine. - Naucz się walczyć, tak jak potrafi
walczyć kobieta. - Wstała. Kwiaty na jej muumuu zatrzepotały. - A teraz wynocha z
mojej kuchni. Mam masę roboty.
Laine wstała posłusznie i ruszyła w stronę drzwi.
- Miri... - Odwróciła się, przygryzając wargi. - Byłaś bardzo blisko mego ojca
przez wiele lat. Czy nie masz... - Laine zawahała się, ale pospiesznie dokończyła
zdanie. - Czy nie masz mi za złe, że pojawiłam się tak nagle po tylu latach?
- Za złe? - powtórzyła. - Nie mam ci za złe, ponieważ byłaby to wyłącznie strata
czasu. Zresztą nie mogłabym się gniewać na dziecko. - Wyjęła dużą łyżkę i uderzyła
nią gniewnie w dłoń. - Kiedy opuściłaś kapitana Simmonsa, byłaś dzieckiem i
odeszłaś ze swoją matką. Teraz nie jesteś już dzieckiem. I jesteś tutaj. Co mogłabym
ci mieć za złe? - Wzruszyła ramionami i odwróciła się w stronę kuchenki.
Laine poczuła, że łzy napływają jej do oczu. Zacisnęła powieki i wzięła głęboki
oddech.
- Dziękuję ci, Miri - mruknęła i wróciła do swojego pokoju.
Myśli wirowały w jej głowie, kiedy siedziała sama w swojej sypialni. Tak jak
Dillon, obejmując ją, otworzył jej drzwi do uśpionych emocji, tak słowa Miri obudziły
w niej uśpione obawy.
Czas i cierpliwość, powtarzała w myślach. Czas i cierpliwość - to była recepta
Miri na zbolałe serce. Ale ja mam tak mało czasu i tylko nieco więcej cierpliwości.
Jak mogę odzyskać miłość ojca w ciągu kilku dni? Potrząsnęła głową, nie potrafiąc
znaleźć odpowiedzi. A Dillon... Poczuła ucisk w sercu. Opadła na łóżko i wpatrzyła się
w sufit. Dlaczego on musi komplikować i tak już niezwykle skomplikowaną sytuację?
Dlaczego w jednej chwili jest taki delikatny i sprawia, że czuję się jak kobieta, a zaraz
potem staje się taki brutalny i podejrzliwy? Potrafi być tak łagodny i ciepły, kiedy
trzyma mnie w ramionach. A potem... Zdenerwowana odwróciła się i przytuliła
policzek do poduszki. Potem jest taki zimny, że nawet jego oczy zdają się być pełne
agresji. Gdybym tylko mogła przestać o nim myśleć i zapomnieć, jakie to cudowne
uczucie, kiedy mnie całuje.
Pukanie do drzwi poderwało ją na równe nogi. Podeszła do nich, poprawiając
zmierzwione włosy. W drzwiach stał Dillon, w nowym stroju, odświeżony i rześki.
Laine wyglądała przy nim na zdezorientowaną i zaspaną. Patrzyła na niego, nie
umiejąc zebrać myśli ani powiedzieć słowa. Dillon zmarszczył brwi i przyglądał się jej
zaspanym oczom i zaróżowionym policzkom.
- Obudziłem cię?
- Nie, ja tylko... - Zerknęła na zegarek i ze zdumieniem zorientowała się, że
przeleżała w łóżku ponad godzinę. - Tak - przyznała. - Myślę, że czas spędzony w
samolocie daje mi się wreszcie we znaki. - Przygładziła dłonią włosy i próbowała
odnaleźć się w sytuacji. - Nawet nie zdawałam sobie sprawy z tego, że zasnęłam.
Dillon oparł się nonszalancko o framugę drzwi i nadal jej się przyglądał.
- Jadę na lotnisko. Pomyślałem, że może masz ochotę się przejechać. Mówiłaś,
że chciałabyś je jeszcze raz zobaczyć.
- Tak, chętnie - odparła, zaskoczona jego niewymuszoną uprzejmością.
- A więc... - odpowiedział sucho, dając jej gestem znak, żeby szła za nim.
- Za chwilę zejdę na dół. To mi zajmie tylko minutkę, obiecuję.
- Wyglądasz, jakbyś już była gotowa.
- Muszę się tylko uczesać.
- Ale twoje włosy są w porządku. - Złapał ją za rękę i wyciągnął z pokoju, zanim
zdołała zaprotestować.
Kiedy wyszli na zewnątrz, Dillon wcisnął jej w ręce kask. Laine stała
zaskoczona. Po chwili ujrzała przed sobą lśniący motocykl. Spojrzała na kask, na
motocykl, a potem na Dillona.
- Pojedziemy... tym?
- Zgadza się. Rzadko jeżdżę na lotnisko samochodem.
- Dziś chyba jest ten dzień, kiedy warto by skorzystać z samochodu - doradziła.
- Nigdy nie jechałam motocyklem.
- Księżniczko, wszystko, co musisz robić, to usiąść za mną i się trzymać. - Wziął
kask i włożył jej na głowę. Wsiadł na motocykl i włączył silnik. - Wskakuj.
Kiedy dotarli na lotnisko, Dillon zatrzymał się przed hangarem.
- Jesteśmy na miejscu, księżniczko. Koniec trasy. Zsiadła z motoru i próbowała
zdjąć kask.
- Tutaj. - Dillon jej pomógł. - Jesteś cała?
- Szczerze mówiąc - odparła - chyba nawet mi się podobało.
- To ma swoje zalety. - Powiódł rękami wzdłuż jej ramion i chwycił ją w talii.
Stała nieruchomo, pragnąc, aby nie przestał jej dotykać. Przylgnął do niej wargami.
Dreszcz przebiegł jej po skórze. - Później - powiedział, cofając się - mam zamiar
zrobić to w bardziej satysfakcjonujący sposób. Ale teraz mam pewną pracę do
wykonania. - Powolnym ruchem pogładził jej biodra.
- Kapitan chciałby pokazać ci okolicę. Czeka na ciebie. Trafisz sama?
- Oczywiście. - Laine zrobiła krok do tyłu, zmieszana szybkim biciem swego
serca. Dzieląca ich odległość nie pomogła jednak wyciszyć emocji. - Czy mam iść do
jego biura?
- Tak. W to samo miejsce, gdzie byłaś poprzednio. Pokaże ci wszystko,
cokolwiek chciałabyś zobaczyć. Uważaj, Laine. - W jego zielonych oczach nagle poja-
wił się chłód, a jego głos stał się szorstki. - Dopóki się do ciebie nie przekonam, nie
możesz sobie pozwolić na najmniejszy błąd.
Przyglądała mu się przez chwilę. Poczuła chłód, a jej serce zaczęło znów bić
miarowo.
- Bardzo się obawiam - przyznała ze smutkiem - że zrobiłam już jeden poważny
błąd.
Odwróciła się i odeszła.
ROZDZIAŁ SZÓSTY
Laine podeszła do małego, otoczonego palmami budynku. Przez jej głowę
przebiegały myśli dotyczące wszystkiego, co wydarzyło się w ciągu ostatnich dwu-
dziestu czterech godzin. Spotkała się z ojcem, dowiedziała o oszustwie matki i teraz
musiała zweryfikować swoje marzenia.
W ciągu tak krótkiego czasu, od wschodu do zachodu słońca, odkryła także
przyjemności i ograniczenia związane ze swą kobiecością. Dillon wyzwolił w niej no-
we, magiczne doznania. Ponownie jej rozum walczył z sercem, tłumacząc, że uczucia
były jedynie wynikiem pierwszego fizycznego zauroczenia. To nie może być nic
innego, zapewniała się. Nie można się zakochać w jeden dzień. I z całą pewnością nie
w mężczyźnie takim jak Dillon O'Brian. Jesteśmy swoimi przeciwieństwami. On jest
pewny siebie i wylewny. A do tego nie ma najmniejszych oporów w kontaktach z
ludźmi. Zazdroszczę mu tej jego szczerej pewności siebie. Nie ma to związku z moimi
uczuciami. Po prostu nie spotkałam nigdy nikogo takiego jak on. To dlatego jestem
taka zmieszana.
Kiedy weszła do holu, kapitan wychodził właśnie ze swojego biura.
- Witaj, Laine. Dillon mówił, że chciałaś się przejść po okolicy.
- Tak. Z przyjemnością. Jeśli masz chwilę czasu.
- Oczywiście. - Zawahał się, zanim ujął ją pod ramię i poprowadził na zewnątrz.
- To nie jest duże lotnisko - zaczął opowiadać, kiedy ruszyli na obchód. - Nasze
podstawowe usługi to przewozy między wyspami i czarter. Prowadzimy też szkółkę
lotniczą. To w gruncie rzeczy projekt Dillona.
- Kapitanie. - Laine przerwała mu gwałtownie i odwróciła się, aby na niego
spojrzeć. - Wiem, że postawiłam cię w niewygodnej sytuacji. Zrozumiałam teraz, że
powinnam wcześniej napisać do ciebie list i zapytać, czy mogę przyjechać, a nie
wpadać tak bez uprzedzenia. To było bezmyślne z mojej strony.
- Laine...
- Proszę. - Pokręciła głową, aby jej nie przerywał i przyspieszyła kroku. -
Zdałam sobie też sprawę, że ty masz swoje własne życie, dom, swoich przyjaciół.
Miałeś piętnaście lat na to, aby ułożyć sobie wszystko. Nie zamierzam ingerować w
żadną ze sfer twego życia. Wierz mi, nie chcę wchodzić ci w drogę, nie chcę, żebyś
czuł... - Machnęła ręką z rezygnacją, bo zabrakło jej słów. - Chciałabym, żebyśmy
zostali przyjaciółmi.
Kapitan przyglądał się jej, kiedy mówiła. Na koniec obdarzył ją uśmiechem
dużo cieplejszym niż do tej pory.
- Wiesz - westchnął i poprawił ręką włosy - to nieco przerażające stanąć w
obliczu dorosłej córki po tylu latach. Żałuję, że nie widziałem wszystkich etapów i
zmian, jakie się w tobie dokonywały. Obawiam się, że nadał myślę o tobie jako o
trudnym do poskromienia małym urwisie z warkoczykami i podrapanymi kolanami.
Elegancka kobieta, która weszła wczoraj do mojego biura i przemówiła do mnie z
delikatnym francuskim akcentem, jest dla mnie kimś zupełnie obcym. I kimś - dodał,
gładząc jej włosy - kto przywołuje wspomnienia, o których sądziłem, że dawno
umarły śmiercią naturalną. - Westchnął ponownie i wsunął ręce w kieszenie. -
Niewiele wiem o kobietach. I prawdopodobnie nigdy nie wiedziałem. Twoja matka
była najpiękniejszą i najbardziej skomplikowaną osobą, jaką kiedykolwiek znałem.
Kiedy byłaś mała i byliśmy jeszcze razem we troje, przyjaźń z tobą zastępowała mi
przyjaźń, której nigdy nie doznałem ze strony twej matki. Byłaś jedyną kobietą, jaką
kiedykolwiek rozumiałem. Zawsze się zastanawiałem, czy to właśnie nie dlatego nic
mi się w życiu nie układało.
Laine długo mu się przyglądała.
- Kapitanie, dlaczego się z nią ożeniłeś? Wygląda na to, że nie mieliście
żadnych wspólnych cech.
Potrząsnął głową i zaśmiał się krótko.
- Nie znałaś jej dwadzieścia lat temu. Bardzo się zmieniła, Laine. Niektórzy
zmieniają się bardziej niż inni. - Ponownie potrząsnął głową i zapatrzył się w dal.
- Poza tym kochałem ją. Zawsze ją kochałem.
- Przykro mi. - Laine czuła, jak łzy napływają jej do oczu. Wbiła wzrok w
ziemię. - Nie chciałam wszystkiego utrudniać.
- Nie utrudniasz. Spędziłem z twoją matką także miłe chwile. - Przerwał i
czekał, aż Laine spojrzy na niego.
- Lubię je wspominać. - Wziął ją za ramię i ruszyli przed siebie. - Czy twoja
matka była szczęśliwa, Laine?
- Szczęśliwa? - Pomyślała przez chwilę, wspominając zmienne nastroje i wesoły
głos, w którym jednak zawsze dało się słyszeć nutę niezadowolenia. - Myślę, że
Vanessa była tak szczęśliwa, jak tylko potrafiła być. Kochała Paryż i żyła tak, jak
chciała.
- Vanessa? - Kapitan zmarszczył brwi i spojrzał na Laine z góry. - To tak
mówisz o swojej matce?
- Zawsze mówiłam jej po imieniu. - Uniosła dłoń, aby osłonić oczy przed
słońcem i przyglądała się, jak samolot schodzi do lądowania. - Mówiła, że określenie
„mama” ją postarza. Nie znosiła się starzeć. Czuję się lepiej, wiedząc, że jesteś
szczęśliwy w życiu, które wybrałeś. Latasz jeszcze, kapitanie? Pamiętam, jak bardzo
kiedyś to kochałeś.
- Ciągle jeszcze dokładam jakąś kolejną wylataną godzinę. Laine! - Chwycił ją
za ramiona i odwrócił twarzą do siebie. - Zadam ci jedno pytanie, a potem zostawimy
ten temat na jakiś czas. Czy byłaś szczęśliwa?
Bezpośredniość jego pytania i intensywność spojrzenia spowodowały, że
poczuła się zmieszana. Spojrzała przed siebie, jakby zaciekawił ją widok
wysiadających z samolotu pasażerów.
- Byłam bardzo zajęta. Zakonnice poważnie podchodzą do kwestii nauki.
- Nie odpowiedziałaś na moje pytanie. A może...
- poprawił się, ściągając wąskie brwi - może właśnie odpowiedziałaś.
- Byłam zadowolona - odpowiedziała, uśmiechając się do niego. - Nauczyłam
się naprawdę dużo i jestem zadowolona ze swego życia. Myślę, że to by każdemu
wystarczyło.
- Może komuś, kto osiągnął mój wiek - odparł kapitan - ale nie bardzo młodej,
uroczej kobiecie. - Zauważył, że zamiast uśmiechu na jej twarzy pojawił się grymas
bezradności. - To nie wystarczy, Laine. Jestem zdziwiony, że na tym się zatrzymałaś.
- Jego głos był tak surowy i pełen dezaprobaty, że poczuła, iż musi się bronić.
- Kapitanie, nie miałam możliwości... - przerwała, zdając sobie sprawę, że
powinna ważyć słowa. - Nie traciłam czasu na walkę z wiatrakami - poprawiła się.
- Uniosła ręce, dłońmi do góry, w typowym francuskim geście. - Być może
doszłam do takiego punktu w życiu, kiedy powinnam coś zmienić.
Jego twarz złagodniała, kiedy Laine się do niego uśmiechnęła.
- W porządku. Zostawmy to na jakiś czas.
Nie wspominając więcej o przeszłości, kapitan poprowadził Laine wśród
samolotów ustawionych w równych rzędach. Gładził każdy z nich tak, jakby to było
jego dziecko, opisując z dumą ich możliwości. Dla Laine były to jednak
niezrozumiałe techniczne określenia. Mimo wszystko słuchała go uważnie,
zadowolona z jego dobrego humoru, ciesząc się na sam dźwięk jego głosu. Od czasu
do czasu dodawała jakieś uwagi, które świadczyły o nieznajomości tematu i
wywoływały śmiech kapitana. Jego śmiech był dla niej czymś bardzo cennym.
Budynki były rozległe, schludne i bezpretensjonalne. Nad wszystkim górowała
przeszklona wieża kontrolna. Kapitan wskazywał na każdy budynek, ale to samoloty
były jego głównym obiektem zainteresowania.
- Mówiłeś, że lotnisko nie jest duże. - Rozejrzała się dookoła. - Wygląda
oszałamiająco.
- To jest małe, rzadko uczęszczane miejsce, ale robimy, co w naszej mocy, aby
funkcjonowało tak dobrze, jak międzynarodowe lotnisko w Honolulu.
- Czym zajmuje się Dillon? - Zadając to pytanie, tłumaczyła sobie, że to tylko
zwykła ciekawość.
- Och, Dillon robi wszystko po trochu - odpowiedział ogólnikowo. - Ma talent
organizatorski. Potrafi znaleźć rozwiązanie problemu, zanim faktycznie coś stanie się
problemem. Poza tym zarządza ludźmi tak dobrze, że nawet nie zdają sobie sprawy,
że to on nimi kieruje. Potrafi też rozłożyć samolot na części i ponownie go
zmontować. - Potrząsnął głową i uśmiechnął się. - Nie wiem, co bym bez niego zrobił.
Bez jego zacięcia i determinacji byłbym co najwyżej pilotem samolotu, z którego
opyla się uprawy.
- Zacięcia? - powtórzyła, przeciągając słowo. - O tak, on zdecydowanie ma
zacięcie, kiedy czegoś chce. Ale czy on... - zawahała się, nie mogąc znaleźć odpo-
wiedniego określenia - czy nie jest przypadkiem bardzo nieskomplikowanym
człowiekiem?
- Życie na wyspie determinuje prosty, na swój sposób, styl życia, a Dillon
urodził się tutaj - zaczął kapitan. - Fakt, że jest normalny i unika pretensjonalnych
zachowań, nie musi oznaczać, że brakuje mu inteligencji czy umiejętności. Dillon ma
jedno i drugie, tylko że realizuje ambicje na swój specyficzny sposób.
Później, kiedy szli w stronę hangarów, Laine uświadomiła sobie, że między nią
a ojcem powstaje więź. Kapitan wyglądał na bardziej zrelaksowanego w jej
obecności, zachowywał się bardziej spontanicznie. Zdawała sobie sprawę, że ona też
bardziej się otworzyła. Czuła się o wiele swobodniej.
- Mam spotkanie za kilka minut - powiedział kapitan, kiedy weszli do hangaru.
- Muszę z powrotem oddać cię pod opiekę Dillona. Chyba że chcesz, bym poprosił
kogoś o zawiezienie cię do domu?
- W porządku, poradzę sobie - zapewniła go. - Może po prostu trochę się
przejdę. Nie chciałabym się naprzykrzać.
- Nie naprzykrzałaś się. Bardzo miło było cię oprowadzić. Nic nie straciłaś ze
swojej dziecięcej ciekawości. Zawsze chciałaś wiedzieć, jak i dlaczego, i zawsze z
zaciekawieniem słuchałaś odpowiedzi. Jeśli mnie pamięć nie myli, miałaś pięć lat,
kiedy zażądałaś wyjaśnienia działania panelu kontrolnego Boeinga 707 - odkaszlnął,
a Laine zauważyła, że zrobił to dokładnie tak, jak zapamiętała z dzieciństwa. - Miałaś
tak poważną minę, że mógłbym przysiąc, że wszystko doskonale zrozumiałaś. -
Poklepał jej dłoń i uśmiechnął się do Dillona, który zbliżał się do nich. - Cieszę się, że
jesteś. Zaopiekuj się Laine, dobrze? Ja za chwilę spotykam się z Billetim.
- Wygląda na to, że dobrze na tym wyszedłem. Laine odwróciła się w jego
stronę i zobaczyła, jak opiera się o samolot i wyciera dłonie o kombinezon, w który
był ubrany.
- Świetnie. Zatem do zobaczenia wieczorem. - Kapitan odwrócił się do Laine,
dotknął jej policzka, po czym wszedł do budynku.
Uśmiechnięta zwróciła się w stronę Dillona i napotkała jego zasępiony wzrok.
- Och, proszę. Nie niszcz tego. To tylko taki maleńki gest.
Wzruszył ramionami i stanął twarzą do samolotu.
- Podobała ci się wycieczka? - spytał.
- Tak. - Kilka kroków, które zrobiła, żeby do niego dołączyć, odbiło się głośnym
echem po hangarze. - Obawiam się jednak, że niewiele zrozumiałam z tego, co mi
opowiadał, ale nie miałam odwagi przyznać się.
- Jest najszczęśliwszy, kiedy może opowiadać o samolotach - skomentował
Dillon. - Dopóki słuchasz, nie ma znaczenia, czy rozumiesz, co mówi - dodał. - Podaj
mi tamten klucz dynamometryczny.
Laine spojrzała na rozłożone narzędzia i zaczęła szukać czegoś, co mogło być
kluczem dynamometrycznym.
- Słuchałam z przyjemnością. Czy to jest ten klucz? Dillon spojrzał na przyrząd,
który trzymała w ręku.
Z rozbawieniem popatrzył na nią i potrząsnął przecząco głową. - Nie,
księżniczko. To ten klucz - oświadczył, wyszukawszy właściwe narzędzie.
- Dotychczas nie spędziłam zbyt wiele czasu przy samochodach czy samolotach
- mruknęła.
Zagotowało się w niej na myśl, co by było, gdyby Dillon poprosił o pomoc
Orchideę King...
- Kapitan powiedział, że założyłeś szkołę latania - zmieniła temat. - Sam też w
niej uczysz?
- Czasami.
Zebrała się na odwagę i spytała szybko:
- Nauczysz mnie?
- Co? - Spojrzał na nią przez ramię.
- Czy nauczysz mnie latać samolotem? - Zastanawiała się, czy Dillonowi to
pytanie wydało się równie śmieszne, jak jej samej.
- Może. - Studiował jej twarz, próbując rozgryźć, o co chodzi. Dostrzegł jedynie
determinację w jej oczach. - Może - powtórzył. - Dlaczego chcesz się nauczyć? Taka
zachcianka?
- Kapitan kiedyś wspominał, że mnie nauczy. Oczywiście - rozłożyła ręce w
typowym dla Francuzów geście - byłam wtedy tylko dzieckiem, ale... - Wypuściła
gwałtownie powietrze, uniosła brodę i powiedziała z charakterystyczną dla
Amerykanów pewnością siebie: - Bo to musi być fajne.
Zmiana w jej postawie i upór w głosie sprawiły, że Dillon nie mógł
powstrzymać śmiechu.
- Dobra, jutro jedną z was zabiorę do góry. Laine zmarszczyła brwi, próbując
zrozumieć, co miał na myśli. Dillon podał jej klucz, by go odłożyła, a sam odwrócił się
ponownie do samolotu. Spojrzała na upapraną smarem rączkę klucza. Dillon
spostrzegł wahanie, wymamrotał coś pod nosem, po czym podszedł do wieszaka i
podał jej kombinezon roboczy.
- Masz, załóż to. Muszę tu chwilę zostać, więc możesz się przydać.
- Jestem pewna, że doskonale poradzisz sobie z tym beze mnie.
- Bez wątpienia. Tak czy inaczej przebierz się. Pod jego czujnym okiem
ostrożnie ubrała obszerny kombinezon.
- Mój Boże! Utopisz się w tym! - Kucnął przed nią i zaczął podwijać nogawki
spodni.
- Podejrzewam, że będę raczej zawadą niż pomocą.
- Zorientowałem się już jakiś czas temu - zripostował natychmiast.
Jego głos był jednak niezaprzeczalnie pogodny, kiedy podwijał jej rękawy.
Jednym płynnym ruchem zapiął jej suwak pod samą szyję. Spojrzeli sobie w oczy i
Laine dostrzegła zmieniony wyraz twarzy Dillona. Przez ułamek sekundy pomyślała,
że widzi w jego oczach przebłysk czułości. Dillon jednak szybko odwrócił twarz,
zaklął pod nosem i wsadził głowę do wnętrza samolotu.
- No dobra - zaczął energicznie. - Podaj mi śrubokręt. Ten z czerwoną rączką.
Laine wiedziała, jak wygląda śrubokręt, poszperała wśród narzędzi i znalazła
go.
Dillon przez jakiś czas intensywnie pracował. Nie rozmawiali więc. Operowali
tylko półsłówkami dotyczącymi niezbędnych narzędzi.
Laine zaczęła wypytywać go o różne szczegóły jego pracy. Nie wsłuchiwała się
w odpowiedzi. Czerpała przyjemność z samego brzmienia i barwy jego głosu. Zajęty
był pracą, mogła więc mu się swobodnie przyjrzeć. Bez skrępowania patrzyła na
niezwykłą barwę jego oczu, obserwowała mocny zarys brody i opaleniznę na silnych
ramionach. Jego twarz pokrywał jednodniowy zarost, a włosy w nieładzie opadały na
kombinezon. Spostrzegła, że w chwilach zwiększonej koncentracji unosi prawą brew.
Odwrócił się do niej, żeby o coś poprosić, ale Laine nie reagowała, wpatrzona w
jego oczy.
- Coś nie tak? - spytał zdziwiony.
Laine potrząsnęła gwałtownie głową i nerwowo przełknęła.
- Nie, ja... Coś chciałeś? Przepraszam, zamyśliłam się. - Pochyliła się nad
skrzynią z narzędziami.
Dillon bez słowa podniósł potrzebne narzędzie i wrócił do pracy. Laine,
wdzięczna za to, że był tak zaabsorbowany, zamknęła oczy.
Miłość, zaczęła rozmyślać, nie powinna pojawiać się tak niespodziewanie.
Powinna nadpływać powoli, wspierana czułością i łagodnymi gestami. Nie powinna
spadać na człowieka bez ostrzeżenia, niczym miecz. Jak można kochać coś, czego nie
potrafi się zrozumieć?
Dillon O'Brian stanowił dla Laine nie lada zagadkę. Zdawał się mężczyzną,
którego humory pojawiały się na ogół bez konkretnego powodu. Laine zastanawiała
się, co tak naprawdę o nim wie. Wiedziała, że jest partnerem jej ojca, choć jego rola
w interesie nie była jasna. Był mężczyzną, który ze swobodą poruszał się w wodzie i w
powietrzu. Zdawała sobie też sprawę, że Dillon świetnie zna się na kobietach i potrafi
je usatysfakcjonować.
Ale jak, zastanawiała się, jak można walczyć z miłością, skoro się jej nie
rozumie? Może to jest po prostu kwestia równowagi, jak w chodzeniu po linie?
- Wygląda na to, że znowu gdzieś odleciałaś myślami - zauważył Dillon,
wyciągając szmatę z kieszeni.
Laine aż podskoczyła wyrwana z rozmyślań, co sprawiło, że Dillon wyszczerzył
zęby w uśmiechu.
- Żałosny z ciebie mechanik, księżniczko. I niechlujny. - Przetarł jej policzek. -
Tam jest umywalka. Idź i umyj ręce. Skończę tę robotę kiedy indziej. Układ paliwowy
może dać w kość.
Ruszyła we wskazanym kierunku. Zmywając brud, wykorzystała chwilę, żeby
odzyskać utracony spokój wewnętrzny. Odwiesiła na miejsce pożyczony kombinezon
i kiedy Dillon pakował narzędzia, rozejrzała się po opustoszałym hangarze. Zdziwiła
się, że tyle czasu upłynęło, gdy niezbyt udolnie mu asystowała. Na zewnątrz zapadał
zmierzch. Ostatnie promienie słońca przebłyskiwały w liściach palm. Laine
odwróciła się, czując na sobie przeszywający wzrok Dillona. Zwilżyła językiem wargi.
- Skończyłeś?
- Nie całkiem. Chodź.
Coś w jego głosie podpowiedziało jej, żeby się cofnąć, zamiast pójść za nim.
Dillon spojrzał na nią wymownie i powtórzył groźnie:
- Powiedziałem, chodź!
Uznała, że lepiej dobrowolnie przystać na jego prośbę. Modliła się, żeby dźwięk
kroków na posadzce zagłuszył łomot serca w jej piersi. Stała przed nim w ciszy, a on
przyglądał się jej twarzy. Nic nie powiedział, tylko położył dłonie na jej biodrach,
lekko ją do siebie przyciągając. Otarli się o siebie udami. Trzymał ją mocno, choć nie
musiał tego robić, bo nie była w stanie ruszyć się, kiedy tak na nią patrzył.
- Pocałuj mnie - powiedział tylko.
Pokręciła głową w proteście, nie potrafiąc uciec czy cokolwiek powiedzieć.
- Laine, powiedziałem, żebyś mnie pocałowała - powtórzył z naciskiem.
Uniosła ręce i położyła dłonie na jego ramionach. Cały czas patrzyła mu w oczy.
Ich twarze zbliżyły się do siebie. Delikatnie i powoli pocałowała jego usta.
Wyczekał momentu, aż jej ruchy stały się bardziej śmiałe, aż jej dłonie zaplotły
się na jego szyi. Przyciągnął ją bliżej siebie i wsunął ręce pod bluzkę. Gładził miękką
skórę jej pleców. Dotykał jej niebywale łagodnie i wolno. Szepcząc jego imię, Laine
przylgnęła do niego, bez skrępowania okazując, jak bardzo go pragnie. Z pasją zaczęli
szukać rozkoszy. Cały świat wokół zdawał się nie istnieć. W tej jednej chwili nic się
dla niej nie liczyło poza Dillonem.
Odsunął ją od siebie. Nic nie mówiąc, stali tak i patrzyli sobie w oczy, próbując
wyczytać z nich to, czego nie mogli powiedzieć. Dillon odgarnął kosmyk włosów z jej
policzka.
- Lepiej zabiorę cię do domu.
- Dillon - zaczęła, nie wiedząc zupełnie, co powinna powiedzieć. Zamknęła
oczy, zawstydzona swoim zachowaniem.
- Chodź, księżniczko. Miałaś długi dzień. - Otoczył zaczął delikatnie masować
jej kark. - Nie walczymy teraz na równych warunkach. A ja chcę walczyć fair.
- Walczyć? - Laine z trudem otworzyła oczy i wytrzymała jego spojrzenie. - Czy
tak to właśnie widzisz, Dillon? Jako walkę?
- Nazywają to najstarszą walką świata - odpowiedział z uśmieszkiem, który
zniknął jednak z jego twarzy, zanim się w pełni pojawił. Nagle jego dłoń zacisnęła się
na jej brodzie. - To jeszcze nie koniec, Laine, a w następnej rundzie mogę
powiedzieć: „do diabła z zasadami”.
ROZDZIAŁ SIÓDMY
Następnego poranka, kiedy Laine zeszła na śniadanie, zastała tylko ojca.
- Witaj, chudzielcu - zawołała Miii, zanim kapitan zdążył ją powitać. - Siadaj i
jedz. Przygotuję ci herbatę, skoro nie lubisz mojej kawy.
Laine nie wiedziała, czy powinna czuć się zakłopotana, czy rozbawiona. Usiadła
posłusznie przy stole.
- Polubiła cię - powiedział kapitan. Uniosła wzrok i zauważyła iskierki radości i
uznania w oczach ojca. - Odkąd tu jesteś, tak się skoncentrowała na tym, żeby cię
trochę podtuczyć, że nie ma czasu, żeby mi dokuczać. Co za ulga.
Laine patrzyła z uśmiechem, jak ojciec nalewał sobie kawy.
- Miło mi, że mogę być pomocna. Rozejrzałam się wczoraj po domu. Chyba nie
masz mi tego za złe, po prostu byłam ciekawa.
- Oczywiście, że nie. - Uśmiechnął się smutno. - Domyślam się, że pewnie sam
powinienem pokazać ci dom. Moje maniery nieco zardzewiały.
- Nic się nie stało. Tak naprawdę - odchyliła głowę i odwzajemniła jego
uśmiech - samotne włóczenie się po domu dało mi świeży obraz tego, jak mieszkasz.
Powiedziałeś, że żałujesz, że przegapiłeś etapy mojego dorastania, i że nadal
myślisz o mnie jak o dziecku. Myślę... myślę, że ja także tego żałuję... To znaczy nadal
mam w pamięci twój obraz z mojego dzieciństwa. Wczoraj zobaczyłam Jamesa
Simmonsa z krwi i kości.
- Rozczarowana? - Rozbawienie kryło się w jego oczach i tonie głosu.
- Raczej pod wrażeniem tego - poprawiła go - że zobaczyłam mężczyznę
zadowolonego z tego, kim jest, i ze swojego życia; którego najbliżsi otaczają miłością
i szacunkiem. Myślę, że mój ojciec musi być bardzo miłym człowiekiem.
Obdarzył ją uśmiechem pełnym zaskoczenia i radości.
- To ci dopiero komplement. I to z ust dorosłej córki. Spojrzał na zegarek i
skrzywił się.
- Niedługo mam spotkanie. Wybacz, że zostawiam cię samą w taki sposób, ale...
- Ależ proszę - przerwała. - Nie muszę być zabawiana. I, tak jak powiedziałam
wczoraj, naprawdę nie chcę przeszkadzać. Jestem pewna, że znajdę wiele rzeczy,
którymi będę mogła się zająć.
- Zatem w porządku. Do zobaczenia wieczorem. Laine spędziła poranek nad
zatoką na pisaniu listów do Francji.
Pisała tak długo, aż słońce stanęło w zenicie. Powietrze było wilgotne i gęste.
Cisza oraz promienie słońca sprawiły, że poczuła się senna. Ułożyła się na kocu i
zasnęła.
Poczuła, że ktoś potrząsają za ramię.
- Un moment, ma soeur - wymruczała. Starała się otworzyć powieki, które
zdawały się być z ołowiu. Tuż nad sobą zobaczyła twarz Dillona.
- Wygląda na to, że budzenie cię staje się moim przyzwyczajeniem. - Kucnął i
wpatrywał się w jej ledwo widzące oczy. - Nie wiesz, że lepiej nie spać na słońcu,
kiedy ma się taką karnację jak ty? Masz szczęście, że się nie spaliłaś.
- Och. - Laine zrozumiała wreszcie, gdzie się znajduje, i spróbowała usiąść. -
Nie wiem, dlaczego zasnęłam. To pewnie przez tę ciszę.
- Innym powodem może być wyczerpanie - podpowiedział Dillon i zmarszczył
brwi. - Wreszcie znikają cienie pod twoimi oczami.
- Kapitan powiedział, że rano byłeś bardzo zajęty.
- Hmm. Tak, byłem zajęty. - Pomógł jej stanąć na nogi.
- Myślałem, że chciałaś nauczyć się latać samolotem.
- Wspaniale! - Jej twarz rozjaśniła się w uśmiechu radości. - Myślałam, że
zapomniałeś. Jesteś pewien, że masz czas? Kapitan powiedział...
- Nie, nie zapomniałem. I nie, nie jestem zbyt zajęty - przerwał jej i pochylił się,
aby podnieść koc. - Przestań się tak entuzjazmować, jakbyś miała dwanaście lat, a ja
zabierałbym cię do cyrku.
- Oczywiście - odpowiedziała, rozbawiona jego zniecierpliwioną reakcją.
Dillon odetchnął z ulgą, chwycił ją za rękę i pociągnął za sobą. Słyszała, że
złorzeczył pod nosem na kobiecy ród.
Niecałą godzinę później siedziała już w samolocie.
- No więc to jest jednopłatowiec z silnikiem tłokowym. Ogólnie rzecz ujmując,
pilotowanie samolotu nie jest trudniejsze od prowadzenia samochodu. Pierwszą
rzeczą, jakiej trzeba się nauczyć, jest zrozumienie posiadanych przyrządów i
odczytywanie ich sygnałów.
- A jest tych przyrządów całkiem sporo, prawda?
- Laine z powątpiewaniem przyglądała się licznym tarczom i wskazówkom.
- Wcale nie. To nie jest samolot wojskowy. - Wziął głęboki oddech, widząc, że
Laine nic nie zrozumiała, i włączył silnik. - W porządku. Jak będziemy się wznosić,
chcę, żebyś patrzyła na ten przyrząd. To jest wysokościomierz. On...
- On pokazuje odległość samolotu od poziomu morza albo od ziemi -
dokończyła za niego.
- Bardzo dobrze - Dillon poinformował wieżę o swoim starcie i samolot zaczął
kołować. - A co, w nocy ukradłaś kapitanowi jedną z jego gazet?
- Nie. Zapamiętałam jedną z moich dawnych lekcji. Myślę, że zachowałam w
pamięci wszystko, co opowiadał mi, kiedy byłam dzieckiem. To jest kompas, a to...
- Uniosła brew i zamyśliła się. - To jest wskaźnik przechyłów, ale nie jestem
pewna, czy pamiętam, co to dokładnie oznacza.
- Jestem pod wrażeniem twojej wiedzy, ale miałaś patrzeć na wysokościomierz.
- Racja. - Skarcona posłusznie przeniosła wzrok.
- W porządku. - Uśmiechnął się do niej i ponownie skoncentrował uwagę na
niebie. - Większa igła powinna zrobić jedno okrążenie na każde trzysta metrów wy-
sokości. Mniejsza obraca się za każdym razem, kiedy wzniesiemy się o trzy tysiące
metrów. Kiedy nauczysz się, do czego służą wszystkie przyrządy i jak z nich
korzystać, latanie okaże się łatwiejsze niż prowadzenie samochodu. I trzeba
przyznać, że jest zdecydowanie mniej korków.
Na kolejne trzydzieści minut Dillon zamienił się w nauczyciela. Laine
zaskoczyła jego ogromna wiedza i cierpliwość. Odpowiadał spokojnie na dziesiątki
pytań. Zdawał się wręcz cieszyć z jej głodu wiedzy. Płynęli przez niebo pośród
pierzastych chmur i szczytów górskich. Laine zaczęła dostrzegać podobieństwo
między wolnością, jaką dają człowiekowi nurkowanie i radością latania. Zaczęła
rozumieć fascynację, o której opowiadał Dillon. O potrzebie poszukiwania wyzwań,
potrzebie odkrywania. Słuchała go w napięciu, usilnie starając się nic nie przeoczyć,
wszystko zrozumieć i zapamiętać.
- Rozpętała się mała burza za naszymi plecami - poinformował ją spokojnie. -
Nie będziemy z nią walczyć. - Odwrócił się do niej z niewyraźnym uśmiechem. -
Trochę nami porzuca, księżniczko.
- Och! - Próbując naśladować jego głos, uniosła się na fotelu i uważnie
przyjrzała ciemnym chmurom. - Myślisz, że mógłbyś przez to przelecieć? - zapytała,
zachowując spokój w głosie, choć żołądek się jej ścisnął.
- Być może - odparł.
Kiedy zauważyła rozbawienie w jego oczach, odetchnęła spokojniej.
- Masz doprawdy dziwne poczucie humoru - skomentowała jego zachowanie,
po czym wstrzymała oddech, kiedy wlecieli pomiędzy te chmury.
W jednej chwili utonęli w ciemnościach. Ze wszystkich stron wściekle siekł
deszcz. Kiedy zatrzęsło samolotem, poczuła, jak ogarniają panika.
- Wiesz, zawsze fascynowało mnie bycie w środku chmur. Niby to tylko para
wodna, ale chmury są bajeczne. - Jego głos był spokojny i opanowany, co trochę ją
uspokoiło. - Najciekawsze są chmury burzowe, ale przydałyby się błyskawice - dodał.
- Myślę, że mogę obejść się bez nich - wydukała Laine.
- Mówisz tak, bo nigdy nie widziałaś ich z tej perspektywy. Kiedy lecisz w
chmurach, możesz obserwować pioruny zupełnie z innej perspektywy. Ich kolory są
nieziemskie.
- Przeleciałeś przez wiele takich burz? - Laine wyjrzała przez swoje okno, ale
zobaczyła jedynie kłębiące się ołowiane chmury.
- Trochę tego było. Ale ta rozpęta się, dopiero kiedy już wylądujemy. Zresztą
nie potrwa długo.
Samolotem znowu rzuciło i Laine spojrzała zdezorientowana na Dillona, który
szeroko się uśmiechnął.
- Lubisz takie sytuacje, prawda? Podniecenie, dreszczyk emocji?
- To utrzymuje refleks w dobrej formie, Laine. - Spojrzał na nią i uśmiechnął
się, tym razem bez odrobiny złośliwości. - I chroni człowieka przed nudą. - Zatrzymał
na niej wzrok w taki sposób, że jej serce zabiło szybciej. - W życiu jest wystarczająco
dużo stabilizacji - kontynuował. - Praca, rachunki, polisa ubezpieczeniowa. To
wszystko daje ci równowagę. Ale czasami człowiek musi przejechać się górską
kolejką, skoczyć na spadochronie czy rzucić się w fale oceanu. Adrenalina nadaje
życiu sens. Sztuką jest utrzymanie równowagi.
Tak, pomyślała Laine. Vanessa nigdy nie opanowała tej sztuki. Ciągle szukała
nowych wyzwań, ale nigdy nie potrafiła się cieszyć tymi, w których akurat
uczestniczyła. A ja być może przesadzam w drugą stronę, myśląc zbyt wiele o
stabilizacji. Za dużo książek, a za mało działań.
- Od lat nie jechałam kolejką górską. - Uśmiechnęła się do niego. - Można
powiedzieć, że najwyższa pora na to. Spójrz! - Przytknęła nos do szyby. - Te
złowrogie mgły wyglądają jak żywcem wyjęte z „Makbeta”. Chciałabym zobaczyć
błyskawicę, Dillon. Naprawdę chciałabym.
Uśmiechnął się na widok pożądliwego oczekiwania na jej twarzy.
- Zobaczymy, co da się zrobić.
Samolot wytracał wysokość. Chmury po chwili zupełnie zniknęły. Ich oczom
ukazała się ziemia zmoczona deszczem i pełna świeżych kolorów. Kiedy wylądowali,
Laine czuła się jak dziecko, które nie dostało wymarzonej zabawki.
- Za kilka dni znów cię zabiorę, jeśli będziesz chciała - powiedział Dillon,
kierując samolot w stronę hangarów.
- O tak, proszę. Bardzo bym chciała. Nie wiem, jak ci dziękować...
- Odrób pracę domową - polecił, wyłączając silniki. - Dam ci kilka książek,
żebyś mogła poczytać o przyrządach pokładowych.
- Tak jest! - Odparła z podejrzaną pokorą, co sprawiło, że Dillon przyjrzał się jej
uważnie, nim wyskoczył z samolotu.
Brak doświadczenia sprawił, że wysiadanie zajęło Laine więcej czasu. Dillon
wykorzystał to i wyciągnął ją, nim uporała się z tym sama. Stali blisko siebie w
zacinającym deszczu. Opierał dłonie o jej talię. Przez przemoczoną bluzkę czuła
ciepło jego ciała. Ciemne kosmyki włosów opadły mu na czoło. Czuła się w jego
ramionach tak pewnie, jakby była w nich od zawsze. I jakby na zawsze miała już w
nich pozostać. Fala miłości zalała jej serce.
- Mokniesz - szepnęła, przykładając dłoń do jego twarzy.
- Ty również.
- Nie zwracam na to uwagi. Westchnąwszy, Dillon oparł brodę na jej głowie.
- Miri mnie zabije, jeśli przeze mnie się przeziębisz.
- Nie jest mi zimno - mruknęła, czując się cudownie z powodu ich bliskości.
- Ty drżysz. - Niespodziewanie Dillon przyciągnął ją do swego boku i ruszył
przed siebie. - Idziemy do mojego biura. Musisz wyschnąć, zanim wrócimy do domu.
Deszcz przestał padać, promienie słońca wyjrzały zza chmur. Laine spojrzała w
stronę budynku, w którym mieściło się biuro Dillona. Z uśmiechem odrzuciła mokre
kosmyki włosów z oczu i wyswobodziła się z uścisku Dillona.
- Ścigamy się! - krzyknęła i popędziła po mokrej ziemi.
Złapał ją tuż przy drzwiach, śmiejąc się i z trudem łapiąc oddech. Laine z
lekkością otoczyła rękami jego szyję. Śmiali się teraz razem. Czuła się jak młoda, głu-
piutka i bezgranicznie zakochana dziewczyna.
- Ale jesteś szybka - zauważył Dillon. Odchyliła głowę, żeby odwzajemnić jego
uśmiech.
- Kiedy żyjesz w klasztorze, uczysz się być szybkim. Wyścig do łazienki jest
brutalny.
Dillon sprawdził wiadomości, zamienił kilka zdań ze swoją sekretarką, po czym
zabrał Laine z powrotem do domu.
Słońce właśnie zachodziło, kiedy usadowiła się na werandzie w towarzystwie
Dillona i ojca.
Niebo wyglądało oszałamiająco. Intensywny tropikalny błękit zmieniał się w
złoto i purpurę. Niskie kłębiaste chmury mieniły się odcieniami różu i fioletu. Za-
padał zmrok i świat wokół wyglądał jak senne marzenie. Laine siedziała cicho w
wiklinowym fotelu, myśląc o minionym dniu. W tle słyszała rozmowę mężczyzn. Po
raz pierwszy w swoim dorosłym życiu czuła, że jest psychicznie i fizycznie
zrelaksowana.
Kapitan wstał, mówiąc coś na temat przygotowania kawy, i wszedł do domu.
Laine uśmiechnęła się do niego, kiedy ją mijał. Podkuliła nogi i spoglądała na
pierwsze gwiazdy, pojawiające się właśnie na niebie.
- Jesteś dziś bardzo cicha. - Dillon odchylił się na krześle i Laine usłyszała
dźwięk jego zapalniczki.
- Właśnie myślałam o tym, jak tu pięknie - westchnęła z zadowoleniem. - To
jest chyba najcudowniejsze miejsce na świecie.
- Piękniejsze niż Paryż?
Słysząc, jak szorstko to powiedział, odwróciła się i popatrzyła na niego
pytająco. Blask księżyca oświetlał jej twarz.
- Jest zupełnie inne niż Paryż - odpowiedziała. - Niektóre miejsca w Paryżu z
wiekiem nabrały szlachetnego piękna. Inne są eleganckie i dostojne. Paryż jest jak
kobieta, której często mówią, że jest czarująca. Ale tutaj piękno jest bliższe natury.
Ta wyspa jest wiecznie młoda i niewinna.
- Wielu ludzi męczy niewinność. - Dillon zaciągnął się głęboko.
- Pewnie to prawda - zgodziła się, zastanawiając się, dlaczego Dillon jest taki
zdystansowany i krytyczny.
- W tym świetle wyglądasz zupełnie jak twoja matka - powiedział nagle.
Laine poczuła, że przeszył ją chłód.
- Skąd ty to możesz wiedzieć? Przecież nigdy nie spotkałeś mojej matki.
- Kapitan ma jej zdjęcie. - Dillon odwrócił się do niej, ale jego twarz
pozostawała w mroku. - Przypominasz ją w każdym calu.
- Z całą pewnością. - Kapitan pojawił się z tacą zastawioną kubkami z kawą.
Postawił ją na okrągłym stoliku, wyprostował się i przyjrzał Laine. - To niezwykłe.
Światło pada na ciebie w taki szczególny sposób albo masz taki szczególny wyraz
twarzy. Nagle zmieniasz się w swoją matkę sprzed dwudziestu lat.
- Nie jestem Vanessa. - Laine wstała gwałtownie ze swego krzesła, a jej głos
trząsł się z wściekłości. - I nie jestem taka jak Vanessa. - Łzy napływały jej do oczu, co
pogłębiało jej rozpacz. Ojciec patrzył na nią ze zdumieniem. - Nie jestem taka jak
ona. Nie chcę być z nią porównywana. - Wściekła na obu mężczyzn i na siebie samą,
odwróciła się i wyszła, trzaskając przeszklonymi drzwiami. Biegnąc po schodach,
wpadła na Miri. Wyjąkała słowa przeprosin, dobiegła do końca schodów i zniknęła w
swoim pokoju.
Zdenerwowana Laine robiła trzecie okrążenie wokół swojego pokoju, kiedy
weszła Miri.
- Co ma znaczyć to bieganie i trzaskanie drzwiami w moim domu? - zapytała,
krzyżując ręce na obfitym biuście.
Laine opadła na łóżko i rozpłakała się, choć bardzo starała się zapanować nad
łzami. Miri podeszła do niej, szepcząc coś w swoim języku, i przytuliła ją.
- Cały Dillon - mruknęła, kołysząc Laine.
- To nie przez Dillona - wydusiła Laine. Ten matczyny uścisk był dla niej czymś
nowym i przytłaczającym. - To przez... to przez nich obu. - Poczuła, że brakuje jej
tlenu. - Nie jestem do niej podobna, Miri. Nie jestem do niej podobna ani trochę.
- Oczywiście, że nie jesteś. - Miri pogładziła jasne loki Laine. - A do kogo nie
jesteś tak zupełnie podobna?
- Do Vanessy. - Laine otarła łzy grzbietem dłoni.
- Do mojej matki. Obaj patrzyli na mnie i mówili, że wyglądam jak ona.
- Co to ma znaczyć? Co to w ogóle ma znaczyć? Te wszystkie łzy tylko dlatego,
że jesteś do kogoś podobna?
- Miri odsunęła Laine od siebie i potrząsnęła nią za ramiona. - Dlaczego
marnujesz swoje łzy z tego powodu? Kiedy już myślałam, że jesteś mądrą
dziewczyną, ty zachowujesz się tak głupio.
- Nic nie rozumiesz. - Laine podciągnęła kolana pod brodę. - Nie chcę być do
niej porównywana. Nie do niej. Vanessa była samolubna i skoncentrowana wyłącznie
na sobie, no i nieuczciwa.
- Była twoją matką - stwierdziła Miii tak dobitnie, że Laine zaniemówiła. -
Będziesz wyrażała się o swojej matce z szacunkiem. Ona nie żyje i cokolwiek zrobiła
w przeszłości, to się już skończyło. Musisz o tym zapomnieć - oznajmiła, ponownie
potrząsając Laine. - Albo nigdy nie będziesz szczęśliwa. Czy uważasz, że jesteś
samolubna i skoncentrowana wyłącznie na sobie, a w dodatku nieuczciwa?
- Nie, ale...
- A co powiedział ci Kapitan Simmons? - zapytała Miri.
Laine westchnęła głęboko.
- Powiedział, że wyglądam jak moja matka.
- A wyglądasz tak, czy on kłamie?
- Chyba wyglądam, ale...
- Więc twoja matka była piękną kobietą. I ty jesteś piękną kobietą. - Miri
uniosła twarz Laine swymi silnymi palcami. - Wiesz, kim jesteś, Laine Simmons?
- Myślę, że wiem.
- A więc nie masz żadnego problemu. - Miri poklepała ją po policzku i wstała.
- Och, Miri - zaśmiała się Laine i ponownie otarła oczy. - Sprawiłaś, że czuję się
okropnie głupio.
- Sama sprawiłaś, że czujesz się głupio - poprawiła ją Miri. - Ja nie trzaskałam
drzwiami.
Laine musiała zgodzić się z jej logiką, r - Obawiam się, że będę musiała teraz
zejść na dół i przeprosić.
Kiedy Laine wstała, Miri zagrodziła jej drogę ponownie, krzyżując ręce na
piersi.
- Nie ma mowy.
Laine spojrzała na nią i zdezorientowana wydukała:
- Ale przecież powiedziałaś...
- Powiedziałam, że zachowałaś się głupio, bo tak było. Kapitan Simmons i
Dillon także zachowali się głupio. Żadna kobieta nie powinna być porównywana do
innej kobiety. Jesteś wyjątkowa i jedyna w swoim rodzaju. Czasami mężczyźni widzą
w kobiecie tylko twarz. - Miri poklepała ją po obu policzkach. - Nieco dłużej zajmuje
im dotarcie do tego, co jest wewnątrz. A więc - uśmiechnęła się do Laine, ukazując
białe zęby - nie będziesz przepraszać. Pozwolisz, aby to oni przeprosili ciebie. To
najlepsza droga.
- Rozumiem - powiedziała Laine, nie rozumiejąc zupełnie nic. Nagle roześmiała
się i ponownie usiadła na łóżku. - Dziękuję ci, Miri. Czuję się o wiele lepiej.
- To dobrze. A teraz kładź się do łóżka. Idę dać reprymendę kapitanowi
Simmonsowi i Dillonowi. - Po tonie jej głosu można się było domyślić, że bardzo się
na to cieszy.
ROZDZIAŁ ÓSMY
Następnego ranka Laine ruszyła powoli do kuchni. Jej zielona sukienka
odsłaniała ramiona. Czuła się niezręcznie po incydencie z zeszłego wieczoru.
Zatrzymała się przed drzwiami, słysząc, że Kapitan i Dillon są już na śniadaniu. Obaj
pochłonięci byli ożywioną dyskusją.
- Jeśli Bob rzeczywiście musi wziąć wolne w przyszłym tygodniu, to mogę go
zastąpić - mówił Dillon, popijając kawę.
- Po pierwsze, masz wystarczająco dużo własnych zajęć, a po drugie, to chyba
ty miałeś wziąć kilka dni wolnego. - Kapitan upił łyk kawy i spojrzał surowo na
Dillona.
- Wiesz, w zasadzie przez ostatni tydzień nie byłem specjalnie przykuty do
biurka. - Dillon wyszczerzył w uśmiechu zęby, a ponieważ mina Kapitana nie zmie-
niła się, wzruszył ramionami i dodał: - Wezmę trochę wolnego w przyszłym miesiącu.
- Ile razy ja to już słyszałem? - Kapitan zrezygnowanym wzrokiem powiódł po
wnętrzu.
Dillon uśmiechnął się.
- Mówiłem ci już, że przechodzę na emeryturę w przyszłym roku?
Laine bez trudu wyczuła żart w jego głosie.
- Chcę się zająć lotniarstwem - Dillon kontynuował - podczas gdy ty będziesz
nadal niewolnikiem swojego biurka. I kogo będziesz dręczył, jak zabraknie mnie w
pobliżu?
- Kiedy ty będziesz w stanie wytrzymać tydzień bez pracy, to zapewne ja już
będę na emeryturze. Z tobą jest taki problem - kapitan wycelował w Dillona łyżką -
że jesteś za dobry i pozwoliłeś, żeby inni to odkryli. I teraz nikt nie potrafi podjąć
decyzji bez konsultacji z tobą. Trzeba było swoje umiejętności i wiedzę trzymać w se-
krecie. Lotniarstwo, mówisz? - kapitan zachichotał i uniósł kubek z kawą do ust. - O,
dzień dobry, Laine.
Laine drgnęła na dźwięk swego imienia.
- Dzień dobry - odpowiedziała, mając nadzieję, że jej wczorajszy wybuch nie
zniszczy tej cienkiej nici zrozumienia, jaką udało się jej utkać w kontaktach z ojcem.
- Czy bezpiecznie jest zaprosić cię do środka? - Uśmiechał się niepewnie, ale
gestem dłoni wskazał jej miejsce przy stole. - Jeśli dobrze pamiętam, twoje wybuchy
są częste i gwałtowne, ale za to krótkotrwałe.
Odetchnęła, że obyło się bez sztucznych przeprosin. Usiadła przy stole.
- Pamięć cię nie zawodzi, choć zapewniam, że ostatnio nie wybucham już tak
często. Dzień dobry, Dillon.
- Uśmiechnęła się z zakłopotaniem.
- Dzień dobry, księżniczko. Kawy? - Nim zdążyła odpowiedzieć, napełnił jej
kubek.
- Dziękuję - wymruczała pod nosem. - Ciężko w to uwierzyć, ale mam wrażenie,
że dziś jest jeszcze piękniejszy dzień niż wczoraj. Nie sądzę, że mogłabym
kiedykolwiek przywyknąć do życia w raju.
- Niewiele jeszcze widziałaś - skomentował Kapitan. - Powinnaś pojechać w
góry albo w głąb wyspy. Centrum Kauai to jedno z najwilgotniejszych miejsc na
ziemi. Tropikalny las trzeba zobaczyć.
- Wygląda na to, że wyspa jest pełna niespodzianek. Choć nie potrafię sobie
teraz wyobrazić, że jest cokolwiek piękniejszego od tego, co już zobaczyłam.
- Zabiorę cię dzisiaj na wycieczkę - oświadczył Dillon.
Laine spojrzała na niego ostro.
- Nie chciałabym zakłócać twojego porządku dnia. I tak zajęłam ci już bardzo
dużo czasu.
- Mam jeszcze trochę wolnego. - Wstał gwałtownie. - Uporządkuję kilka spraw i
przyjadę po ciebie o jedenastej. Do zobaczenia, kapitanie. - Pożegnał się i wyszedł,
nie czekając na jej zgodę.
Do jadalni weszła Miri z talerzem pełnym jedzenia. Postawiła go przed Laine.
Zirytowana spojrzała na kubek kawy, którym Laine się bawiła.
- Po co nalewasz sobie kawę, skoro nie zamierzasz jej pić? - Zabrała kubek i
wyszła.
Laine westchnęła i zabrała się do śniadania.
Miri wspaniałomyślnie wyraziła zgodę na to, by Laine po śniadaniu zmieniła
kwiaty w wazonach w całym domu. Laine spędziła w ogrodzie sporo czasu.
Kiedy wróciła do domu, z dużym pietyzmem zabrała się do układania
bukietów. Jej myśli popłynęły w kierunku żonkili rozkwitających za oknem jej szkoły.
Pomyślała, że to dziwne, iż nie tęskni za Francją. Zaniepokoiło ją również, że myśli o
Kauai jak o swoim domu. Myśl o tym, że miałaby wrócić do Francji i wieść życie takie
jak kiedyś, napełniła ją nieprzyjemnym, tępym bólem.
W pokoju ojca na biurku postawiła wazon z gałązkami uroczynu. Przy okazji
przyjrzała się zdjęciu kapitana i Dillona. Jakie to dziwne, pomyślała, że tak bardzo
potrzebuję jednego i drugiego. Westchnęła i ukryła twarz w kwiatach.
- Czy to kwiaty sprawiają, że jesteś nieszczęśliwa?
Odwróciła się gwałtownie, o mało nie strącając wazonu. Przez chwilę patrzyli
na siebie z Dillonem bez słowa. Laine czuła niejasne napięcie między nimi.
- Cześć, to już jedenasta?
- Już niemal południe, spóźniłem się. - Wsadził ręce w kieszenie i przyglądał się
jej. Wpadające przez okno słońce rozświetlało jej włosy. - Masz ochotę na lunch?
- Nie, dziękuję.
- Jesteś gotowa?
- Tak.
Kiedy ruszyli, Dillon milczał. Laine uszanowała to i skoncentrowała się na
roztaczających się z samochodu widokach. Z obu stron wyłaniały się grzbiety
zielonych gór. Jechali skrajem stromej przepaści. Ląd kończył się nagle, ustępując
miejsca niebu i lazurowym wodom oceanu.
- Swego czasu zabawiano tu wyspiarskie osobistości, rzucając pochodnie ze
skał. - Dillon odezwał się niespodziewanie po kilku kilometrach ciszy. - Legenda
głosi, że kiedyś żyły tu skrzaty - dodał.
- Gdzie się teraz podziały? - Laine uśmiechnęła się do niego.
Dillon wysiadł i energicznie obszedł samochód, by otworzyć jej drzwi.
- Wciąż tu są. Ukrywają się.
Udali się razem na skraj urwiska. Serce podeszło jej do gardła na widok fal
rozbijających się wściekle o skały głęboko pod nimi.
Dillon, nieczuły na przyprawiające o zawrót głowy widoki, spojrzał przed siebie
na ocean. Bryza rozwiała mu włosy, rozrzucając je w nieładzie.
- Masz niezwykłą umiejętność zachowania milczenia, kiedy sytuacja tego
wymaga - zauważył.
- Wyglądałeś na zaabsorbowanego. - Odgarnęła kosmyki włosów z twarzy. -
Pomyślałam, że może zaprząta ci głowę jakiś problem.
- Naprawdę? - Jego twarz wyrażała rozbawienie i rozdrażnienie zarazem. -
Chcę porozmawiać o twojej matce.
Laine była tak zaskoczona tym, co powiedział, że potrzebowała chwili na
pozbieranie myśli.
- Nie! - Odwróciła się, by odejść, ale przytrzymał ją za ramię.
- Chcę znać przyczyny twojego wczorajszego ataku wściekłości.
- Wczoraj przesadziłam. - Potrząsnęła głową, walcząc z włosami, które
bezlitośnie targał wiatr. - Zachowałam się głupio, ale czasem to jest silniejsze ode
mnie - tłumaczyła. Widziała wyraźnie, że takie wyjaśnienie mu nie wystarczy.
Tak bardzo chciała mu wytłumaczyć, jak silnie poczuła się zraniona. Pamiętała
jednak pierwszą rozmowę z Dillonem i jego niesprawiedliwą ocenę pobudek, jakimi
kierowała się, przyjeżdżając tu. To powstrzymywało ją przed szczerą rozmową.
- Dillon, całe moje życie akceptowano to, kim jestem - mówiła powoli,
starannie dobierając słowa. - Irytuje mnie, kiedy ktoś to zmienia. Nie chcę być po-
równywana z Vanessa tylko dlatego, że istnieje między nami fizyczne podobieństwo.
- Myślisz, że to właśnie robił kapitan?
- Może tak, może nie. - Uniosła powoli głowę. - Ty to robiłeś.
- Czyżby? - spytał, choć nie spodziewał się odpowiedzi. - Dlaczego jesteś tak
zawzięta na swoją matkę?
Wzruszyła ramionami i odwróciła twarz w stronę wody.
- Nie jestem, Dillon. Już nie. Vanessa nie żyje i ta część mojego życia jest
zamknięta. Nie chcę o niej rozmawiać, póki sama nie zrozumiem swoich uczuć.
- W porządku.
Stali przez chwilę razem w zupełnej ciszy, smagani przez wiatr.
- Mam z tobą więcej problemów, niż mogłem przewidzieć - odburknął.
- Nie rozumiem, co masz na myśli.
- Tak. Jestem pewien, że nie rozumiesz.
Ruszył w stronę samochodu, po chwili zatrzymał się. Wahał się przez moment,
po czym wyciągnął do niej rękę. Laine patrzyła na nią i nie była pewna, co Dillon jej
oferuje. Uznała, że w sumie nie ma to znaczenia, i podała mu swoją.
Podczas jazdy samochodem Dillon rozmawiał swobodnie. Jego nastrój
poprawił się. Laine poszła w jego ślady. Gdy Dillon znowu zatrzymał samochód, nie
wahała się i chwyciła go za rękę.
Poprowadził ją ścieżką wśród palm. Poruszał się tak, jakby doskonale znał
drogę. Usłyszała z daleka szum wody. Kiedy ujrzała źródło tego hałasu, oniemiała z
wrażenia. Jej oczom ukazało się otoczone gęstymi drzewami jezioro, do którego
wpadał wodospad.
- Och, Dillon. Tu jest cudownie! Nie ma drugiego takiego miejsca na świecie! -
Podbiegła na brzeg i zanurzyła dłonie w wodzie. - Gdybym tylko mogła, przyszłabym
tu popływać w świetle księżyca. - Zaśmiała się, po czym wstała, rozchlapując wodę
wokół siebie. - Tylko z kwiatami we włosach.
- To jedyne dopuszczalne zachowanie. Tak stanowi prawo wyspy.
Śmiejąc się, podbiegła w stronę krzaku hibiskusa i zerwała kwiat.
- Potrzebowałabym jeszcze długich ciemnych włosów i skóry w kolorze miodu.
Wziął od niej kwiat i zatknął go za jej uchem. Przyjrzał się efektowi, uśmiechnął
zadowolony i przesunął palcem po jej policzku.
- Były czasy, kiedy czczono by cię z wszelkimi należnymi honorami, a następnie
zrzucono ze skał zazdrosnym bogom.
- Nie wierzę, że coś takiego spotkałoby akurat mnie.
- Całkowicie oczarowana miejscem, Laine zakręciła się wokół własnej osi. - Czy
to sekretne miejsce? Sprawia wrażenie takiego. - Usiadła na brzegu stawu, zdjęła
buty i zanurzyła stopy w wodzie.
- Jeśli chcesz, może takim pozostać. - Dillon przysiadł się do niej. - W każdym
razie nie ma go w przewodnikach.
' - Jest coś magicznego w tym miejscu. Podobnie jak w tamtej małej zatoczce.
Czujesz to, Dillon? Zdajesz sobie sprawę z cudowności i niezwykłości tych miejsc, czy
może uodporniłeś się na takie widoki?
- Nie uodporniłem się na piękno. - Uniósł jej dłoń do swoich ust. - Dreszcz
rozkoszy wstrząsnął jej ciałem. Dillon odwrócił jej rękę i pocałował wnętrze dłoni.
- Nie wierzę, że kiedy mieszkałaś piętnaście lat w Paryżu, nikt nigdy nie całował
twoich rąk. Widziałem to na filmach.
Spokój w jego głosie pomógł jej odzyskać równowagę.
- Właściwie do tej pory wszyscy całowali moją lewą rękę. Zaskoczyłeś mnie,
całując prawą. - Machnęła nogą w wodzie, rozchlapując ją. Patrzyła, jak krople łapią
promienie słońca, a potem znowu spadają do wody. - Kiedyś, kiedy będzie padało i
wilgoć wkradać się będzie niemal wszędzie, wspomnę ten widok. - Jej głos zmienił
się, pojawiła się w nim nuta tęsknoty i pragnienia. - A kiedy nadejdzie wiosna i
kwiaty wypuszczą pąki, będę wspominać zapachy tej wyspy. A gdy słońce zaświeci w
niedzielę, a ja będę spacerować wzdłuż Sekwany, przypomnę sobie ten wodospad.
Deszcz lunął bez ostrzeżenia. Dillon zerwał się na równe nogi i pociągnął Laine
w stronę palm.
- Deszcz jest ciepły i przyjemny. - Wychyliła się spod liści i łapała krople w
dłonie.
- Cała przemokniesz. Chyba podobają ci się takie kąpiele w ubraniu. - Wciągnął
ją z powrotem pod palmę.
- Tak, chyba tak. - Zafascynowana obserwowała zmieniającą się pod wpływem
deszczu przyrodę. - Tak wiele miejsc na tej wyspie wydaje się nietkniętych i nie-
skażonych. Bałam się, kiedy staliśmy nad urwiskiem i patrzyliśmy na morze. Zawsze
byłam tchórzem. Ale mimo lęku, jaki odczuwałam, widok był cudowny, tak
porażająco wspaniały, że nie mogłam oderwać wzroku.
- Tchórzem? - Dillon usiadł na ziemi i pociągnął ją w dół do siebie. Oparła
głowę na jego ramieniu. - Powiedziałbym raczej, że byłaś nadzwyczaj dzielna.
Wczoraj podczas burzy też nie spanikowałaś.
- Nie, ale z trudem uniknęłam napadu histerii. Dillon zaśmiał się głośno.
- Udało ci się też przetrwać mały pokaz, gdy lecieliśmy z Oahu.
- To dlatego, że byłam zła. - Odrzuciła do tyłu mokre włosy. - To było bardzo
niemiłe z twojej strony.
- Chyba masz rację. Często jestem niemiły.
- Myślę, że częściej jesteś miły niż na odwrót. Ale jednocześnie myślę, że jesteś
mężczyzną, który nie zniósłby etykietki sympatycznego faceta.
- To dość dziwna opinia jak na tak krótką znajomość, nie sądzisz?
Odpowiedziała jedynie wzruszeniem ramion.
- Ta twoja szkoła - zmienił temat. - Jaka jest?
- Szkoła jak każda inna. Wiesz, z chichoczącymi dziewczętami i zasadami do
łamania.
- Szkoła z internatem?
- Tak. Dillon, to nie czas ani miejsce, żeby rozmawiać o planach lekcji i nauce.
Już niedługo będę musiała znowu się z tym zmierzyć. A w tym baśniowym otoczeniu
chcę udawać, że jestem stąd. Ah, regarded - Laine uniosła się, żywo gestykulując. -
Un arc - en - ciel.
- Zgaduję, że mówisz o tęczy. - Rzucił okiem na niebo, potem ponownie na jej
twarz.
- Nawet o dwóch. Jak to możliwe, że są dwie?
- Podwójne tęcze to tutaj nic nadzwyczajnego. Zaczął wyjaśniać jej proces
powstawania tęczy, ale przerwała mu.
- Nie mów, proszę. Czar pryśnie, jeśli mi wszystko wyjaśnisz. - Uśmiechnęła
się, dając mu do zrozumienia, że rzeczy naprawdę cenne woli pozostawić niewy-
jaśnione. - Nie chcę rozumieć - wyszeptała, akceptując w duszy zarówno tęczę, jak i
swoją miłość do niego, bez logicznego wytłumaczenia. - Chcę po prostu korzystać z
chwili i cieszyć się. - Odchyliła głowę do tyłu i podała mu swoje usta. - Czy mnie
pocałujesz?
Uniósł dłonie do jej twarzy. Powiódł delikatnie palcami po jej policzkach. W
ciszy pieścił palcami atłasową skórę jej twarzy. Usta podążyły w ślad za dłońmi.
Laine przymknęła oczy i pomyślała, że nigdy nie doznała przyjemniejszego uczucia
niż dotyk jego ust. Musnął wargami jej usta. Zdawał się zadowolony z powolnego
poznawania jej ciała. Delektował się jej smakiem. Całował jej szyję, szczypał wargami
płatki jej uszu, po czym ponownie powrócił do ust. Językiem rozchylił jej wargi.
Laine czuła, że serce jej bije coraz szybciej, aż zaszumiało jej w uszach. Przyciągnęła
go bliżej, czując, że jej pragnienie rośnie. Kusząco otarła się ciałem o jego ciało.
Dillon zaklął gwałtownie i odsunął ją od siebie. Nadal ramionami oplatała jego
szyję, a palcami mierzwiła jego włosy. Spojrzał w jej oczy, w których czaiła się
namiętność. Laine, nieświadoma siły swego uwodzenia, westchnęła jego imię i
ucałowała go miękko w oba policzki.
- Pragnę cię - oznajmił półszeptem i przylgnął wargami do jej ust z nową
namiętnością. Oddała się mu, jak młode drzewo oddaje się we władanie wiatru.
Jego ręce pieściły ją tak, jakby Dillon chciał poznać każdy fragment jej ciała,
każdą jej tajemnicę. A Laine, która nigdy nie znała tak intymnego dotyku mężczyzny,
smakowała przyjemność płynącą z fizycznego kontaktu. Jej ciało wyginało się pod
wpływem jego dotyku, gorliwie reagując na każde muśnięcie. Byli jak nauczyciel i
uczennica. Jej skóra była gorąca, a krew szybciej krążyła w jej żyłach. Mały płomyk
rozgorzał wielkim ogniem. Zadrżała i wyszeptała jego imię. Była tak speszona
nowym, nieznanym jej dotąd doznaniem, że czuła się niemal tak, jakby podchodziła
na brzeg urwiska.
Dillon odsunął się od niej i ucałował ją w czubek głowy, mimo iż Laine nadal
szukała ustami jego warg. Przytulił jej głowę do swojej piersi. Słyszała, jak mocno i
szybko bije mu serce. Zamknęła oczy i uśmiechnęła się. Dillon wstał, wsunął ręce w
kieszenie i odwrócił się do niej tyłem.
- Przestało padać - powiedział, ale Laine słyszała zmianę w tonie jego głosu i
widziała, że wziął głęboki oddech, zanim ponownie się do niej odwrócił. - Lepiej już
chodźmy.
Wyraz jego twarzy był nieodgadniony. Mimo usilnych prób, Laine nie
znajdowała słów, które przerwałyby niezręczną ciszę, jaka nastała, i zmniejszyły dys-
tans, jaki nagle ich rozdzielił. Ich spojrzenia spotkały się, zadając pytanie, którego
usta nie umiały wypowiedzieć. Dillon otworzył usta, jakby chciał coś powiedzieć, ale
wycofał się. Spuściła wzrok. Dillon uniósł jej brodę i bez słowa złożył pocałunek na jej
ustach, a potem powiódł ją w kierunku samochodu.
ROZDZIAŁ DZIEWIĄTY
Słońce świeciło wysoko na niebie, kiedy ich samochód przemierzał autostradę.
Dillon rozpoczął niezobowiązującą rozmowę, tak jakby namiętność opadła z niego
wraz z minionym deszczem. Laine czuła, że nie może się wyswobodzić z silnych
uczuć, które nią zawładnęły.
Mężczyźni, pomyślała, znacznie lepiej radzą sobie z potrzebami ciała niż
kobiety z potrzebami serca. Dillon jej pragnął. Nawet jeśli tego nie powiedział słowa-
mi, ona doskonale zdawała sobie z tego sprawę. Jego zachowanie nie pozostawiało
cienia wątpliwości. Laine poczuła, że się rumieni, kiedy przypomniała sobie swą
gotowość do odwzajemnienia jego pieszczot. Odwróciła głowę i udawała, że podziwia
widoki. W istocie zastanawiała się, co ją czeka w najbliższym czasie.
W ciągu tygodnia opuści wyspę. Porzuci nie tylko ojca, za którym tęskniła przez
całe swoje życie, ale także mężczyznę, który zawładnął całym jej sercem. Być może,
pomyślała, wzdychając, zawsze obdarzam miłością kogoś, kto nie może być mój. Miri
powiedziała, że muszę walczyć, tak jak walczą kobiety, ale nie wiem, od czego
powinnam zacząć. Może powinnam po prostu powiedzieć Dillonowi o moich
uczuciach? Jeśli będzie wiedział, że nie chcę od niego nic więcej poza miłością,
mógłby to być początek czegoś pięknego. Być może znalazłabym tu jakąś pracę i
mogłabym zostać dłużej na Kauai. Ta myśl wyraźnie poprawiła jej humor. Ponownie
zapatrzyła się w widok za oknem.
- Co to za roślina tam rośnie? Czy to bambus?
- Trzcina cukrowa - odpowiedział, nie patrząc na pola.
- Wygląda jak dżungla. - Zafascynowana wyjrzała przez okno, a wiatr owiał jej
twarz. - Nie przypuszczałam, że trzcina rośnie tak wysoko.
- Osiąga ponad sześć metrów wysokości, ale nie rośnie tak szybko jak dżungla
w tej części świata. Dojrzewa od półtora roku do dwóch lat.
- Jest jej tak dużo! - Odwróciła się, żeby na niego spojrzeć, i odgarnęła kosmyki
loków z twarzy. - Domyślam się, że to plantacja, ale trudno mi sobie wyobrazić, że to
własność jednej osoby. Żeby zebrać plony, musi tu pracować bardzo wielu ludzi.
Przerwała obserwację pól i rozważania nad zbiorami, gdy w oddali dojrzała
białe ściany skąpanego w słońcu domu. Wysoki budynek w kolonialnym stylu stał
dumnie pośród bujnej trawy. Z balkonów spływały pnącza winorośli. Wysokie,
wąskie okna zabezpieczone były jasnoszarymi okiennicami. Laine przez chwilę
pomyślała, że dom idealnie pasowałby do scenerii z plantacji w starej Luizjanie.
- Cóż za cudowny dom! Widok z balkonów musi być wspaniały - zachwyciła się
Laine i jednocześnie zdziwiła, widząc, że Dillon zatrzymuje samochód i otwiera jej
drzwi. - To prywatna posiadłość, prawda? Czy możemy tu przebywać?
- Jasne. To mój dom. - Obszedł samochód i pochylił się nad nią. - Będziesz tu
siedzieć z otwartymi ustami czy wejdziesz do środka? Wyglądasz na zaskoczoną.
Spodziewałaś się szałasu z hamakiem?
- Dlaczego? Nie, w zasadzie nie wiem, czego dokładnie się spodziewałam, ale...
- Rozejrzała się wokół zdezorientowana. - Pola... - zaczęła. - Czy one też są twoje?
- Wziąłem je razem z domem.
Laine nie mogła wykrztusić z siebie słowa. Po kamiennych stopniach podążyła
za Dillonem. Przez szerokie, mahoniowe drzwi weszli do środka. Nie zdążyła się
rozejrzeć, bo Dillon poprowadził ją prosto do salonu. Wzdłuż intensywnie
kremowych ścian stały ciemne, stare meble. Na drewnianej podłodze leżał dywan.
Ciemne zasłony zostały rozsunięte tak, aby przez szerokie okno można było
podziwiać wypielęgnowany trawnik.
- Usiądź. - Dillon wskazał krzesło. - Poszukam czegoś chłodnego do picia.
Laine kiwnęła posłusznie głową. Odczekała chwilę, aż odgłos kroków Dillona
ucichł, i wolno rozejrzała się po pokoju.
Niezaprzeczalnie wyczuwało się, że dom prowadzony jest przez zamożną osobę.
Do tej pory Laine nie myślała w ten sposób o Dillonie. Przyszło jej do głowy, że jego
bogactwo to przeszkoda nie do pokonania i że Dillon nigdy nie uwierzy w szczerość
jej intencji. Będzie sądził, że to jego pieniądze wzbudziły jej uczucia. Laine
westchnęła rozpaczliwie i podeszła do okna.
Po kilku minutach usłyszała, że Dillon wraca. Kiedy wszedł, uśmiechnęła się do
niego ostrożnie.
- Masz przepiękny dom. - Wzięła od niego wysoką szklankę i podeszła do
krzesła.
- Dobrze mi służy. - Usiadł naprzeciwko niej, trochę zaskoczony jej oficjalnym
tonem.
- Sam go zbudowałeś?
- Nie, mój dziadek to zrobił. - Odchylił się na krześle i przyglądał się jej z
rozmysłem. - Był marynarzem. Uważał Kauai za drugą, zaraz po morzu,
najcudowniejszą rzecz na świecie.
- Ale ty wybrałeś samoloty, a nie morze ani pola. - Laine upiła ze szklanki mały
łyk.
- Dzięki uprawom mogę realizować swoje cele. Pola są bardzo dochodowe, a
nie wymagają ode mnie zbyt wiele wysiłku. - Odstawił szklankę na stół. - Mój ojciec
zmarł na kilka miesięcy przed tym, nim poznałem kapitana. Obaj brnęliśmy w
beznadzieję, tylko że ja byłem wściekły, a on... - Dillon zawahał się przez chwilę. - Był
taki, jaki jest zawsze. Pasowaliśmy do siebie. Miał jeden samolot i przewoził ludzi na
wyspę. Ja potrzebowałem czasu na naukę, kapitan chciał mnie uczyć. Szukałem
równowagi, a on czuł potrzebę, by mi ją przywrócić. Kilka lat później zbudowaliśmy
nasze wymarzone lotnisko.
Laine spuściła wzrok, patrząc na szklankę.
- I to wszystko za pieniądze z upraw?
- Tak jak powiedziałem, pola spełniają swoją rolę.
- A zatoka, w której pływaliśmy, też jest twoja, tak?
- Spojrzała na niego.
- Zgadza się.
- Dom mojego ojca - Laine przełknęła ślinę, czując, jak zasycha jej w gardle. -
Czy on też stoi na twojej ziemi?
Dostrzegła błysk gniewu w jego oczach, który jednak szybko ustąpił.
- Kapitan miał słabość do tego skrawka lądu, więc go sobie kupił - odpowiedział
łagodnie.
- Od ciebie?
- Tak, ode mnie. Czy to coś zmienia?
- Nie - odparła. - Po prostu pewne rzeczy zaczynam postrzegać w nowy sposób.
- Laine odstawiła szklankę i złożyła dłonie razem. - Wygląda na to, że jesteś o niebo
bliższy memu ojcu niż ja.
- Laine... - Dillon odetchnął głęboko, wstał i przeszedł się nerwowo po pokoju. -
Kapitan i ja rozumiemy się doskonale. Znamy się od ponad piętnastu lat. Jest częścią
mojego życia.
- Nie proszę, żebyś się tłumaczył. Przepraszam, jeśli tak to zabrzmiało. - Laine
wstała, starając się uspokoić głos. - Kiedy wrócę w przyszłym tygodniu do Francji,
będę spokojna, że ojciec zawsze będzie miał w tobie oparcie.
- W przyszłym tygodniu? - Dillon zatrzymał się.
- Chcesz wyjechać w przyszłym tygodniu?
- Tak - odparła, choć przerażała ją myśl o tym, jak szybko tych siedem dni
minie. - Zawarliśmy układ, że mogę zostać przez dwa tygodnie, a czas mija. Pora
wracać do własnych spraw.
- Czujesz się zraniona, bo kapitan nie zareagował tak, jak na to liczyłaś?
Zaskoczył ją zarówno tym, co powiedział, jak i łagodnym sposobem, w jaki to
zrobił.
- Zmieniłam wyobrażenie na temat bardzo wielu spraw. - Sporo wysiłku
kosztowało ją zachowanie spokoju i nieuciekanie wzrokiem przed jego oczami. - Po-
czekaj. - Potrząsnęła głową, kiedy próbował coś powiedzieć. - Wolę o tym nie mówić.
To tylko wszystko bardziej skomplikuje.
- Laine. - Położył dłonie na jej ramionach. - Jest wiele rzeczy, o których ty i ja
powinniśmy porozmawiać, bez względu na to, czy są one skomplikowane i trudne,
czy nie. Nie możesz tak ciągle zamykać się w sobie. Chcę... - Przerwał mu dzwonek u
drzwi wejściowych. Zaklął zniecierpliwiony i poszedł otworzyć.
Z korytarza do uszu Laine dobiegł łagodny, melodyjny głos. Uprzejmym
uśmiechem powitała Orchideę King, która, wsparta na ramieniu Dillona, weszła do
salonu.
Laine uderzyło, że Orchidea i Dillon wyglądają jak para. Egzotyczna uroda
Orchidei doskonale uzupełniała surowe, proste oblicze Dillona. Jej kobiece krągłości
idealnie pasowały do jego szczupłej sylwetki. Patrząc na nią, Laine czuła się
zaniedbana i prowincjonalna.
- Dzień dobry, panno Simmons. - Orchidea zacisnęła dłoń na ramieniu Dillona.
- Jak miło znów panią widzieć.
- Dzień dobry, panno King. - Poirytowana własną niepewnością, Laine
spojrzała na Orchideę chłodnym wzrokiem. - Sama pani powiedziała, że wyspa jest
mała.
- Rzeczywiście. Jak sądzę, miała pani okazję zobaczyć choć trochę.
- Zabrałem dziś Laine na małą wycieczkę. - Dillon patrzył na Laine i nie mógł
zauważyć błysku w bursztynowych oczach Orchidei.
- No cóż, nie mogła trafić na lepszego przewodnika. - Odwróciła się bardziej do
Dillona. - Cieszę się, że cię zastałam. Przyszłam upewnić się, że pamiętasz o luau
jutro wieczorem. Bez ciebie nie będzie zabawy.
- Przyjdę. Będziesz tańczyć?
Laine zauważyła, że mówiąc to, Dillon nieznacznie się uśmiechnął.
- Oczywiście, Tommy tego oczekuje.
Dillon wyszczerzył zęby w uśmiechu. Spojrzał na Laine i pospieszył z
wyjaśnieniem.
- Tommy to siostrzeniec Miri. Jutro obchodzi swoje coroczne święto luau. Na
pewno spodoba ci się ta uroczystość.
- O tak - zgodziła się Orchidea. - Żaden turysta nie może opuścić wyspy, nie
uczestnicząc wcześniej w luau. Zamierzasz zwiedzić inne wyspy podczas wakacji?
- Obawiam się, że będą musiały poczekać na mnie do następnego razu. Przykro
to mówić, ale kompletnie zawaliłam obowiązki turysty. Głównym celem mojej wizyty
na Kauai była chęć zobaczenia ojca.
Gwałtownie i ze zniecierpliwieniem Dillon wyswobodził się z uścisku Orchidei.
- Muszę zobaczyć się z nadzorcą. Dotrzymaj, proszę, towarzystwa Laine przez
kilka minut, dobrze?
- Naturalnie. - Orchidea rozpuściła włosy.
- Panno Simmons, proszę się rozgościć. - Orchidea przejęła rolę gospodyni
domu, gdy Dillon je opuścił. - Co mogę pani zaproponować? Coś chłodnego do picia?
Wściekła, że znalazła się w roli gościa Orchidei, Laine z trudem opanowała
nerwy.
- Dziękuję, nie. Dillon już o wszystko zadbał.
- Wygląda na to, że spędzacie razem dużo czasu - skomentowała Orchidea i
usiadła na krześle. Skrzyżowała nogi.
Bardzo długie nogi, pomyślała Laine. Wyglądające jak z reklamy hawajskich
atrakcji.
- Szczególnie jak na kogoś, kto przyjechał odwiedzić ojca - dodała Orchidea.
- Dillon bardzo hojnie szafował swoim czasem. - Laine przyjęła postawę
Orchidei, nie mając jednak pewności, czy jest przygotowana na słowny pojedynek.
- On w ogóle jest bardzo hojny. - Orchidea spojrzała na Laine pobłażliwie. -
Łatwo jednak źle zinterpretować jego wielkoduszność, jeśli nie zna się go tak dobrze,
jak na przykład ja. On potrafi być doprawdy czarujący.
- Czarujący? - Laine powtórzyła z nutką powątpiewania. - Dziwne. Czarujący to
słowo, które nie przyszłoby mi do głowy na myśl o Dillonie. Ale znasz go dużo lepiej
niż ja...
Orchidea złączyła dłonie i spojrzała na Laine.
- Panno Laine, darujmy sobie może ten ugrzeczniony ton, kiedy jesteśmy same.
- Twój wybór, panno King. - Laine kiwnęła głową.
- Zamierzam poślubić Dillona.
- Brzmi groźnie. - Serce Laine zabiło mocniej. - Przypuszczam, że Dillon zna
ten plan?
- Dillon wie, że go pragnę - odparła Orchidea, zirytowana reakcją Laine. - Nie
podoba mi się, że spędzacie razem tyle czasu.
- No to jest problem, panno King. - Laine uniosła szklankę do ust i upiła mały
łyk. - Ale nie sądzi pani, że rozmawia z niewłaściwą osobą? Jestem przekonana, że
rozmowa z Dillonem byłaby bardziej efektywna.
- Nie wydaje mi się, żeby to było konieczne. - Uśmiechnęła się niemal
przyjaźnie. - Jestem pewna, że możemy to załatwić między sobą. Nie sądzisz, że po-
proszenie Dillona o naukę latania było dość perfidne?
Laine poczuła, jak ogarnia ją wściekłość na myśl o tym, że Dillon rozmawiał o
niej z Orchideą.
- Perfidne?
Orchidea machnęła niecierpliwie ręką.
- Na chwilę odwróciłaś uwagę Dillona. Być może udało ci się to dlatego, że
jesteś tak bardzo różna od typu kobiet, jakie on preferuje. No ale taka słodziutka
postawa nie będzie go interesować zbyt długo. - Jej melodyjny głos stracił swój
wdzięk. - Wyrafinowana elegancja nie rozgrzewa mężczyzn, a Dillon z pewnością jest
prawdziwym mężczyzną.
- O, tak. Dość wyraźnie dał mi to odczuć. - Laine nie mogła powstrzymać się
przed takim komentarzem.
- Ostrzegam cię... - syknęła Orchidea. - Mogę spowodować, że nie będzie ci do
śmiechu.
- Jestem przekonana, że mogłabyś to zrobić. Prawdę mówiąc, do tej pory też
nie było mi wesoło.
- Dillon potrafi być bardzo mściwy, kiedy zorientuje się, że jest oszukiwany.
Skończysz, tracąc więcej, niż chciałaś zdobyć.
- Nom de Dieu! - Laine zerwała się na nogi. - Tak chcesz ze mną grać? -
Machnęła pogardliwie ręką. - Nie mam ochoty na takie wzajemne podchody.
- Jeszcze nie zaczęłyśmy grać. - Odchyliła się na krześle, zadowolona ze
zdenerwowania Laine. - Jeśli nie podobają ci się reguły, to lepiej się wycofaj. Nie
zamierzam cię tu dłużej znosić.
- Znosić mnie? - Głos Laine drżał z wściekłości. - Nikt, panno King, absolutnie
nikt nie będzie mi mówił, co mam robić. Twoje groźby są żałosne.
Słysząc to, Orchidea wstała i oparła zaciśnięte pięści na biodrach.
- Czego ty ode mnie chcesz? - Laine zażądała wyjaśnień. - Żądasz zapewnienia,
że nie będę ingerować w twoje plany? W porządku, z przyjemnością to zrobię. Dillon
jest twój!
- To miło z twojej strony.
Obie kobiety odwróciły się gwałtownie na dźwięk głosu Dillona, który stał
oparty o framugę drzwi.
- Och, Dillon. Tak szybko wróciłeś? - Głos Orchidei nie brzmiał już tak
wyraźnie jak przed chwilą.
- Najwyraźniej niewystarczająco szybko. - Dillon wpatrywał się w Laine. - O co
chodzi?
- Ot, taka kobieca rozmowa, nic ważnego. - Orchidea przylgnęła do jego boku. -
Właśnie poznawałyśmy się z Laine.
- Laine, co się stało?
- Nic istotnego. Myślę, że powinnam już sobie pójść. - Nie czekając na
odpowiedź, wzięła swoją torbę i ruszyła w stronę drzwi.
Dillon zagrodził jej drogę.
- Zadałem ci pytanie.
- A ja odpowiedziałam dokładnie tak, jak chciałam. - Spojrzała na niego. -
Wystarczy tych wszystkich pytań, nie masz prawa mnie przesłuchiwać. Nic dla ciebie
nie znaczę. Nie masz prawa mnie krytykować, jak to robisz od samego początku. Nie
masz prawa oceniać - mówiła zdenerwowana. - I nie możesz się ze mną kochać tylko
dlatego, że tobie sprawia to przyjemność.
Wybiegła na zewnątrz, a on tylko wpatrywał się w drzwi, które zatrzasnęła za
sobą z hukiem.
ROZDZIAŁ DZIESIĄTY
Resztę dnia Laine spędziła w swoim pokoju. Starała się nie rozmyślać o scenie
z domu Dillona. Ani o pełnej smutku i złości drodze powrotnej. Pomyślała, że trwa-
łość serdecznych bądź przynajmniej sympatycznych stosunków między nimi
ograniczała się ledwie do kilku godzin. Uznała, że już najwyższy czas, żeby opuścić
wyspę. Kiedy zastanawiała się nad podróżą, naszły ją wątpliwości, czy wystarczy jej
pieniędzy na powrót.
Westchnęła na myśl, że w każdym razie kupując bilet, wyda wszystkie
pieniądze. A przecież nie mogła wrócić do Francji bez grosza przy duszy. Jeśli cokol-
wiek pójdzie nie po jej myśli, nie będzie miała rezerwy finansowej.
Usiadła na łóżku i zastanawiała się, jak temu zaradzić. Nie chciała prosić ojca o
pieniądze. Duma nie pozwalała jej również zwrócić się o pożyczkę do przyjaciół.
Sfrustrowana spojrzała na kilka banknotów, które leżały przed nią. No cóż, same się
nie rozmnożą, pomyślała.
Podeszła do szafki i wzięła do ręki małe pudełko. Wyjęła z niego złoty
medalion. Przyglądała mu się przez chwilę. Był to prezent od ojca dla matki, który
Vanessa podarowała Laine na jej szesnaste urodziny.
Laine pamiętała dobrze, jaką przyjemność sprawił jej prezent, który choć nie
trafił do niej bezpośrednio, był podarunkiem od ojca. Nosiła go zawsze na szyi.
Zdjęła tylko przed lotem na Hawaje, w obawie, żeby nie sprawił ojcu przykrości. Była
to jedyna wartościowa rzecz, jaka jej została. I musiała ją teraz sprzedać.
Ktoś otworzył drzwi do pokoju. Laine schowała pudełko za plecami i odwróciła
się w stronę Miri, która właśnie weszła.
- Coś nabroiłaś? - spytała Miri, widząc rumieniec zmieszania na twarzy Laine.
- Nie.
- Ale tak właśnie wyglądasz. Masz. - Położyła na łóżku niezwykłej urody suknię
w kolorach jasnoniebieskim i połyskliwym białym. - To dla ciebie. Założysz to na
jutrzejsze luau.
- Och! - jęknęła Laine, zachwycona widokiem cudownego stroju. Wyobraziła
sobie, jak wspaniały musi być w dotyku. - Jest piękna. Ale nie mogę tego przyjąć.
- Nie podoba ci się mój prezent? - spytała Miri władczym tonem. - Jesteś
wyjątkowo niegrzeczna.
- Ależ nie... - Speszyła się z powodu swego zachowania. - Jest piękna, naprawdę
- zaczęła się tłumaczyć. - Tylko ja...
- Powinnaś nauczyć się dziękować, a nie kłócić. Będzie pasowała na ciebie,
chudzielcu. - Miri uśmiechnęła się. - Jutro pokażę ci, jak to założyć.
Laine nie potrafiła się powstrzymać i dotknęła tkaniny, żeby poczuć przyjemny,
chłodny materiał pod palcami. Odwróciła się z westchnieniem w stronę Miri.
- Dziękuję ci. To bardzo miłe z twojej strony.
- O, tak jest znacznie lepiej - zgodziła się Miii i poklepała Laine. - Jesteś
ślicznym dzieckiem. Powinnaś się więcej uśmiechać, bo kiedy się uśmiechasz, to cały
smutek znika.
Laine poczuła, że pudełko zaczyna niewyobrażalnie ciążyć w jej dłoni.
Wyciągnęła je przed siebie i otworzyła.
- Miri, może potrafiłabyś doradzić mi, gdzie mogę to sprzedać?
Miri przesunęła pulchnym palcem po złotym medalionie, a następnie spojrzała
na Laine. Laine dostrzegła, znaną już jej, zmarszczkę na czole Miri.
- Dlaczego chcesz sprzedać coś tak ładnego? Nie podoba ci się?
- Nie, nie. Bardzo mi się podoba. - Bezradna pod wzrokiem Miri, wzruszyła
ramionami. - Potrzebuję pieniędzy.
- Pieniędzy? A po co ci pieniądze?
- Na podróż i życie... Na powrót do Francji.
- Nie podoba ci się na Kauai?
Oburzenie w jej głosie sprawiło, że Laine uśmiechnęła się i potrząsnęła
przecząco głową.
- Na Kauai jest przepięknie. Chciałabym zostać tu na zawsze, ale muszę wracać
do pracy.
- I co tam będziesz robić? - Miri machnęła ręką z lekceważeniem i usadowiła
swe pulchne ciało na krześle.
- Uczyć. - Laine usiadła na łóżku i zamknęła wieczko pudełka z medalionem.
- To oni ci nie płacą za nauczanie? - Miri wydęła usta z wyraźną dezaprobatą. -
Co zrobiłaś ze swoimi pieniędzmi?
Laine zarumieniła się, czując się jak dziecko, które zostało przyłapane na tym,
że wydało całe kieszonkowe na cukierki.
- Bo... były długi i ja...
- Ty masz długi?
- No... nie... niedokładnie. - Wzruszyła ramionami. Miri siedziała w bezruchu,
czekając na wyjaśnienia. Laine skapitulowała. Powoli zaczęła opowiadać o ogro-
mnych długach, jakie odkryła po śmierci matki, o konieczności wyprzedania majątku
i stałym obciążeniu jej własnych środków finansowych. Miri nie przerywała jej
wypowiedzi, a Laine czuła, że to wyznanie przyniesie jej ulgę i pozwoli uwolnić się od
rozterek i rozżalenia.
- I wtedy, kiedy znalazłam adres ojca pomiędzy jej osobistymi dokumentami,
zabrałam to, co mi jeszcze zostało, i przyjechałam tutaj. Obawiam się, że nie za
dobrze wszystko zaplanowałam, a żeby móc wrócić... - Ponownie wzruszyła
ramionami i umilkła. Miri pokiwała głową.
- Dlaczego nie powiedziałaś kapitanowi? On nie pozwoliłby swojej córce
sprzedawać własnych błyskotek. To dobry człowiek. Nie pozwoliłby ci w obcym kraju
liczyć nerwowo grosików.
- On nic mi nie jest winien.
- Jest twoim ojcem - oznajmiła Miri. Uniosła brodę i spojrzała na Laine z góry.
- Ale nie jest odpowiedzialny za sytuację, którą stworzyło nieodpowiedzialne
postępowanie Vanessy i moja impulsywność. Mógłby pomyśleć... Nie. - Potrząsnęła
głową. - Nie chcę, żeby wiedział. To dla mnie bardzo ważne, żeby się nie wydało.
Musisz mi obiecać, że nic mu nie powiesz.
- Jesteś bardzo upartą dziewczyną. - Miri skrzyżowała ramiona i przyjrzała się
Laine, ale dziewczyna patrzyła na nią stanowczo. - W porządku - westchnęła. -
Musisz zrobić to, co ci serce podpowiada. Jutro poznasz mojego siostrzeńca,
Tommy'ego. Poproś go, żeby przyszedł i zerknął na twoje cacko. Jest jubilerem i da ci
uczciwą cenę.
, - Dziękuję ci, Miri. - Laine uśmiechnęła się, czując, że znika część
przygniatającego ją brzemienia.
- Spędziłaś z Dillonem miły dzień?
- Byliśmy w jego domu - odpowiedziała wymijająco. - Robi wrażenie.
- To bardzo miłe miejsce - zgodziła się Miri i wytarła nieistniejący kurz z
oparcia krzesła. - Moja kuzynka mu gotuje, ale nie jest tak dobra jak ja.
- Wpadła też panna King - kontynuowała Laine, starając się zachować obojętny
ton, ale Miri czujnie uniosła brwi.
- Hmm. - Miri pogładziła jedwabny materiał swego kwiecistego muumuu.
- Miałyśmy niezbyt miłą rozmowę, kiedy Dillon zostawił nas same. Kiedy
wrócił... - Laine zrobiła pauzę i zmarszczyła brwi. - Nakrzyczałam na niego.
Miri roześmiała się, trzymając się za brzuch. Jej śmiech rozbrzmiewał w całym
domu.
- A więc ty umiesz krzyczeć, chudzielcu. Chciałabym to zobaczyć.
- Nie sądzę, żeby Dillon uznał to za tak zabawne.
- Laine uśmiechnęła się, choć wcale nie było jej do śmiechu.
Miri pokręciła głową.
- Zanadto przyzwyczaił się do traktowania kobiet na swój sposób. Jest zbyt
przystojny i ma zbyt dużo pieniędzy. - Oparła rękę na wydatnym brzuchu. - Jest do-
brym szefem i kiedy zachodzi taka potrzeba, sam pracuje w polu. Ma wysokie
kwalifikacje w wielu dziedzinach. Jest bardzo bystry. - Stuknęła się palcem w skroń.
- Kiedyś był bardzo niegrzecznym chłopcem i robił różne figle. - Jej usta
zadrżały, gdy próbowała ukryć rozbawienie, jakie niosły ze sobą wspomnienia. -
Nadal nie jest grzecznym chłopcem - dodała. - Jest bardzo mądry i bardzo potrzebny.
- Zatoczyła rękami koło, podkreślając tym samym wagę swoich słów, ale w jej głosie
słychać było matczyną krytykę. - Ale niezależnie od tego, co myśli, on po prostu nie
zna się na kobietach.
- Pogładziła Laine po głowie i wskazała na jedwabną kreację. - Założysz to jutro
i wepniesz kwiat we włosy. Jutro będzie pełnia.
Noc była przepiękna. Ze swego okna Laine mogła podziwiać gwiazdy odbijające
się w tafli morza. Bryza owiewała jej nagie ramiona. Laine pomyślała, że ta noc jest
idealna na luau.
Nie widziała Dillona od poprzedniego dnia. Wrócił do domu długo po tym, jak
Laine położyła się spać, a wyszedł rano, zanim Laine się obudziła. Obiecała sobie
jednak, że ich ostatnie nieporozumienie nie zakłóci uroku tego wieczoru. Jeśli to
miały być ostatnie dni w jego towarzystwie, postara się, aby były one przyjemne.
Laine odwróciła się od okna i przyjrzała swemu odbiciu w lustrze. Patrzyła na
kobietę w lustrze i widziała, że zaszły w niej zmiany. Nie zdawała sobie do końca
sprawy, że w ciągu tych kilku ostatnich dni zmieniła się z dziewczyny w kobietę.
Ostatni raz przeczesała włosy i wyszła z pokoju. Usłyszała głos Dillona. Nagle wydało
jej się, że od czasu, kiedy słyszała go po raz ostatni, minęły całe wieki.
- Będziemy zbierać plony w przyszłym miesiącu, ale gdybym znał plan spotkań
z wystarczającym wyprzedzeniem, mógłbym...
Jego głos przycichł, kiedy Laine pojawiła się w drzwiach. Dillon przerwał
nalewanie drinka i uważnie jej się przyjrzał. Laine poczuła, że jej serce bije z potrójną
prędkością, kiedy jego wzrok wędrował po jej ciele. Ich spojrzenia spotkały się.
Kapitan spojrzał badawczo znad swojej fajki na Dillona i dostrzegł jego
zmieszanie. Podążył za jego spojrzeniem.
- Laine. - Wstał i podszedł do zaskoczonej dziewczyny, chwytając jej dłonie w
swe ręce. - Cóż za piękny widok.
- Podoba ci się? - Uśmiechnęła się i spojrzała w dół na swój sarong. - Nie
przywykłam do takich strojów.
- Bardzo mi się podoba, ale mówiłem o tobie. Moja córka jest bardzo piękną
kobietą, prawda, Dillon? - W jego oczach widać było radość.
- Tak. - Głos Dillona brzmiał nienaturalnie. - Bardzo piękną.
- Cieszę się, że tu jest. Tęskniłem za nią. - Ucałował ją w policzek i odwrócił się
do Dillona. - Wy dwoje idźcie razem, a ja sprawdzę, czy Miri jest gotowa. Zapewne
jeszcze nie jest, więc dołączymy do was później.
Laine patrzyła, jak odchodził. Uniosła dłoń do policzka, nie mogąc uwierzyć, że
tak mocno poruszył ją ten drobny gest.
- Gotowa? - Usłyszała pytanie. Skinęła tylko głową. Po chwili poczuła ręce
Dillona na swoich ramionach. - Niełatwo zasypać przepaść, która rosła przez
piętnaście lat, ale zrobiłaś pierwszy krok.
Laine była zaskoczona, słysząc te słowa i wsparcie, jakiego udzielił jej Dillon.
Przełknęła łzy wzruszenia i odwróciła się w jego kierunku.
- Dziękuję. To dla mnie niezwykle ważne, że to powiedziałeś. Dillon, wczoraj
ja...
- Nie martwmy się teraz o to, co stało się wczoraj. - Uśmiechnął się, jakby
chciał ją przeprosić, a jednocześnie jakby przyjmował jej przeprosiny. Przez chwilę
jej się przyglądał, po czym podniósł jej dłoń do swych ust. - Jesteś niewyobrażalnie
piękna. Jak kwiat rosnący na gałęzi, wysoko poza zasięgiem ręki.
Laine chciała sprostować, że nie była wcale poza jego zasięgiem, ale
nieśmiałość nie pozwoliła jej na takie wyznanie. Nie mogła zrobić nic więcej poza pa-
trzeniem mu w oczy.
- Chodźmy. - Dillon wziął ją za rękę i ruszył w kierunku drzwi.
Wyszli na zewnątrz i wsiedli do jego samochodu. Usiadła bokiem na swoim
siedzeniu, żeby lepiej go widzieć i móc się do niego uśmiechać.
- Czy tam będzie dużo ludzi?
- Mniej więcej setka. - Dillon stukał palcami w kierownicę.
- Setka? - powtórzyła pytająco. Przypomniały jej się nieszczęśliwe chwile, kiedy
to jej matka wydawała przyjęcia. Były nad wyraz tłoczne i przesadnie eleganckie.
Tylu ludzi, tyle wymagań, tyle oceniających spojrzeń.
- Tommy ma wielu krewnych.
- Jak miło - wymruczała pod nosem, doceniając uroki małej rodziny.
ROZDZIAŁ JEDENASTY
Z dala dobiegł ich niski dźwięk bębnów i zapach pieczonego mięsiwa. Na
wysokich palach płonęły pochodnie. Ich pomarańczowe płomienie odcinały się
wyraźnie na tle czarnego nieba. Laine czuła się tak, jakby cofnęła się w czasie. Z
daleka zobaczyła tłum gości - niektórych w tradycyjnych strojach, innych, jak Dillon,
w zwykłych, wygodnych dżinsach. Słychać było gwar i śmiech. Laine rozejrzała się
dookoła, zafascynowana widokiem i zapachami.
Na wielkiej, tkanej macie ustawione były drewniane misy i tace, pełne
niezwykłych potraw. Dziewczęta o hebanowych włosach, odziane w ludowe suknie,
klęcząc, nakładały dania na talerze i podawały je gościom. Bogactwo aromatów
unosiło się kusząco w nocnym powietrzu. Mężczyźni o nagich torsach, przepasani
szerokimi pasami, wybijali pulsujący rytm na wysokich, stożkowatych bębnach.
Laine została przedstawiona wielu osobom, których twarze rozmywały się w jej
pamięci. Wydawało się, że wszyscy są tu przyjaciółmi, że są pozytywnie nastawieni
do całego świata i czerpią radość z każdej drobnej chwili.
Wkrótce usiadła na trawie pomiędzy Dillonem i ojcem. Na talerzu pojawiły się
nieznane jej dotąd przysmaki. Nagle rozległ się głośny aplauz, głośniejszy nawet niż
grana w tle muzyka. Zaczęto bowiem kroić prosię.
- Proszę. - Dillon uniósł widelec i siłą wcisnął jego zawartość w zaciśnięte usta
Laine.
Laine odkryła z pewnym zaskoczeniem, że smak był wyborny.
- To jest pyszne. Co to jest?
- Laulau.
- Niewiele mi to mówi.
- Ale skoro jest smaczne, co jeszcze potrzebujesz wiedzieć? - zauważył i nawet
Laine musiała przyznać, że brzmiało to logicznie. - To wieprzowina z rybą, ugo-
towane w liściach ti - wyjaśnił. - Spróbuj tego. - Ponownie podał jej widelec, który
tym razem Laine przyjęła bez protestu.
- Och! Co to jest? Nigdy nie próbowałam niczego o podobnym smaku.
- Mątwa - odpowiedział i zaśmiał się głośno, widząc, że aż zachłysnęła się ze
zdumienia.
- Wierzę na słowo - odparła dostojnie. - Powinnam ograniczyć się do
wieprzowiny i ananasa. Co to za napój? Nie - zdecydowała, słysząc, że jej ojciec
chichocze. - Myślę, że lepiej, bym nie wiedziała.
Laine musiała przyznać, że to przyjęcie i nieformalna atmosfera bardzo się jej
podobały. Starała się tylko unikać jedzenia mątwy. Od czasu do czasu ktoś zatrzymy-
wał się koło nich, przysiadał, wymieniał kilka pozdrowień lub opowiadał długą
historię. Traktowano ją z naturalną gościnnością i serdecznością, co sprawiło, że
szybko poczuła się swobodnie. Wydawało się, że ojciec czuje się dobrze w jej
towarzystwie. Mimo iż on i Dillon tworzyli koalicję, do której nie miała dostępu, Lai-
ne nie czuła się już jak intruz. Muzyka, śmiechy i odurzający zapach nieco ją
oszołomiły. Pomyślała, że jeszcze nigdy nie doznawała tak wielu intensywnych
wrażeń.
Nagle bębniarze przyspieszyli tempo. Grali coraz szybciej i szybciej, po czym
muzyka gwałtownie ucichła. Jedynie echo powtórzyło ich ostatnie takty w chwili, gdy
przed zgromadzonymi pojawiła się Orchidea. Stanęła w kręgu pochodni. Jej skóra
błyszczała w ich świetle, a oczy mieniły się złotem. Patrzyła na wszystkich z
wyższością. Jej wspaniałe, kuszące ciało było skąpo odziane i ozdobione. Stała
nieruchomo, pozwalając, aby cisza spotęgowała napięcie. Po chwili zaczęła wolno
kołysać biodrami. Pojedynczy bęben wybijał rytm, który ona narzucała.
Włosy, przystrojone koroną z pąków kwiatów, opadały wzdłuż jej nagich
pleców. Ręce i giętkie, kształtne ciało poruszały się zmysłowo w takt wybijanego
rytmu. Laine zauważyła, że złote oczy Orchidei były utkwione w Dillonie, a uśmiech,
jakim go obdarzała, wyrażał bardzo wiele. Niemal niezauważalnie tempo jej tańca za-
częło rosnąć. Bębny grały intensywniej, a ruchy tancerki stały się bardziej
impulsywne. Twarz miała bardzo spokojną i uśmiechniętą, choć całe jej ciało
wirowało. W jednej chwili nastała cisza. Dźwięki i taniec ustały gwałtownie.
Wówczas rozległy się huczne oklaski. Orchidea rzuciła Laine spojrzenie pełne
triumfu, po czym zdjęła z włosów kwiecistą koronę i rzuciła ją na kolana Dillona.
Zaśmiała się szyderczo i zniknęła w mroku.
- Chciałabyś się tak poruszać, chudzielcu? - Laine odwróciła się i ujrzała
siedzącą tuż obok niej Miri. Wyglądała jeszcze dostojniej niż zwykle, usadowiona na
wysokim rattanowym krześle. - Zaczynasz jeść, więc nie wyglądasz już jak kości
obciągnięte skórą, a ja nauczę cię tańczyć.
Laine unikała wzroku Dillona. Była zarumieniona z powodu zakłopotania, w
jakie wprawiły ją słowa Miri, a także z powodu zazdrości, jaką wzbudził w niej taniec
i swoboda ruchów Orchidei.
- Być może moje kształty się zaokrąglają, ale nie dorównam naturalnym
zdolnościom panny King.
- Wystarczy tylko, że rozwiniesz swoje predyspozycje, księżniczko - uśmiechnął
się Dillon. - Chciałbym przyjrzeć się waszej lekcji, Miri. Jak ci wiadomo, jestem
znawcą i potrafię dostrzec talent. - Powiódł wzrokiem od jej nagich stóp, przez całą
długość biało - niebieskiej, jedwabnej kreacji, aż do twarzy.
Miri mruknęła coś po swojemu, a Dillon zachichotał i odpowiedział jej w tym
samym języku.
- Chodź ze mną - zażądała Miri. Wstała z krzesła i pociągnęła Laine za sobą. -
Powiedziałam Tommy'emu, że masz błyskotkę do sprzedania - oznajmiła. - Teraz z
nim porozmawiasz.
- Tak, oczywiście - odparła Laine pod nosem, gdyż urok tej nocy sprawił, że
zapomniała o medalionie.
Miri zatrzymała się przed gospodarzem luau. Był to postawny, ciemnowłosy
mężczyzna o miłym uśmiechu i przyjacielskim spojrzeniu. Laine oceniła, że mógł
mieć około trzydziestki.
- Porozmawiasz z córką kapitana Simmonsa - zakomenderowała Miri,
trzymając dłoń na ramieniu Laine. - Bądź dla niej uprzejmy, bo inaczej wytargam cię
za uszy.
- Oczywiście, Miri - zgodził się, choć jego usłużny ton nie szedł w parze ze
śmiejącymi się oczami. Odczekał, aż masywna sylwetka Miri zniknie w ciemności i
otoczył Laine ramieniem. Pokierował ją delikatnie w ustronne miejsce pod
drzewami.
- Miri jest głową rodziny - powiedział ze śmiechem. - Sprawuje rządy silnej
ręki.
- O tak. To się da zauważyć. Chyba trudno jest jej się sprzeciwić, prawda?
Z oddali dobiegał ich gwar przyjęcia.
- Nigdy nie próbowałem. Nie jestem na tyle odważny.
- Dziękuję, że zechciał pan poświęcić mi trochę czasu, panie Kinimoko -
zaczęła.
- Mów mi Tommy, proszę, a wówczas ja będę mógł nazywać cię Laine.
Laine uśmiechnęła się. Szli obok siebie przy dźwiękach fal rozbijających się o
brzeg morza.
- Miri mówiła, że masz jakąś błyskotkę do sprzedania. Niestety nie umiała
powiedzieć mi nic bardziej konkretnego.
- To złoty medalion - wyjaśniła Laine. Zachowywał się bardzo przyjaźnie, więc
od razu poczuła się swobodniej. - Jest w kształcie serca i ma łańcuszek o splocie
warkocza. Nie mam pojęcia, ile może być wart. - Przerwała, zastanawiając się, co
powinna mu jeszcze powiedzieć. Po chwili dodała szczerze: - Potrzebuję szybko
pieniędzy.
Tommy spojrzał na jej delikatny profil i poklepał ją po ramieniu.
- Wiem też, że nie chciałabyś, by kapitan się o tym dowiedział. W porządku -
kontynuował, widząc, że Laine pokiwała głową. - Mam trochę wolnego czasu jutro
rano. Mógłbym wpaść około dziesiątej i spojrzeć na medalion. Co ty na to? Dla ciebie
będzie to pewnie wygodniejsze niż przyjeżdżanie do sklepu.
Laine usłyszała jakiś szmer w krzakach i spostrzegła, że Tommy obejrzał się w
tym kierunku.
- To bardzo miłe z twojej strony. Mam nadzieję, że nie sprawiam dużego
kłopotu.
- Lubię kłopoty, które sprawiają piękne kobiety. - Objął ją ramieniem i
poprowadził z powrotem w stronę zabawy. - Poza tym słyszałaś, co mówiła Miri. Nie
chciałabyś chyba, żeby wytargała mnie za uszy.
- Nigdy bym sobie tego nie wybaczyła. Powiem Miri, że obszedłeś się właściwie
z córką kapitana Simmonsa i twoje uszy będą bezpieczne.
Śmiejąc się i patrząc na siebie, wyszli spomiędzy drzew.
- Siostra cię szuka, Tommy.
Na dźwięk głosu Dillona, Laine spojrzała z miną winowajcy.
- Dzięki, Dillon. Oddaję ci już Laine. Dobrze się nią opiekuj - doradził. - Miri jej
pilnuje.
- Będę o tym pamiętał. - Dillon w milczeniu przypatrywał się Tommy'emu, a
kiedy ten już wmieszał się w tłum, odwrócił się do Laine i przyjrzał się jej uważnie. -
Jest taki stary hawajski zwyczaj - zaczął wolno groźnym tonem - który przed chwilą
wymyśliłem, a który głosi, że gdy kobieta przychodzi na luau z mężczyzną, to nie
spaceruje po gęstym zagajniku z nikim innym.
- Czy zostanę rzucona rekinom na pożarcie, jeśli złamię tę zasadę? -
zażartowała. Ale przestała uśmiechać się drwiąco, gdy Dillon zrobił krok w jej stronę.
- Nie rób tego, Laine. - Objął dłonią jej szyję. - Nie mam zbyt dużej wprawy w
zachowywaniu powściągliwości.
Zbliżyła się do niego, czując gwałtowną, niepohamowaną potrzebę pocałowania
go.
- Dillon - wymruczała zachęcająco i uniosła głowę, oferując mu usta.
Czuła dotyk jego palców na szyi. Oparła dłonie na jego piersi i poczuła, jak bije
jego serce. Jej ciałem wstrząsnął dreszcz. Dillon zwolnił uścisk i powiedział cicho:
- Kobieta, która stoi w blasku księżyca, musi być pocałowana.
- Czy to też stary hawajski obyczaj?
- O tak, ma około dziesięciu sekund.
Z niezwykłą łagodnością przylgnął ustami do jej warg. Pocałunek sprawił, że
kolana się pod nią ugięły, a ciało zadrżało z rozkoszy. Z oddali dobiegał odgłos
bębnów, których dźwięk przybierał na sile, podobnie jak bicie jej serca. Objęła go
mocno i przycisnęła do siebie. Zbyt szybko, jak uznała z przykrością, Dillon puścił ją,
odsuwając twarz.
- Jeszcze - wyszeptała nienasycona i przyciągnęła go do siebie.
Siła jego pocałunku sprawiła, że mogła myśleć wyłącznie o swoich
pragnieniach. Czuła jego niecierpliwe usta i żar bijący z jego ciała. Powietrze wokół
nich zdawało się wirować. Miała wrażenie, że nie panuje nad swoim ciałem. Dillon
odsunął ją raz jeszcze.
- Wracajmy, zanim objawi mi się jakiś kolejny stary zwyczaj.
Następnego ranka Laine zwlekała z wyjściem z łóżka. Z przyjemnością
wspominała wydarzenia zeszłego wieczora. Smak ust Dillona i zapach jego ciała
wciąż pozostawały żywe. Z rozkoszą myślała o chwili, kiedy trzymał ją w ramionach.
Westchnęła i zebrała się na odwagę, by stawić czoło rzeczywistości. Opuściła wy-
godne łóżko i w chwili gdy założyła szlafrok, do pokoju weszła Miri.
- O, zdecydowałaś się wstać? Pół dnia minęło, kiedy się tak wylegiwałaś -
powiedziała pełnym powagi tonem, ale w jej oczach migotało pobłażanie.
- Dzięki temu noc trwała dłużej - wyjaśniła jej Laine z uśmiechem.
- Smakowały ci hawajskie smakołyki?
- Były wyborne.
Melodyjny śmiech Miri wypełnił pokój.
- Wychodzę na zakupy - powiedziała i odwróciła się w stronę drzwi. - Tommy
przyjechał. Ma poczekać?
Laine nerwowo poprawiła włosy.
- O rany, nie zdawałam sobie sprawy, że jest już tak późno. Nie chciałabym
sprawić mu kłopotu. Czy jest ktoś jeszcze w domu?
- Nie, wszyscy wyszli.
Laine rzuciła okiem na szlafrok i uznała, że jest on wystarczającym okryciem,
żeby przyjąć gościa.
- Niech wejdzie, nie chciałabym kazać mu czekać.
- Zaoferuje ci uczciwą cenę. - Miri otworzyła drzwi. - A jeśli nie, przyjdź do
mnie.
Laine wyjęła pudełeczko z szuflady i otworzyła je. Promienie słońca odbiły się
od powierzchni medalionu.
- Laine.
Odwróciła się i zobaczyła stojącego w drzwiach Tommy'ego.
- Dzień dobry. Dziękuję, że przyszedłeś. Przepraszam, ale spałam dziś
wyjątkowo długo.
- Traktuję to jako komplement dla gospodarza luau. - Ukłonił się lekko.
- To było moje pierwsze. I na pewno pozostanie w pamięci jako najlepsze. -
Wyciągnęła przed siebie pudełko z medalionem, a kiedy wziął je do ręki, złożyła
dłonie na piersi.
- Ładna rzecz - ocenił po chwili. Uniósł głowę i popatrzył uważnie na Laine. -
Laine, przecież ty wcale nie chcesz tego sprzedać. To jest wypisane na twojej twarzy.
- Nie. - Z jego zachowania wyczytała, że nie ma sensu ukrywać prawdziwych
zamiarów. - Ja muszę to zrobić.
Zdecydowanie w jej głosie sprawiło, że Tommy tylko wzruszył ramionami i
zamknął pudełko.
- Mogę dać ci sto dolarów, choć sądzę, że tak naprawdę jest to dla ciebie dużo
więcej warte.
- W porządku. Zabierz pudełko już teraz.
- Jeśli tego właśnie chcesz. - Tommy wyciągnął portfel i zaczął liczyć banknoty.
- Przyniosłem gotówkę, bo zapewne to wygodniejsze niż czek.
- Dziękuję. - Przyjęła pieniądze i wpatrywała się w nie pustym wzrokiem, aż
położył rękę na jej ramieniu.
- Laine, znam kapitana już dość długo. Czy możemy się umówić, że
potraktujesz te pieniądze jako pożyczkę?
- Nie. - Potrząsnęła przecząco głową, a potem uśmiechnęła się, łagodząc
gwałtowną reakcję. - To bardzo uprzejme z twojej strony, ale muszę to załatwić w ten
sposób.
- Jasne. - Schował pudełko do kieszeni. - W każdym razie zachowam medalion
przez jakiś czas, tak na wszelki wypadek, gdybyś zmieniła zdanie.
- Dziękuję. Dziękuję też za to, że o nic nie pytasz.
- Nie odprowadzaj mnie, sam trafię do wyjścia. - Uścisnął delikatnie jej dłoń. -
Jeśli zmienisz zdanie, powiadom Miri, a ona skontaktuje się ze mną.
- Zgoda.
Kiedy wyszedł, opadła ciężko na łóżko i przyjrzała się banknotom zaciśniętym
w dłoni. Nie miałam wyjścia, powiedziała do siebie w myślach. To był tylko kawałek
metalu. Sprawa zamknięta i nie ma sensu jej teraz rozpamiętywać.
- Widzę, księżniczko, że miałaś pracowity poranek. Dillon patrzył na nią
lodowatym wzrokiem i Laine nie mogła pozbierać myśli. Wpatrywał się w jej ledwo
co okryte ciało. Automatycznie poprawiła szlafrok. Podszedł do niej, wyjął pieniądze
z jej dłoni i rzucił na szafkę nocną.
- Masz klasę, księżniczko. - Przeszył ją wzrokiem. - Całkiem nieźle jak na
poranną robotę.
- O czym ty mówisz? - Próbowała poukładać myśli i szukała sposobu, jak
pominąć temat medalionu.
- Myślę, że to nie wymaga wyjaśnień. Sądzę jednak, że jestem winien Orchidei
przeprosiny. - Wcisnął ręce w kieszenie i odwrócił się na pięcie. Ta swobodna po-
stawa nie pasowała do ognia w jego oczach. - Kiedy powiedziała mi o waszej
schadzce, wsiadłem na nią niemiłosiernie. Szybko pracujesz, Laine. Wczoraj nie
mogłaś być z Tommym dłużej niż dziesięć minut, ale udało ci się go skaptować.
- Ale co cię tak złości? - zaczęła, nie mogąc zrozumieć, dlaczego sprzedaż
medalionu tak go rozwścieczyła. - Domyślam się, że panna King słyszała naszą wczo-
rajszą rozmowę. - Niespodziewanie Laine przypomniała sobie dziwne poruszenie w
krzakach, które zwróciło uwagę Tommy'ego. - Ale dlaczego uznała, że warto
informować cię o moich sprawach?
- Jak ci się udało pozbyć Miri na czas załatwiania interesów? - spytał. - Miri ma
raczej sztywny, jasno określony kodeks zasad moralnych. Gdyby dowiedziała się, jak
zarobiłaś te pieniądze, mogłoby być z tobą krucho.
- Co ty... - Zaczęło do niej docierać, o czym mówił. Nie chodziło mu o medalion,
pomyślała zupełnie osłupiała, lecz o moje ciało. - Chyba nie myślisz naprawdę, że ja...
- urwała w pół słowa, widząc potępienie w jego oczach. - To naprawdę nikczemne z
twojej strony. Nic, co do tej pory o mnie mówiłeś i o co mnie oskarżałeś, nie może się
równać z tym, co teraz sugerujesz. - Jej głos drżał. - Nie życzę sobie, żebyś obrażał
mnie w ten sposób.
- Nie? - Dillon chwycił jej ramię i gwałtownie postawił ją na nogi. - Masz w
zanadrzu jakąś prawdopodobną historyjkę na temat odwiedzin Tommy'ego i pie-
niędzy, które ściskasz w dłoni? Proszę bardzo, opowiedz mi ją. Zamieniam się w
słuch.
- Właśnie widzę. Wybacz Dillon, ale wizyta Tommy'ego i moje pieniądze to nie
twój interes. Nie widzę powodu, by tłumaczyć się przed tobą. Wnioski, jakie
wyciągnąłeś, sprawiają, że niewart jesteś ani jednego słowa wyjaśnienia. Sam fakt, że
uwierzyłeś Orchidei oraz w jej wierutne kłamstwa i przybiegłeś tu mnie kontrolować,
dowodzi, że nie mamy sobie nic więcej do powiedzenia.
- Nie przyszedłem tu na kontrolę. Przyszedłem, bo pomyślałem, że może
chciałabyś kontynuować naukę. Obiecałem, że nauczę cię latać. Jeśli chcesz, żebym
cię przeprosił, to podaj mi logiczne wytłumaczenie tej sytuacji.
- Poświęciłam już wystarczająco dużo czasu na tłumaczenie się przed tobą.
Więcej niż zasługujesz. Ciągle zadajesz pytania, żądasz wyjaśnień. Nigdy nie ufasz. -
Oczy Laine zapłonęły gniewem. - Wyjdź teraz z mojego pokoju. Chcę, żebyś zostawił
mnie w spokoju do końca mojego pobytu w domu ojca.
- Już wychodzę. - Zacisnął palce na jej ramieniu.
- Kupiłem to wszystko. Nabrałem się na te duże, niewinne oczy, na kruchą,
niewinną kobietkę, która przedstawiła się jako biedna córka szukająca miłości ojca i
niczego więcej. Mówisz o zaufaniu? Sprawiłaś, że ufałem ci bardziej niż sobie
samemu. Wiedziałaś, że cię pragnę, i wykorzystałaś to umiejętnie. Odgrywałaś do-
skonale swoją rolę. - Pociągnął ją gwałtownie do siebie, niemal odrywając od ziemi.
- Dillon, to boli.
- Pragnąłem cię - kontynuował, jakby jej nie słyszał. - Zeszłej nocy pożądałem
cię, ale pohamowałem się i okazałem ci szacunek, jakiego nie okazałem jeszcze
żadnej kobiecie. Przybierasz pozę niewiniątka, która doprowadza mężczyzn do
szaleństwa. Ale nie powinnaś robić tego mnie, księżniczko.
Strach ścisnął jej serce. Oddychała szybko i niespokojnie.
- Koniec zabawy. Zamierzam wziąć to, czego chcę.
- Zignorował jej protest i pocałował ją gwałtownie i mocno.
Próbowała się bronić, ale zdziałała tyle co liść próbujący opierać się wichurze.
Poczuła, jak pokój przechyla się, i wylądowała na materacu, przygnieciona przez
Dillona. Starała się walczyć, ale nic nie mogła poradzić na atak jego zapalczywych ust
i dłoni. Brutalnie zerwał z niej szlafrok i namiętnie pieścił jej ciało.
Z wolna jego ruchy stawały się delikatniejsze i bardziej zmysłowe. Całował jej
usta i szyję. Ze szlochem przechodzącym w jęk rozkoszy Laine poddała się jego
pieszczotom. Jej ciało uległo jego atakom, przytłoczone podnieceniem, jakiego nigdy
nie zaznało. Łzy wzbierały w jej oczach i nie próbowała ich zatrzymać, podobnie jak
nie powstrzymywała pieszczot mężczyzny, który te łzy wywołał.
Nagle Dillon zastygł w bezruchu. W pokoju zaległa grobowa cisza, przerywana
tylko ich przyspieszonymi oddechami. Dillon uniósł głowę i przyjrzał się łzom płyną-
cym po jej policzkach. Zaklął gniewnie i wstał. Przeczesał palcami włosy i odwrócił
się do Laine plecami.
- Po raz pierwszy zostałem doprowadzony do takiego stanu, że niemal wziąłem
kobietę siłą. - Jego głos był niski i ochrypły. Odwrócił się i spojrzał na nią. Laine
leżała nieruchomo, zupełnie wyczerpana psychicznie. Nie próbowała nawet zakryć
swego nagiego ciała. Patrzyła na niego wzrokiem zranionego dziecka. - Nie mogę
poradzić sobie z tym, jak na mnie działasz, Laine.
Obrócił się na pięcie i wybiegł z pokoju. Laine pomyślała, że dźwięk
zatrzaskiwanych drzwi jej pokoju był najbardziej przejmującym dźwiękiem, jaki
kiedykolwiek słyszała.
ROZDZIAŁ DWUNASTY
Przez swoje okno w sypialni Laine patrzyła na wiosenny deszcz. Zza drzwi
słyszała dziewczęta schodzące do holu na śniadanie, ale nie uśmiechnęła się na
dźwięk ich beztroskiego chichotu. Nadal uśmiech przychodził jej z trudem.
Nie minęły przecież jeszcze dwa tygodnie od dnia, kiedy Miri przyłapała Laine
na pakowaniu walizek. Miri ze skrzyżowanymi na piersiach rękami wysłuchała
wyjaśnień Laine, która jednak pozostała niewzruszona na dziesiątki pytań i prośby o
przełożenie daty wyjazdu. Liścik, który zostawiła ojcu, nic w zasadzie nie wyjaśniał.
Były w nim tylko przeprosiny za niespodziewany wyjazd oraz obietnica napisania
dłuższego listu, kiedy już wróci do Francji. Jak do tej pory, Laine nie znalazła w sobie
jeszcze tyle odwagi, żeby zabrać się do pisania.
Wspomnienia ostatnich chwil spędzonych z Dillonem wciąż ją prześladowały.
Nie potrafiła też zapomnieć zapachu kwiatów z wyspy, ciepłego, wilgotnego
powietrza morskiego pieszczącego jej skórę. Gdy patrzyła na księżyc, przed oczami
stawał jej obraz palm oświetlonych jego światłem. Laine liczyła na to, że z biegiem
czasu wszystkie te wspomnienia wyblakną. Kauai to była przeszłość.
Tak jest lepiej, pomyślała, szykując się do pracy. Lepiej dla wszystkich. Jej
ojciec ma swoje szczęśliwe życie i na pewno wystarczy, jeśli od czasu do czasu
napiszą do siebie. Być może któregoś dnia ją odwiedzi. Laine wiedziała, że na Hawaje
już nie poleci. Miała przecież swoje życie, pracę, przyjaciół. Tu wiedziała, czego od
niej oczekują. Tutaj żadne emocjonalne burze nie będą zakłócać jej spokojnej
egzystencji. Zamknęła oczy i pomyślała o Dillonie.
Jeszcze za wcześnie, powiedziała sobie. Zbyt wcześnie na myślenie o nim bez
uczucia bólu. Może za jakiś czas, kiedy wspomnienia osłabną, łatwiej przyjdzie jej
rozpamiętywać tamten czas i piękne chwile na wyspie.
Łatwiej przychodziło jej zapomnieć, kiedy oddawała się rutynowym zajęciom.
Plan dnia Laine był tak napięty, że zostawało jej tylko niewiele wolnego czasu. Lekcje
zajmowały jej poranki i przedpołudnia. Resztę dnia spędzała na różnych pracach
domowych, tak żeby nie mieć czasu na rozmyślania.
Deszcz padał przez cały dzień. Krople, wpadając przez nieszczelny dach,
stukały o podłogę w klasie, w której uczyła Laine. Budynek był już bardzo stary i
zaniedbany. Naprawy nigdy nie były zakończone lub odkładano je na bliżej
niesprecyzowaną przyszłość. Okna były zamknięte przed napływem wilgoci, ale
ponura mgła wpełzła do sali. Uczniowie wydawali się znudzeni, senni i
niezainteresowani tematem zajęć. Ostatnią lekcję miała z dziewczętami z Anglii. Były
wyraźnie znudzone nauką francuskiej gramatyki. Ponieważ była sobota, zajęcia
trwały tylko pół dnia, ale godziny bardzo się dłużyły. Laine otuliła się szczelnie
granatowym swetrem i pomyślała, że popołudnie lepiej wypełniłaby lektura dobrej
książki i miła pogawędka przy kominku, niż odmiana czasowników w wilgotnej sali
lekcyjnej.
- Eloise - zawołała Laine, przypominając sobie o swych obowiązkach. -
Drzemkę warto odłożyć na czas po zajęciach.
Dziewczyna zamrugała oczami. Uśmiechnęła się zakłopotana, a jej koleżanki
zachichotały pod nosem.
- Oczywiście. Laine westchnęła.
- Za dziesięć minut będziecie wolne - przypomniała uczennicom, siadając na
brzegu biurka. - Jeśli zapomniałyście, to przypominam wam, że dzisiaj jest sobota. A
jutro niedziela.
Ta informacja wywołała radosne szepty i kilka westchnień. Widząc, że
przynajmniej na chwilę udało jej się skupić uwagę dziewcząt, Laine kontynuowała
zajęcia.
- Maintenant, czasownik chanter. Śpiewać. Attendez, ensuite repetez. Je
chante, tu chantes, U chante, nouschantons, vous... - Jej głos zamarł, gdy zobaczyła
mężczyznę zaglądającego przez drzwi do klasy.
- Vous chantez.
Laine zmusiła się, by ponownie skupić swą uwagę na Eloise.
- Oui, vous chantez, et ils chantent. Repetez. Dziewczęta posłusznie powtórzyły
chórem odmianę czasownika. Laine wróciła za swoje biurko. Dillon stał spokojnie i
czekał. Kiedy głosy przycichły, Laine starała się wrócić myślami do ćwiczeń, które
zaplanowała.
- Bien. Na poniedziałek napiszecie zdania z użyciem tego czasownika we
wszystkich formach.
- Tak jest, proszę pani.
W tym momencie dzwonek oznajmił, że lekcja się skończyła.
- Nie szalejcie - zawołała za dziewczętami, z trzaskiem zamykającymi blaty
biurek i uciekającymi w pośpiechu z klasy. Zaciskając nerwowo dłonie, przygoto-
wywała się na trudne spotkanie.
Patrzyła, jak jej uczennice, chichocząc i szepcząc, mijały Dillona. Jej serce
zatrzepotało w piersi, gdy zobaczyła jego przyjazny, ciepły uśmiech. Wszedł do klasy,
podszedł do Laine i zatrzymał się przed nią.
- Witaj, Dillon - zaczęła szybko, starając się ukryć zmieszanie. - Wygląda na to,
że zrobiłeś niezwykłe wrażenie na moich uczennicach.
Przyglądał się jej w milczeniu, a Laine próbowała zachować uśmiech na twarzy,
choć czuła, że emocje targają nią coraz mocniej.
- Nie zmieniłaś się - powiedział po chwili. - Nie wiem dlaczego, ale obawiałem
się, że się zmienisz. - Sięgnął do kieszeni, wyjął z niej medalion i położył go na
biurku. Laine zaniemówiła i wpatrzyła się w medalion. Jej palce instynktownie
zacisnęły się na złotym; sercu.
- Wiem, że nie były to zbył wyszukane przeprosiny, ale dotychczas nie miałem
okazji tego przećwiczyć. Na miłość boską, Laine! - Ton jego głosu zmienił się w gniew
tak szybko, że zaskoczona Laine uniosła głowę. - Jeśli potrzebowałaś pieniędzy,
dlaczego mi nie powiedziałaś?
- Po co? Żeby potwierdzić twoją opinię o mnie?
- zapytała.
Dillon odwrócił się, podszedł do okna i zapatrzył się w ścianę deszczu.
- Zasłużyłem sobie na to - mruknął, oparł ręce na parapecie i zamilkł. Wyraz
bólu przeszył jego twarz. Laine, poruszona tym widokiem, powiedziała:
- Nie ma sensu się teraz spierać, Dillon. To już przeszłość i nie wracajmy do
tego. - Wstała, pozostając nadal po drugiej stronie biurka. - Doceniam, że poświęciłeś
swój czas i wysiłek, żeby oddać mi medalion. To dla mnie ważniejsze, niż myślisz.
Nie wiem, kiedy będę w stanie zwrócić ci pieniądze. Ja...
Dillon odwrócił się, a Laine zeszła mu z drogi, widząc wściekłość w jego oczach.
Dostrzegła, że próbował opanować emocje.
- Nie, nie mów już nic więcej. Po prostu daj mi chwilę czasu. - Ponownie włożył
ręce do kieszeni i przez długą chwilę przechadzał się po pokoju. Stopniowo jego
ruchy stały się wolniejsze. - Dach przecieka - powiedział od niechcenia.
- Tylko kiedy pada deszcz.
Zaśmiał się krótko, po czym ponownie odwrócił się w jej stronę.
- Być może niewiele to dla ciebie znaczy, ale chciałem cię przeprosić. Nie. -
Pokręcił głową, nie dopuszczając tym samym, by mu odpowiedziała. - Nie bądź tak
cholernie wielkoduszna. To tylko sprawi, że będę czuł się bardziej winny. - Chciał
zapalić papierosa, ale przypomniał sobie, gdzie się znajduje, i tylko westchnął ciężko.
- Po tym, jak się ośmieszyłem, wypadłem na chwilę z twojego pokoju. Moje myśli
zawsze są najbardziej klarowne, kiedy jestem kilkaset metrów nad ziemią. Być może
ciężko byłoby ci w to uwierzyć, ale chciałem prosić cię o wybaczenie. Pewnie nawet
zabrzmiałoby to dla ciebie zabawnie, lecz takie właśnie są fakty. Nawet przez chwilę
nie wierzyłem w te wszystkie słowa, które do ciebie mówiłem. - Zakrył twarz dłońmi,
a Laine po raz pierwszy zauważyła, że wyglądał na zmęczonego i wyczerpanego. -
Jedno wiem na pewno. Zwariowałem na twoim punkcie od pierwszej chwili, w której
cię ujrzałem. Wróciłem do domu z zamiarem wygłoszenia przeprosin, które i tak
pewnie niewiele by dały... Próbowałem wmówić sobie, że mój dystans w stosunku do
ciebie miał jedynie na celu dobro kapitana. - Potrząsnął głową, a przepraszający
uśmiech rozświetlił mu twarz. - Ale to nic nie pomogło.
- Dillon...
- Laine, nie przerywaj. Nie mam na tyle cierpliwości. - Zaczął ponownie krążyć
po sali, a Laine stała w milczeniu. - Nie jestem w tym za dobry, więc po prostu milcz,
dopóki nie skończę. - Kiedy to mówił, nadal niespokojnie przechadzał się po pokoju.
- Gdy wróciłem, Miri czekała na mnie. Początkowo nie mogłem z niej nic wydusić
poza tym, że wygłosiła szczegółową krytykę mojego charakteru. W końcu powiedziała
mi, że wyjechałaś. Nie przyjąłem najlepiej tej wiadomości, ale nie ma sensu teraz
wracać do tego. Po tym, kiedy wyrzuciłem z siebie wiele przekleństw, powiedziała mi
o medalionie. Musiałem przysiąc na wszystkie świętości, że nie powiem kapitanowi
ani słowa. Wygląda na to, że Miri dała ci swoje słowo, że kapitan o niczym się nie
dowie. Jestem we Francji od dziesięciu dni, próbując cię odszukać. - Odwrócił się i z
rezygnacją machnął ręką. - Dziesięć dni - powtórzył, jakby to oznaczało całą
wieczność. - Tak było do dzisiejszego poranka, kiedy to spotkałem służącą, która
pracowała dla twojej matki. Kiedy już dogadałem się z nią łamaną angielszczyzną,
zrobiła się bardzo wylewna. Nasłuchałem się o długach i licytacjach, i o małej
mademoiselle, która została w szkole podczas ferii świątecznych na Boże Narodzenie,
podczas gdy Madame wyjechała do Saint Moritz. Podała mi nazwę twojej szkoły. -
Zrobił przerwę. Przez chwilę słychać było jedynie kapiące z sufitu krople wody. - Nie
ma takiej rzeczy, którą mogłabyś mi powiedzieć, a której sam już sobie dobitniej nie
powiedziałem. Ale doszedłem do wniosku, że powinnaś mieć przynajmniej taką
możliwość. A więc słucham...
Widząc, że skończył, Laine zaczerpnęła powietrza i zaczęła mówić:
- Dillon, przemyślałam dokładnie, jak mogłeś odebrać tamtą sytuację. Znałeś
jedynie jedną stronę, a twoje serce było po stronie mego ojca. Nie mogę gniewać się
na ciebie za twoją lojalność i dbałość o jego dobro. A co do tego, co zdarzyło się
ostatniego poranka - przełknęła, starając się, aby jej głos brzmiał spokojnie - myślę,
że było to dla ciebie trudne co najmniej tak samo, jak dla mnie. A może nawet
bardziej.
- Sprawiłabyś, że byłoby mi nieco lżej na sumieniu, gdybyś mnie sklęła lub
cisnęła czymś we mnie.
- Wybacz. - Spróbowała się uśmiechnąć i uniosła ramiona w przepraszającym
geście. - Musiałabym być naprawę wściekła, żeby to zrobić. Zwłaszcza tutaj. Za-
konnice niechętnie patrzą na wybuchy emocji.
- Kapitan chce, żebyś wróciła do domu - powiedział cicho.
Uśmiech zamarł na twarzy Laine. Pokręciła głową, i podeszła do okna.
- Tu jest mój dom.
- Twój dom jest na Kauai. Kapitan chce mieć cię z powrotem. Czy to byłoby w
porządku, żeby stracił cię ponownie?
- A czy w porządku jest oczekiwać, że odwrócę się plecami do mojego życia i
wrócę? - spytała. Starała się jednocześnie nie dopuścić do swego serca bólu, jaki
wywołały w niej własne słowa. - Nie mów mi, co jest w porządku, a co nie, Dillon.
- Posłuchaj. Możesz być wobec mnie tak okrutna, jak tylko potrafisz.
Zasłużyłem na to. Ale kapitan nie zasłużył. Jak ci się wydaje, jak on się czuje,
wiedząc, jakie miałaś dzieciństwo?
- Powiedziałeś mu? - Odwróciła się gwałtownie i Dillon zobaczył, że Laine z
trudem kontroluje emocje. - Nie miałeś prawa...
- Miałem święte prawo - przerwał jej. - Tak jak kapitan miał święte prawo
wiedzieć. Laine, posłuchaj mnie. - Chciała odwrócić się, ale jego słowa i delikatny ton
głosu zatrzymały ją. - On cię kocha. Nigdy, przez wszystkie te lata, nie przestał cię
kochać. To pewnie dlatego zareagowałem na twój przyjazd w taki przykry sposób. -
Przeczesał włosy niecierpliwym ruchem ręki. - Przez piętnaście lat miłość do ciebie
raniła go.
- Nie wydaje ci się, że ja doskonale zdaję sobie z tego sprawę? - rzuciła w jego
stronę. - Dlaczego więc miał cierpieć jeszcze bardziej?
- Laine, tych kilka dni, które z nim spędziłaś, zwróciły mu z powrotem jego
córkę. Nie pytał, dlaczego nigdy nie odpowiedziałaś na jego listy, nie oskarżał cię o
żadną z tych rzeczy, o które ja cię posądzałem. - Zacisnął powieki, ponownie
sprawiając wrażenie udręczonego. - Kochał cię, nie oczekując wyjaśnień ani prze-
prosin. Byłoby czymś bardzo złym podtrzymywanie kłamstwa. Kiedy dowiedział się,
że wyjechałaś, sam chciał przyjechać do Francji i zabrać cię z powrotem. Poprosiłem
go, by pozwolił mi, bym ja to zrobił, ponieważ wiedziałem, że to przeze mnie
wyjechałaś.
- Tu nie ma mowy o winie, Dillon. - Laine z westchnieniem wsunęła medalion
do kieszeni swego swetra. - Być może miałeś rację, mówiąc wszystko kapitanowi. Być
może teraz wszystko jest jasne. Napiszę do niego dziś wieczorem. Popełniłam błąd,
wyjeżdżając bez wyjaśnienia mu sytuacji. Fakt, iż teraz wiem, że ponownie jest moim
ojcem, to dla mnie najpiękniejszy prezent, jaki kiedykolwiek dostałam. Nie
chciałabym, aby którykolwiek z was myślał, że mój powrót do Francji i oznacza, że
czuję się rozgoryczona. I naprawdę wierzę, że kapitan wkrótce mnie odwiedzi. Może
zawieziesz mu list ode mnie?
Oczy Dillona pociemniały, a jego głos drżał od gniewu.
- Nie będzie szczęśliwy, wiedząc, że pogrzebałaś się żywcem w tej szkole.
- Nie pogrzebałam się, Dillon. Ta szkoła jest moim domem i moją pracą.
- I twoim sposobem ucieczki od problemów? - zapytał zniecierpliwiony, po
czym zaklął i znowu zaczął przemierzać pokój. - Wybacz, to była zwykła złośliwość.
Sam nie wiem, co mówię.
- Nie przepraszaj więcej, Dillon. Te ściany chyba tego nie zniosą.
Zatrzymał się i przyjrzał jej uważnie. Stała do niego bokiem, ale widział
wyraźnie linię jej brody i jasne pukle loków na skroniach. W granatowym sweterku i
białej plisowanej spódniczce wyglądała bardziej jak studentka niż nauczycielka. Tym
razem zaczął mówić spokojnie.
- Posłuchaj, księżniczko. Zostanę tu kilka dni i po - , udaję turystę. Może
pokazałabyś mi miasto? Przydałby się ktoś ze znajomością francuskiego.
Laine zamknęła oczy i zastanowiła się, jak będzie wyglądać kilka dni w jego
towarzystwie. Nietrudno było przewidzieć kłopoty i ból.
- Przepraszam cię, Dillon. Bardzo chciałabym to zrobić, ale obowiązki mi na to
nie pozwalają. Może następnym razem.
- Nie będzie następnego razu. Staram się rozegrać to najlepiej, jak potrafię, ale
chyba mi się nie udaje. Nigdy nie spotkałem kobiety takiej jak ty. Nie można do
ciebie dopasować żadnego, znanego mi szablonu.
Ze zdziwieniem spostrzegła, że gdzieś zniknęła pewność siebie Dillona. Zrobił
krok w jej stronę, zawahał się i podszedł do tablicy. Przez chwilę przyglądał się
odmianie czasowników francuskich.
- Zjedz dziś ze mną kolację.
- Nie, Dillon ja...
Odwrócił się gwałtownie, a Laine urwała w pół słowa.
- Jeśli nie zjesz ze mną nawet kolacji, to jak do diabła mam cię namówić, żebyś
wróciła do domu i znów zaczęła ze mną normalnie rozmawiać? Każdy głupi widzi, że
nie jestem najlepszy w tych sprawach. Sporo już namieszałem, a nie wiem, jak długo
jeszcze uda mi się w miarę sensownie i logicznie mówić. Kocham cię, Laine. Wróć ze
mną na Kauai i wyjdź za mnie.
Oszołomiona Laine nie mogła wykrztusić słowa. Wpatrywała się w niego
wielkimi jak spodki oczami.
- Dillon? Czy ty powiedziałeś, że mnie kochasz?
- Tak. Powiedziałem, że cię kocham. Mam powtórzyć? - Uniósł dłonie do jej
ramion, ustami dotknął jej włosów. - Kocham cię tak bardzo, że wariuję. Prawie nie
jem i nie śpię. Wspominam, jak cudownie wyglądałaś z muszlą przy uchu. Stałaś
tam, woda kapała z twoich włosów, w twoich oczach odbijało się niebo i morze, i
całkowicie, bez pamięci zakochałem się w tobie.
Starałem się wyzwolić od tego uczucia, ale kolana się pode mną uginały za
każdym razem, kiedy byłaś w pobliżu. A kiedy wyjechałaś, czułem się rozdarty. Nie
byłem sobą, nie mogę bez ciebie żyć.
- Dillon - wyszeptała jego imię.
- Przyrzekam, że do niczego nie będę cię zmuszał ani namawiał. Obdaruję cię
wszystkim, czego pragniesz. Kwiatami, światłem świec. Będziesz zaskoczona, jaki
potrafię być tradycyjnie romantyczny. Tylko proszę, wróć ze mną. Dam ci trochę
czasu, zanim zacznę nalegać na małżeństwo.
- Nie. - Odetchnęła głęboko. - Nie wrócę, dopóki mnie nie poślubisz.
- Twardo negocjujesz - mruknął i zbliżył wargi do jej ust. Spragniony ich
smaku, całował ją długo i delikatnie.
- Nie pozwolę ci zmienić zdania. - Zaplotła ręce na jego karku i przytuliła się do
jego policzka. - A kwiaty i kolacje przy świecach będą mile widziane po ślubie.
- Ubiłaś interes, księżniczko. Poślubię cię, nim zdasz sobie sprawę, w co się
pakujesz. Kilka osób mogłoby ci powiedzieć, że mam pewne wady. Jak na przykład
okresowe utraty kontroli nad swoim temperamentem.
- Doprawdy? - Spojrzała na niego z niedowierzaniem. - Nigdy nie spotkałam
mężczyzny bardziej łagodnego i opanowanego. Chociaż - mówiąc to, przesunęła
palcem wzdłuż jego szyi w stronę guzika u jego koszuli - być może to odpowiednia
chwila na wyznanie, że jestem diabelnie zazdrosna. Zupełnie nad tym nie panuję. I
jeśli kiedyś, przypadkiem, zobaczę jakąś kobietę tańczącą hula specjalnie dla ciebie,
to zrzucę ją przy pierwszej sposobności z klifu do morza.
- Zrobiłabyś to? - Dillon uśmiechnął się szeroko i ujął w dłonie twarz Laine. - W
takim razie Miri powinna jak najszybciej zacząć cię uczyć tańczyć. Ostrzegam jednak,
że będę na każdej lekcji.
- Spróbuję być pojętną uczennicą. - Przyciągnęła go mocniej do siebie. - Ale w
tej chwili wolę trochę inne lekcje. Pocałuj mnie, Dillon.
NIEBÓJ SIĘ ŻYCIA
ROZDZIAŁ PIERWSZY
Przyglądał się, jak podjeżdża. Choć ubrana była w kurtkę i dżinsy, a na głowie
miała maskujący kask, Katcha uderzyła jej kobiecość. Przyjechała na małym
motocyklu marki Honda. Zaciągając się cygaretką, podziwiał, z jaką zręcznością
zaparkowała.
Powoli zsiadła z motocykla. Była bardzo wysoka i smukła. Katch oparł się o
automat z napojami i z bezmyślną ciekawością dalej obserwował nieznajomą. Gdy
zdjęła kask, jego zainteresowanie wzrosło.
Rozpuszczone proste włosy sięgały jej do ramion, a na czoło opadała grzywka.
Była ciemną brunetką, choć w jej włosach lśniły czerwone i złote refleksy od słońca.
Twarz miała szczupłą o ostrych, wyrazistych rysach, a jednocześnie pełnych,
wydatnych ustach. Znał modelki, które głodziły się, by uzyskać taki wygląd.
Katch, znając się trochę na kosmetykach, wiedział, że żadnego nie użyła dla
podkreślenia swej urody. Nie potrzebowała ich. Miała duże oczy, nawet z daleka
zauważył, że były ciemnobrązowe. Przypominały oczy źrebaka — były szeroko
rozstawione, rozwarte i czujne. Poruszała się z naturalnym wdziękiem. Musiała być
bardzo młoda. Wyglądała najwyżej na dwadzieścia lat.
Zaciągnął się znów cygarem. Tak, naprawdę była piękna.
— Cześć, Megan!
Dziewczyna odwróciła się, odgarniając włosy z czoła i uśmiechnęła do sióstr
Bailey, bliźniaczek, które zatrzymały swojego dżipa przy krawężniku.
— Cześć. — Megan podeszła do samochodu. Bardzo lubiła siostry Bailey.
Tak jak ona miały dwadzieścia trzy lata. Były drobnymi blondynkami o
niebieskich oczach i długich, delikatnych włosach, potarganych teraz przez wiatr.
Obie pary niebieskich oczu przesunęły się po Megan i skupiły na mężczyźnie, który
stał oparty o automat. Jak na komendę dziewczyny wyprostowały się i założyły włosy
za uszy, świadome, że ich prawy profil jest bardziej atrakcyjny.
— Dawno cię nie widziałam! — Teri Bailey, zwracając się do Megan, zerkała z
ukosa na Katcha.
— Miałam sporo spraw do załatwienia przed rozpoczęciem nowego sezonu. —
Megan miała niski głos i mówiła z lekkim południowym akcentem. — Co u was
słychać?
— Świetnie! — odpowiedziała Jeri, poruszając się na siedzeniu kierowcy. —
Mamy wolne popołudnie. Może pojedziesz z nami na zakupy? — Również ona
zerkała na Katcha.
— Chciałabym… — Megan pokręciła głową — ale muszę tu coś załatwić.
— Może z tym facetem o wspaniałych, szarych oczach? — wtrąciła Jeri.
Megan wybuchnęła śmiechem.
— I szerokich ramionach — dodała Teri.
— On nie spuszcza z niej wzroku, prawda, Teri? — dodała Jeri.
— O czym wy mówicie? — Megan była całkowicie zdezorientowana.
— Spójrz za siebie. — Teri delikatnie poruszyła głową. — Na tego przystojniaka
przy automacie. Olśniewający, prawda? — Ale gdy Megan zaczęła odwracać głowę,
Teri dodała dramatycznym szeptem: — Nie obracaj się tak ostentacyjnie, na litość
boską!
— Przecież nic nie zobaczę, jeśli nie spojrzę — zauważyła rozsądnie Megan,
odwracając jednak głowę.
Mężczyzna miał gęste blond włosy, choć nie tak jasne jak bliźniaczki Teri i Jeri,
lekko przydymione, z pasemkami rozjaśnionymi przez słońce. Był smukły, wysoki i
miał na sobie sprane dżinsy. Stał oparty o automat do napojów, w niedbałej pozie,
potargany, i pił z puszki. Ale wyraz jego twarzy jest skupiony, a nawet czujny,
pomyślała Megan, gdy bez mrugnięcia okiem wytrzymał jej spojrzenie. Miał
regularne rysy twarzy, rzec można — doskonałe, choć jego policzki wymagały
ogolenia. Mały dołek w podbródku dodawał mu uroku.
W zwykłych okolicznościach Megan uznałaby tę przystojną twarz za
fascynującą. Jednak spojrzenie szarych, nieprzeniknionych oczu było
impertynenckie. Megan dobrze znała takie typy — tajemniczy samotnik, który
nigdzie nie potrafi zagrzać miejsca, szukający przelotnych znajomości z kobietami.
Ściągnęła brwi. Bezceremonialnie jej się przyglądał. A nawet, o zgrozo, dotykając
ustami puszki, mrugnął wesoło.
Słysząc chichot jednej z bliźniaczek, Megan odwróciła głowę.
— Fantastyczny facet — zdecydowała Jeri.
— Nie bądź idiotką! — Megan energicznym ruchem głowy odrzuciła włosy do
tyłu. — Pospolity typ. Nawet prymitywny.
Bliźniaczki wymieniły spojrzenia, po czym Jeri odpaliła dżipa.
— Jesteś zbyt wybredna — oświadczyła. Uśmiechnęły się jednocześnie do
Megan, a potem ruszyły.
— Na razie!
Megan pomachała im na pożegnanie, a potem, świadomie ignorując
mężczyznę, który spacerował po parkingu, weszła do sklepu.
Skinieniem głowy odpowiedziała na powitanie kasjera. Dorastała w Myrtle
Beach i znała wszystkich kupców w promieniu pięciu mil od wesołego miasteczka,
które było własnością jej dziadka.
Wzięła wózek i zaczęła prowadzić go wzdłuż pierwszej alejki. Potrzebowała
tylko kilku rzeczy. Zresztą na motocyklu miała niewielką torbę na zakupy. Jeśli nie
naprawią pikapa… Oderwała myśli od tego problemu. W tej chwili go nie rozwiąże.
Wzięła już karton mleka, a potem zatrzymała się przy półce ze słodyczami. Nie
jadła dziś lunchu, a kolorowe opakowania ciasteczek wyglądały niezwykle kusząco.
Może owsiane…
— Te są lepsze.
Megan przestraszyła się, widząc czyjąś rękę chwytającą torbę z czekoladowymi
chipsami. Odwróciła głowę, a wtedy spojrzała prosto w impertynenckie, szare oczy.
— Weź te! — Mężczyzna uśmiechnął się bezceremonialnie.
— Nie, dziękuję — odpowiedziała, znacząco spoglądając na jego rękę w swoim
koszyku.
Wzruszył ramionami i cofnął ją. Ale ku irytacji Megan nadal szedł obok niej.
— Co masz jeszcze na liście zakupów, Meg? — spytał życzliwym tonem,
otwierając torbę z ciasteczkami.
— Sama dam sobie radę, dziękuję. — Skręciła w następną alejkę, po drodze
biorąc puszkę tuńczyka. Kątem oka zauważyła, że mężczyzna szedł, niczym
uzbrojony bandyta, długimi, posuwistymi krokami, jednocześnie lekko się kołysząc.
— Masz ładny motocykl. — Ugryzł kawałek ciasteczka. — Mieszkasz w pobliżu?
Megan wybrała pudełko herbaty w torebkach. Oceniła je wzrokiem, po czym
wrzuciła do koszyka.
— Jestem zajęta — powiedziała i ruszyła energicznie do przodu.
— Nie szkodzi — stwierdził wesoło i zaproponował jej ciasteczko.
Zignorowała propozycję i poszła dalej. Gdy sięgnęła po chleb, mężczyzna
położył rękę na jej dłoni.
— Najlepszy będzie dla ciebie pełnoziarnisty.
Jego dłoń wydawała się twarda i stanowcza. Megan, spojrzawszy na niego z
oburzeniem, usiłowała wyrwać rękę.
— Posłuchaj… — zaczęła.
— Brak obrączki — skonstatował, podnosząc jej dłoń, by się lepiej przyjrzeć. —
Żadnych zobowiązań. Może zjemy razem kolację?
— Wykluczone. — Potrząsnęła ręką, ale mężczyzna nadal ją trzymał.
— Nie bądź taka niemiła, Meg. Masz piękne oczy. — Uśmiechnął się. Patrzył na
nią w takim skupieniu, jakby byli jedynymi ludźmi na świecie. Jakiś klient, mrucząc
coś pod nosem z irytacją, sięgnął ponad jej głową, by wziąć bochenek żytniego
chleba.
— Odejdź! — zażądała przyciszonym głosem. Dziwiło ją, że pozostawała pod
jego urokiem, mimo że wiedziała, co kryje się pod tym uśmiechem. — Bo zrobię
scenę! — zagroziła.
— Nie mam nic przeciwko scenom — rzekł spokojnie i uśmiechnął się.
To prawda, pomyślała, przyglądając mu się uważnie. Doskonale by się bawił.
— Nie wiem, kim jesteś — zaczęła ze złością — ale…
— David Katcherton — przedstawił się z sympatycznym uśmiechem. — O której
po ciebie przyjechać?
— Nie będziesz po mnie przyjeżdżać — powiedziała z naciskiem. — Ani dzisiaj,
ani nigdy. — Rozejrzała się po sklepie. Wokół było pusto. Nawet gdyby urządziła tu
scenę, na nikim nie zrobiłaby wrażenia. — Puść moją rękę — nakazała stanowczo.
— Izba Handlowa uznała Myrtle Beach za przyjazne miasto, Meg. — Katch
puścił jej rękę. — Zadajesz kłam tej opinii.
— I przestań nazywać mnie Meg! — powiedziała z furią. — Nie znam cię!
Ruszyła wściekle do przodu, popychając przed sobą wózek.
— Ale poznasz — oświadczył cicho.
Znów skrzyżowali spojrzenia. Jej oczy pałały złością, jego — niezmąconą
pewnością siebie. Odwróciła się na pięcie i szybkim krokiem podążyła do kasy.
* * *
— Nie uwierzysz, co mi się przydarzyło w sklepie. Megan z łoskotem postawiła
torbę z zakupami na kuchennym stole.
Jej dziadek siedział za stołem na jednym z czterech klonowych krzeseł, zajęty
przypinaniem do haczyka wędki sztucznej przynęty. Mruknął coś pod nosem. Przed
nim piętrzyła się kupka drucików, piórek i ciężarków.
— Ten mężczyzna — zaczęła, wyjmując z torby chleb — ten niewiarygodnie
impertynencki mężczyzna próbował się ze mną umówić. Stałam wtedy przy półce z
ciasteczkami. — Megan zmarszczyła brwi, chowając torebki herbaty do puszki. —
Zaprosił mnie na kolację.
— Aha. — Jej dziadek z wielką precyzją przywiązywał żółte piórko do muchy. —
Miłego wieczoru.
— Pop! — Megan pokręciła głową, a uśmiech wykrzywił jej usta.
Timothy Miller był niskim, szczupłym mężczyzną po sześćdziesiątce. Jego
okrągłą, pomarszczoną twarz otaczała gęsta, siwa czupryna i starannie utrzymana
broda. Niebieskie oczy, które mimo upływu lat nie straciły blasku, były głęboko
osadzone i okolone zmarszczkami. Niewiele uchodziło ich uwadze. Megan wiedziała,
że teraz był bardzo skupiony na osadzaniu przynęty. To, że w ogóle ją usłyszał,
wynikało jedynie z głębokiego przywiązania do wnuczki.
Megan pochyliła się i pocałowała dziadka w czoło.
— Idziesz jutro na ryby?
— Tak, wczesnym rankiem. — Pop policzył przynęty i jeszcze raz powtórzył w
myślach strategię. Wędkowanie to poważna sprawa. — Muszę dziś wieczorem
spakować wóz. Wrócę na kolację.
Megan skinęła głową i raz jeszcze go pocałowała. Dziadek potrzebował
odpoczynku. A łapanie ryb to była jego pasja. Wesołe miasteczko, które wspólnie
prowadzili, jesienią i wiosną było otwarte tylko w weekendy. Ale podczas trzech
letnich miesięcy pracowali przez siedem dni w tygodniu. Przyjeżdżało wtedy
mnóstwo turystów. Na te trzy miesiące lata liczba ludności nadmorskiego,
trzynastotysięcznego Myrtle Beach wzrastała w porywach do trzystu tysięcy.
Przyjeżdżały tu tłumy w poszukiwaniu rozrywki.
Dziadek ciężko pracował, by dostarczyć im tej rozrywki oraz zarobić na życie.
Zawsze ciężko pracował, zamyśliła się Megan. Byłoby to naprawdę uciążliwe, gdyby
tak bardzo nie kochał swojego lunaparku. Odkąd pamiętała, to miejsce było również
częścią jej życia.
Megan straciła rodziców w wieku pięciu lat. Od tamtej pory Pop był dla niej
matką, ojcem i przyjacielem. Dawno temu połączył ich wspólny ból. Dziś ich miłość
była twarda jak skała. Megan cechowała ostrożność w sprawach uczuciowych,
ponieważ gdy już się angażowała, to na całego. Gdy kochała, to na zabój.
— Z przyjemnością zjem pstrąga — powiedziała, mocno ściskając dziadka. — A
dziś wieczorem zjemy tuńczyka.
— Myślałem, że wychodzisz?
— Pop! — Megan oparła się o kuchenkę i obiema rękami odgarnęła włosy z
twarzy. — Czy sądzisz, że spędzę wieczór z mężczyzną, który próbował mnie
poderwać na paczkę czekoladowych ciasteczek?
— To zależy, co to za mężczyzna. — Gdy na nią spojrzał, dostrzegła filuterny
błysk w jego oczach. — Jak wyglądał?
— Jak plażowy playboy — odparła, choć wiedziała, że nie była to prawda. — Z
niewielką domieszką kowboja.
— Odpowiedziała szerokim uśmiechem na uśmiech Popa. — Tak naprawdę ma
wspaniałą twarz. Szczupłą, silną i bardzo atrakcyjną. Można ją wyrzeźbić.
— Brzmi interesująco. Gdzie go spotkałaś?
— W dziale ze słodyczami.
— I zamierzasz robić zapiekankę z tuńczyka zamiast zjeść kolację w
restauracji? — Pop westchnął ciężko i pokręcił głową. — Nie wiem, co się z tobą
dzieje, dziewczyno
— dodał, przyglądając się swojej ulubionej przynęcie.
— On był zbyt pewny siebie — oświadczyła Megan, krzyżując ramiona. — I
patrzył na mnie tak jakoś… pożądliwie. Czy w takich przypadkach porządni
dziadkowie nie wyciągają rewolweru, by wypłoszyć zalotnika?
— Chcesz wziąć rewolwer na wszelki wypadek?
Przenikliwy gwizd czajnika zagłuszył odpowiedź Megan. Pop patrzył, jak wstała
i zaczęła przygotowywać herbatę.
* * *
Była dobrą dziewczyną… Może czasami zbyt poważnie podchodziła do pewnych
spraw, ale była dobrą dziewczyną. A na dodatek piękną. Wcale go nie dziwiło, że
jakiś mężczyzna chciał się z nią umówić. Zdziwiony był raczej, że nie zdarzało się to
częściej. Ale Megan samym spojrzeniem potrafiła zmrozić mężczyznę. Wystarczyło,
że spojrzała w taki sposób, jakby mówiła „chyba się przesłyszałam” i większość jej
adoratorów rej terowała. Wyglądało na to, że jeszcze żaden jej się nie spodobał.
Zajęta pracą w wesołym miasteczku, a w wolnych chwilach swoją sztuką, nie
miała czasu na życie towarzyskie. Albo nie chciała go mieć, poprawił się Pop w
myślach.
Teraz jednak nie był pewny, czy w jej stosunku do nieznajomego nie kryło się
coś więcej poza rozdrażnieniem. Chyba była rozbawiona i on jej się trochę podobał. A
ponieważ Pop dobrze znał wnuczkę, postanowił zostawić sprawę biegowi czasu.
— Pogoda ma być ładna przez cały weekend — zauważył, starannie
umieszczając przynęty w pudełku. — W miasteczku powinno być sporo ludzi.
Będziesz pracować w salonach gier?
— Oczywiście. — Megan postawiła na stole filiżanki z herbatą i usiadła. — Czy
siedzenia na karuzeli zostały już naprawione?
— Dopilnowałem tego dziś rano. — Pop dmuchając, studził herbatę, a potem
popijał ją małymi łykami.
Megan zauważyła, że był dziś wypoczęty i w dobrym humorze. Pop był prostym
człowiekiem. Zawsze podziwiała jego skromny sposób bycia i subtelne poczucie
humoru. Uwielbiał patrzeć, jak ludzie się bawią. Lubił to nawet bardziej, pomyślała z
westchnieniem, niż pobieranie za to opłaty. Joyland przynosił zaledwie skromne
zyski. Megan już dawno doszła do wniosku, że Pop był o wiele lepszym dziadkiem niż
biznesmenem.
To ona zajmowała się finansami firmy. I choć ten obowiązek pochłaniał
mnóstwo czasu, który mogłaby poświęcić na rzeźbienie, zdawała sobie doskonale
sprawę, że wesołe miasteczko stanowi ich podstawowe źródło utrzymania. A — co
ważniejsze, Pop je kochał.
Ostatnio ich dochody spadły gwałtownie. To ją zaniepokoiło, ale z dziadkiem
nie rozmawiała na ten temat. Zaledwie wspomniała o konieczności wprowadzenia
pewnych zmian w nowym sezonie, zwłaszcza o zainwestowaniu w reklamę.
Megan, popijając herbatę, z roztargnieniem słuchała, jak Pop rozwodził się na
temat konieczności zatrudnienia kogoś do pomocy na lato. Zajmie się tym sama, gdy
przyjdzie pora. Pop miał tendencję do płacenia zbyt wysokich wynagrodzeń
pracownikom, którzy na to nie zasługiwali. Megan była bardziej praktyczna. Z
konieczności.
Doszła do wniosku, że tego lata będzie musiała pracować w pełnym wymiarze
godzin. Przelotnie pomyślała o nie dokończonej rzeźbie stojącej w pracowni nad
garażem. Trzeba będzie poczekać z tym do grudnia, pomyślała, tłumiąc
westchnienie. Nie było innego sposobu na poprawę ich sytuacji finansowej. Może w
przyszłym roku… Zawsze wszystko odkładała do przyszłego roku. Zawsze było coś do
zrobienia, do załatwienia. Wzruszyła ramionami i skupiła uwagę na monologu Popa.
— Przypuszczam, że jak zwykle zatrudnimy kilku studentów oraz sezonowych
pracowników do obsługi urządzeń.
— Nie będzie z tym żadnego problemu — mruknęła Megan. Gdy Pop
wspominał o sezonowych pracownikach, przyszedł jej na myśl David Katcherton.
Katch… Przywołała w myślach jego twarz. Mogłaby wziąć go za plażowego
playboya, ale musiała przyznać, że było w nim coś więcej. Była dumna ze swego
zmysłu obserwacji i umiejętności charakteryzowania ludzi. Toteż złościło ją, że tym
razem nie potrafi wydać ostatecznej opinii. A jeszcze bardziej złościło ją, że ciągle
wraca myślami do tego idiotycznego spotkania w sklepie.
— Chcesz jeszcze herbaty? — Pop podszedł do kuchenki, ale Megan pokręciła
głową.
— Nie, dziękuję. — Zgromiła się w duchu, że myśli o nieistotnych sprawach,
podczas gdy tyle jest do zrobienia. — Zabieram się za kolację. Powinieneś iść
wcześniej spać, skoro jutro wybierasz się na ryby.
— Mam wspaniałą wnuczkę! — Pop zgasił płomień pod czajnikiem i wyjrzał
przez okno, a potem obrzucił Megan przelotnym spojrzeniem. — Mam nadzieję, że i
tuńczyka wystarczy dla trzech osób — rzekł obojętnie.
— Wygląda na to, że twój kowboj z plaży odnalazł drogę na ranczo.
— Co? — Megan gwałtownie wstała, ściągając brwi.
— Jak zwykle doskonałe go opisałaś — pochwalił ją Pop, obserwując
zbliżającego się zawadiackim krokiem mężczyznę o wyrazistej, przystojnej twarzy.
Popowi spodobał się z wyglądu. Odwrócił się do Megan rozpromieniony.
Megan podeszła do okna i wyjrzała. Na widok wyrazu jej twarzy Pop stłumił
chichot.
— To on! — szepnęła, ledwo wierząc własnym oczom, podczas gdy Katch
podchodził do kuchennych drzwi.
— Domyśliłem się, że to on — rzekł Pop.
— Co za tupet! — wymamrotała. — Co za niewiarygodny tupet!
ROZDZIAŁ DRUGI
Zanim dziadek zdążył skomentować jej słowa, Megan podeszła do kuchennych
drzwi i otworzyła je z rozmachem akurat w momencie, gdy Katch stanął w progu.
Dostrzegła przebłysk, zaledwie przebłysk zaskoczenia w jego szarych oczach.
— Ale masz tupet! — powitała go zimno.
— Już mi to mówiono — zgodził się swobodnym tonem. — Jesteś jeszcze
ładniejsza niż godzinę temu. — Przesunął palcem po jej policzku. — Zaróżowiona.
Bardzo twarzowo. — Dotknął jej podbródka, potem opuścił rękę. — Tutaj mieszkasz?
— Doskonale wiesz, że tak — odparowała. — Śledziłeś mnie!
Katch uśmiechnął się szeroko.
— Przykro mi, ale muszę cię rozczarować, Meg. Odnalezienie cię tutaj to
dodatkowa premia. Szukam Timothy’ego Millera. Czy to twój przyjaciel?
— To mój dziadek. — Przesunęła się prawie niedostrzegalnie i stanęła pośrodku
drzwi. — Czego od niego chcesz?
Katch zauważył tę obronną postawę, ale zanim zdążył skomentować, dobiegł
ich z tyłu głos Popa.
— Dlaczego nie wpuścisz gościa do środka, Megan? Sam mi wszystko wyjaśni.
Megan zerknęła przez ramię, potem odwróciła się z powrotem do Katcha.
Rzuciła mu ostrzegawcze spojrzenie.
— Tylko go nie zdenerwuj — syknęła.
O dziwo, w jego oczach zauważyła łagodność. Tego się naprawdę nie
spodziewała. I to ją zaniepokoiło. O wiele bardziej niż wcześniejsza arogancja.
W końcu wycofała się do kuchni, pozostawiając otwarte drzwi.
Katch znów się uśmiechnął, a przechodząc obok niej, pozwolił sobie na
intymny gest. Odgarnął kosmyk włosów z jej policzka. Megan na moment zastygła,
zastanawiając się, dlaczego dotyk nieznajomego zrobił na niej aż takie wrażenie.
— Pan Miller? — Usłyszała naturalną życzliwość w głosie Katcha, gdy wyciągnął
rękę do jej dziadka.
— Nazywam się David Katcherton.
Pop skinął głową.
— To pan dzwonił do mnie dwie godziny temu, prawda? — Ponad ramieniem
Katcha zerknął na Megan.
— Widzę, że poznał już pan moją wnuczkę.
W oczach Katcha pojawił się uśmiech.
— Tak, jest urocza.
Pop zachichotał i podszedł do kuchenki.
— Właśnie parzymy herbatę. Napije się pan?
Megan zauważyła, że nieznajomy lekko uniósł brew. Domyśliła się, że wolałby
pewnie co innego.
— Chętnie, dziękuję. — Podszedł do stołu i usiadł ze swobodą człowieka
zadomowionego.
Megan, pohamowując niechęć, usiadła obok, zerkając na niego pytająco.
— Powiedziałem ci już, że masz cudowne oczy? — spytał półgłosem. Nie
czekając na odpowiedź, skierował uwagę na pudełko ze sprzętem wędkarskim Popa.
— Ma pan wspaniałe przynęty — zauważył, biorąc, do ręki kalmara wykonanego z
kości, a potem drewnianą żabkę. — Sam je pan robi?
— To połowa zabawy — powiedział Pop, przynosząc filiżankę herbaty. — Dużo
pan wędkował?
— Trochę. Przypuszczam, że zna pan najlepsze miejsca na Grand Strand.
— Kilka znam — rzekł Pop skromnie.
Megan ze złością wpatrywała się w swoją herbatę. Nieznajomy podjął temat
wędkowania, domyślając się, że Pop potrafi rozwodzić się nad nim godzinami.
— Pomyślałem, że podczas pobytu w tych stronach powędkuję trochę na plaży
— rzucił Katch chytrze.
— Mogę pokazać panu kilka dobrych miejsc — ożywił się Pop. — Ma pan
sprzęt?
— Nie, nie mam.
Pop nie zwrócił uwagi na tę niekonsekwencję.
— Skąd pan pochodzi, panie Katcherton?
— Katch, po prostu Katch — poprawił nieznajomy, odchylając się na krześle. —
Z Kalifornii.
Ach, to wiele wyjaśniało, pomyślała Megan. Przede wszystkim ten wygląd
plażowego podrywacza. Popijała stygnącą herbatę, obserwując go ukradkiem.
— Wypuściłeś się daleko od domu — zauważył Pop. Sięgnął po fajkę, którą
zapalał tylko podczas szczególnie interesujących rozmów. — Jak długo zamierzasz
zabawić w Myrtle Beach?
— To zależy. Chcę pogadać o twoim wesołym miasteczku.
Pop, który właśnie zapalał fajkę, raptownie wciągnął powietrze. Tytoń zajął się,
roztaczając aromatyczny, wiśniowy dym.
— Wspomniałeś o tym przez telefon. Widzisz, właśnie rozmawialiśmy z Megan
o zatrudnieniu kogoś do pomocy na lato. Zostało zaledwie sześć tygodni do otwarcia
sezonu. — Pyknął fajkę i dym leniwie poszybował w powietrze. — A tylko trzy
tygodnie do Wielkanocy. Czy obsługiwałeś kiedyś urządzenia w lunaparku?
— Nie. — Katch upił łyk herbaty.
— Łatwo się tego nauczyć. — Pop nie przejął się jego brakiem doświadczenia. —
Wyglądasz na inteligentnego.
Megan zauważyła zapowiedź uśmiechu w kącikach ust Katcha. Odstawiła
filiżankę.
— Osobie niedoświadczonej nie możemy zapłacić zbyt dużo — wtrąciła z
udawanym żalem.
Katch działał jej na nerwy. Miała nadzieję, że go zniechęci. Niech poszuka sobie
szczęścia gdzie indziej.
Ale coś ją niepokoiło. Katch nie wyglądał na człowieka, który przyjąłby pracę
przy obsłudze kolejki górskiej lub sprzedaży pamiątek. Jego twarz naznaczona była
autorytetem, a cała postawa świadczyła o dużej pewności siebie. Tylko w jego
naturalnym, trochę nonszalanckim wdzięku kryło się coś podejrzanego…
Odpowiedział na jej spojrzenie z zupełnym brakiem skrępowania.
— To oczywiste — rzekł. — Pracujesz w wesołym miasteczku, Meg?
Miała ochotę odparować mu ostro, by tak śmiało sobie nie poczynał, ale
powstrzymała się od komentarza.
— Często — powiedziała.
— Megan ma głowę do interesów — wtrącił Pop. — Dba o moje sprawy.
— Naprawdę? — rzekł Katch, jakby wyrwany z zadumy. — A ja zastanawiałem
się, czy nie jesteś modelką. Masz bardzo oryginalny typ urody. — Tym razem ton jego
głosu był poważny.
— Megan jest artystką — powiedział Pop z zadowoleniem, pykając fajką.
— Naprawdę?
Obserwowała, jak Katch mruży oczy i przypatruje jej się z uwagą. Zakłopotana
poruszyła się na krześle.
— Chyba odbiegliśmy od tematu — powiedziała szorstko. — Jeśli przyjechałeś
tu w sprawie pracy…
— Nie — padła krótka odpowiedź.
— Ale… chyba powiedziałeś…
— Nie sądzę — znów jej przerwał i uśmiechnął się lekko. Potem zwrócił się do
Popa: — Nie chcę pracować w waszym wesołym miasteczku. Chcę je kupić. Czy
możemy o tym porozmawiać?
Mężczyźni zmierzyli się wzrokiem. Pop był niewątpliwie zaskoczony, ale w jego
oczach pojawił się namysł. Żaden z nich nie zauważał teraz Megan. Wpatrywała się
niemo w Katcha, a na jej otwartej twarzy malował się przestrach. Miała ochotę
roześmiać się i powiedzieć mu, by przestał żartować, ale instynktownie wiedziała, że
Katch mówi poważnie.
Dostrzegła moc i siłę pod maską chłopięcej nonszalancji. Chodziło mu o
interes. Czysty, uczciwy biznes. Nie miała co do tego żadnych wątpliwości. Spojrzała
na dziadka w przypływie paniki.
— Pop? — Głos miała cichy, a Pop w żaden sposób nie zdradził się, że ją
usłyszał.
— A to dopiero niespodzianka! — powiedział. Potem znów pyknął z fajki. — Ale
dlaczego właśnie moje wesołe miasteczko?
— Rozejrzałem się już po tutejszych obiektach rozrywkowych. — Nie zamierzał
wdawać się w szczegóły. — Podoba mi się właśnie ten.
Pop westchnął i wypuścił dym prosto w sufit.
— Nie mogę powiedzieć, bym był zainteresowany sprzedażą, synu — rzekł
wolno. — Człowiek przywiązuje się do określonego stylu życia.
— Gdy usłyszy pan moją propozycję, może pan zmieni zdanie.
— Ile masz lat, Katch? — odpowiedział z uśmiechem Pop.
— Trzydzieści jeden.
— Właśnie od tylu lat prowadzę ten interes. A co ty właściwie wiesz o
prowadzeniu wesołego miasteczka?
— Oczywiście, nie tak dużo jak pan. — Katch uśmiechnął się szeroko i znów
odchylił na oparcie krzesła. — Ale od dobrego nauczyciela mógłbym się wiele
nauczyć.
Megan spostrzegła, że dziadek uważnie przygląda się Katchowi. Czuła się
wyłączona z rozmowy i bardzo jej się to nie podobało. Dziadek potrafił to robić
bardzo subtelnie. David Katcherton, jak widać, miał taki sam talent.
— Dlaczego chcesz zostać właścicielem parku rozrywki? — spytał nagle Pop.
Megan nabrała przekonania, że David Katcherton wzbudził jego
zainteresowanie. W jej głowie zabrzęczał ostrzegawczy dzwonek. Naprawdę nie
chciała, by jej dziadka połączyły z Katchem jakieś interesy. Przeczuwała zbliżające się
kłopoty.
— To dobry interes — odpowiedział Katch na pytanie Popa. — I zabawny. —
Uśmiechnął się. — Lubię rzeczy, które sprawiają radość.
Potrafił przemówić do Popa, pomyślała Megan z zazdrością, obserwując wyraz
twarzy swego dziadka.
— Byłbym zobowiązany, gdyby pan to sobie przemyślał, panie Miller — ciągnął
Katch. — Możemy wrócić do tej rozmowy za kilka dni.
I wiedział, kiedy dyplomatycznie się wycofać, pomyślała.
— Mogę pomyśleć — zgodził się Pop, choć jednocześnie kręcił głową. — Ale
lepiej rozejrzyj się gdzie indziej. Prowadzimy Joyland od wielu lat. Ja i Megan. To
nasz dom. — Popatrzył przekornie na wnuczkę. — Czy przypadkiem nie wybieracie
się na kolację?
— Nie! — zaprzeczyła gwałtownie, rzucając mu rozzłoszczone spojrzenie.
— Właśnie pomyślałem o tym samym — wtrącił gładko Katch. — Chodźmy,
Meg. Kupię ci hamburgera.
— Ogromnie mi przykro, że muszę odmówić tak uroczemu zaproszeniu —
powiedziała kwaśno.
— A więc nie odmawiaj — powiedział Katch, a potem zwrócił się do Popa: —
Pójdzie pan z nami?
Pop zaśmiał się cicho i zbył ich machnięciem ręki.
— Zmykajcie już. Muszę przygotować sprzęt na jutro.
— Mogę wybrać się z panem? — spytał znienacka Katch.
Pop przyjrzał mu się uważnie.
— Wychodzę o piątej trzydzieści rano — powiedział po chwili. — Mam
zapasowy sprzęt.
— Przyjdę.
Megan była tak zaskoczona, że bez słowa protestu pozwoliła wyprowadzić się
na zewnątrz. Pop nigdy nikogo nie zapraszał na wspólne wędkowanie. Lubił łowić
ryby w samotności. W ten sposób się odprężał.
— On nigdy nikogo ze sobą nie zabiera — powiedziała, głośno myśląc.
— Bardzo mi to pochlebia.
Megan dopiero teraz zauważyła, że Katch nadal trzyma ją za rękę, splatając jej
palce ze swoimi.
— Nigdzie z tobą nie pójdę — oświadczyła stanowczo, przystając. — Mogłeś
zauroczyć Popa, ale…
— Naprawdę uważasz, że jestem uroczy? — Z zuchwałym uśmiechem wziął jej
drugą rękę.
— Wcale nie — odparła twardo, ale musiała powstrzymywać uśmiech.
— Dlaczego nie chcesz zjeść ze mną kolacji?
— Ponieważ cię nie lubię — powiedziała, patrząc mu prosto w oczy.
Uśmiechnął się jeszcze szerzej.
— Daj mi szansę, bym zdołał cię przekonać do zmiany zdania.
— To niemożliwie. — Megan usiłowała wyrwać dłonie, ale Katch zacisnął na
nich palce.
— Chcesz się założyć? Ale jeśli uda mi się skłonić cię do zmiany zdania, obiecaj,
że pobawimy się razem w lunaparku w piątkowy wieczór.
Znów musiała tłumić uśmiech.
— A jeśli nie zmienię zdania? Co wtedy?
— Wtedy nie będę ci się więcej narzucać. — Uśmiechnął się tak wymownie,
jakby już był pewien swego.
Uniosła pytająco brew. Nieoczekiwanie przyszło jej do głowy, że może warto z
nim wyjść.
— Musisz tylko zjeść ze mną dziś wieczorem kolację — przekonywał, wpatrując
się w jej twarz. — Zajmie ci to najwyżej dwie godziny.
— W porządku — zgodziła się impulsywnie. — Umowa stoi. — Wykręciła palce,
ale on ich nie puszczał.
— Moglibyśmy podać sobie ręce — powiedziała — ale ty nadal mi nie
pozwalasz.
— To prawda. A więc przypieczętujmy to inaczej.
Tak szybko przyciągnął ją do siebie, że uderzyła o jego klatkę piersiową.
Wyczuła w nim ogromną siłę, choć ciało miał szczupłe i z pozoru kościste. Nim
zdążyła zaprotestować, poczuła jego władcze usta na swoich.
Był zręczny i nieustępliwy. Nie pamiętała potem, czy instynktownie rozchyliła
usta, czy delikatnie dotykając jej języka, skłonił ją, by to zrobiła.
Gdy znalazła się w jego objęciach, nagle poczuła pustkę w głowie. Nie potrafiła
zebrać myśli, ulegając nieoczekiwanym potrzebom swego ciała. Stopiła się z nim,
świadoma jego twardej klatki piersiowej, o którą się oparła, świadoma jego ust
atakujących jej usta. Wokół panowała pustka. Odkryła, że nie było niczego, na czym
mogłaby się wesprzeć. Żadnej kotwicy, która powstrzymałaby ją przed wypłynięciem
na wzburzone wody.
Nagle wydała cichy jęk protestu i odsunęła się od niego.
Oczy miał pociemniałe i zbyt zamglone, by mogła cokolwiek z nich wyczytać.
Nazbyt pochopnie myślała, że łatwo je rozszyfrować. Jak mogła naiwnie sądzić, że
łatwo nim sterować! Wszystko wyglądało teraz inaczej niż kilka minut temu. Cała
drżała, bezskutecznie usiłując zapanować nad sobą.
— Jesteś podniecona — stwierdził łagodnie Katch. — Szkoda, że tak usilnie
walczysz, by zachować chłód.
— Ja nie… — Megan rozpaczliwie kręciła głową, pragnąc, by jej serce zwolniło.
— Ależ tak. Nadal to robisz. — Katch po przyjacielsku uścisnął jej dłonie, a w
końcu puścił jedną z nich. Drugą nadal mocno trzymał w swojej dłoni, gdy odwrócił
się do samochodu.
Megan poczuła przypływ paniki. Usiłowała nad sobą zapanować. Już przecież
całowała się z chłopakami… Katch po prostu ją zaskoczył.
Ale wiedziała, że to nie było wytłumaczenie. Nigdy przedtem tak jej nie
całowano.
— Myślę jednak, że z tobą nie pojadę — powiedziała trochę spokojniejszym
tonem.
Ale Katch już otworzył drzwi samochodu.
— Umowa stoi, Meg.
ROZDZIAŁ TRZECI
Katch jeździł czarnym porsche. Megan to nie zdziwiło. Łatwo było się domyślić,
że David Katcherton może pozwolić sobie na wszystko co najlepsze.
Opierając się o srebrnoszare poduszki siedzenia, doszła do wniosku, że swój
majątek zapewne odziedziczył. Prawdopodobnie nie przepracował w życiu ani
jednego dnia. Przypominając sobie twardą skórę jego dłoni, pomyślała, że pewnie
uprawia jakiś sport. Gra w tenisa, squasha albo żegluje. Nigdy nie robi niczego
użytecznego. Szuka wyłącznie przyjemności. I łatwo je znajduje.
Megan odrzuciła włosy na ramiona i odwróciła się do niego. Miał bardzo
atrakcyjny profil. Ciemnoblond włosy niesfornie wiły się za uchem.
— Zobaczyłaś coś, co ci się spodobało? Przyłapana na podglądaniu, zarumieniła
się ze złości.
— Powinieneś się ogolić — powiedziała chłodno.
Katch zerknął w lusterko.
— Chyba masz rację. — Uśmiechnął się, gdy włączali się do ruchu. —
Następnym razem, gdy po ciebie przyjadę, będę o tym pamiętał. — Tylko nic już nie
mów — dodał szybko, czując, że zesztywniała. — Czy twoja matka nigdy ci nie
mówiła, że lepiej się w ogóle nie odzywać, jeśli nie można powiedzieć czegoś
naprawdę przyjemnego?
Megan przełknęła ostre słowa, jakie przyszły jej do głowy.
— Jak długo tu mieszkasz? — zagadnął po chwili jak gdyby nigdy nic.
— Od niepamiętnych czasów. — Przez otwarte okno dobiegała muzyka płynąca
z samochodowych odbiorników. Megan podobała się ta kakofonia dźwięków.
Odprężyła się, wyprostowała ramiona i znów odwróciła w stronę Katcha.
— Czym się zajmujesz? — spytała.
Zauważył cień lekceważenia w jej głosie, ale skwitował to uniesieniem brwi.
— Posiadam pewne rzeczy.
— Jakie rzeczy?
Katch zatrzymał się na czerwonym świetle i spojrzał na nią badawczo.
— Wszystkie, które zechcę. — Gdy światło zmieniło się, zręcznie wjechał na
parking i zatrzymał samochód.
— Nie możemy tam pójść — powiedziała Megan, zerkając na elegancką
restaurację.
— Dlaczego nie? — Katch wyłączył silnik. — Można tu nieźle zjeść.
— Wiem, ale nie jestem odpowiednio ubrana i…
— Czy zawsze robisz odpowiednie rzeczy, Meg?
To pytanie zbiło ją z tropu. Przyglądała się przez chwilę jego twarzy,
zastanawiając się, czy z niej kpił.
— Pomyśl o tym przez chwilę. — Wysiadł z samochodu, a potem wystawił
głowę przez okno. — Zaraz wracam.
Megan obserwowała, jak niespiesznym krokiem wchodzi przez eleganckie
drzwi do restauracji. Pokręciła głową. Zaraz go wyproszą, pomyślała. Podziwiała jego
pewność siebie. Skrzyżowała ramiona. Mimo wszystko nie lubię go, zapewniła się w
duchu.
Po piętnastu minutach doszła do wniosku, że lubi go jeszcze mniej. Co za
nieuprzejmość! Nadąsana wysiadła z samochodu. Tyle czasu kazać jej czekać!
Rozejrzała się za najbliższą budką telefoniczną. Zadzwoni do dziadka, by po nią
przyjechał. Sięgnęła do kieszeni kurtki, a potem do dżinsów. Nie miała przy sobie
nawet dziesięciu centów. Wzięła głęboki oddech i wpatrywała się w drzwi restauracji.
Za chwilę będzie musiała pożyczyć jakieś drobne, albo prosić, by pozwolono jej
skorzystać z telefonu. Upokarzające! Ale wszystko było lepsze, niż czekać tu na niego.
W chwili, gdy otworzyła drzwi do restauracji, pojawił się w nich Katch.
— Dzięki — powiedział uprzejmie, przechodząc ostrożnie obok niej.
Patrzyła za nim w zdumieniu. Niósł największy kosz piknikowy, jaki w życiu
widziała. Otworzył bagażnik i wstawił kosz do środka.
— Chodźmy — powiedział, zatrzaskując klapę bagażnika. — Umieram z głodu.
— Co tam masz? — spytała podejrzliwie.
— Kolację. — Ponaglił ją gestem ręki.
Megan nadal stała przy zamkniętych drzwiach od strony pasażera.
— W jaki sposób to załatwiłeś?
— Poprosiłem. Nie jesteś głodna?
— Owszem, jestem… Ale…
— A więc jedźmy. — Katch usiadł za kierownicą i włączył silnik. Ledwie Megan
zdążyła zająć miejsce, ruszył z parkingu. — Masz jakieś ulubione miejsce? — spytał
po chwili.
— Ulubione miejsce? — powtórzyła jak echo.
— Chyba nie chcesz powiedzieć, że mieszkając tu całe życie, nie masz tu
swojego ulubionego miejsca? — Katch skręcił w stronę oceanu. — A więc dokąd
jechać?
— Na północny kraniec plaży — odpowiedziała. — Niewielu ludzi tam dociera,
chyba że jest pełnia sezonu.
— To świetnie. Wolę być z tobą sam na sam. Ta szczerość ją poruszyła. Powoli
odwróciła się i spojrzała na niego z uwagą.
— Czy jest w tym coś złego? — Uśmiechnął się tak zuchwale, że Megan aż dech
zaparło.
— Prawdopodobnie — mruknęła pod nosem.
* * *
Plaża była zupełnie pusta, nie licząc krążących nad nią krzykliwych mew.
Megan stała przez chwilę z twarzą zwróconą ku zachodowi, napawając się urodą
zachodzącego słońca.
— Uwielbiam tę porę dnia — powiedziała cicho. — Wszystko jest teraz takie
spokojne. Jakby dzień wstrzymał oddech. — Katch położył ręce na jej ramionach.
Megan drgnęła.
— Spokojnie — powiedział. Stojąc za nią i obserwując ponad jej głową
zachodzące słońce, niespodziewanie zaczął masować jej napięte mięśnie. — Ja
najbardziej lubię tę chwilę przed świtem, gdy ptaki zaczynają śpiewać, a światło jest
nadal rozproszone. — Przesuwał palcami w górę i dół jej szyi. — Powinnaś częściej
się odprężać.
— Gdy chciała się odsunąć, odwrócił jej twarz do siebie.
— Nie! — zaprotestowała, opierając się rękami o jego klatkę piersiową. — Nie!
— W porządku. — Zwolnił uścisk, ale jeszcze przez chwilę jej nie puszczał.
Potem pochylił się nad koszykiem piknikowym, wyjął z niego biały obrus i
energicznie stwierdził: — Pora coś zjeść. Proszę.
Megan wzięła serwetkę z jego rąk, nie wychodząc z podziwu, że dano mu
adamaszkowy obrus.
Kryształowe, pomyślała oszołomiona, gdy wręczył jej kieliszki.
— Dlaczego dali ci to wszystko? — Patrzyła na porcelanową zastawę i srebra.
— Zabrakło im papierowych talerzy. Szampan?
— Chyba oszalałeś!
— Co się stało? Nie lubisz szampana?
— Lubię, ale do tej pory piłam tylko amerykański — powiedziała niepewnie.
— Ten jest francuski — odpowiedział swobodnie, nalewając trunek.
Megan wypiła mały łyk.
— Cudowny — oceniła, zanim pociągnęła następny.
— Ale nie musiałeś… — Bezradnie rozłożyła ręce.
— Doszedłem do wniosku, że nie mam ochoty na hamburgera. — Katch wbił
butelkę w piasek. Postawił mały pojemnik na obrusie, potem znów zaczął grzebać w
koszyku.
— Co to jest? — spytała Megan, otwierając pojemnik. Zmarszczyła brwi na
widok lśniącej, czarnej masy. — Czy to…? — Urwała z niedowierzaniem, zerkając na
Katcha, który układał grzanki na talerzu. — Czy to naprawdę kawior?
. Tak Pozwól, że coś zjem, dobrze? Umieram z głodu. — Wyjął jej z rąk pudełko
i posmarował grzankę grubo kawiorem. — Nie masz ochoty? — spytał, gdy ugryzł
kęs.
— Nie wiem… — Megan przyglądała się grzance krytycznym wzrokiem. —
Nigdy przedtem nie jadłam kawioru.
— Naprawdę? — Oddał jej swoją grzankę. — A więc spróbuj. — A gdy się
zawahała, uśmiechnął się szerzej
i przysunął grzankę do jej ust. — Odwagi, Meg, ugryź kawałek.
— Słony — mruknęła zaskoczona. Wyjęła mu grzankę z ręki i ugryzła następny
kęs. — Ale bardzo dobry — oceniła, przełykając.
— Mogłaś mi trochę zostawić — pożalił się, gdy Megan skończyła grzankę.
Roześmiała się, po czym nałożyła obficie kawioru na następną grzankę i podała ją
Davidowi. — Zastanawiałem się, jaki on będzie. — Katch przyjął grzankę, ale jego
uwaga skupiona była na Megan.
— Co takiego? — Uśmiechając się, oblizała kciuk.
— Twój śmiech. Zastanawiałem się, czy będzie równie pociągający jak twoja
twarz… — Nie spuszczając z niej wzroku, ugryzł kawałek grzanki. — I jest.
Megan usiłowała zapanować nad swoim przyspieszonym pulsem.
— Nie musiałeś karmić mnie kawiorem i szampanem, żeby usłyszeć mój
śmiech. — Z obojętnym wzruszeniem ramion odsunęła się od niego. — Śmieję się
całkiem często.
— Nie dość często.
— Dlaczego tak mówisz? — Była zaskoczona.
— Twoje oczy są takie poważne. Twoje usta też. — Przesunął wzrokiem po jej
twarzy. — Być może dlatego poczułem wewnętrzny przymus, by skłonić cię do
uśmiechu.
— To niebywałe. — Megan przykucnęła i wpatrywała się w niego. — Ledwie
mnie znasz.
— Czy to ma znaczenie?
— Zawsze myślałam, że powinno — wyszeptała, podczas gdy Katch znów
sięgnął do koszyka. Już bez zdziwienia patrzyła, jak wyciąga sałatkę z homara i
truskawki. Roześmiała się, odrzuciła włosy do tyłu i przysunęła bliżej do niego.
— Dasz mi spróbować? — powiedziała.
Zanim skończyli tę ucztę, słońce już zaszło i księżyc rzucał drżącą, białą
poświatę na morze. Megan pomyślała, że wszystko działo się jak we śnie. Porcelana,
srebra lśniące w świetle księżyca, wykwintne jedzenie, znajomy szum fal i ten
nieznajomy obok niej, który z każdą minutę stawał się coraz mniej obcy.
Megan wyczuwała już, kiedy Katch się uśmiecha, poznała modulację jego
głosu, wyraz oczu, gdy się cieszy i gdy ironizuje. Zapamiętała również
charakterystyczny sposób, w jaki włosy układały mu się za uchem. Więcej niż raz,
oczarowana szampanem i poświatą księżyca, musiała się powstrzymywać, by nie
przygładzić ich palcami.
— Nie masz ochoty na kawałek sernika? — Katch machnął widelcem, a potem
wsunął go jej do ust.
— Już nie mogę. — Przyciągnęła kolana do klatki piersiowej i oparła na nich
podbródek. Patrzyła, jak Katch delektuje się deserem. — Jak ty to robisz?
— Poświęcam się — zażartował, zjadając ostatni kęs. — Zawsze staram się
doprowadzić sprawy do końca.
— Nigdy nie byłam na takim pikniku — powiedziała, wzdychając z
zadowolenia. Oparła się na łokciach, wyciągnęła nogi i zapatrzyła się w gwiazdy. —
Nigdy nie jadłam takich delicji.
— Przekażę Ricardo twoje wyrazy uznania. — Katch zmienił pozycję i usiadł
obok niej.
— Kto to jest Ricardo? — spytała machinalnie, a potem bez sprzeciwu
pozwoliła, by Katch odgarnął jej włosy za ucho.
— Szef kuchni. Uwielbia komplementy.
Megan uśmiechnęła się, zachwycona tym, jak dźwięk jego głosu mieszał się z
szumem fal.
— Skąd wiesz?
— W ten sposób ściągnąłem go z Chicago.
— Ściągnąłeś go z Chicago? Co masz na myśli? — Po chwili się zreflektowała: —
Jesteś właścicielem tej restauracji?
— Tak. — Z uśmiechem przyjął niedowierzanie malujące się na jej twarzy. —
Kupiłem ją dwa lata temu.
Megan zerknęła na delikatną porcelanę i ciężkie srebra rozrzucone na białym
obrusie. Przypomniała sobie, że ponad dwa lata temu ta restauracja była bliska
bankructwa. Jedzenie było za drogie, a obsługa beznadziejna. Potem lokal został
zmodernizowany. Słyszała, że zmieniono wystrój wnętrza, a na suficie zamontowano
lustra. Od czasu ponownego otwarcia restauracja zapracowała na miano najlepszej w
mieście.
— Kupiłeś ją? — powtórzyła.
— To prawda. — Katch usiadł na piętach obok Megan, która leżała oparta na
łokciach. — Czy to cię dziwi?
Megan dokładnie mu się przyjrzała. Potargane nonszalancko włosy, wytarte na
kolanach dżinsy, podniszczone sportowe buty. Nie przypominał prosperującego
biznesmena. A jednak… Jednak musiała przyznać, że w jego twarzy było coś
takiego…
— Nie — powiedziała w końcu. — Raczej nie. — Zmarszczyła brwi, gdy zmienił
pozycję. W jednej chwili znalazł się obok niej i patrzył na morze tak jak ona. —
Kupiłeś ją w taki sam sposób, jak chcesz kupić Joyland — zawyrokowała.
— Mówiłem ci, że właśnie tym się zajmuję.
— Ale to coś więcej niż samo posiadanie, prawda? — nalegała. — Ty jeszcze
doprowadzasz swoje nabytki do stanu świetności.
— Na tym to polega — zgodził się. — Sukces przysparza mnóstwo satysfakcji,
nie uważasz?
Megan usiadła i odwróciła się do niego.
— Ale nie możesz mieć Joylandu. Jest całym życiem Popa. Nie rozumiesz…
— Wyjaśnisz mi to później, zgoda? — rzekł swobodnie. — Nie dziś wieczorem.
— Nakrył jej dłoń swoją. — To nie jest biznesowa kolacja.
— Katch, musisz…
— Spójrz na gwiazdy, Meg — poprosił. — Czy kiedykolwiek próbowałaś je
policzyć?
— Gdy byłam mała — zaczęła. — Ale…
— Nie tylko dzieci liczą gwiazdy — powiedział ciepłym tonem. — Przychodzisz
tu czasami wieczorami?
Gwiazdy nisko zawieszone nad morzem jasno lśniły.
— Czasami — powiedziała cicho. — Gdy praca nie idzie mi dobrze, albo gdy
chcę coś przemyśleć, albo po prostu gdy chcę być sama.
— Malujesz morskie pejzaże? Portrety?
Uśmiechnęła się i pokręciła głową.
— Rzeźbię.
— Ach! — Uniósł jej rękę, a potem przyjrzał jej się uważnie z jednej i z drugiej
strony. — Tak, teraz widzę. Twoje ręce są silne i zręczne. — Gdy przywarł ustami do
jej dłoni, poczuła prąd elektryczny przeszywający całe jej ciało.
Ostrożnie cofnęła rękę. Potem przyciągnęła kolana do piersi i objęła je
ramionami.
Nie patrząc na Katcha, wiedziała, że się uśmiechał.
— W jakim materiale rzeźbisz? W glinie, drewnie, kamieniu?
— We wszystkich trzech. — Odwróciła głowę i znów się uśmiechnęła.
— Gdzie studiowałaś?
— Skończyłam kursy w college’u. — Wzruszyła ramionami. — Nie miałam na
studiowanie zbyt dużo czasu. — Znów spojrzała w niebo. — Księżyc tak jasno dziś
świeci. Lubię tu przychodzić, gdy jest pełnia. Wtedy wszystko tonie w srebrzystym
blasku.
Gdy musnął wargami jej ucho, chciała raptownie się odsunąć, ale on jej nie
pozwolił. Objął ją za ramiona.
— Odpręż się, Meg — szepnął prosto w jej policzek. — Jest tylko księżyc i
ocean. Tylko to jest prócz nas.
Prawie mu uwierzyła, zwłaszcza że jego wargi przyjemnie drażniły jej skórę, a
w całym ciele czuła słodką ociężałość po winie. Ale gdy Katch przesunął wargi w dół
jej szyi, nagle puls jej podskoczył i jęknęła.
— Katch, lepiej już pójdę… Proszę…
— Później — wymamrotał, pokrywając lekkimi pocałunkami jej szyję, potem
znów podbródek i wracając do ucha. — Później, znacznie później.
Odwróciła głowę, chciała coś powiedzieć, ale głos zamarł jej w gardle. Jego usta
były tak blisko. Wpatrywała się w niego szeroko otwartymi, czujnymi oczami, on zaś
pochylał się coraz bliżej i bliżej. Nadal jednak nie dotknął ustami jej ust. Krążyły one
nad nią, wabiąc i obiecując. Gdy wreszcie dotknął kącików jej ust, jęknęła znów i
przymknęła oczy. Tym razem w ogóle nie dotykał jej rękami. Łączyły ich usta, języki i
wymieszane oddechy.
Megan czuła, że jej opór słabnie, warstwa po warstwie, aż pozostało nagie
pożądanie. Zapomniała o niebezpieczeństwie, o konsekwencjach. Zawładnęły nią
zmysły. Jej usta szukały jego ust, odpowiadały na pocałunki. Porzuciła wahanie,
nieśmiałość, dotknięta szaleństwem pożądania i pragnieniem, by doznać znów tego,
co czuła już przedtem — rozkosznego zawrotu głowy.
Ponieważ nadal jej nie obejmował, sama oplotła go pożądliwie ramionami i
mocno do siebie przyciągnęła. Pozwolił jej przejąć inicjatywę, jedynie gładząc
palcami jej włosy. Megan ledwie słyszała szum fal poprzez głuche dudnienie swego
serca.
Wreszcie oderwała się do niego z głębokim westchnieniem. Ale on nie chciał
pozwolić jej odejść.
— Powtórzymy? — Mimo że pytanie padło cichym głosem, w nocnej ciszy
zabrzmiało jak krzyk.
Miała na końcu języka odmowę. Wiedziała, że traci grunt pod nogami. Katch,
trzymając rękę na jej karku, przyciągnął ją bliżej.
Tym razem był natarczywy. Pokazał jej wiele odmian pocałunku. Zarówno
język, jak i wargi mogły dostarczyć przyjemności.
Megan wsunęła palce we włosy Katcha, gdy całował ją coraz gwałtowniej i
mocniej. Była gotowa, odpowiadała na jego pocałunki. Pragnęła go.
Gdy objął dłonią jej nagą pierś, ledwie wyszeptała słowa sprzeciwu. Nie czuła,
gdy rozpiął suwak jej kurtki, a potem guziki bluzki. Pieszczota jego ręki była
delikatna, a jednocześnie zuchwała. Opór jej powoli topniał, by wreszcie przeistoczyć
się w dzikie pożądanie, które tliło się pod jej skórą, w każdej chwili grożąc
wybuchem.
— Pragnę cię — szepnął Katch prosto w jej usta. — Pragnę się z tobą kochać.
Megan czuła, jak pożądanie ją obezwładnia, jak ogarniają nieposkromiony
apetyt na miłość. Toczyła walkę, by wrócić do rzeczywistości, przypomnieć sobie
okoliczności, nazwiska, miejsca, obowiązki. Było przecież coś więcej niż tylko księżyc
i morze. A Katch był obcy, był mężczyzną, którego ledwie znała.
— Nie! — Udało jej się wreszcie wyzwolić usta ze słodkiej niewoli jego ust. Z
trudem podniosła się z piasku. — Nie — powtórzyła, zapinając guziki.
Katch również wstał i chwycił ją za połę koszuli. Megan popatrzyła ze
zdziwieniem w jego oczy jaśniejące dziwnym blaskiem.
— Dlaczego nie?
Megan przełknęła ślinę. W jego głosie nie było teraz leniwej nonszalancji lecz
jakaś oschła, bezwzględna nuta.
— Nie chcę — powiedziała.
— Kłamiesz! — rzucił jej w twarz.
— Zgoda — przyznała. — Nie znam cię.
— Ale poznasz — zapewnił. Potem pocałował ją mocno, jakby chciał sprawić jej
ból. — Ale zaczekamy, aż to nastąpi.
— Zawsze osiągasz to, co chcesz? — spytała w przypływie zuchwałości.
— Tak — odpowiedział i uśmiechnął się szeroko. — Oczywiście, że tak.
— Będziesz więc rozczarowany. — Wyrwała mu z rąk koszulę i zaczęła znów
zapinać guziki. — Nie możesz mieć Joylandu i nie możesz mieć mnie.
Katch przyglądał jej się przez chwilę, gdy stała odwrócona plecami do morza.
Na jego twarzy znów zagościł arogancki uśmiech.
— Będę miał i Joyland, i ciebie, Meg — obiecał cicho. — Zanim nadejdzie sezon.
ROZDZIAŁ CZWARTY
Popołudniowe słońce zalewało pracownię, ale Megan nie zwracała na nie
uwagi, tak samo jak na śpiew ptaków za oknem. Była skupiona na glinie, nad którą
pracowała, a raczej nad tym, co w tej chwili było częściowo uformowaną głową.
Zrobiła coś, co zdarzało jej się niezmiernie rzadko — odsunęła na bok aktualną
pracę, żeby rozpocząć następną. Nowy temat ścigał ją przez całą noc i w końcu doszła
do wniosku, że uwolni się od myśli o Davidzie Katchertonie, wykonując jego
popiersie. To wydawało się najlepszym sposobem.
Megan miała bardzo wyraźną wizję, dokładnie wiedziała, co pragnie uchwycić:
siłę i determinację tkwiącą pod powierzchnią uprzejmości i pewnej nonszalancji.
Musiała jednak przyznać, że wczoraj wieczorem Katch ją nieco przestraszył.
Nie fizycznie, oczywiście — wiedziała, że był mężczyzną zbyt inteligentnym, by
zachować się wobec niej brutalnie — ale siłą swej osobowości.
Ze złością uderzyła w glinę. Wyglądał na człowieka, który osiąga to, co chce. Ale
nie tym razem. Była zdecydowana zrobić wszystko, by tym razem mu się nie
powiodło. Katch wkrótce zrozumie, że nie można nią dyrygować. Nawet Popowi to
się nie udawało.
Wolno, precyzyjnie modelowała rysy jego twarzy. To dawało jej uczucie pewnej
przewagi.
Instynktownie, jakby w natchnieniu, nadała kształt niesfornemu kosmykowi
włosów tuż nad uchem. Cofnęła się o krok, by lepiej przyjrzeć się swemu dziełu.
Udało jej się uchwycić pewien rys jego osobowości. Doszła do wniosku, że był typem
słodkiego drania. To staroświeckie określenie bardzo do niego pasowało. Mogła
wyobrazić go sobie w kowbojskich butach i z rewolwerem za pasem, grającego w
pokera w jakiejś szulerni w Tuscon; albo z szablą, gdy zdobywa statek.
Bezwiednie zaczęła pieścić palcami uformowane w glinie loki. Taki mężczyzna,
prawdziwy pirat, nie lękał się sztormu, zdobywał skarby i kobiety wszędzie, gdzie
tylko chciał. Kobiety… Myśli Megan wróciły do poprzedniego wieczoru. Do jego ust
na jej ustach, do pieszczoty jego dłoni. Zapamiętała nawet strukturę piasku, na
którym razem leżeli, zapach i odgłos oceanu za plecami. Pamiętała, jak światło
księżyca oświetlało jego włosy, które przeczesywała spragnionymi palcami, podczas
gdy Katch wędrował ustami po jej ciele. Wydały jej się miękkie, a zarazem szorstkie…
Jak…
Przerażona odegnała zdrożne myśli. Zerknęła w dół na własne palce błądzące
po glinianych włosach Katcha. Zaklęła pod nosem, o mały włos nie niszcząc
rodzącego się dzieła. Wstała i odeszła od stołu. Nie powinna dopuścić, by jakieś
drobne zawirowania odrywały ją od pracy. Wczorajszy wieczór spędzony w
towarzystwie Katcha należał do tej kategorii. Tylko drobne zawirowanie. Nic
ważnego.
A jednak intuicja podpowiadała jej, że Katch był ważny, o wiele ważniejszy,
niżby sobie tego życzyła.
Gdzie podział się jej zdrowy rozsądek? Zaczerpnąwszy powietrza, podeszła do
umywalki, by umyć ręce. Musi być rozsądna. Pop potrzebował kogoś, kto
przypominałby mu o konieczności płacenia rachunków. Uśmiechnęła się, wycierając
ręce. Przyszło jej do głowy, zresztą nie po raz pierwszy, że jest w takim samym
stopniu potrzebna swemu dziadkowi, jak on jej.
Dawno temu, gdy była jeszcze dzieckiem, a potem młodą dziewczyną, była od
niego całkowicie zależna. I on jej nie zawiódł. W miarę jak dorastała, stopniowo
przejmowała od niego obowiązki, które sprawiały mu trudność, a więc księgowość
czy pertraktacje z bankiem. Zdarzało się, że rezygnowała z własnych pragnień, by
zrobić to, co uważała za swój obowiązek. Zajmowała się nudnymi, mało
romantycznymi rachunkami, choć wolała przebywać w zaczarowanym świecie sztuki.
Bywały momenty, gdy pochłonięta swoją twórczością, zapominała o codzienności.
Często czuła się rozdarta pomiędzy tymi dwoma światami.
Miała naprawdę dość życiowych rozterek nawet bez Davida Katchertona.
Nie rozumiała, jak to się stało, że nieznajomy mężczyzna tak szybko i tak
skutecznie naruszył delikatną równowagę jej świata. Pokręciła głową. Zamiast się
nad tym zastanawiać, postanowiła wyładować złość, kończąc popiersie.
Następna godzina szybko minęła. W ferworze pracy zapomniała o irytacji, z
jaką przyjęła wiadomość, że Katch wybiera się z jej dziadkiem na ryby. Rozzłościło ją,
gdy o wpół do szóstej rano, wyglądając zza firanki, zobaczyła go wypoczętego i
pełnego zapału do wędkowania. Rzuciła się z powrotem na łóżko i przez następną
godzinę martwo wpatrywała się w sufit. Jakże pociągająco zabrzmiał o świcie jego
śmiech… Wolałaby o tym zapomnieć.
Rzeźbiona twarz zaczęła nabierać kształtu pod jej palcami. Po chwili Meg
usłyszała nadjeżdżający samochód. Śmiechowi Katcha towarzyszył szorstki, rubaszny
głos jej dziadka.
Z pracowni znajdującej się nad garażem Megan miała doskonały widok na dom
i podjazd. Patrzyła, jak Katch wyciąga sprzęt i połów z pikapa, a potem z szerokim
uśmiechem mówi coś do jej dziadka. Pop odrzucił do tyłu grzywę białych włosów i
roześmiał się głośno, jakby zachwycony jakimś pomysłem. Po przyjacielsku poklepał
Katcha po plecach. Dziwne, ale Megan poczuła się urażona. Czy dlatego, że, jak
widać, panowie doskonale czuli się w swoim towarzystwie?
Przyglądała się Katchowi, gdy wyciągał z bagażnika pudełka z przynętami.
Ubrany był, tak samo jak wczoraj, w jasnoniebieską, spłowiałą koszulkę, ozdobioną
jakimś nadrukiem na przodzie. Na głowę włożył czapkę z daszkiem, własność Popa,
co dodatkowo zdenerwowało Megan. Musiała jednak przyznać, że obydwaj dobrze
się prezentowali. Mimo różnicy wieku i budowy ciała obaj robili bardzo męskie
wrażenie. Różnice i podobieństwa pomiędzy nimi zaabsorbowały ją na chwilę tak
bardzo, że nawet gdy Katch spojrzał do góry i zauważył ją w oknie, nie zwróciła na to
uwagi i nadal im się przyglądała.
Katch uśmiechnął się, przesuwając do tyłu daszek czapki, by miała lepszy
widok. Okno było długie i wąskie, a parapet sięgał jej do kolan. Wyglądała jak na
oprawionym w ramy obrazie. Z włosami związanymi do tyłu wstążką wydawała się
jeszcze młodsza i bardziej niewinna, a jej oczy pełne melancholii przypominały
czarne jeziora. Stara koszula Popa, którą założyła zamiast fartucha, szczelnie
spowijała jej kruchą postać.
Na chwilę skrzyżowali wzrok i Megan dojrzała w oczach Katcha ten sam
wewnętrzny blask, jaki zauważyła wczoraj przez moment w świetle księżyca.
Zadrżała. Po chwili jego usta znów wykrzywił arogancki uśmiech, a z oczu wyjrzało
rozbawienie.
— Zejdź na dół, Meg! — Machnął do niej ręką. — Przywieźliśmy ci prezent. —
Odwrócił się, by podnieść lodówkę z połowem.
— Wolałabym szmaragdy! — zawołała w odpowiedzi.
— Następnym razem — obiecał, znikając z lodówką na tyłach domu.
* * *
Znalazła Katcha w kuchni, skrobiącego ryby. Uśmiechnął się na jej widok,
odłożył nóż, a potem wziął ją w ramiona i ku jej ogromnemu zdziwieniu pocałował.
Mimo że pocałunek był bardziej przyjacielski niż namiętny, wywołał w niej reakcję,
której siła ją zdumiała. Zszokowana oderwała się od niego.
— Nie możesz…
— Już to zrobiłem — podkreślił, a potem dodał obojętnym tonem, jakby
pocałunek w ogóle nie miał miejsca: — Chciałbym zobaczyć twoją pracownię.
W gruncie rzeczy była oczywiście zadowolona ze zmiany tematu.
— Gdzie jest mój dziadek? — spytała, podchodząc do torby — lodówki i unosząc
wieko.
— Pop odkłada sprzęt.
Wszyscy, którzy znali Timothy’ego Millera, zwracali się do niego Pop. Ale
Megan zmarszczyła brwi.
— Szybko się zaprzyjaźniasz, prawda?
— To fakt. Polubiłem twojego dziadka, Meg. Ty najlepiej powinnaś wiedzieć
dlaczego.
Postąpiła krok w jego stronę.
— Nie wiem, czy powinnam ci ufać — powiedziała.
— Nie powinnaś. — Katch uśmiechnął się szeroko i przesunął palcem po jej
nosie. — Ani przez sekundę. — Otworzył pokrywę lodówki, żeby pokazać złowione
ryby. — Jesteś głodna?
Megan uśmiechnęła się, ulegając jego urokowi, mimo ostrzeżeń płynących z
bardziej rozsądnej strony swej natury.
— Nie byłam. Ale mogę być. Zwłaszcza, jeśli nie muszę ich czyścić.
— Pop powiedział mi, że masz delikatny żołądek.
— Doprawdy? I co jeszcze ci powiedział?
— Powiedział, że lubisz narcyzy i miałaś pluszowego słonia o imieniu Henry.
— Powiedział ci to? — Megan nie była zadowolona.
— I jeszcze, że lubisz oglądać horrory, a potem wchodzisz z głową pod kołdrę.
Megan zmrużyła oczy, widząc coraz szerszy uśmiech Katcha.
— Przepraszam — rzuciła ze złością, a potem odepchnęła Katcha na bok i
pobiegła do kuchennych drzwi. Za plecami słyszała jego gromki śmiech.
— Pop! — Znalazła dziadka w małym pokoju przylegającym do kuchni, gdzie
trzymał swoje wędkarskie akcesoria.
— Cześć, kochanie. — Na widok Megan stojącej w drzwiach z rękami na
biodrach Pop uśmiechnął się czule. — Muszę ci powiedzieć, że ten chłopak zna się na
łowieniu ryb. Naprawdę wie, jak to się robi!
Jego zachwyt nad Katchem był tak oczywisty, że Megan tylko zacisnęła zęby.
— To najlepsza wiadomość, jaką usłyszałam dzisiejszego dnia — zadrwiła,
wchodząc do pokoju. — Ale dlaczego uznałeś za konieczne informowanie tego
chłopaka, że miałam pluszowego słonia i śpię z głową pod kołdrą?
Pop uniósł rękę, by podrapać się w głowę. Nie zrobił tego jednak na tyle
szybko, by ukryć uśmiech.
— Pop, naprawdę… — Megan ściągnęła brwi. — Czy musisz pleść o mnie takie
rzeczy, jakbym była małą dziewczynką?
— Zawsze będziesz moją małą dziewczynką — powiedział Pop i pocałował ją w
policzek. — Widziałaś nasze pstrągi? Dziś wieczór usmażymy mnóstwo ryb.
— Przypuszczam — Megan skrzyżowała ramiona — że on zje z nami kolację?
— Oczywiście. — Pop zamrugał oczami. — W końcu to on złowił połowę ryb.
— To wspaniale.
— Pomyślałem, że mogłabyś upiec swoje ciasteczka, z jagodami… — Pop
uśmiechnął się prostodusznie.
Megan westchnęła, uznając swoją klęskę.
Po kilku minutach Pop usłyszał łoskot wyjmowanych foremek. Uśmiechnął się
pod nosem, a potem cicho prześlizgnął się przez dom i wyszedł frontowymi
drzwiami.
— Upiecz swoje ciasteczka! — przedrzeźniała Megan, siekając masło z mąką. —
Ci mężczyźni!
Gdy pochylała się, by wsunąć foremki do piekarnika, usłyszała za sobą dźwięk
zamykanych szklanych drzwi.
— Słyszałem już o ciasteczkach — powiedział Katch, kładąc na blacie
oczyszczone ryby. — Pop jest zajęty w garażu. Prosił, by go zawołać, gdy kolacja
będzie gotowa.
Megan ze złością spojrzała przez szklane drzwi na sąsiedni budynek.
— Naprawdę? — Znów odwróciła się do Katcha. — Jeśli myślisz, że będziesz
siedział i czekał, to się grubo mylisz.
— Chyba nie sądzisz, że pozwoliłbym ci smażyć moje ryby!
Wpatrywała się w jego kamienną twarz.
— Zawsze sam je smażę — dodał tonem wyjaśnienia. — Gdzie jest patelnia?
Megan, obserwując go uważnie, w milczeniu pokazała właściwą szafkę.
Patrzyła, jak przykucnął, by poszukać patelni.
— To oczywiście nie znaczy, że uważam cię za kiepską kucharkę. — Wyjął
ciężką patelnię z nierdzewnej stali. — Po prostu lubię i umiem gotować.
— Czyżbyś jednak sugerował, że ja nie potrafię usmażyć tych żałosnych, małych
sardynek?
— Powiedzmy, że w sprawie posiłków nie lubię zdawać się na przypadek. —
Zaczął przeszukiwać szufladę. — Lepiej przygotuj sałatę — podpowiedział — a mnie
zostaw ryby.
Megan patrzyła, jak bez skrępowania buszuje w kuchennych szufladach.
— Dlaczego nie zabierzesz swoich pstrągów i…
Przenikliwy dzwonek minutnika przerwał jej gniewną wypowiedź.
— Twoje ciastka. — Katch podszedł do lodówki po jajka i mleko.
Megan najwyższym wysiłkiem opanowała się i zajęła wypiekiem. Odstawiając
ciasteczka, żeby wystygły, postanowiła zrobić swoją specjalną sałatkę. Miała
nadzieję, że zakasuje nią smażonego pstrąga.
Na dłuższą chwilę zapadła cisza. Rozgrzana oliwa syczała, gdy Katch kładł na
nią przyprawione ryby. Megan darła sałatę, potem kroiła warzywa. Zapach unoszący
się z patelni był niezwykle kuszący. Megan obrała marchewkę i westchnęła. Katch
uniósł pytająco brew.
— Jesteś dobrym kucharzem, prawda? — Megan uśmiechnęła się niechętnie.
Wzruszył ramionami, a potem wyrwał jej z ręki obraną marchewkę i schrupał.
— Wolałabyś, aby było inaczej, prawda?
— Byłbyś bardziej uroczy, gdybyś kręcił się nieporadnie po kuchni i robił
bałagan — stwierdziła.
Katch sprawdził szpikulcem, czy ryba na patelni jest już gotowa.
— Czy to komplement?
Marszcząc brwi, w skupieniu nadal pedantycznie kroiła marchewkę.
— Nie wiem… Może byłoby łatwiej się z tobą porozumieć, gdybyś był mniej
kompetentny.
Ku jej zaskoczeniu chwycił ją za ramiona i odwrócił twarzą do siebie.
— Naprawdę chciałabyś tego? — Delikatnie masował palcami jej ciało. —
Porozumieć się ze mną? — Gdy przyciągnął ją bliżej, położyła ręce na jego klatce
piersiowej w obronnym geście. — Czy ja cię denerwuję?
— Nie. — Zaprzeczyła ruchem głowy. — Oczywiście, że nie. — Ale gdy Katch,
unosząc brew, przyciągnął ją jeszcze bliżej, przyznała pospiesznie: — Tak, jak diabli!
— Odsunęła się od niego. Podeszła do lodówki, by wyjąć stamtąd jagodowe
nadzienie do ciasteczek. — Nie musisz okazywać z tego powodu takiego zadowolenia.
— Pożałowała, że nie potrafi okazać zniecierpliwienia, które powinna odczuwać. —
Kilka rzeczy doprowadza mnie do złości — ciągnęła, napełniając babeczki
nadzieniem. — Węże, próchnica zębów i małe ujadające pieski.
— Gdy usłyszała, że zachichotał, odwróciła głowę i sama się roześmiała. —
Trudno cię nie lubić, ponieważ mnie rozśmieszasz.
— Naprawdę nie możesz mnie polubić? — Katch zręcznie wrzucił następną
rybę na skwierczący tłuszcz.
— Taki miałam plan — przyznała Megan. — To wydawało się dobrym
pomysłem.
— Opracuj więc inny plan — poradził, wyjmując z szafki półmisek. — Co jeszcze
lubisz oprócz narcyzów? — spytał niespodziewanie.
— Roztopione lody — odparła spontanicznie. — Oskara Wilde’a i chodzenie na
bosaka.
— A baseball?
Na chwilę przerwała napełnianie babeczek.
— O co ci chodzi?
— Czy lubisz baseball?
— Tak — rzekła po namyśle, uśmiechając się. — Właściwie to lubię.
— Wiedziałem, że coś nas łączy. — Katch z promiennym uśmiechem zgasił
ogień pod patelnią. — Zawołamy Popa? Ryby gotowe.
* * *
Megan doszła do wniosku, że było coś zbyt słodkiego w tym, że siedzieli we
trójkę przy posiłku, który wspólnie przygotowali. Wyczuwała coraz większą sympatię
pomiędzy dwoma mężczyznami i to ją najbardziej niepokoiło. Była pewna, że Katch
nadal jest zdecydowany kupić Joyland. A Pop najwyraźniej dobrze czuł się w jego
towarzystwie. Instynktownie nie ufała Katchowi. Musiała jednak przyznać, że ona
również go polubiła.
— Coś wam powiem… — Pop westchnął nad pustym talerzem i odchylił się na
krześle. — Skoro we dwoje przygotowaliście ucztę, ja przynajmniej pozmywam. —
Popatrzył na Megan, potem na Katcha. — Dlaczego nie pójdziecie sobie na spacer?
Megan bardzo lubi spacery po plaży.
— Pop!
— Wiem, że młodzi ludzie wolą być sami — ciągnął Pop bezlitośnie.
Megan otworzyła usta, żeby zaprotestować, ale Katch przemówił pierwszy.
— Chętnie pójdę na spacer z piękną kobietą, zwłaszcza jeśli to oznacza
uniknięcie prac domowych.
— Bardzo wdzięcznie to ująłeś — skwitowała Megan.
— Ale najpierw chciałbym zobaczyć twoją pracownię, dobrze?
— Zabierz Katcha na górę, Megan — nalegał Pop. — Tak pięknie rzeźbisz.
Pozwól Katchowi zobaczyć twoje prace.
Po chwili wahania Megan wyraziła zgodę. W gruncie rzeczy nie miała nic
przeciwko pokazaniu Katchowi swoich prac. Zresztą na pewno bezpieczniej było
przebywać z nim w pracowni, niż iść z nim na plażę.
Ledwie opuścili kuchnię, Katch objął ją ramieniem.
— To bardzo miły dom — zauważył, rozglądając się po zadbanym trawniku
okolonym krzewami azalii. — Spokojny i przytulny.
Ciężar jego ramienia był przyjemny. Gdy szli w stronę garażu, Megan nie
uwolniła się z ramion Davida.
— Nie sądziłam, że coś cichego i spokojnego będzie dla ciebie pociągające.
— Jest czas na huśtanie się na werandzie i czas na kolejki górskie —
odpowiedział, zerkając na nią, gdy zatrzymała się przy schodach. — Myślę, że o tym
wiesz.
— Wiem — powiedziała, zdając sobie sprawę, że uczucia do niego wymykają jej
się spod kontroli. — Ale dziwię się, że ty wiesz. — W zamyśleniu wchodziła po
schodach. — To mała pracownia — uprzedziła. — Nie robi dużego wrażenia.
Właściwe to tylko kąt do pracy, gdzie nie przeszkadzam Popowi, a on nie
przeszkadza mnie.
Otworzyła drzwi i zapaliła światło, ponieważ zaczynało się ściemniać.
Panował tu artystyczny nieład. Na taki nieporządek nie pozwalała sobie w
innych dziedzinach życia. To pomieszczenie należało tylko do niej, bardziej nawet niż
sypialnia znajdująca się w sąsiednim domu. Tu i ówdzie leżały rozmaite narzędzia —
imadła, dłuta, noże i pilniki. Z krzesła zwisał rzucony tam naprędce fartuch. Pod
ścianami stały szkice przyszłych prac, nietknięte jeszcze kawałki piaskowca i drewna.
Był też cenny kawałek marmuru, który chroniła jak największy skarb. Wszędzie — na
półkach, stołach oraz na podłodze, stały jej rzeźby.
Katch ominął ją w drzwiach i wszedł do środka. Poczuła zdenerwowanie.
Zastanawiała się, jak zareaguje, jeśli Katch wypowie się krytycznie lub, co gorsze,
wystąpi z jakimiś banalnymi komplementami. Jej twórczość była dla niej sprawą
bardzo ważną i bardzo osobistą. Ku swemu niemałemu zdziwieniu doszła do
wniosku, że zależy jej na jego opinii. Cicho zamknęła za sobą drzwi i oparła się o nie
plecami.
Katch podszedł do małego studium dziewczynki budującej zamek z piasku. Tę
rzeźbę wykonała w drzewie orzechowym i była z niej bardzo dumna, ponieważ
osiągnęła nastrój, jaki chciała. Na twarzy dziecka malowało się coś więcej niż tylko
młodość i niewinność. Dziewczynka uważała się za księżniczkę zamkniętą w
zamkowej wieży. Półuśmiech błąkający się na jej ustach świadczył, że wierzyła w
szczęśliwe zakończenie.
Rzeźba była misternie wykończona, począwszy od zwieńczonego blankami
dachu i wieżyczek zamkowych, aż po drobne palce dziewczynki. Dziewczynka miała
długie włosy opadające na ramiona; kilka kosmyków wiatr rozwiewał na jej twarzy.
Po skończeniu tej pracy Megan była ogromnie z siebie zadowolona; czuła, że
odniosła sukces, ale teraz, widząc, jak Katch w skupieniu, z dziwnie ponurym
wyrazem twarzy obraca rzeźbę w rękach, dopadły ją wątpliwości.
— To twoja praca?
Ponieważ cisza się przeciągała, Megan aż podskoczyła, słysząc pytanie.
— Tak… — Gdy szukała w myślach czegoś stosownego, co mogłaby powiedzieć,
Katch odwrócił się i zaczął chodzić po pracowni. Słyszała każde skrzypnięcie podłogi
pod jego sportowymi butami.
W milczeniu oglądał kolejne rzeźby. W miarę jak cisza się przedłużała, Megan
robiła się coraz bardziej spięta. Powinna wreszcie coś powiedzieć… Podniosła
niedbale rzucony fartuch i złożyła go nerwowym ruchem, wygładzając fałdy.
— Co ty tu jeszcze robisz?
Szeroko otworzyła oczy. Spodziewała się po nim każdej reakcji, ale nie gniewu.
Na jego zaś twarzy malowała się złość. Mocnej zacisnęła palce na starym, znoszonym
fartuchu.
— Co masz na myśli? — Głos miała spokojny, ale jej serce biło coraz szybciej.
— Dlaczego się tu ukrywasz? — spytał. — Czego się boisz?
Zdumiona pokręciła głową.
— Wcale się nie ukrywam, Katch. Mówisz bez sensu.
— Ja mówię bez sensu? — Zrobił krok w jej stronę, potem zatrzymał się,
odwrócił i zaczął znów maszerować po pracowni. Obserwowała go zafascynowana. —
Uważasz, że tworzenie takich rzeczy, żeby je trzymać w zamknięciu, ma sens? —
Podniósł wypolerowany piaskowiec, przedstawiający mężczyznę i kobietę w
objęciach. — Gdy ma się taki talent, ma się również pewne zobowiązania. Zamierzasz
upychać tu swoje prace, aż nie starczy ci miejsca?
Jego reakcja wytrąciła ją z równowagi. Rozejrzała się bezradnie po pracowni.
— Od czasu do czasu zanoszę niektóre prace do galerii w centrum miasta —
powiedziała. — Sprzedają się nieźle, zwłaszcza w sezonie i…
Ostre przekleństwo Katcha przerwało jej wypowiedź. Spojrzała na niego z
uwagą. Czyżby ten wściekły, naburmuszony człowiek był tym samym sympatycznym
facetem, który niedawno smażył pstrągi w jej kuchni?
— Nie rozumiem, dlaczego jesteś taki zły — powiedziała.
— Straty! — rzucił ostro, odstawiając rzeźbę z piaskowca na półkę. — Straty
zawsze doprowadzają mnie do furii. — Podszedł do niej i gwałtownie chwycił ją za
ramiona. — Dlaczego nic nie zrobiłaś ze swoim talentem,
Megan? — Patrzył jej prosto w oczy, domagając się odpowiedzi.
— To nie jest takie proste — zaczęła. — Mam pewne zobowiązania.
— Masz zobowiązania wobec siebie i swego talentu.
— Mówisz tak, jakbyś uważał, że dopuściłam się występku. — Zmieszana,
zaczęła uważnie przyglądać się jego twarzy. — Robię to, co uważam za właściwe. Nie
rozumiem, dlaczego jesteś taki zły. W grę wchodzą jeszcze inne sprawy — czas,
pieniądze i interes, który trzeba prowadzić. I rzeczywistość, której trzeba stawić
czoła. — Pokręciła głową. — Chyba nie wyobrażasz sobie, że zawiozę swoje rzeźby do
galerii w Charlestonie i zażądam wystawy?
— To byłoby na pewno bardziej sensowne, niż trzymać je tu pod kluczem. —
Puścił ją nagle i znów zaczął przechadzać się po pracowni.
Był bardziej impulsywny, niż osądziła na podstawie pierwszego wrażenia.
Zerknęła na glinę owiniętą mokrym ręcznikiem. Zapragnęła poczuć ją pod swoimi
palcami.
— Kiedy ostatnio byłaś w Nowym Jorku? — spytał, zatrzymując się
naprzeciwko niej. — Albo w Chicago czy Los Angeles?
— Nie wszyscy możemy być obieżyświatami — powiedziała. — Niektórzy są
stworzeni do czego innego.
Podniósł znów dziewczynkę z zamkiem z piasku, a potem musnął palcem parę
zakochanych z piaskowca.
— Chcę te dwie — oświadczył. — Sprzedasz mi?
To były jej ulubione prace, choć tak odmienne w nastroju.
— Dobrze… — zgodziła się z wahaniem. — Jeśli chcesz.
— Dam pięćset dolarów. Za każdą.
Oczy Megan rozszerzyły się ze zdumienia.
— Och, nie są tyle warte…
— Są warte o wiele więcej, jak sadzę. Masz jakieś pudełko, w które mógłbym je
zapakować?
— Tak, ale… — Megan przecierała oczy. — Tysiąc dolarów?
Odstawił rzeźby na stół i podszedł do niej. Nadal był nachmurzony.
— Uważasz, że bezpieczniej jest siebie nie doceniać, niż stanąć oko w oko z
własnym talentem?
Wytrącona z równowagi, zrobiła bezradny gest rękami. Katch odwrócił się i
zaczął szukać pudełka. Potem przyglądała się, jak zawijał rzeźby w stare gazety. Czoło
miał nadal zmarszczone, a w oczach złość.
— Przyniosę ci czek — oświadczył, po czym bez słowa wyszedł.
ROZDZIAŁ PIĄTY
Rozległ się długi, przeraźliwy krzyk. Kolejka górska z turkotem pięła się w górę,
potem wzięła ostry zakręt, niebezpiecznie przechylając się na bok. Wzdłuż toru
kolejki migotały światełka i było głośno. Bardzo głośno. Słychać było łoskot i jęki
maszynerii, gwizdy i brzęczenie maszyn elektronicznych z grami wideo, trzaski
korkowców i nawoływania sprzedawców.
Z głośników dobiegała jazgotliwa muzyka, zagłuszana przez ludzkie głosy.
Ludzie śmiali się, nawoływali, krzyczeli. W powietrzu unosiły się zapachy popcornu,
orzeszków ziemnych, hot dogów i smażonego oleju.
Megan naładowała magazynek i podała pistolet przyszłemu Wyattowi Earpowi.
— Króliki po pięć punktów, kaczki po dziesięć, jelenie dwadzieścia pięć, a
niedźwiedzie pięćdziesiąt.
Szesnastoletni strzelec wyborowy wycelował i udało mu się ustrzelić kaczkę i
królika. W nagrodę wybrał gumowego węża, mimo okrzyków przerażenia
towarzyszącej mu dziewczyny.
Megan, kręcąc głową, obserwowała ich, jak odchodzili. Chłopak objął
dziewczynę ramieniem, a potem objawiał swe uczucia, machając wężem przy jej
twarzy. Zarobił mocnego kuksańca w żebra.
Dziś wieczorem nie było tłumu, jak zwykle przed sezonem. Poza tym, o czym
Megan wiedziała, w okolicy było kilka parków rozrywki, oferujących więcej atrakcji.
Megan nie przeszkadzał ten luz. Od tamtego wieczoru, gdy Katch odwiedził jej
pracownię, pochłonięta była własnymi myślami.
Od trzech dni nie odezwał się ani słowem. Z początku bardzo chciała się z nim
zobaczyć, porozmawiać o tym, co jej powiedział. Było niewątpliwie zasługą Katcha,
że zaczęła myśleć o tej stronie swej natury, którą przez większą część życia
ignorowała lub tłumiła.
Ale w miarę upływu czasu to pragnienie słabło. Ostatecznie, czy Katch miał
prawo krytykować jej sposób życia, traktować ją tak, jakby popełniła przestępstwo?
W ciągu paru minut oskarżył ją, osądził i skazał. A potem zniknął.
Trzy dni, rozmyślała, podając kolejnemu strzelcowi pistolet. Trzy dni i ani
jednego słowa. Czekała na niego, mimo że czuła do siebie z tego powodu wewnętrzną
niechęć. Po trzech dniach, tęsknota przerodziła się w gniew. Przypominała sobie, że
nie tylko ją skrytykował i obraził, ale w dodatku wyszedł z jej dwiema ulubionym
rzeźbami. Tysiąc dolarów, dobre sobie! Marszcząc brwi, wsunęła nowy magazynek
do pistoletu. Gadanina, czcza gadanina, to wszystko! Przyznać trzeba, że robił to
bardzo dobrze. Gadanie o prowadzeniu restauracji pewnie też było kłamstwem.
Ale dlaczego? Po co? Doszła do wniosku, że mężczyźni tacy jak on nie muszą
kierować się logicznymi powodami. To wszystko przez rozbuchane ego, uznała na
koniec.
— Ach, mężczyźni… — mruknęła, podając pistolet nowemu klientowi.
— Wiem, co masz na myśli, moja droga. — Pulchna blondynka wzięła karabin z
rąk Megan i puściła do niej oko.
Megan mocniej zmarszczyła czoło.
— Komu oni są potrzebni? — spytała.
— Nam, kochanie. — Kobieta przyłożyła karabin do ramienia. — Na tym polega
problem.
Megan westchnęła, gdy kobieta zdobyła sto dwadzieścia punktów.
— Niezły wynik — pogratulowała. — Może pani sobie wybrać nagrodę z
drugiego rzędu.
— Poproszę hipopotama. Odrobinę przypomina mojego drugiego męża.
Megan ze śmiechem zdjęła hipopotama z półki.
— Bardzo proszę.
Kobieta mrugnęła porozumiewawczo, wsadziła hipopotama pod ramię i
odeszła kołyszącym się krokiem.
Megan cofnęła się, gdy znów dwóch nastolatków próbowało szczęścia.
Uśmiechnęła się, przypominając sobie słowa tamtej kobiety. W jakiś sposób ją
rozbawiły i udobruchały. Chociaż, pomyślała, znów podając karabin i inkasując
ćwierć dolara, ona przecież nie zna Katcha.
I ja też go nie znam, przypomniała sobie.
Automatycznie rozmieniła banknot jednodolarowy, który pojawił się na ladzie.
— Dziesięć strzałów za ćwierć dolara — zaczęła jak zwykle. — Króliki za pięć,
kaczki za dziesięć… — Popchnęła trzy ćwierćdolarówki po ladzie i sięgnęła po
karabin. Nagle rozpoznała palce, które odsunęły resztę w jej stronę.
— Postrzelam za dolara — powiedział Katch, gdy zaskoczona podniosła wzrok.
Uśmiechnął się, a potem pochylił i przelotnie pocałował ją w usta. — To na szczęście
— oświadczył, gdy odskoczyła.
Zanim Megan zdążyła zebrać ćwierćdolarówki, ustrzelił wszystkie
niedźwiedzie.
— Hej, proszę pana, może pan powtórzyć? — Dwóch chłopców stojących w
pobliżu było pod wrażeniem.
— Naładujesz? — Katch spojrzał na Megan. Megan w milczeniu podała mu
karabin.
— Ładnie pachniesz — zauważył. — Co to jest?
— Olej do karabinu.
Wybuchnął śmiechem, a potem kolejno zestrzelił nieszczęsne niedźwiedzie.
Dwaj chłopcy jednocześnie zagwizdali z podziwem. Wokół Katcha zebrał się tłum.
— Hej, Megan!
— Zerknęła do góry i zobaczyła bliźniaczki Bailey oparte o kontuar. Obie pary
ich oczu patrzyły znacząco na Katcha. — Czy to nie jest…?
— Tak — ucięła Megan, nie wdając się w dalsze wyjaśnienia.
— Boski! — westchnęła Teri i uśmiechnęła się zalotnie do Katcha, gdy ten się
wyprostował.
Katch odwzajemnił uśmiech i znów sięgnął po karabin, który podała mu
Megan.
— Masz zamiar życzyć mi szczęścia? — spytał.
Megan wytrzymała jego długie spojrzenie.
— Dlaczego nie?
— Meg, szaleję na twoim punkcie!
Podczas gdy zestrzelił czwarty zestaw niedźwiedzi, Megan starała się opanować
falę nagłego uczucia, którą wywołały jego beztrosko rzucone słowa. Zebrani wokół
gapie zareagowali burzliwym aplauzem. Katch odłożył strzelbę na ladę, po czym
znów zwrócił się do Meg:
— Co wygrałem?
— Wszystko, co zechcesz.
Ani na chwilę nie spuszczając wzroku z jej twarzy, błysnął zębami w uśmiechu.
Zarumieniła się, karcąc się za to w duchu. Wolno przeszedł na bok i pokazał nagrodę.
— Wezmę Henry’ego — powiedział, a gdy zaintrygowana podniosła wzrok,
wyjaśnił: — Słonia. — A gdy Megan postawiła prawie metrowej wysokości słonia w
kolorze lawendowym na ladzie, Katch ujął jej dłonie. — I ciebie — dodał cicho.
— Możesz wybierać tylko spośród wystawionych nagród — powiedziała
sztywno.
— Uwielbiam, gdy tak mówisz — skomentował.
— Przestań! — syknęła, słysząc chichot bliźniaczek.
— Założyliśmy się, pamiętasz? — Katch uśmiechnął się znacząco. — Jest piątek
wieczór.
Megan próbowała wyrwać dłonie, ale jego palce splotły się z jej palcami.
— A kto mówi, że przegrałam zakład? — spytała. Starała się mówić cicho,
ponieważ obok stoiska nadal kłębił się tłum. Katchowi najwyraźniej to nie
przeszkadzało.
— Daj spokój, Megan. Wygrałem bezdyskusyjnie. Chyba nie zamierzasz
wystrychnąć mnie na dudka?
— Nigdy nikogo nie wykiwałam — szepnęła, zerkając na zaciekawiony tłum. —
Ale nawet jeśli przegrałam, czego nie powiedziałam, nie mogę teraz zostawić
strzelnicy. Na pewno znajdziesz kogoś, kto dotrzyma ci towarzystwa.
— Chcę ciebie.
Walczyła, by patrzeć mu prosto w oczy.
— Naprawdę nie mogę stąd wyjść. Ktoś musi obsługiwać…
— Megan… — Jeden z zatrudnionych na godziny pracowników stanął za ladą.
— Pop mnie przysłał, bym cię zastąpił.
— Doskonała koordynacja czasowa — skomentowała, patrząc na niego z
niechęcią. — Wielkie dzięki.
— Ależ nie ma za co, Megan.
— Przechowaj go dla mnie, dobrze? — Katch wcisnął słonia w ręce pracownika,
a gdy Megan schyliła się nad ladą, chwycił ją za rękę i przyciągnął do siebie.
Pocałunek był długi i namiętny. Gdy odsunął ją od siebie, rękami oplatała jego
szyję i wpatrywała się w jego twarz oczami pociemniałymi z pożądania.
— Tęskniłem za tym od trzech dni — wyszeptał i lekko potarł jej nos swoim.
— To dlaczego tego nie zrobiłeś?
Katch uniósł brwi, a potem uśmiechnął się szeroko. Megan zawstydzona swą
impulsywnością zarumieniła się.
— Och, nie miałam tego na myśli — dodała szybko, próbując wyswobodzić się z
jego ramion.
— Ależ tak — odparował Katch. Puścił ją, ale zaraz po przyjacielsku objął
ramieniem. — To było naprawdę miłe. Nie psuj efektu. — Powiódł wzrokiem po
lunaparku. — Może się przejdziemy?
— Nie wiem po co. My nie sprzedamy Joylandu.
— To się jeszcze okaże — powiedział, jak zawsze z nieznośną pewnością siebie.
— W każdym razie ja nadal jestem zainteresowany. Wiesz, dlaczego ludzie tu
przychodzą? — Gestem ręki omiótł cały park.
— Żeby się zabawić — odpowiedziała Megan, podążając wzrokiem za jego ręką.
— Zapominasz o dwóch najważniejszych powodach. Aby pomarzyć i aby się
sprawdzić.
Zatrzymali się i przyglądali mężczyźnie w średnim wieku, który zdjął
marynarkę i próbował zadzwonić dzwonkiem. Młot opadł na dół z głośnym
łoskotem, ale kula podniosła się zaledwie do połowy masztu. Mężczyzna potarł
dłonie z zamiarem ponowienia próby.
— Masz rację. — Megan odrzuciła włosy do tyłu, a potem uśmiechnęła się do
Katcha. — Ty powinieneś to wiedzieć.
Odchylił głowę i posłał jej szeroki uśmiech.
— Chcesz, żebym zadzwonił?
— Siła mięśni nie robi na mnie wrażenia — rzekła stanowczo.
— Naprawdę? — Nadal ją obejmując, poprowadził ją dalej. — A co robi na tobie
wrażenie?
— Poezja — powiedziała bez namysłu.
— Aha. — Katch, pocierając podbródek, zręcznie wyminął trójkę nastolatków.
— A może limeryki? Znam kilka wspaniałych limeryków.
— Nie wątpię. — Megan pokręciła głową. — Chyba zrezygnuję.
— Tchórz!
— Przejedźmy się kolejką górską, a wtedy zobaczysz, kto tu jest tchórzem —
zaproponowała.
— Chętnie. — Wziął ją za rękę i zaczął biec.
Dopiero przy budce z biletami zdołała złapać oddech. Przypatrując się jego
twarzy, doszła do wniosku, że go naprawdę lubi. Nie ma sensu udawać, że jest
inaczej, pomyślała.
— O czym myślisz? — spytał, gdy zapłacił za ich przejażdżkę.
— O tym, że mogłabym cię polubić za jakieś trzy czy cztery lata. A może w
trochę krótszym czasie — dodała z uśmiechem.
Katch ujął jej dłonie i pocałował je, a Megan przeszył silny dreszcz.
— Schlebiasz mi — mruknął pod nosem, a jego oczy rozjaśnił wesoły błysk.
Megan próbowała wyrwać ręce, zaskoczona siłą swojej reakcji. Instynktownie
czuła, że ich znajomość nie powinna wykroczyć poza pewne ramy.
— Będziesz musiała trzymać mnie za rękę. — Katch ruchem głowy pokazał
kolejkę górską. — Mam lęk wysokości.
Wybuchnęła śmiechem. Pozwoliła sobie na chwilę zapomnienia. Nie wycofała
ręki.
Katchowi nie wystarczyła przejażdżka górską kolejką. Potem zgubili się w
labiryncie, przestraszyli w zamku duchów i pokręcili leniwie na diabelskim młynie.
Z góry mogli podziwiać kolorowe światła lunaparku oraz ocean ciągnący się z
prawej strony. Wiatr rozwiewał włosy Megan. Katch zebrał je, gdy pięli się znów w
górę, i przytrzymał w dłoni. Gdy ją pocałował, przyjęła to niezwykle naturalnie, jakby
ta chwila należała tylko do nich. Hałas i ludzie tam na dole — to był inny świat. W ich
świecie był tylko kręcący się młyn oraz lekki wietrzyk wiejący od oceanu. I dotyk ust.
I przyjemność…
Megan oparła się o Katcha; odkryła, że jej głowa doskonale pasuje do jego
ramienia. Wtulona w nie, obserwowała, jak kręci się świat. Na niebie pulsowały
niezliczone gwiazdy. Sierp księżyca pojawiał się i znikał za chmurami. W powietrzu
czuło się morską wilgoć i lekki chłód. Westchnęła z rozkoszą.
— Kiedy po raz ostatni to robiłaś?
— Co takiego? — Pochyliła głowę, by na niego spojrzeć. Mimo że byli tak blisko
siebie, nie czuła niebezpieczeństwa.
— Kiedy po raz ostatni bawiłaś się w wesołym miasteczku? — Katch zauważył
wyraz zmieszania na jej twarzy. — Kiedy tak po prostu się tu bawiłaś?
Diabelski młyn zwolnił, potem zatrzymał się. Wagoniki kołysały się lekko, gdy
jedni pasażerowie wysiadali, inni wsiadali. Nagle wróciła myślami do dzieciństwa.
Kiedy to było?
— Nie wiem — powiedziała niepewnie, podnosząc się z ławki.
Idąc u boku Katcha, rozglądała się wokół siebie. Zauważyła kilka znajomych
osób, ale w większości byli to turyści, którzy wzięli urlop przed sezonem.
— Powinnaś robić to częściej — zauważył Katch, kierując się w stronę
wschodniej bramy. — Śmiać się — ciągnął, gdy odwróciła do niego głowę — odprężyć,
zapomnieć o ograniczeniach, które na siebie nałożyłaś.
Megan zesztywniała.
— Jak na kogoś, kto ledwie mnie zna, zbyt dobrze się orientujesz, co dla mnie
dobre.
— To nic trudnego. — Zatrzymał się przy budce z lodami i zamówił dla Megan
lody w waflu. — Nie masz żadnych tajemnic, Megan.
— Dziękuję bardzo.
Katch, śmiejąc się, podał jej lody.
— Nie dąsaj się, to miał być komplement.
— Przypuszczam, że znasz wiele bywałych w świecie kobiet.
Gdy zaczęli iść, Katch znów objął ją ramieniem.
— Owszem, znam taką — powiedział. — Nazywa się Jessica. To jedna z
najpiękniejszych kobiet, jakie spotkałem.
— Naprawdę? — Megan w roztargnieniu lizała lody.
— To blondynka o klasycznych rysach. Jasna skóra, delikatnie rzeźbione rysy,
niebieskie oczy. Cudowne niebieskie oczy.
— To interesujące — wtrąciła Megan.
— I jeszcze coś — ciągnął Katch. — Jest bardzo inteligentna i ma poczucie
humoru.
— Wygląda na to, że ją lubisz.
— Nawet więcej. Przez wiele lat razem mieszkaliśmy. — Nagle dodał obojętnym
tonem: — Teraz jest już mężatką i ma dwoje dzieci, ale nadal często się spotykamy.
Może uda jej się przyjechać tu na parę dni, wtedy ją poznasz.
— Och, naprawdę? — Megan była nie na żarty zła. Przystanęła. — Jeśli myślisz,
że marzę o tym, by poznać twoją…
— Siostrę — dokończył Katch, chrupiąc wafel. — Polubiłabyś ją. Lód ci kapie,
Meg!
Podeszli do bramy wyjściowej.
— To bardzo ładny lunapark — pochwalił Katch. — Mały, ale dobrze
zorganizowany. — Jakby od niechcenia sięgnął do kieszeni i wyciągnął kartkę
papieru. — Och, zapomniałem dać ci czek.
Megan, nie patrząc, wsunęła czek do kieszeni. Oczy miała utkwione w twarzy
Katcha. Doskonale zdawała sobie sprawę, w którą stronę biegły jego myśli.
— Mój dziadek poświęcił temu miasteczku całe swoje życie — przypomniała.
— Ty również — powiedział Katch.
— Dlaczego chcesz je kupić? Żeby na nim zarobić? Katch milczał przez długą
chwilę. Jakby za obopólną zgodą zaczęli schodzić w dół po piasku ku oceanowi.
— Czy to taki zdrożny powód, Megan? — odpowiedział. — Masz coś przeciwko
zarabianiu pieniędzy?
— Nie, oczywiście, że nie. To byłoby śmieszne.
— Zastanawiałem się, czy dlatego nic nie zrobiłaś ze swoimi rzeźbami.
— Robię to, co mogę i na co mam czas. Istnieją w życiu pewne priorytety.
— Być może źle je ustaliłaś. — Nim zdążyła odpowiedzieć, znów się odezwał: —
Jaki wpływ na zyski z lunaparku miałoby zainstalowanie nowoczesnych karuzeli i
powiększenie pasażu handlowego?
— Nie możemy sobie pozwolić…
— To nie jest odpowiedź na moje pytanie. — Wziął ją za ramiona i poważnym
wzrokiem spojrzał prosto w jej oczy.
— Naturalnie zyski byłyby większe — odpowiedziała. — Ludzie przychodzą tu,
by się rozerwać. Im więcej atrakcji, tym bardziej są zadowoleni i wydają więcej
pieniędzy.
Katch skinął głową ze zrozumieniem.
— Czytasz w moich myślach — skwitował.
— Ale, jak wiesz, nie mamy pieniędzy na modernizację. — Nadal na nią patrzył,
ale Megan zauważyła, że myślami błądził daleko stąd. — O czym myślisz? — spytała.
Zwolnił uścisk na jej ramieniu i teraz delikatnie je gładził.
— Jesteś niezwykle piękna — powiedział.
— Nie, nie o tym myślałeś. — Odsunęła się od niego.
— Ale teraz myślę. — Oczy mu zabłysły, gdy obejmował ją w talii. — To właśnie
pomyślałem, gdy zobaczyłem cię po raz pierwszy.
— Jesteś zabawny! — Próbowała się wyrwać, ale zdołał przyciągnąć ją bliżej.
— Temu nie przeczę. Ale nie możesz mówić, że jestem zabawny, ponieważ
twierdzę, że jesteś piękna. — Niespodziewanie pocałował ją w czoło. Megan poczuła,
jak kolana się pod nią uginają. Oparła ręce na jego klatce piersiowej, częściowo by się
na nim wesprzeć,
a częściowo by zaprotestować. — Jesteś artystką — ciągnął zniżonym głosem. —
Potrafisz rozpoznać piękno.
— Przestań! — zaprotestowała bez przekonania.
— Przestać cię całować? — Wolno, z namaszczeniem, jego usta zaczęły
wędrować po jej skórze. — Ale ja muszę, Meg.
Gdy jego usta czule dotknęły jej ust, a potem wycofały się, Meg wydawało się,
że serce jej stanęło. Jęknęła z rozkoszy, a potem przyciągnęła go do siebie. Miała
wrażenie, że coś w niej eksploduje. Oszołomiona, przerażona siłą swej reakcji,
przywarła do niego. Pożądanie, nowe, nieznane wrażenia i emocje kłębiły się w niej
zbyt szybko, by mogła je analizować. Nagle ogarnięta paniką zaczęła się wyrywać.
Najchętniej uciekłaby na oślep przed siebie, ale Katch nadal trzymał ją mocno w
ramionach.
— Co się stało? Cała drżysz. — Uniósł jej podbródek, by spojrzała mu w oczy. —
Nie chciałem cię przestraszyć, przepraszam.
Jego delikatność ją obezwładniła. Miłość, nowo odkryta, gwałtownie szukała
ujścia. Megan nie mogła się odezwać, ponieważ głos miała nabrzmiały od łez. Zdołała
jedynie pokręcić głową. Potem przełknęła ślinę i modliła się, by się uspokoić.
— Nie… — zająknęła się. — Muszę już wracać. Za chwilę zamykamy. —
Widziała, jak za jego plecami gasną światła w miasteczku.
— Meg… — Ton jego głosu zatrzymał ją w miejscu. Nie było to żądanie, lecz
prośba. — Zjedz ze mną kolację.
— Nie mogę…
— Może w poniedziałek?
— Nie. — Twardo obstawała przy swoim.
— Proszę.
Jej stanowczość złagodziło lekkie westchnienie.
— Nie grasz fair — wyszeptała.
— Nigdy. O siódmej?
— Ale żadnych pikników na plaży — zdecydowała się na kompromis.
— Zjemy w środku, obiecuję.
— Zgoda, ale tylko kolacja. — Odsunęła się od niego. — Teraz muszę już iść.
— Odprowadzę cię. — Katch wziął jej rękę i, nim zdołała go powstrzymać,
pocałował ją. — Muszę zabrać słonia.
ROZDZIAŁ SZÓSTY
Megan trzymała w dłoniach głowę Katcha. W skupieniu modelowała jego kości
policzkowe. Gdy zaczynała pracę nad tym popiersiem, myślała, że będzie to dobra
terapia. Do pewnego stopnia miała rację. Czas mijał spokojnie, bez niepokoju, który
dręczył ją przez ostatnie dwie noce. Umysł miała skoncentrowany na pracy, nie było
w nim miejsca na niepokojące myśli, które męczyły ją przez cały weekend.
Wolno otwierała i zamykała dłonie, ćwicząc mięśnie, aż zaczęły ją boleć.
Zerknęła na zegarek. Pracowała dłużej, niż zamierzała. Przez okna wlewało się
popołudniowe słońce. Masując palce, krytycznym wzrokiem przyglądała się swemu
dziełu.
Doszła do wniosku, że ma powody do radości. Udało jej się uchwycić
charakterystyczne cechy osobowości Katcha: pewną twardość oraz inteligencję. Usta
miał mocno zarysowane i zmysłowe, oczy myślące, przenikliwe. Była to twarz
wzbudzająca zaufanie.
Mrużąc oczy, przyglądała się glinianej replice Katcha. Pomyślała, że są
mężczyźni, którzy robią karierę dzięki kobietom, inni zdobywają je, kochają i
porzucają. Wreszcie są też tacy, którzy się ustatkowują, żenią się, zakładają rodzinę.
Nie miała wątpliwości, do której kategorii należał Katch.
Wstała, by umyć ręce. Zauroczenie, pomyślała. Po prostu zauroczenie. On jest
inny i naprawdę ekscytujący… Nie byłaby kobietą, gdyby nie schlebiało jej jego
zainteresowanie. Och, zbyt silnie zareagowała, to wszystko. Wytarła ręce. Człowiek
nie zakochuje się tak szybko. A jeśli nawet, to nie może być nic trwałego.
Gliniany model znów przykuł jej wzrok. Uśmiech Katcha zdawał się drwić z jej
jakże rozsądnych argumentów. Cisnęła ręcznik na podłogę.
— To nie mogło stać się tak szybko! — rzuciła mu w twarz z wściekłością. — Nie
w ten sposób. Nie mogło przytrafić się właśnie mnie. — Odsunęła się, by nie widzieć
jego pewnego siebie wyrazu twarzy. — Nie pozwolę na to!
On tylko chce kupić wesołe miasteczko, przypomniała sobie. Gdy w końcu
przekona się, że nie może go mieć, odejdzie. Ból, jaki ją przeszył, był niespodziewanie
silny. Tego właśnie pragnę, pomyślała stanowczo. Chcę, by wyjechał i zostawił nas w
spokoju. Starała się nie pamiętać wzruszeń, jakich doświadczała, gdy była w jego
ramionach.
Potrząsając głową, zerwała z włosów wstążkę. Włosy rozsypały jej się na
ramiona. Jutro zacznę pracować w drewnie, postanowiła, zakrywając gliniany model.
A dziś będzie się dobrze bawić na kolacji z atrakcyjnym mężczyzną. To takie proste.
Z udawanym spokojem Megan zdjęła roboczy fartuch i wyszła z pracowni.
* * *
— Cześć, kochanie! — Pop podjechał furgonetką, akurat gdy Megan zeszła na
dół.
Gdy wysiadł z samochodu, Megan zauważyła, że jest zmęczony. Podeszła do
niego szybko i objęła go wpół ramieniem.
— Cześć. Długo cię nie było.
— Miałem kilka spraw w miasteczku — powiedział, gdy szli w stronę domu.
To wyjaśniało, dlaczego jest zmęczony, pomyślała Megan, otwierając drzwi.
— Jakieś problemy? — Poczekała, aż usiadł przy stole, a następnie podeszła do
kuchenki, by zaparzyć herbatę.
— Naprawy, Megan. — Westchnął. — Naprawy. Kolejka górska i ośmiornica
oraz kilka mniejszych urządzeń. — Oparł się o krzesło, gdy Megan odwróciła się i
spojrzała na niego.
— Bardzo źle?
Pop westchnął. Wiedział, że najlepiej od razu powiedzieć prawdę.
— Dziesięć tysięcy, może piętnaście.
— Dziesięć tysięcy dolarów… — Megan wzięła długi oddech. Potarła dłonią
czoło. Nie było sensu dopytywać się. Gdyby miał jakieś wątpliwości, zatrzymałby tę
wiadomość dla siebie. — Możemy wyłożyć pięć tysięcy — zaczęła, dokładając w
myślach do oszczędności sumę, którą dostała właśnie od Katcha. — Musimy znać
dokładną kwotę, by wiedzieć, jaką pożyczkę zaciągnąć w banku.
— Banki niechętnie pożyczają duże sumy ludziom w moim wieku — mruknął
Pop.
— Nie bądź niemądry — starała się go pocieszyć. — I tak pożyczą pieniądze pod
zastaw parku, prawda? — Starała się nie myśleć o wysokich odsetkach od kredytu.
— Jutro spróbuję porozmawiać z kilkoma osobami — obiecał, wyciągając rękę
po fajkę i tym gestem kończąc rozmowę o interesach. — Wychodzisz dziś na kolację z
Katchem, prawda?
— Tak. — Megan wyjęła filiżanki i spodki.
— Sympatyczny młody człowiek. — Pop pykał fajkę.
— Lubię go. Ma klasę.
— To prawda — bąknęła, gdy czajnik zaczął gwizdać. Ostrożnie nalała wrzątek
do filiżanek.
— I potrafi łowić ryby — podkreślił Pop.
— Co, oczywiście, czyni go wcieleniem wszelkich cnót.
— Nie mam mu tego za złe, to fakt. — Mówił miłym tonem, uśmiechając się do
Megan szeroko. — Zauważyłem was wczoraj na diabelskim młynie. Ładnie razem
wyglądaliście.
— Pop, naprawdę… — Czując, że się rumieni, Megan podeszła do zlewu i
zaczęła przestawiać naczynia.
— Wydaje się, że trochę go lubisz — powiedział. — Nie zauważyłem, żebyś się
wzbraniała, gdy cię całował.
— Pop rozradowany popijał herbatę. — Nawet wydawało mi się, że bardzo ci się
to spodobało.
— Pop! — jęknęła zaskoczona.
— Och, Megan wcale cię nie szpiegowałem — wyjaśnił uspokajająco. I
zakaszlał, by zamaskować chichot.
— To się działo w miejscu publicznym, wiesz o tym. Założę się, że wielu ludzi
was widziało. Wyglądaliście razem naprawdę ładnie.
Megan nie wiedziała, co powiedzieć. Podeszła i usiadła przy stole.
— To był tylko pocałunek — wykrztusiła. — To jeszcze nic nie znaczy.
Pop dwukrotnie skinął głową, drobnymi łykami popijając herbatę.
— Zupełnie nic — powtórzyła Megan.
Pop uśmiechnął się do niej jednym ze swoich pobłażliwych uśmiechów.
— Ale ty go lubisz, prawda? Megan spuściła wzrok.
— Czasami — powiedziała cicho. — Czasami tak.
Pop przykrył jej dłoń swoją i poczekał, aż wnuczka podniesie wzrok.
— To najbardziej naturalna rzecz na świecie — powiedział. — Trzeba zostawić
sprawy własnemu biegowi.
— Ledwie go znam — odparła pospiesznie.
— Mam do niego zaufanie — wyznał szczerze Pop. Megan przyjrzała mu się
uważnie.
— Dlaczego?
Pop wzruszył ramionami i znów pociągnął fajkę.
— Mam takie przeczucie, a poza tym dobrze mu z oczu patrzy. Gdy się
prowadzi interesy z ludźmi, trzeba umieć właściwie oceniać charaktery. To uczciwy
człowiek. Chce postawić na swoim, to fakt, ale nie jest oszustem. To ważne.
Megan przez chwilę siedziała w milczeniu, nawet nie upiła swej stygnącej
herbaty.
— On chce mieć nasze wesołe miasteczko. Pop patrzył na nią poprzez obłok
dymu.
— Wiem. Powiedział mi to wprost. Nie działa podstępnie. — Wyraz jego twarzy
złagodniał, gdy patrzył w oczy Megan. — W życiu zachodzą zmiany. Musisz to
zaakceptować, Meg.
— Nie rozumiem, co masz na myśli? Czy… czyżbyś myślał jednak o sprzedaży?
Pop dosłyszał w jej głosie panikę i znów poklepał ją po dłoni.
— Nie martwmy się tym teraz. Przede wszystkim trzeba nareperować sprzęt
przed feriami wielkanocnymi. Może dziś wieczorem założysz tę żółtą sukienkę, którą
tak lubię, Meg? Tę z małym żakiecikiem. Gdy cię w niej widzę, od razu myślę o
wiośnie.
Megan zrezygnowała z dalszej indagacji. Dziadek to był twardy orzech do
zgryzienia. Gdy postanowił zamknąć temat, nic go od tego nie odwiedzie.
— Zgoda — powiedziała. — Pójdę teraz na górę i wezmę kąpiel.
— Megan! — Odwróciła się od drzwi i popatrzyła na niego. — Baw się dobrze.
Czasami lepiej jest popłynąć z prądem — dodał sentencjonalnie.
Gdy wyszła, patrzył za nią, w zamyśleniu gładząc się po brodzie.
Godzinę później Megan przyglądała się swojemu odbiciu w lustrze. Żółta
sukienka, o prostym kroju pasującym do jej smukłej figury, miała ciepły, morelowy
odcień, który podkreślał jej karnację.
Megan długimi pociągnięciami szczotki rozczesała włosy. W uszy wpięła
maleńkie złote kółka. Stanowiły jej jedyną biżuterię.
— Cześć, Megan!
Szczotka znieruchomiała w powietrzu. Oczy, które Megan widziała w lustrze,
zrobiły się okrągłe ze zdumienia. To niemożliwe, żeby to Katch stał pod jej oknem!
— Meg!
Kręcąc z niedowierzaniem głową, podeszła do okna. Katch istotnie stał pod jej
oknem i machał do niej na powitanie.
— Co tutaj robisz?
— Otwórz! — poprosił.
— Jeśli spodziewasz się, że wyskoczę przez okno, to się rozczarujesz.
— Łap!
Refleks zadziałał, nim zdążyła pomyśleć. W porę wyciągnęła rękę i złapała
bukiecik narcyzów.
— Jakie piękne! — Jej oczy śmiały się do niego z góry. — Dziękuję.
— Schodzisz już?
— Tak. — Odrzuciła włosy do tyłu. — Za chwilę.
* * *
Katch prowadził szybko i z wprawą. Nie pojechał jednak do swojej restauracji,
czego się spodziewała, tylko skręcił w stronę oceanu i dalej jechał na północ. Megan
odprężyła się, delektując się cichym zmierzchem i płynną, swobodną jazdą.
Rozpoznała okolicę. Domy za wysokimi żywopłotami były tu większe i bardziej
eleganckie niż te na obrzeżach miasta. Katch zatrzymał się przed jednym z nich i
zaparkował pod kwitnącym na czerwono krzewem.
W porównaniu z sąsiednimi domami ten był mniejszy, jednopiętrowy,
zbudowany z omszałych desek, ale Megan od razu przypadł do gustu.
— Co tu się mieści? — spytała.
— Tutaj mieszkam. — Katch otworzył furtkę i przepuścił Megan przed sobą.
— Mieszkasz tutaj?
Słysząc zaskoczenie w jej głosie, uśmiechnął się lekko.
— Muszę gdzieś mieszkać, Megan.
Szła kamienną ścieżką prowadzącą do domu.
— Nie sądziłam, że kupisz tu dom — powiedziała. To by świadczyło, że
zapuszczasz korzenie.
— Przenoszę je z łatwością — oświadczył. Spojrzała na dom i rozległy ogród.
— Znalazłeś doskonałe miejsce.
Katch wziął ją za rękę i oplótł jej palce swoimi.
— Wejdź do środka — zaprosił.
— Kiedy go kupiłeś? — dopytywała się, wchodząc po schodkach.
— Kilka miesięcy temu, gdy tu przyjechałem. Przeprowadziłem się w zeszłym
tygodniu i jeszcze nie miałem zbyt wiele czasu na poszukanie odpowiednich mebli. —
Włożył klucz do zamka. — Znalazłem kilka rzeczy, a resztę wkrótce sprowadzę z
mojego mieszkania w Nowym Jorku.
Umeblowanie rzeczywiście było skąpe, ale stylowe. W salonie stała niska,
kremowa sofa, na której leżały barwne poduszki, oraz duży wiklinowy fotel, obok zaś
stała ceramiczna donica z okazałym, wijącym się bluszczem. W etażerkach
wykonanych z mosiądzu i szkła znajdowała się kolekcja muszli, a na dębowej
podłodze leżał sizalowy dywan.
Pokój był przestronny, na prawo znajdowały się schody wiodące na piętro, na
lewo zaś kamienny kominek. Megan szybko omiotła wzrokiem pokój w poszukiwaniu
swoich rzeźb. Ale ich nie znalazła. Zastanawiała się, co z nimi zrobił.
— Jest tu bardzo pięknie, Katch — pochwaliła. — Podeszła do okna. Trawnik
schodził w dół, a na jego końcu stał wysoki żywopłot, zapewniając ogrodowi
intymność. — Czy z góry widać ocean? — spytała.
Nie odpowiedział. Odwróciła się do niego i uśmiech jej zamarł na widok
intensywności jego spojrzenia. Serce zabiło jej szybciej. Bała się, ale mimo lęku
odrzuciła głowę do tyłu i patrzyła mu w oczy. Katch ujął jej twarz w dłonie, odgarnął
włosy z jej twarzy i przyciągnął ją do siebie. Pochylił głowę, ale zanim ją pocałował,
wstrzymał się na chwilę, by zobaczyć w jej oczach pożądanie. Pocałunek był od razu
gorący i namiętny.
Była głupia, jakże naiwna, myśląc, że uda jej się w nim nie zakochać!
Gdy Katch odsunął ją od siebie, Megan przytuliła policzek do jego piersi,
pozwalając mocno objąć się w talii. Z wahaniem, nie dłuższym jednak niż ułamek
sekundy, przyciągnął ją znów do siebie. Gdy poczuła jego usta na swoich, westchnęła
z rozkoszy. Słyszała szybkie, równomierne bicie jego serca.
— Mówiłaś coś?
— Kiedy?
— Przedtem. — Pomasował palcami jej kark. Megan zadrżała z przyjemności,
jednocześnie usiłując sobie przypomnieć, co było przedtem, nim znalazła się w
ramionach Katcha…
— Chyba spytałam cię, czy z góry widać ocean — powiedziała.
— Tak. — Objął rękami jej twarz i całował ją znów długo i namiętnie. — Widać.
— Pokażesz mi?
Zacisnął mocniej palce na jej skórze, aż przymknęła oczy, czekając na następny
pocałunek. Ale tym razem uwolnił ją z objęć.
— Po kolacji — obiecał.
— Będziemy jeść tutaj? Uśmiechnął się tajemniczo.
— Nie lubię restauracji — powiedział i poprowadził ją do kuchni.
— To dziwne, jak na właściciela jednej z nich.
— Powiedzmy, że w pewnych okolicznościach wolę bardziej kameralny nastrój.
— Rozumiem. — Popchnął drzwi i Megan zobaczyła nowoczesną kuchnię z
drewna i nierdzewnej stali. — A kto dziś gotuje?
— My — rzekł swobodnie. — Co powiesz na steki?
Zjedli wspaniały posiłek przy stole z blatem z przydymionego szkła, popijając
smakowite mięso wybornym czerwonym winem. Na bufecie w tle migotały płomienie
tuzina świec oprawionych w małe mosiężne świeczniki. Megan poddała się
intymnemu nastrojowi, czując w głowie szum wina. Mężczyzna, który siedział
naprzeciwko niej, miał ją w garści. Gdy podniosła się, by posprzątać ze stołu, chwycił
ją za rękę.
— Nie teraz. Chodźmy. Dzisiaj widać księżyc. Bez wahania poszła za nim.
Weszli po szerokich, drewnianych schodach, które na podeście rozchodziły się
w dwie strony. Katch poprowadził Megan przez sypialnię zdominowaną przez
ogromne łóżko z mosiężnym wezgłowiem. Wysokie, szklane drzwi wiodły na
korytarz, skąd po schodach w górę wchodziło się na taras widokowy na dachu.
Megan usłyszała szum fal uderzających o brzeg, jeszcze zanim podeszła do
barierki. Poniżej żywopłotu przewalały się niespokojne fale. Białe grzywy lśniły w
ciemnościach. Księżyc świecił słabo, ale pomagały mu niezliczone gwiazdy.
Z głębokim westchnieniem szczęścia oparła się o barierkę.
— Jak tu pięknie. Uwielbiam patrzeć na ocean. — Usłyszała trzask zapalniczki,
a potem zapach tytoniu zmieszał się przyjemnie z zapachem morza.
— Myślałaś kiedyś o podróżach?
— Oczywiście, czasami. — Megan wzruszyła ramionami. — Ale teraz to nie jest
możliwe.
Katch zaciągnął się cienkim cygarem.
— Dokąd chciałabyś pojechać?
— Dokąd bym pojechała? — powtórzyła.
— Tak, dokąd byś pojechała, gdybyś mogła? — Dym z cygara szybował do góry i
rozpływał się w powietrzu, — Pofolguj wyobraźni, Megan. Przecież lubić marzyć,
prawda?
Przymknęła oczy, pozwalając, by fantazja pokierowała jej myślami.
— Do Nowego Orleanu — powiedziała półgłosem. — Zawsze chciałam zobaczyć
Nowy Orlean. I Paryż. Gdy byłam młodsza, marzyłam o studiach w Paryżu, śladami
wielkich artystów. — Otworzyła oczy. — Przypuszczam, że ty tam już byłeś? W
Nowym Orleanie i Paryżu?
— Tak, byłem.
— I jak tam jest?
Zanim odpowiedział, pogładził jej podbródek.
— Latem Nowy Orlean pachnie rybami i potem. Przez całą dobę rozbrzmiewa
muzyka grana w nocnych klubach i przez ulicznych grajków. Podobnie jak Nowy
Jork, miasto nieustannie tętni życiem.
— A Paryż? — dopytywała się, chcąc zobaczyć swoje marzenie jego oczami. —
Opowiedz mi o Paryżu.
— Jest staroświecki i dostojny, jak dama w podeszłym wieku. Nie jest zbyt
czysty, ale to nie ma znaczenia. Najpiękniej wygląda wiosną; nic tak nie pachnie jak
Paryż wiosną. Chciałbym cię tam zabrać. — Niespodziewanie ujął pukiel jej włosów.
Oczy wpatrzone w nią przybrały intensywny wyraz. — Chciałbym zobaczyć, jak
ulegasz emocjom, które tutaj tak skutecznie kontrolujesz. W Paryżu nie da się
trzymać uczuć na wodzy.
— Wcale tego nie robię! — zaprzeczyła natychmiast z ożywieniem.
Wyrzucił cygaro przez barierkę, a potem wolno objął ją wpół i przyciągnął do
siebie.
— Naprawdę? — Ściągając żakiet z jej ramion, dodał z lekkim
zniecierpliwieniem: — Masz w sobie życiową pasję, którą stale tłumisz. Znajdujesz
dla niej ujście w pracy, ale nawet swoje rzeźby trzymasz zamknięte w pracowni. Gdy
cię całuję, czuję, jak walczysz z namiętnością, by nie wydostała się na zewnątrz.
Uwolnił ją od żakietu i powiesił go na barierce tarasu. Wolno, zmysłowo
przesuwał palcami po jej nagiej skórze, czując, jak powoli rozbudza jej zmysły.
— Pewnego dnia ona wybuchnie — dokończył. — Zamierzam to zobaczyć.
Zsunął ramiączka, potem sukienkę z jej ramion i zaczął całować jej szyję.
Megan nie protestowała, gdy poczuła jego dłoń na swojej piersi. A gdy jego usta
znalazły się na jej ustach, odpowiedziała mu z równą namiętnością.
Katch mamrotał z zadowoleniem, czując, jak jej piersi twardnieją z pożądania.
Megan pozwalała mu na wszystko, ponieważ wezbraną falą ogarniało ją podniecenie.
Nie miała wiedzy, która służyłaby jej za przewodnika, nie miała żadnego
doświadczenia. Rządziło nią pożądanie i instynkt.
Przesuwała palcami po jego karku, uciskając ciepłą skórę i rozkoszując się jego
reakcją na swój dotyk. Tej swojej siły jeszcze nie znała. Wsunęła ręce pod sweter
Katcha. Wolno, z namysłem odnajdywała zakamarki jego ciała. Czuła pod palcami,
jak tężeją mu mięśnie.
Całował ją coraz głębiej, coraz bardziej gorączkowo, jego namiętność ją
pochłaniała, mieszała się z jej namiętnością. Ból przyszedł nagle, znikąd.
Rozprzestrzenił się po jej ciele z nienasyconą gwałtownością. Pożądanie było tak
ostre, że nie mogła mu się oprzeć. Poddała się z nieznośnym wyczekiwaniem,
przywierając do Katcha całym ciałem.
— Katch… — Miała zduszony głos. — Chcę zostać u ciebie na noc…
Na moment gwałtownie ją do siebie przycisnął i trzymał w objęciach mocno,
niemal nie pozwalając jej na oddech.
Potem poczuła, że zwalania uścisk. Wziął ją za ramiona i popatrzył na nią z
góry przenikliwymi oczami. Rwał jej się oddech, dreszcze przeszywały ciało. Wolno,
prawie jej nie dotykając, założył jej z powrotem sukienkę.
— Odwiozę cię do domu.
Szok z powodu odrzucenia był bolesny jak cios. Z drżeniem otworzyła usta, ale
zaraz jej zamknęła. Szybko, walcząc z napływającymi do oczu łzami, niezdarnymi
ruchami zakładała żakiet.
— Meg! — Wyciągnął rękę i dotknął jej ramienia, ale ona cofnęła się
gwałtownie.
— Nie, nie dotykaj mnie… — Głos miała nabrzmiały łzami. Przełknęła ślinę. —
Nie musisz głaskać mnie po głowie. Chyba się źle zrozumieliśmy.
— Nieprawda — odrzekł. — I nie płacz, do diabła!
— Nie zamierzam płakać — powiedziała. — Chcę już wrócić do domu. W jej
oczach czaił się ból, do którego nie chciała się przyznać.
— Porozmawiajmy spokojnie. — Wziął ją za rękę, ale mu się wyrwała.
— Nie będziemy rozmawiać. — Wyprostowała ramiona i popatrzyła mu prosto
w oczy. — Zjedliśmy kolację, potem sprawy zaszły trochę za daleko. To proste. I już
minęło.
— To nie jest proste i wcale nie minęło, Meg — zaoponował. Popatrzył jej
głęboko w oczy. — Ale na razie to zostawmy.
Megan odwróciła się i zaczęła schodzić po schodach.
ROZDZIAŁ SIÓDMY
W świetle dnia lunaparki tracą wiele ze swego uroku. Bród, rdza i odrapana
farba wychodzą na wierzch. To, co w sztucznym świetle lśni i mieni się kolorami, w
naturalnym wygląda bardzo pospolicie. Tylko bardzo młodzi ludzie, a przynajmniej
młodzi duchem, mogą wierzyć w magię, gdy zderzają się z rzeczywistością.
Pop należał do tych wiecznie młodych. Megan kochała go za to. Ze
wzruszeniem obserwowała, jak nadzoruje naprawy w zamku duchów. Weszła do
środka, odganiając własne upiory. Minęło dziesięć dni od czasu spotkania z
Katchem. Odsunęła myśl o nim, skupiając uwagę na rzeczywistości. Myślała o
dziadku i ich wesołym miasteczku. Była wystarczająco dorosła, by odróżniać realne
życie od fantazji.
— Jak leci? — zawołała za plecami Popa.
Pop odwrócił się i uśmiechnął od ucha do ucha.
— Doskonale, Megan. — Jego słowom towarzyszyły odgłosy prac remontowych.
— Lepiej niż myślałem. Ruszymy jeszcze przed wielkanocną gorączką. — Objął ją
ramieniem i uścisnął. — Wszystkie mniejsze urządzenia są w porządku. A co u
ciebie?
Nie wzbraniała się, gdy wyprowadził ją na zewnątrz. Hałas był taki, że trudno
było rozmawiać.
— U mnie? — powtórzyła. W ostrym świetle słonecznym zamrugała oczami.
Wiosenny dzień był równie gorący jak w środku lata.
— Masz takie smutny wyraz oczu. Już od tygodnia.
— Pop poklepał ją po ramieniu, jakby mimo gorącego dnia chciał ją rozgrzać. —
Wiesz, że przede mną nic nie ukryjesz. Znam cię zbyt dobrze.
Milczała przez chwilę, szukając odpowiednich słów.
— Niczego nie próbuję ukryć, Pop. — Wzruszyła ramionami, potem odwróciła
się i obserwowała ludzi pracujących przy górskiej kolejce. — Po prostu sprawa nie
jest aż tak ważna, by się nad nią rozwodzić. To wszystko. Kiedy kolejka ruszy?
— To musi być ważna sprawa, ponieważ jesteś nieszczęśliwa — odpowiedział,
ignorując próbę zmiany tematu. — Czyżbyś już była za dorosła, by rozmawiać ze mną
o swoich problemach?
Rzuciła mu przepraszające spojrzenie.
— Ależ nie, Pop! Zawsze będę ci się zwierzać.
— A więc słucham — rzekł po prostu.
— Popełniłam błąd. To wszystko.
— Megan. — Pop położył ręce na jej ramionach. Ich oczy, ponieważ byli tego
samego wzrostu, znajdowały się na tym samym poziomie. — Zapytam cię wprost.
Jesteś w nim zakochana?
— Nie — zaprzeczyła pospiesznie.
— Jak widzę, nie musiałem wymieniać jego imienia.
— Pop uniósł brew.
Jakże sprytny potrafił być jej dziadek! Nie powinna o tym zapominać.
— Myślałam, że je wymieniłeś — powiedziała ostrożnie. — Ale się pomyliłam.
— A więc dlaczego jesteś taka nieszczęśliwa? — kontynuował przesłuchanie.
— Proszę… — Chciała się cofnąć, ale duże ręce Popa znów ją powstrzymały.
— Zawsze mówiłaś mi prawdę, Meg. Westchnęła, wiedząc, że wszelkie uniki i
półprawdy na nic się nie zdadzą, jeśli dziadek postanowił się czegoś dowiedzieć.
— W porządku. Tak, jestem w nim zakochana, ale to już nie ma znaczenia.
— Niezbyt to inteligentne stwierdzenie, jak na tak mądrą dziewczynę — rzekł z
pewną dezaprobatą w głosie. — Może wyjaśnisz, dlaczego to nie ma znaczenia?
— Nie ma znaczenia — powtórzyła, wzruszając ramionami — ponieważ jest to
nieodwzajemnione uczucie.
— A kto to powiedział? — dopytywał się Pop. W jego głosie słychać było lekkie
oburzenie.
— Pop… — Wyraz jej twarzy złagodniał. — To, że ty mnie kochasz, nie oznacza,
że wszyscy inni też muszą.
— Dlaczego jesteś taka pewna, że on cię nie kocha? r upierał się dziadek. —
Pytałaś go o to?
— Nie! — Megan ze zdumienia niemal się roześmiała.
— Dlaczego nie? Wszystko byłoby wtedy prostsze. Megan wzięła głęboki
oddech. Miała nadzieję, że jednak go przekona.
— David Katcherton nie należy do mężczyzn, którzy się zakochują. W każdym
razie nie na poważnie. A jeśli nawet, to z pewnością nie w kimś takim jak ja. —
Podkreśliła słowa energicznym machnięciem ręki. — On był w Paryżu, mieszka w
Nowym Jorku… Ma siostrę o imieniu Jessica…
— To rzeczywiście wszystko wyjaśnia — zgodził się Pop ironicznie.
— Ja nigdy nigdzie nie byłam. — Megan westchnęła, przeciągając dłonią po
włosach. — Latem widuję tu tysiące ludzi, naprawdę tysiące, ale to tylko turyści.
Najdalej byłam w Charlestonie.
Pop pocieszająco pogłaskał ją po głowie.
— Zawsze trzymałem cię zbyt blisko siebie — wymamrotał. — Mówiłem sobie,
że jeszcze będziesz mieć wiele okazji.
— Och, nie, Pop, nie to miałam na myśli! — Objęła go i zatopiła twarz w jego
ramieniu. — Nie chciałam, by to tak zabrzmiało. Kocham cię! I kocham to miejsce.
Niczego nie chcę zmieniać. To było okropne z mojej strony.
Pop roześmiał się i poklepał ją po plecach. Delikatny zapach jej perfum
przypomniał mu, że Megan nie jest już małą dziewczynką. Jak szybko minęły te lata!
— Nigdy w życiu nie zrobiłaś niczego okropnego. Obydwoje wiemy, że
chciałabyś zobaczyć kawałek świata, a ja wiem, że tkwisz tu ze mną, by się mną
opiekować. — Ależ tak — powiedział szybko, przewidując jej protesty. — To ja byłem
samolubny, że ci na to pozwoliłem.
— Nigdy nie byłeś egoistą — odrzekła i odsunęła się od niego. — Chciałam tylko
powiedzieć, że ja i Katch mamy ze sobą tak niewiele wspólnego. On patrzy na świat
inaczej niż ja. Przy nim tracę grunt pod nogami.
— Przypominam sobie, że jesteś niezłą pływaczką. — Pop pokręcił głową,
widząc wyraz jej twarzy i westchnął. — W porządku. Zostawmy to. Jesteś również
uparta.
— Stanowcza — poprawiła go z uśmiechem. — To ładniejsze określenie.
— Jedynie bardziej elegancki sposób stwierdzenia, że ktoś jest uparty jak osioł
— rzekł szczerze, ale nie mógł ukryć uśmiechu w oczach. — Dlaczego nie popracujesz
nad swoimi rzeźbami, zamiast kręcić się tutaj w środku dnia?
— Praca nie szła mi zbyt dobrze — wyznała, myśląc o niedokończonej twarzy
Katcha, która ją prześladowała. — A zresztą lubię tu przychodzić. — Wzięła go pod
ramię i zaczęli iść razem.
— W przyszłym tygodniu już wszystko będzie gotowe — powiedział Pop,
rozglądając się dookoła z zadowoleniem. — Przy odrobinie szczęścia, jak będzie
dobry sezon, spłacimy znaczną część z tych dziesięciu tysięcy.
— Może bank pójdzie nam na rękę i dogodnie rozłoży spłaty — zasugerowała
Megan, wsłuchując się w stukot młotków, gdy zbliżali się do kolejki górskiej.
— Nie pożyczyłem pieniędzy od banku… — Pop urwał w pół zdania. Potem
chrząknął i pochylił się, by zawiązać but.
— Nie pożyczyłeś pieniędzy od banku? — Megan zmarszczyła brwi i ze
zdziwioną miną wpatrywała się w posiwiałą głowę dziadka. — Skąd więc, na Boga, je
wziąłeś?
Pop w odpowiedzi mruknął coś niezrozumiale.
— Nie znam nikogo z takimi pieniędzmi — podjęła z zastanowieniem i nagle
zamilkła. — Nie! Nie zrobiłeś tego, prawda? Chyba nie wziąłeś od niego pieniędzy?
— Och, Megan miałaś o tym nie wiedzieć! — W jego głosie pobrzmiewała
niepewność, a w oczach pojawił się niepokój. — On bardzo prosił, by ci o tym nie
mówić… Jak mogłem…
— Dlaczego? — spytała. — Dlaczego to zrobiłeś, Pop?
— Och, to był zwykły przypadek, Megan. — Pop wyciągnął rękę i w stary,
wypróbowany sposób poklepał ją pocieszająco po dłoniach. — Akurat tu był. Gdy
wspomniałem o naprawach i konieczności zaciągnięcia kredytu, od razu
zaproponował mi pożyczkę. Wydało mi się to doskonałym rozwiązaniem. — Bawił się
sznurówkami. — Banki tracą mnóstwo czasu na papierkową robotę, a on bierze
zdecydowanie mniejsze odsetki. Myślałem, że się z tego powodu ucieszysz…
— Czy spisaliście umowę? — spytała ze śmiertelnym spokojem.
— Oczywiście. Katch, co prawda, nie nalegał, ale ponieważ wiem, jaka jesteś
pedantyczna, jeśli chodzi o finanse, spisałem prawną umowę.
— A co dałeś w zastaw? — spytała półgłosem.
— Oczywiście, wesołe miasteczko.
— Oczywiście! — powtórzyła, a słowo to pulsowało furią. — Założę się, że zrobił
to z wielkim zapałem.
— Meg, nie martw się. Wszystko dobrze się układa, Naprawy idą sprawnie i
otworzymy zgodnie z planem. A prócz tego — dodał z westchnieniem — wcale nie
miałaś się o tym dowiedzieć. Katch tak chciał.
— Och, tego jestem pewna — skomentowała z goryczą. — Absolutnie pewna. —
Odwróciła się i uciekła.
Pop obserwował, jak znika mu z pola widzenia. Potem wstał. Co za
temperament ma ta dziewczyna! Z szerokim uśmiechem otrzepał dłonie. Był
zadowolony ze swoich działań. Naprawdę zadowolony.
* * *
Megan zatrzymała motor przed domem Katcha i zgasiła silnik. Zdjęła kask i
przyczepiła go do siedzenia.
Z mocnym postanowieniem, że nie ujdzie mu to na sucho, przeszła przez
trawnik do frontowych drzwi. Zastukała, potem załomotała w drzwi, ale nikt nie
otwierał.
Ze złością wsadziła ręce do kieszeni. Jej motocykl stał zaparkowany za jego
czarnym porsche. Porzucając zasady dobrego wychowania, usiłowała przekręcić
gałkę. Gdy ustąpiła, Megan bez wahania otworzyła drzwi i weszła do środka.
W domu panowała cisza. Instynktownie czuła, że nikogo nie ma. Weszła do
salonu, mimo wszystko rozglądając się za gospodarzem.
Złoty, cienki jak opłatek zegarek leżał na jednej ze szklanych półek etażerki. Na
stoliku do kawy zobaczyła aparat fotograficzny, otwarty i bez filmu. Spod kanapy
wystawała para używanych adidasów. Obok leżała otwarta książka Johna Cheevera.
Nagle zdała sobie sprawę z tego, co zrobiła. Wdarła się do cudzego domu! Czuła
zażenowanie, a zarazem podniecenie. Niedopałek cygara leżał w popielniczce…
Po krótkiej walce z sumieniem weszła do kuchni. Powtarzała sobie w duchu, że
wcale nie myszkuje, a jedynie upewnia się, czy Katcha nie ma w domu. W końcu jego
samochód stał przed domem, a drzwi były otwarte.
W zlewie stała filiżanka, na kuchence dzbanek z zimną kawą. Rozlał trochę
kawy na blat i jej nie wytarł. Megan powstrzymała się przed instynktownym
sięgnięciem po gąbkę. Gdy już się odwracała, by wyjść, jednostajny, mechaniczny
dźwięk przykuł jej uwagę. Podeszła do okna i wtedy go zobaczyła.
Nadchodził z południowego krańca ogrodu, pchając przed sobą elektryczną
kosiarkę. Był nagi do pasa, dżinsy opadały mu nisko na biodra. Opalone na złoto
ciało lśniło z powodu fizycznego wysiłku. Patrzyła z podziwem na grę mięśni na jego
klatce piersiowej.
Raptownie odskoczyła od okna, wypadła przez kuchenne drzwi i pobiegła przez
trawnik.
Nagły ruch i błysk czerwieni przykuł uwagę Katcha. Podniósł głowę i zobaczył
zmierzającą ku niemu Megan, ubraną w czerwoną, dopasowaną koszulę i białe
dżinsy. Mrużąc oczy w słońcu, wierzchem dłoni otarł pot z czoła. Następnie pochylił
się i wyłączył kosiarkę.
— Witaj, Meg — powiedział swobodnie, ale w jego oczach zabłysł niepokój.
— Jesteś bezczelny, Katcherton! — rzuciła. — Ale mimo wszystko nie sądziłam,
że wykorzystasz łatwowierność starego człowieka!
Katch uniósł brew i oparł się o kosiarkę.
— Jeszcze raz — poprosił. — Powiedz to trochę jaśniej.
— Należysz do ludzi, którzy lubią mieszać się w cudze interesy — ciągnęła. —
Po prostu musiałeś przyjść do naszego lunaparku i wysunąć swoją wspaniałomyślną
propozycję, posługując się starannie przygotowaną bajeczkę dla naiwnych!
— Och, wreszcie snop światła. — Wyprostował plecy.
— Podejrzewałem, że nie będziesz zachwycona, iż pieniądze pochodzą ode
mnie. I, jak widać, miałem rację.
— Wiedziałeś, że nigdy bym na to nie pozwoliła!
— Nie zastanawiałem się nad tym. — Znów oparł się o kosiarkę, ale nie
wyglądał na odprężonego. — Nie rządzisz życiem Popa, Meg, a już na pewno nie
rządzisz mną. Mam rację?
Rozpaczliwie starała się, by głos jej brzmiał spokojnie i zimno.
— Bardzo interesuję się lunaparkiem i wszystkim, co go dotyczy.
— Doskonale, a więc powinnaś być zadowolona, że szybko otrzymałaś
pieniądze na remont, w dodatku płacąc bardzo niskie odsetki. — Ton jego głosu był
oschły, niemal urzędowy.
— Dlaczego? — spytała. — Dlaczego pożyczyłeś nam pieniądze?
— Nie muszę ci niczego wyjaśniać — rzekł Katch po dłuższym milczeniu.
— A więc ja zrobię to za ciebie — odparowała, gotując się ze złości. —
Dostrzegłeś okazję i ją wykorzystałeś. Przypuszczam, że tak postępują ludzie w
twoim świecie. Biorą, co chcą, nie myśląc o innych.
— Może się mylę — powiedział bezosobowym głosem — ale miałem wrażenie,
że ja coś dałem.
— Pożyczyłeś — poprawiła go. — Pod zastaw…
— Jeśli w tym leży problem, porozmawiaj ze swoim dziadkiem. — Pochylił się i
sięgnął po sznur, by uruchomić kosiarkę.
— Nie miałeś prawa go wykorzystywać! On ufa każdemu.
Katch gwałtownie upuścił sznur.
— Szkoda, że nie jest to u was cecha dziedziczna.
— Nie mam powodu ci ufać.
— Wygląda na to, że nie ufasz mi od pierwszej chwili. — Zmrużył oczy, jakby się
nad czymś zastanawiał. — Czy chodzi tu tylko o mnie, czy żywisz urazę do wszystkich
mężczyzn?
Nie zamierzała odpowiadać na tę prowokację.
— Chcesz mieć nasze miasteczko — powtórzyła.
— Tak, i postawiłem tę sprawę jasno od samego początku. — Katch odstawił na
bok kosiarkę. Nie było teraz pomiędzy nimi przeszkody. — Nadal też mam zamiar
zdobyć ciebie. — Cofnęła się o krok, ale Katch był szybszy. Lekko chwycił ją za ramię.
— Może popełniłem błąd, pozwalając ci tamtej nocy odejść.
— Wcale mnie nie pragnąłeś. To tylko gra.
— Nie pragnąłem cię? — Zrobiła kolejną próbę, by się odsunąć, ale jej się nie
udało. — Tak, to prawda, nie chciałem cię. — Przyciągnął ją do siebie i wycisnął na jej
ustach namiętny, nieco brutalny pocałunek. W głowie jej się zakręciło. — I teraz też
cię nie chcę. — Nim zdążyła odpowiedzieć, znów zaatakował jej usta. — Tak samo nie
chciałem cię od kilku dni. — Pociągnął ją na ziemię.
— Nie! — powiedziała wystraszona. — Nie… — Ale jego usta ją uciszyły.
Nie było teraz w jego zachowaniu tej łagodnej, zniewalającej siły
przekonywania, którą demonstrował do tej pory, ani też śladu arogancji.
Powodowało nim prymitywne pragnienie, na które odpowiadała tym samym. Jego
usta zostawiły na chwilę jej usta i powędrowały na szyję, a potem niżej. Megan czuła,
jak traci oddech, jak niemal dusi się z gorąca. Powietrze zatrzymało się w jej płucach,
wydostając się z nich krótkimi, urywanymi spazmami. Tak długo przesuwał kciukiem
po jej piersi, aż znalazła się poza strachem. Potem wrócił gorącymi ustami do jej ust.
Mamrotała coś bez sensu, jęczała, przywierając do niego ciałem, którym wstrząsały
dreszcze.
Katch uniósł głowę, ciepłym, urywanym oddechem omiatając jej twarz. Megan
zamrugała powiekami, otwierając oczy, zamglone namiętnością, ciężkie z pożądania.
Gdyby była w stanie cokolwiek powiedzieć, powiedziałaby, że go kocha. Nie czuła w
tej chwili ani upokorzenia, ani wstydu, tylko rosnącą namiętność i miłość, które były
tak silne, że aż bolesne.
— To nie jest odpowiednie miejsce. — Głos miał chrapliwy, gdy przewracał się
na plecy. Przez chwilę leżeli obok siebie, nawet się nie dotykając. — I nie jest to
odpowiedni sposób.
Umysł miała zamglony, krew szumiała jej w żyłach.
— Katch — powiedziała z wysiłkiem i z trudem usiadła.
Wolno przesunął wzrokiem po jej ciele, aż zatrzymał się na jej twarzy. Chciała
go dotknąć, ale się bała. Na chwilę ich oczy się spotkały.
— Czy… sprawiłem ci ból? — zapytał. Pokręciła głową. Owszem, bolało ją ciało,
ale z powodu niezaspokojonych pragnień.
— A więc wracaj do domu. — Wstał i raz jeszcze spojrzał na nią przelotnie. —
Ja już idę. — Odwrócił się i zostawił ją pośrodku ogrodu.
Po chwili usłyszała trzask zamykanych kuchennych drzwi.
ROZDZIAŁ ÓSMY
Przez najbliższe dwa tygodnie Megan z trudem radziła sobie z napływem
turystów. Zawsze przyjeżdżali tłumnie na każdą Wielkanoc. To był przedsmak tego,
co działo się w lecie. Przybywali, by smażyć się na plaży, a potem imponować
wiosenną opalenizną tym, którzy pozostali w domach. Przyjeżdżali, by zażywać
morskich kąpieli i surfować na falach. Przyjeżdżali wreszcie, by się zabawić. Jakie
lepsze miejsce mogli znaleźć niż plażę z białym piaskiem i ocean ze spokojnymi
prądami? Przyjeżdżali, by się pośmiać i szukali rozrywki na wodnych zjeżdżalniach,
w hałaśliwych centrach handlowych lub zatłoczonych lunaparkach.
Megan po raz pierwszy w życiu miała ich dosyć. Traktowała ich jak intruzów.
Pragnęła ciszy, tęskniła za spokojem, który panował tu przed sezonem. Chciała być
sama, chciała pracować, by ukoić ból. Tylko sztuka mogła ją pocieszyć. Nie potrafiła
rozmawiać z dziadkiem o swoich uczuciach. Zbyt wiele spraw musiała jeszcze sobie
ułożyć w myślach. Pop przez delikatność o nic nie pytał.
Godziny w lunaparku mijały jedna po drugiej. Przewijały się przed jej oczami
obce ludzkie twarze. Megan czuła do nich niechęć. Denerwowało ją, że inni się
bawili, gdy jej życie stanęło w miejscu. Pociechę znajdowała tylko w swojej pracowni.
Światło paliło się tam długo po północy. Tutaj nie zauważała upływu czasu. Kipiała
wprost energią, nerwową, gorączkową energią, która pozwalała jej żyć.
* * *
Było już dobrze po południu. Megan sprawdzała bilety przy wejściu na karuzelę
dla dzieci. A potem, gdy wozy strażackie, ambulanse, samochody wyścigowe i
policyjne zostały załadowane, naciskała dźwignię, wprawiając maszynerię w ruch.
Dzieci chwytały się kierownicy, piszczały i śmiały się głośno.
Chłopiec siedzący za kierownicą wozu strażackiego miał szeroko otwarte oczy.
Malował się w nich taki zachwyt, że Megan mimo zmęczenia uśmiechnęła się do
siebie.
— Przepraszam. — Megan podniosła głowę, by odpowiedzieć na pytanie jakiejś
matki. Kobieta była elegancką blondynką o gładko zaczesanych do tyłu włosach. —
Pani ma na imię Megan? — spytała. — Megan Miller?
— W czym mogę pani pomóc?
— Jestem Jessica Delaney.
— Siostra Katcha — powiedział Megan szybciej, niż zdążyła pomyśleć.
— Tak. — Jessica uśmiechnęła się. — Katch wspominał, że jest pani bardzo
inteligenta i spostrzegawcza. Oczywiście, jest pomiędzy nami pewne rodzinne
podobieństwo, ale niewielu ludzi je zauważa, chyba że stoimy obok siebie.
Megan patrzyła na ludzkie twarze okiem artystki. Zwracała uwagę na strukturę
kości. Poza tym Jessica miała niebieskie oczy i delikatniej zarysowane brwi, ale takie
same jak Katch gęste rzęsy i ciężkie powieki.
— Cieszę się, że panią poznałam — powiedziała Megan, szukając w myślach
dalszych słów. — Przyjechała pani odwiedzić Katcha? — Jessica nie wyglądała na
stałą bywalczynię lunaparków.
— Na dzień lub dwa — odpowiedziała. Gestem wskazała karuzelę, na której
kręciły się dzieci. — Jestem tu z rodziną. To Rob, mój mąż.
Megan uśmiechnęła się do wysokiego mężczyzny z ciemnymi, prostymi
włosami i przystojną, kościstą twarzą.
— A to moje dziewczynki — ciągnęła Jessica. — Erin i Laura. — Skinęła głową w
stronę dwóch kilkuletnich dziewczynek o brązowych włosach, które razem szybowały
w samolocie. — Katch nie wiedział, gdzie mogę panią dziś znaleźć, ale opisał panią
bardzo dokładnie — dodała.
— On tu jest? — Megan postarała się, by głos jej zabrzmiał obojętnie, ale
wzrokiem zaczęła przeszukiwać tłum.
— Nie, miał spotkanie w interesach.
Zadźwięczał dzwonek, sygnalizując, że przejażdżka skończona.
— Przepraszam na chwilę — bąknęła Megan. Zadowolona z tej przerwy,
doglądała wysiadania i Wsiadania malców na następną karuzelę. Miała czas na
uspokojenie. Dwie ostatnie dziewczynki to były siostrzenice Katcha. Erin
uśmiechnęła się do niej oczami, które były identyczne jak oczy jej wuja.
— Ja prowadzę — rzekła Erin stanowczo, gdy jej siostra siadała obok niej.
— Nieprawda! — Laura z energią chwyciła swoją kierownicę.
— To cecha rodzinna — oświadczyła stojąca za nimi Jessica. — Upór. Pewnie
zdążyła pani zauważyć?
Megan zapięła ostatni z pasów bezpieczeństwa i podeszła do tablicy z dźwignią.
— Tak, raz czy dwa — przyznała z uśmiechem.
— Wiem, że jest pani zajęta. — Jessica spojrzała na wypełnioną po brzegi
karuzelę.
— Muszę dopilnować przede wszystkim, by dzieci były zapięte pasami —
powiedziała.
— Czy możemy porozmawiać, gdy skończy pani pracę?
— Tak, oczywiście. — Megan zmarszczyła brwi. — Powinnam być wolna za
godzinę.
— Świetnie. — Jessica uśmiechnęła się tak samo uroczo, jak jej brat. —
Chciałabym przyjechać do pani pracowni. Oczywiście, jeśli się pani zgodzi.
Mogłybyśmy się spotkać za półtorej godziny.
— W mojej pracowni?
— Świetnie! — powiedziała od razu Jessica i poklepała Megan po dłoni. —
Katch objaśnił mi, jak dojechać.
Znów rozległ się dzwonek, wzywając Megan do jej obowiązków. Uruchamiając
karuzelę, zastanawiała się, dlaczego Jessica chciała się z nią spotkać w pracowni.
* * *
Megan ściągnęła brwi i przyglądała się swemu odbiciu w lustrze. Czy
mężczyźnie, który zachwycał się delikatną, eteryczną Jessicą, mogła się spodobać
kobieta o tak wyrazistych, ostrych rysach? Megan wzruszyła ramionami. To nie
miało znaczenia. Bezwiednie zaczęła obracać szczotkę w ręce. Zapewne Katch, jak
większość ludzi, którzy tu przyjeżdżali, po prostu szukał przelotnej rozrywki.
— Jesteś głupia — powiedziała cicho do kobiety w lustrze. Przymknęła powieki,
by nie widzieć potwierdzenia we własnych oczach. — Dobrze wiesz, że w gruncie
rzeczy nie ma znaczenia, dlaczego cię pragnął. Ważne, że w ogóle cię pragnął. Bo ty
nadal go pragniesz, pragniesz całym sercem.
Potrząsnęła głową, niszcząc fryzurę, którą przed chwilą ułożyła. Musiała
wreszcie z tym skończyć. Przestać o tym myśleć. Za chwilę zjawi się tu Jessica
Delaney.
Po co ona tu przyjeżdża? Megan odłożyła szczotkę i zmarszczyła brwi. Czego
może chcieć? Megan nie mogła znaleźć sensownego wytłumaczenia. Katch nie dawał
znaku życia od dwóch tygodni. Dlaczego jego siostra nagle zapragnęła się z nią
widzieć?
Tok jej myśli przerwał szum samochodowego silnika. Megan podeszła do okna.
Z samochodu Katcha wysiadła Jessica.
Megan wyszła jej naprzeciw na tylną werandę.
— Witam. — Megan czuła się trochę niezręcznie.
— Jakie urocze miejsce! — Jessica uśmiechnęła się, upodabniając się jeszcze
bardziej do swego brata. — Jakże zazdroszczę wam tych azalii.
— To Pop… mój dziadek je hoduje — wyjaśniła Megan.
— Tak. — Niebieskie oczy były ciepłe i pogodne. — Słyszałam wspaniałe rzeczy
o pani dziadku. Bardzo chciałabym go poznać.
— Pracuje jeszcze w lunaparku. — Megan czuła, jak jej początkowe
skrępowanie mija. Urok osobisty był jak widać cechą dziedziczna u Katchertonów. —
Napije się pani kawy? Herbaty?
— Może później. Chodźmy do pracowni, dobrze?
— Jeśli nie ma pani nic przeciwko, pani Delaney…
— Och, mówmy sobie wreszcie po imieniu. Jestem Jessica — dodała radośnie i
zaczęła piąć się w górę po schodach.
— Jessico — poprawiła się szybko Megan — skąd wiesz, że moja pracownia jest
nad garażem?
— Katch mi powiedział — odparła Jessica beztrosko. — On dużo mi opowiada.
— Zatrzymała się przed drzwiami, czekając, aż Megan je otworzy. — Nie mogę się
doczekać, by zobaczyć twoje prace. Ja również maluję po amatorsku.
— Naprawdę? — Teraz zainteresowanie Jessiki wydało jej się bardziej
zrozumiałe.
— Niestety, obawiam się, że moje prace nie są zbyt udane. Stale przyprawiają
mnie o frustrację. — Znów uśmiech Katchertonów rozświetlił jej twarz.
Megan, sięgając do klamki, podjęła temat:
— Nigdy nie wychodziło mi malowanie na płótnie… — Potrzebowała słów,
wielu słów, by pokryć to, co jak się obawiała, łatwo było zauważyć. — Zresztą nic mi
nie wychodzi tak, jak zamierzałam — ciągnęła, gdy weszły do pracowni. — To
naprawdę frustrujące, gdy nie można wyrazić tego, co się chce. Latem, podczas
sezonu, wykonuję trochę kompozycji techniką aerografii, ale…
Jessica jej nie słuchała. Poruszała się po pracowni w bardzo podobny sposób
jak jej brat — wdzięcznie, w skupionym milczeniu. Jednych rzeźb dotykała palcami,
inne unosiła do góry. Tak długo przyglądała się małemu jednorożcowi z kości
słoniowej, że Megan zaczęła się kręcić nerwowo.
Co ona robi? — rozmyślała. Dlaczego? Promienie zachodzącego słońca wpadały
do pokoju, rysując desenie na podłodze. Drobinki kurzu tańczyły w powietrzu. Zbyt
późno Megan przypomniała sobie o popiersiu Katcha. Ukośny promień padł na nie,
wydobywając płaszczyzny już zaznaczone dłutem. Chociaż popiersie było jeszcze
surowe i dalekie od ukończenia, łatwo można było rozpoznać, że przedstawia Katcha.
Megan, czując zażenowanie, podeszła i stanęła przed nim w nadziei, że ukryje je
przed Jessiką.
— Katch miał rację — powiedziała Jessica w skupieniu. Nadal trzymała w ręce
jednorożca i pieściła go palcami. — Bez wątpienia. Zwykle mnie to denerwuje, ale nie
tym razem. — Jej podobieństwo do Katcha było uderzające. Nawet teraz, gdy Megan
starała się nadążyć za jej rozumowaniem, aż swędziały ją palce, by szybko ją
naszkicować.
— W jakiej sprawie?
— Masz niezwykły talent.
— Co? — Megan szeroko otworzyła oczy.
— Katch powiedział mi, że twoje prace są genialne — ciągnęła. Po raz ostatni
obrzuciła zachwyconym spojrzeniem jednorożca, po czym go odstawiła. — Na
podstawie tych dwóch rzeźb, które mi przysłał, zgodziłam się z nim. Ale to były
zaledwie dwie prace. — Podniosła dłuto i zaczęła nim bezwiednie uderzać o dłoń,
podczas gdy jej oczy nadal wędrowały po pracowni. — To zdumiewające!
— Wysłał ci moje rzeźby?
— Tak, kilka tygodni temu. Zrobiły na mnie duże wrażenie. — Jessica odłożyła
dłuto i podeszła do niedokończonego studium kobiety wyłaniającej się z morza.
Megan pracowała nad nim, zanim zajęła się popiersiem Katcha.
— To jest wspaniałe! — powiedziała z zachwytem. — Wezmę je, jak również
jednorożca. Dwie rzeźby, które przysłał mi Katch, zostały entuzjastycznie przyjęte.
— Nie rozumiem, o czym mówisz.
— Przez moich klientów — wyjaśniła Jessica. — W mojej galerii w Nowym
Jorku. — Uśmiechnęła się do Megan.
— Czy nie wspomniałam ci, że prowadzę galerię?
— Nie. Nie wspomniałaś.
— Och, pewnie myślałam, że zrobił to już Katch. Zacznę więc od początku.
— Będę naprawdę zobowiązana — powiedziała Megan i poczekała, aż Jessica
usiądzie na małym drewnianym krześle.
— Dwa tygodnie temu Katch przysłał mi dwie twoje prace — rozpoczęła
Jessica. — Chciał usłyszeć moją opinię. Mimo że sama słabo maluję, znam się na
sztuce. — Mówiła z dużą pewnością siebie. — Gdy zorientowałam się, że nigdy nie
będę wielką artystką, poświęciłam się studiowaniu sztuki. Potem otworzyłam galerię
na Manhattanie. Przez ostatnie sześć lat wyrobiłam sobie dobrą markę i pozyskałam
klientelę. — Uśmiechnęła się z dumą. — A więc naturalnie, gdy mój wiecznie
podróżujący brat zobaczył twoje prace, przysłał mi je do oceny. On zawsze poddaje
swoje instynktowne działania weryfikacji eksperta, a potem i tak robi to, co sam
uważa za stosowne. — Westchnęła pobłażliwie. — W zeszłym roku na przykład
eksperci odradzali mu budowę szpitala w Afryce, ale on i tak go wybudował.
— Szpital? — Megan uchwyciła się nowego tematu.
— Tak, szpital dziecięcy. Katch ma miękkie serce dla dzieci. — Jessica starała
się mówić z nonszalancją, ale w jej głosie czuło się wzruszenie. — Katch zrobił
zadziwiające rzeczy dla osieroconych dzieci z Wietnamu — ciągnęła. — I wreszcie ten
fantastyczny park rozrywki, który zbudował w Nowej Południowej Walii.
Megan siedziała jak zamurowana. Czy naprawdę rozmawiały o tym samym
Davidzie Katchertonie? Czy to ten sam człowiek, który tak bezczelnie zaczepił ją w
sklepie spożywczym?
Przypomniała sobie, jak oskarżyła go, że usiłował oszukać i wykorzystać jej
dziadka. Zarumieniła się ze wstydu. Wmówiła sobie, że był oportunistą, pyszałkiem
zepsutym przez bogactwo, zakochanym w sobie narcyzem. Próbowała przekonać
samą siebie, że był nieodpowiedzialny, że nie można było na nim polegać oraz że w
życiu szukał wyłącznie przyjemności.
— Nie wiedziałam — wymamrotała. — Nic o tym nie wiedziałam.
— Och, Katch jest bardzo skromny i trzyma się w cieniu — powiedziała Jessica.
— Nie szuka rozgłosu. Jest niewiarygodnie energiczny i pewny siebie, ale
jednocześnie to bardzo ciepły i wrażliwy człowiek. — Spojrzała gdzieś poza ramię
Megan. — No, ale ty chyba dobrze go znasz.
Przez moment Megan wpatrywała się w Jessicę nieobecnymi oczami. Gdy
odwróciła głowę, wzrok jej padł na popiersie Katcha. Na chwilę zapomniała, że chce
je zasłonić. Powoli odwróciła głowę i powiedziała ze spokojem, starając się zachować
obojętny wyraz twarzy:
— Nie. Myślę, że tak naprawdę w ogóle go nie znam. Wiem tylko, że ma
fascynującą twarz. Nie mogłam się oprzeć pokusie, by go wyrzeźbić.
Dostrzegła błysk zrozumienia w oczach Jessiki.
— To w ogóle fascynujący człowiek — dodała Jessica.
Megan odwróciła wzrok.
— Przepraszam — zreflektowała się Jessica. — Wtrąciłam się w nie swoje
sprawy. Nie będziemy rozmawiać o Katchu. Porozmawiajmy o twojej wystawie.
— O czym? — Megan znów podniosła wzrok.
— O twojej wystawie — powtórzyła Jessica, rzucając się pospiesznie na nowy
temat. — Jak myślisz, czy masz już dość gotowych prac? Katch wspomniał mi coś o
jakiejś galerii w mieście, gdzie wstawiałaś swoje rzeźby. Myślę, że można by urządzić
ci wystawę na jesieni… Co o tym sądzisz?
— Jessico, naprawdę nie wiem, o czym mówisz. — W głosie Megan pojawiła się
nuta paniki. Jessica ją zauważyła. Wyciągnęła dłoń i ujęła ręce Megan. Ten uścisk był
niespodziewanie stanowczy.
— Megan, posiadasz coś specjalnego, coś potężnego. Czas, byś się tym
podzieliła z innymi. — Wstała, pociągając Megan za sobą. — Może napijemy się teraz
kawy?
Godzinę później Megan siedziała samotnie w kuchni. Zapadała ciemność, ale
Megan nie wstała, by zapalić światło. Na stole nadal stały dwie filiżanki. Megan
starała się uporządkować w myślach to wszystko, co usłyszała w ciągu ostatniej
godziny.
Wystawa w galerii Jessiki na Manhattanie w Nowym Jorku. Publiczna
wystawa. Wystawa jej prac!
To się nie mogło zdarzyć, myślała. To tylko wytwór mojej wyobraźni. Zerknęła
znów na pustą filiżankę. W powietrzu nadal unosił się lekki, wytworny zapach
perfum Jessiki.
W końcu, nadal oszołomiona, zaniosła filiżanki do zlewu i automatycznie
zaczęła je myć.
Jak dała się namówić? Uzgadniała daty i szczegóły, zanim jeszcze zgodziła się
na wystawę… Ale czy ktoś potrafił kiedyś odmówić czegoś Katchertonom?
Westchnęła, spoglądając na swoje mokre ręce. Musi do niego zadzwonić. Gdy sobie
to uzmysłowiła, ogarnęła ją jeszcze większa panika. Musi…
Postawiła filiżanki i spodki na suszarce. Musi mu podziękować. Ze
zdenerwowania i tremy dławiło ją w gardle, ale aby zachować pozory przed samą
sobą, metodycznie wytarła ręce. Potem podeszła do telefonu wiszącego na ścianie
obok kuchenki.
— To przecież proste — szepnęła do siebie, a potem zagryzła wargę.
Odchrząknęła. — Muszę mu tylko podziękować. To zabierze minutę. — Sięgnęła po
słuchawkę, ale zaraz cofnęła rękę. Myśli tłukły jej się po głowie w szalonej gonitwie.
Tak samo biło jej serce.
Wreszcie podniosła słuchawkę. Znała numer. Czyż przez ostatnie dwa tygodnie
nie zaczynała wykręcać tego numeru co najmniej dziesięć razy dziennie? Głęboko
wciągnęła powietrze, zanim wybrała pierwszą cyfrę. To zajmie pięć minut, a potem
nie będzie już żadnego powodu, by się z nim kontaktować. Byłoby lepiej, gdyby ich
znajomość skończyła się w jakiś przyjemniejszy sposób. Nacisnęła ostatni klawisz i
czekała.
Zabrzmiały cztery dzwonki, cztery długie dzwonki, zanim Katch podniósł
słuchawkę.
— Katch? — Ledwie usłyszała własny głos.
— Meg?
— Tak, to ja… — Szukała odpowiednich słów. — Mam nadzieję, że ci nie
przeszkadzam… — Jakie to wyświechtane… jakie banalne…
— Wszystko w porządku? — W jego głosie zabrzmiał niepokój.
— Tak, oczywiście. — Gorączkowo szukała prostych, zwyczajnych słów. —
Katch, chciałabym z tobą porozmawiać. Była tu twoja siostra i…
— Wiem, wróciła kilka minut temu — powiedział z lekkim zniecierpliwieniem.
— Czy coś się stało?
— Nie, nic się nie stało. — Nadal nie mogła uspokoić głosu.
— Jesteś sama?
— Tak…
— Przyjadę za dziesięć minut.
— Nie! — Megan nerwowo przeczesała włosy palcami. — Proszę, nie
przyjeżdżaj.
— Za dziesięć minut — powtórzył i przerwał połączenie.
ROZDZIAŁ DZIEWIĄTY
Przez dłuższą chwilę Megan wpatrywała się w głuchą słuchawkę telefonu. Ale
narobiła zamieszania! Wcale nie chciała, by przyjeżdżał. W ogóle nie chciała go
widzieć. Och, to kłamstwo…
Powoli odłożyła słuchawkę. Chciała go zobaczyć. Chciała go zobaczyć od wielu
dni. Odwróciła się i pustym wzrokiem rozejrzała po kuchni. W pomieszczeniu
panowała prawie całkowita ciemność. Stół i krzesła wyglądały jak ponure cienie.
Podeszła do kontaktu i włączyła światło.
Tak lepiej, pomyślała. Bezpieczniej. Kawa. Zaparzy kawę. Musiała czymś zająć
ręce.
Zaczęła się krzątać przy ekspresie. Czuła ogromne zdenerwowanie. Miała
nadzieję, że za kilka minut zdoła się uspokoić. Gdy Katch przyjedzie, powie mu, co
ma do powiedzenia, a potem się rozstaną.
Zadzwonił telefon. Podskoczyła nerwowo. Usiadła i podniosła słuchawkę.
— Cześć, Megan — zatrzeszczał w słuchawce jowialny głos Popa.
— Pop, nadal pracujesz w lunaparku? Która to już godzina? — zastanawiała się
nieprzytomnie, zerkając na zegarek.
— Właśnie dlatego dzwonię. Wpadł do mnie George. Zjemy kolację w mieście.
Nie chciałem, byś się martwiła.
— Nie będę. — Uśmiechnęła się. Napięcie powoli mijało. — Przypuszczam, że
macie sobie dużo do opowiedzenia o ostatnich wędkarskich przygodach.
— A może wpadniesz do miasta, kochanie? Postawimy ci drinka.
— Och, chcecie mieć po prostu wdzięcznego słuchacza. — Uśmiechnęła się
szerzej, a Pop zachichotał. — Ale dziś wieczorem dziękuję. Mam w lodówce resztkę
spaghetti, poradzę sobie.
— Przywiozę ci coś dobrego na deser. — To był stary zwyczaj. Od
niepamiętnych czasów, gdy Pop jadł kolację bez niej, zawsze przywoził jej coś
słodkiego. — Na co masz ochotę?
— Na tęczowy sorbet — zdecydowała natychmiast. — Baw się dobrze.
— A ty nie pracuj za długo, kochanie.
Gdy odłożyła słuchawkę, zaczęła się zastanawiać, dlaczego nie powiedziała
dziadkowi, że Katch złoży jej wizytę. Nie wspomniała ani o Jessice, ani o planowanej
wystawie.
To musi poczekać. Aż będą mogli spokojnie porozmawiać.
Tylko w ten sposób dowie się, co dziadek naprawdę czuje i myśli o jej planach.
To nie był najlepszy pomysł. Megan zaczynała mieć wątpliwości. W
zdenerwowaniu przeczesywała włosy palcami. Szalony pomysł. Przecież nie może
wyjechać do Nowego Jorku i…
Jej myśli przerwał widoczny w oknie blask świateł nadjeżdżającego
samochodu. Powoli, starając się po drodze odzyskać równowagę, skierowała się do
szklanych, przesuwanych drzwi.
Katch wszedł na werandę i położył dłoń na klamce. Przez chwilę w milczeniu
przyglądali się sobie przez szybę. Megan słyszała delikatny trzepot skrzydeł owadów
wpadających na lampę na zewnątrz.
W końcu Katch otworzył drzwi. Gdy zamknął je cicho za sobą, wyciągnął rękę i
dotknął policzka Megan. Nie odrywając dłoni, oczami badał jej twarz.
— Wydaje mi się, że jesteś zdenerwowana — powiedział cicho.
Megan zwilżyła usta.
— Wszystko w porządku. — Cofnęła się o krok. Katch wolno opuścił rękę. —
Przepraszam, że cię niepokoję…
— Megan, przestań. — Głos miał cichy i opanowany. Znów spojrzała na niego,
trochę zaintrygowana. — Przestań przede mną uciekać. I przestań mnie przepraszać!
— Robię kawę — powiedziała sucho. — Za chwilę powinna być gotowa. — Już
miała się odwrócić, by przygotować filiżanki, gdy Katch złapał ją za ramię.
— Nie przyjechałem na kawę. — Opuścił rękę i objął ją wpół.
— Katch, proszę, nie utrudniaj mi tego. — Pod jego dotykiem puls zaczął jej
przyspieszać. Zauważyła, jak coś zabłysło w jego oczach, a potem znikło.
— Przepraszam — powiedział. — Przez ostatnie dwa tygodnie miałem pewne
trudności z poradzeniem sobie z tym, co zaszło podczas naszego ostatniego
spotkania. — Zauważył, że gwałtownie się zarumieniła, ale nie odwracała wzroku.
Wsunął ręce do kieszeni. — Chciałbym to naprawić, Megan.
Poruszona niezwykłą delikatnością w jego głosie, pokręciła głową i odwróciła
się do ekspresu z kawą.
— Nie wybaczysz mi?
Gdy znów na niego spojrzała, oczy miała pociemniałe ze zmieszania.
— Nie… — zająknęła się. — To znaczy, tak, oczywiście, ja…
— Oczywiście nie chcesz mi wybaczyć? — dopytywał się. W jego oczach i wokół
ust pojawił się cień uśmiechu. A wtedy poczuła, że tonie.
— Oczywiście, że ci przebaczam — poprawiła się i znów odwróciła głowę, by
nalać kawę. — Już o wszystkim zapomniałam, — Aż podskoczyła, gdy położył ręce na
jej ramionach.
— Naprawdę? — Obrócił ją do siebie. Uśmiech zniknął z jego oczu. — Mam
wrażenie, że nie znosisz mojego dotyku. Myślę, że się mnie boisz.
Uczyniła wysiłek, by odprężyć się pod jego delikatnym dotykiem.
— Nie boję się ciebie, Katch — powiedziała półgłosem. — Wprawiasz mnie
tylko w zakłopotanie. Przez cały czas.
Obserwowała, jak z namysłem unosi brwi,
— Nie zamierzałem wprawiać cię w zakłopotanie. Przepraszam cię, Megan.
— Wiem, że mówisz szczerze. — Uśmiechnęła się.
Przyciągnął ją do siebie.
— A więc możemy się pocałować na przeprosiny?
Megan zaczęła protestować, ale jego usta, mimo że czułe i delikatne, były
nieubłagane. Serce zaczęło jej walić. Katch nie próbował pogłębić pocałunku. Ręce
nadal trzymał swobodnie na jej ramionach. Wbrew ostrzeżeniom zdrowego rozsądku
przytuliła się do niego, przyzwalając na więcej. Ale on nie wziął więcej.
Odsunął ją od siebie i poczekał, aż otworzy oczy. Następnie bez słowa odwrócił
się i podszedł do okna.
— Chciałam porozmawiać z tobą o twojej siostrze.
— Za wszelką cenę starała się wypełnić ciszę. — A mówiąc dokładniej, o jej
wizycie w mojej pracowni.
Katch odwrócił głowę i obserwował, jak rozlewa kawę do filiżanek. Podszedł do
lodówki i wyjął mleko.
— Zgoda. — Stojąc przy niej, nalał mleko do filiżanek.
— Dlaczego nie powiedziałeś mi, że wysłałeś swojej siostrze moje rzeźby?
— Wolałem poczekać, aż wypowie swoją opinię. — Katch usiadł obok Megan i
podniósł filiżankę do ust.
— Mam do niej zaufanie. Pomyślałem, że ty również bardziej zaufasz jej opinii
niż mojej. Zamierzasz urządzić wystawę? Jessica nie zdążyła mi wszystkiego
powiedzieć, gdy zadzwoniłaś.
Wpatrując się w kawę, lekko poruszyła się na krześle. Potem uniosła głowę i
spojrzała mu prosto w oczy.
— Ona ma ogromną siłę perswazji. Zgodziłam się, zanim jeszcze zdałam sobie z
tego sprawę.
— To świetnie — powiedział po prostu, popijając kawę.
— Chcę ci podziękować — dodała pewniejszym głosem — za załatwienie tej
sprawy.
— Niczego nie załatwiałem — odparł. — Jessica sama podejmuje decyzje,
odpowiedzialnie i profesjonalnie. Ja tylko wysłałem jej twoje rzeźby z prośbą o
opinię.
— A więc dziękuję ci za wykonanie tego pierwszego ruchu, którego ja pewnie
nigdy bym nie zrobiła z tysiąca powodów, które przyszły mi do głowy już pięć minut
po wyjściu Jessiki.
Katch wzruszył ramionami.
— W porządku, skoro tak bardzo chcesz być mi wdzięczna.
— Jestem ci wdzięczna — przyznała. — Ale boję się, naprawdę jestem
przerażona, że moje prace zostaną wystawione na widok publiczny. — Oddychała z
drżeniem. — A ponieważ po otwarciu wystawy krytycy sztuki mogą mnie całkowicie
zmiażdżyć, wtedy będę na ciebie wściekła. Dlatego lepiej teraz przyjmij moją
wdzięczność, zgoda?
Gdy Katch podszedł do niej, poczuła zawrót głowy, ponieważ była absolutnie
pewna, że weźmie ją zaraz w ramiona. Ale on tylko wierzchem dłoni pogładził ją po
policzku.
— Gdy odniesiesz olśniewający sukces, będziesz znów mogła mi ją okazać. —
Uśmiechnął się, a wtedy cały świat nabrał barw i ostrości. Aż do tej chwili nie
zdawała sobie sprawy, jak nudne i szare było jej życie bez niego.
— Cieszę się, że przyjechałeś — wyszeptała i, nie mogąc się powstrzymać, objęła
go i wtuliła twarz w jego ramię. Po chwili Katch delikatnie objął ją w talii. —
Przepraszam za to, co powiedziałam… na temat pożyczki. Wcale nie miałam tego na
myśli. Mówię okropne rzeczy, gdy jestem wściekła.
— Czy teraz przyszła kolej na okazanie skruchy? Potrafił ją rozśmieszyć.
— Tak. — Odchyliła głowę i uśmiechnęła się. Nadal go obejmowała. Pocałował
ją lekko i wypuścił z objęć. Z niechęcią mu na to pozwoliła. Stał przez chwilę w
milczeniu i patrzył na nią z góry.
— Co robisz? — spytała trochę zażenowana.
— Zapamiętuję twoją twarz. Jadłaś już kolację?
Pokręciła głową, zastanawiając się, jak to się działo, że ciągle wprawiał ją w
zakłopotanie.
— Jeszcze nie. Miałam zamiar podgrzać sobie makaron.
— To nie do przyjęcia. Co powiesz na pizzę?
— Wspaniale, ale ty masz przecież gości.
— Jessica i Rob zabrali dzieci na minigolfa. Nie będą za mną tęsknić. —
Wyciągnął rękę. — Chodźmy!
— Och, poczekaj — powiedziała, zanim podała mu dłoń.
Na tablicy obok szklanych drzwi napisała: „Wyszłam z Katchem”. To
wystarczyło.
ROZDZIAŁ DZIESIĄTY
Katch pojechał nadmorskim bulwarem. Poruszali się wolno w tłumie turystów.
Radia w samochodach grały na cały regulator. Zewsząd dobiegały śmiechy i muzyka.
Ludzie siedzieli na hotelowych balkonach i obserwowali wolno płynący potok
samochodów i pieszych. Z lewej strony pomiędzy budynkami raz po raz połyskiwało
morze.
Zadowolona i nieco senna po zjedzeniu olbrzymiej pizzy i wypiciu chianti
Megan zapadła się głęboko w miękki, skórzany fotel.
— Po weekendzie wróci tu spokój — zauważyła.
— Czy czasami nie macie wrażenia, że jesteście obiektem inwazji? — spytał
Katch, gestem pokazując tłum.
— Lubię tłok i gwar — odparła natychmiast, a po chwili wybuchnęła śmiechem.
— Ale lubię też zimę, gdy plaże są puste. Przypuszczam, że jest coś takiego w tym
zgiełku, co do mnie przemawia, zwłaszcza gdy sobie przypominam senne zimowe
miesięce.
— To przecież twój czas — powiedział Katch, zerkając na nią. — Czas, który
poświęcasz swoim rzeźbom.
Wzruszyła ramionami, czując się trochę niezręcznie pod jego intensywnym
spojrzeniem.
— Rzeźbię również latem — powiedziała. — Gdy mam wolną chwilę…
Właściwie zapomniałam o wolnym czasie, gdy Jessica mówiła o wystawie i robiłyśmy
plany… — Urwała, marszcząc brwi. — Nie wiem, jak zdołam to wszystko
przygotować.
— Chyba się nie wycofasz?
— Nie, ale… — Znów zawstydziło ją jego spojrzenie. — Nie — dodała bardziej
stanowczo. Nie wycofam się.
— Nad czym teraz pracujesz?
Megan przeniosła wzrok za okno, myśląc o na wpół ukończonym popiersiu
Katcha.
— Nic wielkiego… — Wzruszyła ramionami i zaczęła bawić się gałkami
radioodbiornika. — Mała rzeźba w drewnie.
— Co przedstawia?
Megan mruknęła coś niewyraźnie. Katch odwrócił się do niej z szerokim
uśmiechem.
— Pirata — powiedziała szybko, gdy światło latarni padło na twarz Katcha,
uwydatniając jej płaszczyzny i cienie. — Głowę pirata.
— Chciałbym ją zobaczyć — rzekł w skupieniu.
— Nie jest jeszcze skończona — odparła pospiesznie. To zaledwie gliniany
model. Możliwe, że odłożę ją na bok, jeśli mam przygotować resztę moich prac na
wystawę.
— Meg, dlaczego nie przestaniesz się martwić i nie zaczniesz wreszcie się
cieszyć?
— Cieszyć się? — Nieco zdezorientowana wpatrywała się w niego.
— Z wystawy.
— Och! — Walczyła, by uporządkować myśli. — Będę się cieszyć… gdy już
wszystko się skończy — dodała z uśmiechem. — Będziesz wtedy w Nowym Jorku?
— Zastanawiam się.
— Chciałabym, byś tam był. — Gdy się roześmiał, potrząsając głową, dodała
tonem wyjaśnienia: — Chodzi mi o to, że potrzebuję mieć obok siebie jakieś
przyjazne twarze.
— Zobaczysz, że nie będziesz potrzebować niczego prócz swoich rzeźb —
zapewnił ją Katch nadal z rozbawieniem w oczach. — Nie sądzisz, że zechcę być obok
ciebie na wernisażu, bym mógł się przechwalać, że cię odkryłem?
— Miejmy nadzieję, że obydwoje nie będziemy tego żałować — bąknęła Megan,
a on znów się roześmiał. — Nie dopuszczasz do siebie myśli, że mogłeś się pomylić —
oskarżyła go cierpko.
— A ty nie dopuszczasz myśli, że możesz odnieść sukces — odparował.
Megan otworzyła usta, a potem znów je zamknęła.
— Tak — odezwała się po namyśle — obydwoje mamy rację. — Gdy zatrzymali
się w korku, dotknęła jego ramienia. — Katch?
— Tak?
— Dlaczego zbudowałeś szpital w Środkowej Afryce?
Odwrócił się do niej, lekko marszcząc brwi.
— Ponieważ był tam potrzebny.
— Tylko tyle? — naciskała, choć czuła, że nie był zadowolony z tej indagacji. —
Jessica wspomniała, że ci odradzano, ale ty…
— Szczęśliwym trafem posiadam dość pieniędzy. — Niecierpliwie wzruszył
ramionami. — I mogę robić z nimi, co zechcę. Och, są pewne rzeczy, które lubię
robić. To wszystko. — Widząc wyraz jej twarzy, pokręcił głową. — Nie rób ze mnie
świętego, Meg.
Odprężona, bezwiednie pogłaskała go po włosach nad uchem.
— Ani mi się śni. — Wolałby uchodzić za ekscentryka niż za dobroczyńcę,
pomyślała z nagłą czułością. Jeszcze łatwiej było go kochać, znając ten sekret. — O
wiele łatwiej cię polubić, niż myślałam wtedy w sklepie, gdy mi się naprzykrzałeś —
powiedziała głośno.
— Próbowałem ci tylko coś uświadomić — podkreślił. — Ale ty udawałaś, że nie
jesteś zainteresowana.
— Nie byłam zainteresowana. W najmniejszym stopniu. — Jego uśmiech był
zaraźliwy i stwierdziła, że sama się śmieje. — W każdym razie nie bardzo — dodała.
Gdy raptownie skręcił w boczną uliczkę, spojrzała na niego pytająco: — Co robisz?
— Pospacerujemy po promenadzie. — Zaparkował samochód i energicznie
wysiadł. — Może kupię ci jakąś pamiątkę — obiecał.
— Trzymam cię za słowo! — zawołała radośnie Megan, dołączając do niego.
— Powiedziałem „może”.
— Umówmy się, że tego nie dosłyszałam. — I dodała, splatając palce z jego
palcami: — Liczę na coś ekstrawaganckiego.
— Na przykład? — Przecinali nieprawidłowo jezdnię, lawirując między
samochodami.
— Gdy zobaczę, dam ci znad.
Promenada była zatłoczona, pełna ludzi, świateł i hałasu. Wiatr od morza
przynosił orzeźwiający zapach soli, który mieszał się z zapachem smażonego mięsa
dochodzącego z barów.
Zamiast wejść do jednego ze sklepików z pamiątkami, Katch pociągnął Megan
do salonu gier.
— Wielkie słowa o prezencie, a potem coś takiego… — skomentowała, gdy
wymieniał banknoty na żetony.
— Jeszcze za wcześnie na taką opinię — powiedział, wysypując jej kilka
żetonów na rękę. — Może spróbujesz szczęścia i ocalisz naszą galaktykę przed
najeźdźcami?
Megan ze znaczącym uśmiechem wybrała maszynę i wsunęła do niej dwa
żetony.
— Gram pierwsza. — Nacisnęła guzik startowy, a potem posługując się
dźwignią, zaczęła unieszkodliwiać wroga. Mocno ściągając brwi, skręciła swym
pojazdem w prawo, a wtedy maszyna eksplodowała kolorami i hałasem.
Katch rozbawiony włożył ręce do kieszeni i obserwował ożywioną mimikę jej
twarzy. Podczas manewrów Megan marszczyła brwi, zagryzała wargi, a gdy na
ekranie pojawiał się laserowy wybuch, mrużyła oczy. Walczyła bardzo dzielnie, by
uniknąć krzyżowego ognia, ale w końcu jej pojazd został unicestwiony.
— Całkiem nieźle! — Katch pochwalił osiągnięty przez nią wynik.
— Trzeba być dzielną, gdy jest się ostatnią nadzieją planety — odrzekła
skromnie.
Katch zaśmiał się, odsunął ją na bok i sam zmierzył się z maszyną.
Megan doceniła jego zręczność, gdy jeszcze szybciej niż ona niszczył
przeciwników. Lubi ryzykować, pomyślała, gdy o mały włos nie został zestrzelony
przez ogień laserowy w trakcie wysadzania trzech statków. Podeszła bliżej, by lepiej
obserwować jego technikę.
Przypadkowo musnęła ramieniem jego ramię, a wtedy zauważyła, że na krótką,
ledwie dostrzegalną chwilę stracił rytm. Prowokacyjnie przysunęła się jeszcze bliżej.
Nastąpiło kolejne krótkie zakłócenie jego rytmu. Delikatnie dotknęła wargami jego
ramienia, a potem uśmiechnęła się mu prosto w twarz. Wtedy usłyszała eksplozję.
Jego statek wystrzelił w powietrze.
Katch nie patrzył na ekran, tylko na nią. Zauważyła przelotny błysk w jego
oczach, zanim zmierzwił ręką jej włosy.
— Oszustka — wymamrotał.
Na chwilę Megan zapomniała o panującym na sali zgiełku, zapomniała o tłumie
ludzi, którzy kręcili się wokół nich. Zatraciła się w tych zamglonych, szarych oczach
oraz swym własnym, przyprawiającym o zawrót głowy poczuciu siły.
— Oszustka? — powtórzyła, zostawiając lekko rozchylone usta. — Nie wiem, co
masz na myśli.
Zacisnął palce na jej włosach.
— Myślę, że dobrze wiesz — wykrztusił z wysiłkiem, jakby zmagając się z
własnymi uczuciami. — I myślę, że muszę teraz być bardzo ostrożny, ponieważ
zdałaś sobie sprawę, jaką masz nade mną władzę.
— Katch… — Wzruszona przywarła wzrokiem do jego ust. — Może ja nie chcę,
żebyś był dłużej ostrożny?
Puścił jej włosy i pogłaskał ją po policzku.
— Mam ku temu swoje powody — powiedział stłumionym głosem. — Chodźmy.
— Wziął ją pod ramię i odciągnął od maszyny. — Zagramy w coś innego.
Megan nie sprzeciwiała się, zadowolona, że spędza z nim czas. Wrzucali żetony
do następnych automatów i rywalizowali zaciekle — zarówno ze sobą, jak i z
maszynami. Megan czuła ten sam radosny nastrój, jak pamiętnego wieczoru w
wesołym miasteczku. Przebywanie z Katchem przypominało jazdę na górskiej
kolejce. Błyskawiczne zakręty, szybkie podjazdy i zjazdy na łeb na szyję,
niespodziewane przeszkody i hamowanie.
Z rękami na biodrach stała za nim, gdy wygrywał z kolejną maszyną.
— Czy ty kiedykolwiek przegrywasz? — spytała wyzywająco.
Katch rzucił kolejną piłkę za czterdzieści punktów.
— Staram się, by nie weszło mi to w nawyk. Chcesz rzucić?
— Nie. Wspaniale się popisujesz.
Śmiejąc się, Katch rzucił dwie ostatnie piłki za dziewięćdziesiąt punktów, a
potem pochylił się, by oderwać kolejny wygrany kupon.
— Uważaj, bo nie zamienię tego na prezent dla ciebie — ostrzegł.
— Obiecałeś — powiedziała Megan z wyrzutem, patrząc na wygrany plik
kuponów.
— To prawda. — Z uśmiechem zwinął kupony, potem objął ją ramieniem i
podszedł do stoiska z nagrodami.
— Zaraz zobaczymy, co tu jest… Mam dwa tuziny. Co powiesz na przykład na
jeden z tych wielofunkcyjnych scyzoryków?
— Jeśli to ma być dla mnie — powiedziała Megan, przyglądając się
asortymentowi na półkach — to podoba mi się ta mała, jedwabna różyczka. —
Postukała palcem w szklaną ladę, wskazując szpilkę do wpinania w klapę. — Mam
wszystkie narzędzia — dodała z figlarnym uśmiechem.
— W porządku. — Katch skinął na kobietę stojącą za ladą, a potem oderwał
kupony. — Zostały jeszcze cztery — policzył, potem rozejrzał się po pólkach. —
Poproszę jeszcze to.
Megan z ciekawością przyglądała się maleńkiej figurce, którą podała
sprzedawczyni. Przedstawiała coś pośredniego między kaczką a pingwinem.
— Co zamierzasz z tym zrobić? — spytała.
— Podarować tobie. — Katch podał kobiecie resztę kuponów. — Mam szczodre
serce.
— Jestem do głębi poruszona — powiedziała Megan, obracając figurkę w dłoni,
podczas gdy Katch przypinał jej do kołnierzyka koszuli spinkę z różyczką. — Co to
właściwie jest?
— Chyba jakiś mutant. — Objął ją ramieniem i wyprowadził z salonu gier. —
Sądziłem, że jako artystka docenisz jego walory estetyczne.
Megan uważnie przyjrzała się figurce, potem wsunęła ją do kieszeni.
— Dostrzegam jej urok. I — dodała, stając na palce, by pocałować go w policzek
— to było naprawdę miłe z twojej strony, że całą wygraną przeznaczyłeś dla mnie.
Katch z uśmiechem przesunął palcem po jej nosie.
— Czy pocałunek w policzek to jedyne twoje podziękowanie?
Śmiejąc się, Megan obejmowała go w pasie, gdy przechodzili przez promenadę,
a potem schodzili w dół na plażę.
Księżyc w nowiu wyglądał jak cienki rogalik, ale gwiazdy błyszczały jasno i
odbijały się w wodzie. Fale rozbijały się z szumem o brzeg. Zakochani spacerowali
tam i z powrotem, ramię przy ramieniu, cicho rozmawiając albo milcząc. Dzieci
biegały z latarkami po piasku, poszukując skarbów.
Megan zdjęła buty i podwinęła nogawki dżinsów. W milczącym porozumieniu
Katch zrobił to samo. Chłodna woda lizała im stopy, a oni szli i szli coraz dalej, aż
śmiech i muzyka dobiegająca z promenady stała się tylko odległym echem.
— Twoja siostra jest urocza — odezwała się w końcu Megan. — I bardzo ładna.
Tak jak mówiłeś.
— Jessica zawsze była piękna — zgodził się w zamyśleniu. — Realistka, ale
zawsze piękna.
— Widziałam w parku twoje siostrzenice. — Megan uniosła głowę; wiatr od
morza targał jej włosami. — Buzie miały wysmarowane czekoladą.
— Typowe. — Śmiejąc się, gładził ją po ramieniu. Megan czuła, jak krew
zaczyna pulsować w jej żyłach. — Dziś wieczorem poszły kopać robaki. Jutro mam
zabrać je na ryby.
— Lubisz dzieci — stwierdziła.
Odwrócił głowę, by na nią spojrzeć, ale Megan wpatrywała się w ocean.
— Tak, dzieci to nieustanna przygoda, prawda?
— Co roku w lunaparku widzę ich mnóstwo, ale nigdy nie przestają mnie
zadziwiać. — Odwróciła się; słodki, kobiecy uśmiech rozjaśniał jej twarz. — Widuję z
nimi również udręczonych rodziców.
— Kiedy straciłaś swoich rodziców?
Zauważył zaskoczenie w jej oczach, nim znów zapatrzyła się w przestrzeń.
— Miałam pięć lat — powiedziała.
— Pewnie słabo ich pamiętasz?
— Mam tylko niejasne wspomnienia, właściwie impresje. Pop oczywiście ma
fotografie. Gdy je oglądam, zawsze dziwię się, jak bardzo byli młodzi.
— To musiało być dla ciebie niezwykle trudne — powiedział Katch. — Dorastać
bez nich.
Współczucie w jego głosie ją ujęło. Odwróciła do niego głowę. Przeszli plażą już
tak daleko, że teraz oświetlały im drogę tylko gwiazdy. Katch zauważył ich odbicie w
oczach Megan.
— Byłoby nie do zniesienia, gdyby nie Pop — powiedziała. — Zrobił więcej, niż
powinien. — Zatrzymała się i weszła głębiej do morza. Woda pieniła się i pluskała
wokół jej stóp. — Nigdy nie zapomnę, jak Pop starał się uprasować moją odświętną,
organdynową sukienkę. Miałam wtedy jakieś osiem lat… — Kręcąc głową, roześmiała
się, rozpryskując stopą wodę. — Nadal mam ten obrazek przed oczami. Stał nad
deską do prasowania i walczył z falbankami i zakładkami, a klął jak szewc.
Oczywiście, nie wiedział, że tam byłam. Nadal kocham go za to — dodała. — Ghoćby
tylko za to.
Katch objął ją w pasie i przyciągnął plecami do siebie. Musnął ustami czubek
jej głowy.
— Wyobrażam sobie, że niedługo potem powiedziałaś mu, że nie lubisz
odświętnych sukienek.
— Skąd wiesz? — Spojrzała na niego kompletnie zaskoczona.
— Bo znam cię. — Pieszczotliwie powiódł palcem po jej twarzy.
Megan ze zmarszczonymi brwiami patrzyła gdzieś ponad jego ramieniem.
— Jestem aż tak nieskomplikowana?
— Ależ nie. — Dotykając nadal palcem jej policzka, odwrócił ku sobie jej twarz.
— Muszę przyznać, że dużo o tobie rozmyślałem.
— Dlaczego? — Poczuła, że krew niemal zastyga jej w żyłach.
Katch pokręcił głową i zatopił znów palce w jej puszystych włosach.
— Dziś wieczorem żadnych pytań — rzekł cicho. — Nie znam jeszcze
odpowiedzi.
— Żadnych pytań — zgodziła się, a potem wspięła na palce i dotknęła ustami
jego ust.
Był to czuły, ale zarazem zmysłowy pocałunek. Katch obejmował ją tak lekko i
delikatnie, jakby była porcelanową lalką, która może się stłuc. Rozchyliła usta i to
ona pierwsza zawładnęła jego ustami, zaczęła drażnić jego język swoim. Chłodna,
aksamitna woda obmywała jej łydki.
Przesuwała dłońmi po jego plecach, a następnie jej silne palce artystki wsunęły
się w jego włosy i pieściły jego kark. Wyczuwała, że jest spięty, szeptała więc coś
prosto w jego usta, jakby chciała go tym szeptem ukoić. Wyczuwała jego opór, ale
jednocześnie coraz mocniej zaciskał palce na jej skórze. Jej zaś ciało coraz bardziej
natarczywie naciskało na jego.
Namiętność narastała z każdą chwilą. Megan czuła, że wzbudza w Katchu
podniecenie, które wymyka mu się spod kontroli. Zdumienie z powodu własnej siły
uderzyło ją jak błyskawica. Powstrzymywał się, hamował, pozwalał jej narzucać
tempo, ale czuła, że jest bliski wybuchu. Kusiło ją, jakże kusiło ją, by wytrącić go z
równowagi, podkopać jego samokontrolę. Nie mogła zmusić go do miłości, ale mogła
sprawić, by jej pragnął do szaleństwa. To powinno jej wystarczyć.
Toczył walkę z ogarniającym go pożądaniem. Obejmował ją coraz mocniej,
przytulał coraz gwałtowniej, aż stali się jedną sylwetką. W pewnej chwili złapał ją za
włosy i odchylił jej głowę do tyłu, jakby zdecydował się przejąć przywództwo. Płonął
teraz jasnym, gorącym ogniem. W niej też narastał żar, pulsowała krew. Złapała
zębami jego wargę. Wtedy usłyszała jego cichy jęk i raptownie wypuścił ją z objęć.
— Meg…
Z głową odrzuconą do tyłu, z włosami, którymi szarpał wiatr, czekała na dalsze
słowa. Właściwie, co chciała usłyszeć? Czuła się niewiarygodnie silna. Wpatrzone w
nią badawczo oczy Katcha była prawie czarne. Na wargach czuła jego oddech —
gorący, ciężki, nierówny.
— Meg — powtórzył jej imię, kładąc dłonie na jej ramionach. — Muszę iść.
Ośmielając się na rzecz niemożliwą, Megan znów przycisnęła usta do jego ust.
— Czy naprawdę tego chcesz? — wymamrotała. — Chcesz teraz mnie zostawić?
Konwulsyjnie zacisnął palce na jej ramionach, by zaraz znów oderwać ją od
siebie.
— Znasz odpowiedź — rzekł szorstko. — Co chcesz zrobić? Doprowadzić mnie
do szaleństwa?
— Może… — Nadal czuła podniecenie rozchodzące się po ciele ciepłą falą.
Odbijało się w jej oczach, gdy w nie spojrzał. — Może tak.
Przycisnął ją do siebie, mocno i stanowczo. Czuła szaleńcze tempo, w jakim
biło mu serce. Ich wargi znajdowały się znów tak blisko siebie…
— Przyjdzie taka chwila — powiedział czule. — Przysięgam, że nadejdzie czas,
gdy będziemy tylko ty i ja. Niedługo, Meg. Pamiętaj o tym.
Patrzyła mu prosto w oczy. Poczucie siły nadal ją uskrzydlało.
— To ma być obietnica?
— Tak — powiedział. — Dokładnie tak.
ROZDZIAŁ JEDENASTY
Nad popiersiem Katcha pracowała jeszcze dwa dni. Gdy skończyła, próbowała
zdystansować się do swego dzieła i ocenić je obiektywnie.
Miała rację, że wybrała drewno. Materiał był o wiele cieplejszy niż kamień.
Zagryzła wargi i długo szukała niedociągnięć. W końcu jednak całkiem obiektywnie
stwierdziła, że to jedna z jej lepszych prac. Może nawet najlepsza.
Ta twarz nie była nienagannie piękna, ale miała w sobie siłę i przykuwała
uwagę. Poczucie humoru widoczne było w wygięciu brwi i ust. Przesunęła palcem po
tych ustach. Były niewiarygodnie zmysłowe. Przypomniała sobie ich smak, ich dotyk.
Widziała, jak wyglądają, gdy jest rozbawiony, zły lub podniecony. A jego oczy… Te
oczy zmieniały barwę i wyraz w zależności od jego nastroju. Bywały jasne, gdy się
cieszył, zamglone złością, gdy wpadał w szał, pociemniałe z namiętności, gdy ją
całował.
Znała tę twarz tak dobrze jak swoją własną. Ale nadal nie przeniknęła jego
duszy. Nadal jego umysł był dla niej ziemią nieznaną. Z westchnieniem oparła łokcie
na stole i położyła podbródek na dłoniach.
Czy Katch kiedykolwiek pozwoli jej wniknąć do
swego serca? Czule pogłaskała jego rozwichrzone loki. Jessica zna go zapewne
lepiej niż ktokolwiek. Jeśli był w kimś zakochany…
Jak by zareagował, gdyby wyznała mu miłość? Co by się stało, gdyby po prostu
powiedziała mu „kocham cię”? Niczego od niego nie żądając, niczego nie oczekując.
Może powinna to zrobić? Czyż miłość nie była uczuciem zbyt rzadkim, zbyt
specjalnym, by ją ukrywać?
Ale Meg wyobraziła sobie wyraz współczucia w jego oczach.
— Nie zniosłabym tego — szepnęła, pochylając się i dc tykając czołem
drewnianego czoła Katcha. — Po prostu bym nie zniosła. — Jej rozmyślania
przerwało pukanie do drzwi. Megan przybrała obojętny wyraz twarzy i przekręciła się
na obrotowym krześle. — Proszę!
W drzwiach stanął Pop. Wędkarską czapkę z daszkiem miał zawadiacko
nasadzoną na czubek siwej głowy.
— Co powiesz o świeżej rybie na kolację? — Szeroki uśmiech świadczył, że jego
poranna wyprawa zakończyła się sukcesem.
— Chyba dam radę przełknąć kilka kęsów. — Megan przekornie przechyliła
głowę. Uśmiechnęła się zadowolona, widząc błysk w oczach dziadka i rumieniec na
jego policzkach. Wstała i, tak samo jak robiła to w dzieciństwie, objęła go za szyję. —
Och, kocham cię, Pop!
— Je też cię kocham, Megan. — Zaskoczony, ale zadowolony pogładził ją po
głowie. — Wygląda na to, że powinienem częściej przynosić pstrąga na kolację.
Oderwała głowę od jego ramienia i uśmiechnęła się ciepło.
— Nie trzeba wiele, by mnie uszczęśliwić.
Pop przybrał poważny wyraz twarzy. Z czułością założył jej włosy za ucho.
— To prawda. Zawsze tak było. — Szorstką dłonią dotknął jej policzka. — Przez
te wszystkie lata to ty dałaś mi wiele szczęścia, Megan. Wiele radości. Będę za tobą
tęsknił, gdy wyjedziesz do Nowego Jorku.
— Och, Pop! — Znów ukryła twarz w jego ramieniu. — To tylko miesiąc lub
dwa. Potem wrócę. — Czuła zapach tytoniu, który zawsze nosił w kieszonce na piersi.
— Może zresztą wybierzesz się ze mną? Sezon już się skończy…
— Meg — przerwał jej, unosząc głowę, tak by ich oczy się spotkały. — To dla
ciebie początek nowego etapu w życiu. Nie narzucaj sobie ograniczeń.
Kręcąc głową, Megan zaczęła nerwowo przechadzać się po pracowni.
— Nie wiem, co masz na myśli.
— Musisz zrobić coś dla siebie, coś bardzo ważnego. Masz talent, Meg. — Pop
rozejrzał się po pomieszczeniu, aż jego wzrok spoczął na popiersiu Katcha. — Masz
przed sobą całe życie. Chcę, byś od razu ruszyła pełną parą.
— Mówisz to tak, jakbym miała tu nie wrócić. — Gdy się odwróciła, zobaczyła,
co przykuło uwagę Popa. — Właśnie ją skończyłam — objaśniła, walcząc, by je głos
brzmiał normalnie. — Dość dobra, nie sądzisz?
— Myślę, że bardzo dobra. — Spojrzał na nią uważnie. — Usiądź, Megan, muszę
z tobą porozmawiać.
Wiedziała, że mówił poważnie. To ją nieco speszyło. Bez słowa podeszła do
krzesła. Pop poczekał, aż usiadła i znów wbił uważny wzrok w jej twarz.
— Jakiś czas temu — podjął — powiedziałem ci, że wszystko się zmienia. Przez
większość twego życia byliśmy tylko we dwoje. Byliśmy sobie potrzebni, polegaliśmy
na sobie. Dzięki wesołemu miasteczku mieliśmy dach nad głową i pracę. — Jego głos
złagodniał.
— Przez te osiemnaście lat ani przez chwilę nie byłaś dla mnie ciężarem. Dzięki
tobie czułem się młody. Obserwowałem, jak dorastasz i byłem z ciebie ogromnie
dumny. Teraz nadszedł czas na zmianę.
Megan z trudem przełknęła ślinę.
— Nie rozumiem, co próbujesz mi powiedzieć.
— Nadszedł czas, byś wyruszyła w świat, Megan. Czas, bym wypuścił cię spod
swoich skrzydeł. — Sięgnął do kieszeni koszuli i wyjął starannie złożone papiery.
Rozłożył jej i podał Megan.
Patrząc mu prosto w oczy, wzięła je dopiero po chwili wahania. Od razu
domyśliła się, co ma przed sobą. Mimo to przeczytała wszystko bardzo starannie,
zdanie po zdaniu.
— A więc sprzedałeś mu nasze wesołe miasteczko — skwitowała oschłym
tonem.
— Musimy jeszcze podpisać dokumenty — odpowiedział. — A ty będziesz
świadkiem. — Klęska odmalowała się w jej oczach. — Megan, posłuchaj, wiele o tym
myślałem. — Pop wyjął jej z dłoni papiery, odłożył je na stół i chwycił jej dłonie. —
Katch nie był pierwszy, który zwrócił się do mnie z taką propozycją. I nie po raz
pierwszy się nad tym zastanawiałem. Tylko przedtem nie wszystko pasowało do
siebie tak, jak chciałem.
— A teraz co pasuje? — spytała, czując, jak jej oczy wypełniają się łzami.
— To jest właściwy człowiek, Megan. I odpowiedni moment. — Gładził ją po
dłoniach, z bólem patrząc na malujące się w jej oczach cierpienie. — Wiedziałem to
od chwili, gdy spadły na mnie te wszystkie naprawy. Jestem gotów oddać nasz
lunapark komuś młodszemu, kto .go sprawnie poprowadzi, abym sam mógł iść na
ryby. Teraz potrzebuję tylko łódki i wędki. A on jest takim człowiekiem, którego
chętnie zobaczę na moim miejscu. — Przerwał i zaczął szukać w kieszeni chusteczki,
by wytrzeć jej oczy. — Powiedziałem ci, że mu ufam i nie zmieniłem zdania. — A ty —
ciągnął, wycierając jej łzy z policzków — musisz pójść wreszcie swoją drogą. Nie
możesz robić tego, co chcesz, ślęcząc nad księgowością czy listą płac.
— Jeśli ty tego naprawdę chcesz… — zaczęła, ale Pop jej przerwał.
— Nie, to ty musisz chcieć. Dlatego ostatnie linijki kontraktu są ciągle puste. —
Popatrzył na nią swymi poważnymi, głęboko osadzonymi oczami. — Nie podpiszę
tego, Megan, jeśli ty się nie zgodzisz. To musi być najlepsze dla nas obojga.
Megan wstała, a Pop uwolnił jej ręce. Podeszła do okna. Nie rozumiała teraz
swoich uczuć. Wiedziała tylko, że zgadzając się na wystawę w Nowym Jorku, zrobiła
milowy krok, oddalający ją od dotychczasowego życia. A lunapark był tego życia
istotnym elementem. Wiedziała, że jeśli chce poświęcić się karierze artystycznej, nie
może przywiązywać się do Joylandu.
Lunapark dawał jej poczucie bezpieczeństwa, był jej drugim domem, tak samo
jak stojący za nią mężczyzna był dla niej i matką, i ojcem. Pamiętała to znużenie i
zatroskanie na jego twarzy, gdy przyszedł do domu i powiedział, że park potrzebuje
pieniędzy. Megan wiedziała, ile niekończących się problemów przyniesie najbliższe
lato.
Pop miał prawo przeżyć starość w spokoju, poświęcając się swojemu hobby.
Miał już w życiu wystarczająco dużo zmartwień i dużo odpowiedzialności. Miał
prawo do chodzenia na ryby, wysypiania się, do hodowania azalii. Czyż mogła mu
tego odmawiać jedynie z lęku przed przecięciem ostatniej nici, jaka łączyła ją z
dzieciństwem? Pop miał rację. Nadszedł czas na zmiany.
Wolno podeszła do biurka i poszukała długopisu.
— Podpisz to — zwróciła się do Popa. — Wypijemy szampana na kolację.
Pop wziął długopis, ale nie spuszczał z niej wzroku.
— Jesteś pewna, Meg?
Skinęła głową bez najmniejszego wahania.
— Oczywiście. — Uśmiechnęła się na widok błysku w jego oczach, gdy pochylał
się, by podpisać akt sprzedaży.
Napisał swoje nazwisko zamaszyście, potem podał Megan długopis, by mogła
poświadczyć podpis. Megan podpisała się wyraźnymi, dużymi literami, nie
pozwalając, by jej zadrżała ręka.
— Powinienem zadzwonić teraz do Katcha — powiedział Pop z westchnieniem
ulgi, zupełnie jakby zdjęto mu z piersi ogromny ciężar. — Albo odwieźć mu te
dokumenty.
— Ja je zawiozę. — Megan starannie złożyła papiery. — Chciałabym z nim
porozmawiać.
— Doskonały pomysł. Weź pikapa — zasugerował, gdy odwracała się w stronę
drzwi. — Zanosi się na deszcz.
Gdy dojeżdżała do domu Katcha, odzyskała już całkowity spokój. Dokumenty
wsunęła bezpiecznie do tylnej kieszeni spodni. Zaparkowała pikapa za samochodem
Katcha i wysiadła.
Powietrze było śmiertelnie ciche i ciężkie, niemal drżało od zbierającego się
deszczu. Na niebie kłębiły się czarne chmury. Tak jak poprzednim razem, podeszła
do frontowych drzwi i zapukała. I tak samo jak przedtem nie było odpowiedzi.
Odwróciła się i obeszła dom dookoła.
Ale nie znalazła Katcha w ogrodzie. Nie słyszała żadnego dźwięku prócz szumu
morza stłumionego przez wysoki żywopłot. Zauważyła, że Katch posadził młodą
wierzbę na zboczu, które schodziło do plaży. Ziemia pod drzewem była jeszcze
ciemna, świeżo poruszona. Nie mogąc się pohamować, Megan podeszła do drzewka,
by dotknąć jego delikatnych, młodych liści. Dziś nie było wyższe od niej, ale
wyobraziła je sobie w przyszłości — potężne, rozłożyste, latem stanowiące oazę
cienia. Instynkt nakazał jej pójść zboczem dalej ku morzu.
Katch stał z rękami w kieszeniach, obserwując nadchodzący przypływ. Nagle
odwrócił się, jakby wyczuł jej obecność.
— Stałem tu i myślałem o tobie — powiedział. — Czyżbym cię tu ściągnął?
Wyjęła dokumenty i podała mu zamaszystym gestem.
— Lunapark jest twój — powiedziała. — Tak jak chciałeś.
Nawet nie spojrzał na dokumenty, ale dostrzegła przelotny błysk w jego oczach.
— Chciałbym z tobą porozmawiać, Meg. Wejdźmy do domu.
— Nie. — Cofnęła się o krok. — Naprawdę nie ma już nic do powiedzenia.
— To twoja opinia. Ja mam ci wiele od powiedzenia. A ty mnie wysłuchasz. —
Jego głos, w którym pojawiło się zniecierpliwienie, dotarł do Megan wraz z silnym
podmuchem wiatru.
— Nie chcę cię słuchać, Katch! — Przy świetle pierwszej błyskawicy na niebie
wcisnęła mu do ręki dokumenty. — Weź je!
— Megan, poczekaj… — Gdy się odwróciła, chwycił ją za ramię. Grzmot
zagłuszył jego dalsze słowa.
— Nie będę czekać! — odparowała, wyrywając mu się. — Przestań mnie
szarpać. Masz to, czego chciałeś. Nie jestem już ci potrzebna.
Katch zaklął, wcisnął dokumenty do kieszeni i, zanim uszła dwa kroki, znów
chwycił ją za ramię i obrócił w kółko.
— Nie jesteś chyba taką idiotką. Musimy porozmawiać. Mam ci coś do
powiedzenia. Coś ważnego. — Podmuchy wiatr smagały twarz Megan, targały jej
włosami.
— Czy ty nie rozumiesz prostego słowa „nie”? — krzyknęła, a jej głos walczył z
narastającym hukiem fal i świstem wiatru. — Nie chcę słuchać, co masz mi do
powiedzenia! Nic mnie to nie obchodzi!
Z nieba lunął deszcz, tak silny, że zmoczył ich w okamgnieniu.
— A szkoda — odpowiedział równie zły jak ona. — Ponieważ i tak mnie
wysłuchasz. Chodźmy do środka!
Zaczął ją ciągnąć przez plażę, ale udało jej się wyrwać i skręcić gwałtownie.
Deszcz lał strugami, tworząc wokół nich ściany wody.
— Nie! — krzyknęła. — Nie wejdę z tobą do środka!
— Ależ wejdziesz — upierał się.
— A co zrobisz? Zaciągniesz mnie za włosy?
— Nie podpuszczaj mnie. — Znów wziął ją za rękę i pociągnął za sobą. — W
porządku — powiedział wreszcie i jednym sprawnym ruchem, którym całkowicie ją
zaskoczył, wziął ją na ręce.
— Zostaw! — Oślepiona złością, kopała i rzucała się w powietrzu. Ale Katch,
ignorując całkowicie jej opór, bez widocznego wysiłku wspinał się po zboczu. —
Nienawidzę cię! — krzyczała niemal histerycznie, gdy szybkim krokiem maszerował
po trawniku.
— Nie szkodzi. To dopiero początek. — Otworzył biodrem drzwi, a potem przez
kuchnię wniósł ją do salonu. Pozostawili za sobą na podłodze smugę wody. Bez
dalszych ceremonii rzucił ją na sofę. — Siedź spokojnie — rozkazał, nim zdążyła
odzyskać oddech. — Choć przez chwilę bądź cicho! — Podszedł do kominka i długą
zapałką podpalił papier wsadzony pomiędzy gałęzie i polana. Suche drewno zajęło się
ogniem niemal natychmiast.
Megan, która zdążyła już złapać oddech, wstała i skierowała się do drzwi. Katch
powstrzymał ją, zanim palcami dotknęła klamki. Chwycił ją za ramiona i obrócił
plecami do drzwi.
— Ostrzegam cię, Megan, moja cierpliwość wisi na cienkim włosku. Nie
prowokuj mnie!
— Nie przestraszysz mnie — powiedziała niecierpliwie, potrząśnięciem głowy
odrzucając mokre włosy z czoła.
— Wcale nie próbuję cię przestraszyć. Próbuję rozsądnie z tobą porozmawiać.
Ale ty jesteś zbyt uparta, by zamilknąć na chwilę i posłuchać.
Oczy jej się rozszerzyły w przypływie nowej fali gniewu.
— Nie odzywaj się do mnie w ten sposób! Wcale nie muszę cię słuchać.
— Owszem, musisz. — Zręcznie sięgnął do jej prawej kieszeni i wyciągnął
stamtąd kluczyki od pikapa. — Przynajmniej tak długo, jak mam to!
— Mogę iść piechotą — odparowała, patrząc, jak jej kluczyki lądują w jego
kieszeni.
— W taką ulewę?
— Oddaj mi kluczyki. — Potarła ramiona, ponieważ zaczynała trząść się z
zimna.
Zamiast odpowiedzi pociągnął ją bliżej kominka.
— Musisz zdjąć te mokre ciuchy — poradził.
— Jesteś szalony, jeśli myślisz, że się tutaj rozbiorę.
— Jak chcesz. — Ostentacyjnie ściągnął z siebie przemoczony podkoszulek i
odrzucił ją na bok. — Jesteś uparta jak osioł.
— Dzięki. — Ledwie opanowała kichnięcie. — To wszystko, co miałeś mi do
powiedzenia?
— Nie. — Podszedł do ognia. — To dopiero początek. Usiądź.
— A więc może ja najpierw powiem, co mam do powiedzenia. — Ciało
przeszywały dreszcze; musiała walczyć, by opanować drżenie. — Myliłam się co do
ciebie. Nie jesteś ani leniwy, ani niefrasobliwy, ani też nie szukasz poklasku. I na
pewno postępowałeś ze mną uczciwie. — Wytarła oczy mokre od deszczu i łez. —
Powiedziałeś mi otwarcie, że zamierzasz kupić nasz park. Dochodzę do wniosku, że
być może to najlepsze wyjście. To, co zdarzyło się między nami, to była moja wina,
ponieważ pozwoliłam ci się do siebie zbliżyć.
— Przełknęła ślinę; chciałaby ocalić trochę dumy, ale musiała to powiedzieć. —
Ale ty jesteś mężczyzną, którego trudno ignorować. Teraz, gdy osiągnąłeś swój cel,
wszystko dobiegło końca.
— Mam dopiero część tego, czego chciałem. — Podszedł do niej i wziął do ręki
jej ociekające wodą włosy.
— Tylko mizerną część, Meg.
Spojrzała na niego z rezygnacją. Była zbyt zmęczona, by się dalej z nim kłócić.
— Czy nie możesz po prostu zostawić mnie w spokoju? — spytała trochę
bezradnie.
— Zostawić cię w spokoju? Wiesz, ile razy spacerowałem po tej plaży o trzeciej
nad ranem, ponieważ pragnienie posiadania ciebie nie dawało mi spać? Czy wiesz,
jak trudno mi było oderwać się od ciebie, gdy trzymałem cię w ramionach? —
Zacisnął mocniej palce na jej włosach, przyciągając ją bliżej.
Oczy miała teraz ogromne, a dreszcze nadal przeszywały jej skórę. Co on
wygaduje? Nie mogła zaryzykować pytania, nie mogła zacząć się zastanawiać. Nagle
zaklął i chwycił ją w ramiona.
Cienkie, mokre ubranie nie stanowiło wystarczającej osłony przed jego rękami.
Nie zaprotestowała, gdy pociągnął ją na podłogę, gdy jego palce pospiesznie
rozpinały guziki jej bluzki, a usta, chłodne i zarazem gorące, wędrowały od jej szyi w
dół i w dół. Jej wychłodzona, mokra skóra zapłonęła ogniem pod pieszczotą tych
palców, pod dotykiem ust.
Ich przyspieszonym oddechom towarzyszyło dzwonienie deszczu o szyby i
trzaski polan w kominku.
Megan usłyszała, jak Katch bierze długi, głęboki oddech, by się uspokoić.
— Przepraszam… Chciałem porozmawiać. Jest tyle spraw, o których muszę ci
powiedzieć. Ale tak cię pragnę… Zbyt długo to w sobie tłumiłem.
Pragnę…? „Pragnę” brzmiało trochę lepiej niż zwykłe „chcę” — mocniej i
bardziej osobiście i, choć nadali nie wyrażało miłości, Megan uchwyciła się tego
słowa z nadzieją.
— W porządku. — Chciała usiąść, ale Katch, pochylając się nad nią, znów
przygwoździł ją do podłogi.
— Proszę cię, Meg, wysłuchaj mnie. Przyglądała się bacznie jego twarzy i
zauważyła, że jego oczy i wyraz ust były poważne. Naprawdę to, co chciał jej
powiedzieć, musiało być dla niego bardzo istotne.
— Zgoda — powiedziała już spokojnie. — Słucham.
— Pragnę cię od pierwszej chwili, w której cię zobaczyłem, Meg. Od pierwszej
minuty. Wiesz o tym. — Głos miał niski, wyraźnie podenerwowany. — Podczas
pierwszego wieczoru, który razem spędziliśmy, zaintrygowałaś mnie w równym
stopniu, jak mi się spodobałaś. Z początku myślałem, że zdobycie ciebie będzie
proste… Zwykły, przyjemny romans na parę tygodni.
— Wiem — wtrąciła półgłosem, starając się nie okazać bólu.
— Nie mów tak. — Przytknął palce do jej ust. — Nic nie wiesz. To bardzo szybko
przestało być proste. Gdy przywiozłem cię tutaj na kolację, a ty powiedziałaś, że
chcesz zostać… — Zamilkł na chwilę i odsunął kosmyki mokrych włosów z jej
policzków. — Nie mogłem ci na to pozwolić. Choć nie byłem do końca pewien
dlaczego. Pragnąłem cię, pragnąłem bardziej niż jakiejkolwiek kobiety w moim życiu.
Ale nie mogłem cię wziąć…
— Katch… — Megan pokręciła głową. Nie była pewna, czy potrafi udźwignąć
prawdę. Przymknęła oczy. Katch poczekał, aż je otworzy, zanim znów się odezwał.
— Próbowałem trzymać się z dala od ciebie, Meg. Próbowałem wmawiać sobie,
że tylko wyobrażam sobie swoje uczucia do ciebie. Ale potem, gdy wściekła pędziłaś
przez trawnik, wyglądałaś tak pięknie, że już nie mogłem myśleć o niczym innym.
Sam twój widok odebrał mi oddech. — Uniósł jej dłoń i przycisnął do ust. Ten gest
niezwykle ją poruszył.
— Przestań — wyszeptała. — Przestań, proszę…
Katch przez długą chwilę wpatrywał się w jej oczy, potem puścił jej rękę.
— Pragnąłem cię — powtórzył spokojniejszym głosem.
— Pragnąłem i byłem na ciebie z tego powodu wściekły.
— Przyłożył czoło do jej czoła i zamknął oczy. — Nigdy nie chciałem cię zranić,
Meg. Ani cię przestraszyć.
Leżała spokojnie, jakby bez czucia. Powoli, bardzo wolno docierały do niej jego
słowa. Zdawała sobie sprawę, że był podekscytowany i mówił szczerze. Płomyki ognia
połyskiwały na skórze jego ramion i pleców.
— Nie mogłem uwierzyć, że się tak zaangażowałem — ciągnął. — Ale nie
potrafiłem się wycofać. Byłaś stale obecna w moich myślach, w moich snach. Nie
miałem odwrotu. I tamtej nocy, gdy odwiozłem cię do domu, przyznałem sam przed
sobą, że wcale nie chcę uciekać. Nie tym razem. Nie od ciebie. — Uniósł głowę i
spojrzał na nią z góry. — Najpierw musisz wiedzieć, że zrezygnowałem z kupna
waszego lunaparku. Ale wczoraj z tą propozycją wystąpił twój dziadek. Nie chciałem,
by ta sprawa stanęła między nami, ale Pop nalegał. Uważał, że to i dla ciebie, i dla
niego najlepsze rozwiązanie. Ale jeśli nie chcesz się z tym pogodzić, podrę te
przeklęte dokumenty…
— Nie! — zaprotestowała gwałtownie. — Wiem, że to najlepsze wyjście. Po
prostu czuję pustkę, jakbym straciła coś bardzo drogiego. To boli, nawet jeśli zdaję
sobie sprawę, że to najdogodniejsze rozwiązanie. Ale, proszę, nie chcę, byś mnie
przepraszał. Nie powinnam tu wpadać z krzykiem i mieć do ciebie pretensji. — Czuła,
że uwalnia się od wielkiego ciężaru. Ból ustąpił, a wszystkie lęki zaczęły z niej
opadać. — Pop dobrze robi, sprzedając park, a ty masz wszelkie prawo go kupić. —
Westchnęła, chcąc już zakończyć te wyjaśnienia. — Przypuszczam, że w pewnym
sensie poczułam się zdradzona. I nie umiałam spokojnie tego przemyśleć.
— A teraz?
— A teraz wstydzę się, że zachowałam się jak idiotka. — Uśmiechnęła się z
wysiłkiem. — Chciałabym już jechać do domu. Pop będzie się martwić.
— Jeszcze nie — poprosił.
Gdy odchylił się, by wyjąć coś z kieszeni, Megan zdołała wreszcie usiąść.
Zebrała do tyłu mokre, splątane włosy. Wtedy zauważyła, że Katch trzyma w dłoni
małe pudełko. Na moment zawahał się, zanim je jej ofiarował. Zaintrygowana
zarówno prezentem, jak i bijącym od Katcha napięciem, uchyliła wieczko. I
zaniemówiła.
Był tam pierścionek z kwadratowym, zielonym szmaragdem, wytworny w swej
prostocie. Megan oszołomiona wpatrywała się w niego, a potem w Katcha. W
milczeniu kręciła głową.
— Katch… — wyjąkała. — Nie rozumiem… Nie mogę tego przyjąć.
— Nie odmawiaj, Meg. — Katch przykrył jej dłoń swoją. — Niezbyt dobrze
znoszę odmowę.
Mimo że ton jego głosu był swobodny, zauważyła napięcie w jego twarzy.
Przelotna myśl zadrżała w jej umyśle, a serce zatrzepotało.
Próbowała zachować spokój i patrzeć mu prosto w oczy.
— Nie wiem… nie rozumiem, o co mnie prosisz.
— Wyjdź za mnie. — Uścisnął jej palce. — Kocham cię, Megan.
Zawładnęły nią gwałtowne emocje. Pomimo że jego głos brzmiał śmiertelnie
poważnie, przeleciało jej przez myśl, że Katch żartuje. Ale nie, on nie żartował. Miał
ściągniętą twarz, był poruszony. Megan wstała, mocno ściskając w dłoni pudełko.
Musiała to przemyśleć. Musiała zyskać na czasie.
Małżeństwo… W najśmielszych snach nie oczekiwała, że poprosi ją o rękę. Że
zechce spędzić z nią życie. Jakie byłoby to życie? Czy rozpędzone, pełne
nieoczekiwanych zakrętów i nadspodziewanych wrażeń, podobne do jazdy na kolejce
górskiej? Tego się spodziewała, ale pomyślała również o cichych, kameralnych
momentach, ciepłych chwilach we dwoje, które na pewno ich czekały. O takich
chwilach, po których każdy nowy zwrot czy zakręt byłby jeszcze bardziej
podniecający.
Być może oświadczył jej się tak otwarcie i prosto, bez ogródek i wybiegów,
ponieważ był szczerze zdesperowany. Tak samo jak ona. Cóż za pomysł! Przycisnęła
palce do skroni. A jednak… Megan przypomniała sobie ten błagalny wyraz jego oczu,
gdy prosił ją o rękę.
Kocham cię. Te dwa słowa, słowa wypowiadane przez ludzi na całym świecie,
na zawsze odmieniły jej życie. Megan odwróciła się, potem podeszła do Katcha i
uklękła. Jej oczy prześwietlał wewnętrzny blask. Trzymając pudełko w wyciągniętej
dłoni, oświadczyła pospiesznie, widząc rozpacz na jego twarzy:
— Będę go nosić na serdecznym palcu lewej dłoni.
Wtedy chwycił ją w ramiona i zamknął jej usta gwałtownym pocałunkiem.
— Och, Meg! — Obsypał pocałunkami jej twarz. — Tak się bałem, że mi
odmówisz.
— Jak bym mogła! — Zarzuciła mu ramiona na szyję i oddawała mu pocałunki.
— Kocham cię, Katch — wypowiedziała prosto w jego usta. — Rozpaczliwie, bez
reszty. Przygotowywałam się na powolną śmierć, gdy już odejdziesz.
— Nie miałem zamiaru odchodzić. — Leżeli znów na podłodze, a Katch
zanurzył twarz w pachnących deszczem włosach Megan. — Pojedziemy do Nowego
Orleanu w krótką podróż poślubną, żebyś zdążyła przygotować swoją wystawę. A na
wiosnę polecimy do Paryża.
— Uniósł głowę i spojrzał na nią z góry. — Wyobrażam już sobie, jak kochamy
się w Paryżu. Chcę zobaczyć twoją twarz w miękkim świetle poranka.
Dotknęła czule jego policzka.
— Już wkrótce, kochany — powiedziała półgłosem.
— Pobierzmy się jak najszybciej. Pragnę być z tobą.
Podniósł pudełko, które leżało na podłodze obok nich, wyjął pierścionek i
wsunął jej na palec.
— Jesteśmy zaręczeni, Meg — powiedział stłumionym głosem. — Nie możesz
teraz odejść.
— Nigdzie się nie wybieram — odparła, podając mu usta.
EPILOG
Megan nerwowym ruchem przekręciła szmaragd na palcu. Spróbowała
szampana, którego Jessica wcisnęła jej do ręki. Uśmiechała się niepewnie. Nigdy nie
spodziewała się tylu ludzi. Takie tłumy! Co ona tutaj robi? W sławnej galerii na
Manhattanie stała oto pośród podnieconych gości, udając artystkę! Najchętniej
schowałaby się w jakimś zacisznym kąciku.
— Chodź do bufetu, Meg! — Pop wyglądał nadzwyczaj dystyngowanie w swym
najlepszym — i jedynym — czarnym garniturze. — Powinnaś skosztować tych
smakołyków. — Podsunął jej mikroskopijną kanapkę.
— Dziękuję. — Megan, zżerana przez tremę, nie miała wcale apetytu. — Cieszę
się, że przyleciałeś na weekend.
— Jakże mógłbym przegapić wielki wieczór mojej wnuczki! — obruszył się Pop.
Połknął kanapkę i uśmiechnął się jowialnie. — Co powiesz na ten tłum?
— Czuję się jak oszustka — wymamrotała Megan, uśmiechając się bohatersko,
gdy jakiś mężczyzna w kapeluszu na bakier przystanął nieopodal, by podziwiać jedną
z jej marmurowych rzeźb.
— Nie pamiętam, żebyś kiedykolwiek ładniej wyglądała. — Pop dotknął rękawa
jej pastelowej jedwabnej sukni. — No, może z wyjątkiem dnia ślubu.
— Och, dziś jestem o wiele bardziej stremowana. — Omiotła wzrokiem tłum
gości. — Gdzie się znowu podział Katch?
— Ostatnio widziałem go w towarzystwie bardzo eleganckiej pary. Ale
słyszałem, jak Jessica mówiła, że ty masz teraz wmieszać się w tłum i rozmawiać z
gośćmi.
— Nie mogę się ruszyć. — Megan westchnęła zrozpaczona.
— Nie sądziłem, że jesteś taka tchórzliwa, Meg — rzucił Pop prowokacyjnie.
Z ustami na wpół otwartymi w proteście, Megan obserwowała, jak dziadek
odchodzi. Tchórzliwa! — obruszyła się w duchu. Wyprostowała ramiona i upiła łyk
szampana. Raz kozie śmierć. Nie będzie ukrywać się w kącie. Z dumnie podniesioną
głową, wolno zaczęła iść do bufetu.
— To pani wystawa?
Odwróciła głowę i zobaczyła dostojną starszą kobietę w czarnej jedwabnej
sukni ozdobionej brylantami.
— Tak — przyznała Megan, nieznacznie unosząc podbródek. — To ja.
Elegancka dama omiotła Megan długim, taksującym spojrzeniem.
— Zauważyłam, że studium dziewczynki budującej zamek z piasku nie jest na
sprzedaż.
— Rzeźba należy do mojego męża. — Nawet po dwóch miesiącach, gdy
wymawiała to słowo, robiło jej się cieplej na sercu, a krew zaczynała szybciej krążyć
w jej żyłach. Katch… Jej mąż… Rozejrzała się wokół z lekkim roztargnieniem.
— Szkoda — zauważyła kobieta w czerni.
— Słucham panią?
— Powiedziałam, szkoda. Chciałabym ją mieć.
— Pani… — Megan, oszołomiona, wbiła wzrok w swą rozmówczynię — pani
naprawdę chciałaby ją mieć?
— Kupiłam już „Kochanków” — ciągnęła kobieta. — To znakomita rzeźba.
Chciałabym zamówić kolejny zamek z piasku. Skontaktuję się z panią przez Jessicę.
— Tak, oczywiście — bąknęła Megan, automatycznie podając nieznajomej dłoń.
Zamówienie? — Dziękuję — dodała, gdy kobieta już odchodziła.
— Miriam Tailor Marcus — odezwał się obok znajomy głos. — Ciężki orzech do
zgryzienia.
Megan odwróciła się i chwyciła Katcha za ramię.
— Katch, ta kobieta… Ona…
— Miriam Tailor Marcus — powtórzył i pochylił się, by ją pocałować w usta. —
Wszystko słyszałem. Przed chwilą ze skromną miną zbierałem komplementy za mój
wkład do świata sztuki. — Stuknął kieliszkiem o jej kieliszek. — Moje gratulacje,
kochanie!
— Podobają im się moje prace?
— Gdybyś nie była tak zajęta udawaniem, że cię nie ma, wiedziałabyś, że
odniosłaś ogromny sukces. Chodź ze mną. — Wziął ją za rękę. — I obejrzyj te
wszystkie maleńkie niebieskie znaczki przy twoich rzeźbach. One oznaczają
„sprzedane”.
— Kupują je? — Megan roześmiała się z niedowierzaniem. — Naprawdę je
kupują?
— Jessica gorączkowo usiłuje zapanować nad sytuacją. Już trzy osoby
próbowały kupić tę alabastrową rzeźbę, którą sama od ciebie kupiła, i to za podwójną
cenę. A jeśli za chwilę nie porozmawiasz z krytykami sztuki, Jessica naprawdę
oszaleje.
— Nie wierzę…
— Uwierz. — Podniósł rękę Megan do ust. — Jestem z ciebie bardzo dumny,
Meg.
Oczy Megan wypełniły łzy.
— Proszę… — zdołała wyszeptać.
Bez słowa pociągnął ją przez tłum i wyprowadził do magazynu położonego na
zapleczu.
— Jaka jestem głupia — powiedziała, gdy zamknął za nimi drzwi. Łzy popłynęły
strumieniami po jej policzkach. — Jestem idiotką… Mam wszystko, o czym w życiu
marzyłam, a zamiast cieszyć się, płaczę na zapleczu. O wiele lepiej znosiłam porażki.
— Kocham cię, Megan. — Śmiejąc się z cicha, przycisnął ją do piersi.
— To wszystko jest takie nierealne — wyjąkała drżącym głosem. — Nie tylko
wystawa… ale wszystko. Gdy patrzę na ten pierścionek na palcu, zastanawiam się,
kiedy się w końcu obudzę. Nie mogę w to uwierzyć…
Zamknął jej usta pocałunkiem. Bezradnie westchnąwszy, wtuliła się w jego
marynarkę. Nadal, po tych wszystkich razem spędzonych dniach i szalonych nocach,
wystarczyło, że jej dotknął, że ją pocałował, a stawała się miękka jak wosk,
bezbronna jak lalka. Przełknęła łzy, czując znów w żyłach pulsującą krew. Przytuliła
się do niego mocniej, przesuwając dłońmi po jego twarzy, a potem po włosach.
— To rzeczywistość — szeptał prosto do jej ucha. — Uwierz w nią wreszcie.
Naprawdę każdej nocy jesteś w moich ramionach i naprawdę każdego ranka budzisz
się przy mnie. — Wolno odsunął ją od siebie, a potem całował jej wilgotne policzki,
aż zamrugała oczami. — A dziś wieczorem — dodał z łagodnym uśmiechem —
zamierzam kochać się z najnowszą gwiazdą nowojorskiego świata artystycznego. A
jutro rano, gdy będzie uszczęśliwiona po przeczytaniu recenzji w porannej prasie,
zamierzam kochać się z nią znów.
— O której możemy stąd wyjść? — spytała z nadzieją. Rozpromieniony
szczęściem znów mocno i namiętnie ją pocałował.
— Nie kuś mnie. Jessica obedrze nas ze skóry, jeśli nie zostaniemy tu do
ostatniego gościa. A teraz, popraw makijaż i idź na salę upajać się powszechnym
podziwem. To wzmacnia ego.
— Katch! — Megan powstrzymała go, zanim otworzył drzwi. — Mam jedną
rzeźbę, której dziś wieczorem nie wystawiłam.
— Tak? — Zaciekawiony uniósł brew.
— Tak… — Zarumieniła się lekko. — Bałam się, że wystawa skończy się
fiaskiem, ale od początku uważałam, że jakoś zniosę krytykę. Ale ta praca… Nie
zniosłabym, gdyby ktoś powiedział, że jest słaba lub amatorska.
— Widziałem ją?
— Nie. — Ruchem głowy odrzuciła z czoła grzywkę.
— Chciałam dać ci ją w prezencie ślubnym, ale wszystko wydarzyło się tak
szybko, że nie zdążyłam. Ostatecznie — dodała z promiennym uśmiechem — byliśmy
zaręczeni zaledwie trzy dni.
— I tak byłem bardzo cierpliwy — podkreślił.
— A potem — ciągnęła — byłam zajęta wystawą i zbyt zdenerwowana, by ci ją
podarować. — Zaczerpnęła powietrza. — Chcę dać ci ją teraz, gdy czuję się, naprawdę
czuję się artystką.
— Ona jest tutaj? — spytał coraz bardziej zaciekawiony.
Megan bez słowa sięgnęła na półkę, gdzie stało starannie przykryte płótnem
popiersie. W milczeniu podała je Katchowi.
Katch zdjął zasłonę, a potem długo wpatrywał się we własną twarz.
Megan niezbyt dokładnie wypolerowała drewno, ponieważ chciała zachować tę
nieco buntowniczą aurę, która otaczała Davida. Rzeźba oddawała jego tupet,
pewność siebie, ale i wewnętrzne ciepło, które prędzej spostrzegła okiem artystki niż
kobiety. Katch przyglądał się swemu popiersiu tak długo, że Megan zaczęła się
niepokoić. Wreszcie podniósł wzrok i długą chwilę przeszywał ją pociemniałymi
oczami.
— Meg… — Jedynie tyle był w stanie powiedzieć.
— Nie chcę jej wystawiać — rzekła pospiesznie. — Jest dla mnie zbyt osobista.
Były takie chwile podczas pracy nad gipsowym modelem — wyznała, biorąc od niego
popiersie i przesuwając palcem po wyrzeźbionych kościach policzkowych — gdy
chciałam go roztrzaskać na kawałki. — Odstawiła rzeźbę na mały stolik. — Ale nie
mogłam. Z początku wmawiałam sobie, że stale myślę o tobie tylko dlatego, że masz
niezwykle plastyczną twarz. Twarz, którą chciałabym rzeźbić. — Podniosła głowę i
napotkała oczy Katcha. — Zakochałam się w tobie, siedząc w pracowni i modelując
twoją głową. Myślałam, że nie mogę kochać cię bardziej niż wtedy. Ale się myliłam.
— Meg… — Katch znów wziął ją za ręce i uścisnął. — Słów mi brakuje…
— Po prostu mnie kochaj.
— Zawsze będę cię kochać.
Megan z westchnieniem położyła głowę na jego ramieniu.
— Świadomość tego pozwoli mi lepiej znieść sukces.
Katch objął ją i otworzył drzwi.
— Chodźmy napić się szampana. To wyjątkowy wieczór. Trzeba go uczcić.